Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,720 --> 00:00:09,120
Episode 2 Wow, it's going really fast!
2
00:00:09,155 --> 00:00:11,285
Wow!
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,965
Wow, it's so pretty!
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,270
It's so pretty! This one
is totally pretty too. Wow.
5
00:00:16,305 --> 00:00:18,420
Yay!
6
00:00:20,120 --> 00:00:23,620
Woah, hey, hey. It's totally cool.
7
00:00:28,670 --> 00:00:31,380
Oh, no! What's wrong with that one?
8
00:00:34,920 --> 00:00:37,330
I knew that would happen.
9
00:00:45,140 --> 00:00:57,370
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
10
00:00:58,620 --> 00:01:00,240
Who is it?
11
00:01:03,220 --> 00:01:05,650
Don't be afraid and come on out.
12
00:01:13,330 --> 00:01:16,740
It was a fated bond that
should not have been made,
13
00:01:16,775 --> 00:01:19,335
but since it has already been made
14
00:01:19,370 --> 00:01:24,260
that fated bond will
definitely continue.
15
00:01:24,295 --> 00:01:27,880
They will meet again.
16
00:01:29,960 --> 00:01:32,675
So you're saying
17
00:01:32,710 --> 00:01:37,640
their two fates will continue to be connected,
so if I just keep following the town head,
18
00:01:37,675 --> 00:01:41,350
I may be able to catch her again.
19
00:01:45,580 --> 00:01:47,855
You told me not to be afraid,
20
00:01:47,890 --> 00:01:51,160
but actually are you not
the one who is afraid?
21
00:01:51,195 --> 00:01:53,325
Can you speak?
22
00:01:53,360 --> 00:01:57,920
There's no reason that a mermaid
can't do what a human can.
23
00:01:58,700 --> 00:02:02,670
Then why did you not
say a word that day?
24
00:02:02,705 --> 00:02:04,590
I did
25
00:02:05,530 --> 00:02:08,330
except that it wasn't heard.
26
00:02:09,860 --> 00:02:14,230
Today is a happy occasion celebrating
the newly appointed town head.
27
00:02:14,265 --> 00:02:16,610
I thought to prepare for all of you
28
00:02:16,645 --> 00:02:21,870
a rare spectacle.
29
00:02:25,000 --> 00:02:27,380
Please save me.
30
00:02:32,730 --> 00:02:37,840
Mermaids can hear each others'
minds so there's no reason to speak.
31
00:02:37,875 --> 00:02:42,680
Then can humans not hear
the minds of mermaids?
32
00:02:43,420 --> 00:02:46,850
A long time ago a boy loved a mermaid
33
00:02:46,885 --> 00:02:49,595
and heard a mermaid's voice.
34
00:02:49,630 --> 00:02:55,460
And what happened to the
boy who loved the mermaid?
35
00:03:09,570 --> 00:03:11,860
Can we meet again?
36
00:03:12,620 --> 00:03:15,085
If wish lanterns float above the sea
37
00:03:15,120 --> 00:03:18,390
I will take it as a signal
that we're to meet again.
38
00:03:36,720 --> 00:03:39,285
Are you watching him closely?
39
00:03:39,320 --> 00:03:41,815
There's nothing special, right?
40
00:03:41,850 --> 00:03:45,445
No. Nothing as of yet but.
- But...
41
00:03:45,480 --> 00:03:49,320
Town head is asking something
strange of his soldiers.
42
00:03:50,900 --> 00:03:52,530
What?
43
00:03:58,250 --> 00:04:02,805
♫ Yesterday and today ♫
44
00:04:02,840 --> 00:04:07,455
♫ On top of the deep ocean ♫
45
00:04:07,490 --> 00:04:12,035
♫ Without any sound ♫
46
00:04:12,070 --> 00:04:16,670
♫ A blue night is coming down ♫
47
00:04:16,705 --> 00:04:21,215
♬ Over the waves ♬
48
00:04:21,250 --> 00:04:26,290
♫ My mind which has
been wandering around. ♫
49
00:04:26,325 --> 00:04:30,702
♫ Coming back to this ocean ♫
50
00:04:30,737 --> 00:04:35,045
♫ And waiting for you. ♫
51
00:04:35,080 --> 00:04:39,675
♫ The story of star lights ♫
52
00:04:39,710 --> 00:04:44,355
♫ Those who have been
telling the story ♫
53
00:04:44,390 --> 00:04:48,910
♫ As if you are dreaming,
it is spreading out ♫
54
00:04:48,945 --> 00:04:53,470
♫ It's the time. ♫
55
00:04:56,610 --> 00:05:00,365
♬ To a heart I couldn't own ♬
56
00:05:00,400 --> 00:05:05,095
♬ A wave of a cloud is gushing in ♬
57
00:05:05,130 --> 00:05:11,850
♫ Your tears which
have been watching it ♫
58
00:05:11,885 --> 00:05:18,535
♫ My breath that's
going further away ♫
59
00:05:18,570 --> 00:05:23,560
♫ Even that's becoming
clouded and stained ♫
60
00:05:23,595 --> 00:05:28,150
♫ Hidden in the ocean ♫
61
00:05:28,185 --> 00:05:34,390
♫ a sad story ♫
62
00:05:34,420 --> 00:05:37,720
The Legend of the Blue Sea
63
00:06:05,280 --> 00:06:07,790
Do you know what I hate the most?
64
00:06:07,825 --> 00:06:10,300
Leaving without saying goodbye.
65
00:06:11,200 --> 00:06:14,880
That's why I came, to say
goodbye before leaving.
66
00:06:14,915 --> 00:06:17,040
There's no other reason.
67
00:06:26,380 --> 00:06:31,370
Anyway, I've done what I've
come to do, so I'm leaving.
68
00:07:01,810 --> 00:07:03,310
Drink it.
69
00:07:06,850 --> 00:07:08,550
Just a minute.
70
00:07:16,574 --> 00:07:28,574
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
71
00:07:29,210 --> 00:07:32,110
That's right. Like that.
72
00:07:38,230 --> 00:07:40,570
Stop blowing now and drink it.
73
00:07:42,950 --> 00:07:45,510
Do you really have nowhere to go?
74
00:07:45,545 --> 00:07:47,975
Whether a house or dorm
75
00:07:48,010 --> 00:07:51,250
or a contact person or the cell
phone number of someone you know?
76
00:07:51,285 --> 00:07:54,670
A guardian or a friend
or something like that...
77
00:07:57,280 --> 00:07:59,760
Who am I talking to right now?
78
00:08:01,870 --> 00:08:03,545
I should have just left.
79
00:08:03,580 --> 00:08:06,490
I think that I've been
caught right well and good.
80
00:08:46,100 --> 00:08:50,370
I'll go and wash up so go change
into this for now at least.
81
00:08:56,100 --> 00:08:57,840
Hotel
82
00:09:07,360 --> 00:09:09,640
What the...?
83
00:09:18,340 --> 00:09:21,910
Seriously, Hey! Turn on the light!
84
00:09:37,290 --> 00:09:38,800
Give it.
85
00:09:39,840 --> 00:09:41,980
Give it here!
86
00:09:59,720 --> 00:10:04,320
Are you, by any chance, being coy?
87
00:10:07,320 --> 00:10:10,580
Don't! Don't do that! Don't be coy!
88
00:10:10,615 --> 00:10:13,840
My ideal type is an intellectual woman.
89
00:10:13,875 --> 00:10:17,330
A complete opposite of you!
90
00:10:21,000 --> 00:10:24,210
Don't look at me lubriciously like that.
91
00:10:24,990 --> 00:10:28,130
Just in case you misunderstand,
I am telling you clearly.
92
00:10:28,165 --> 00:10:30,193
The reason I brought you
here is because the day is
93
00:10:30,205 --> 00:10:33,867
almost over, it's raining,
and your screw is a bit loose,
94
00:10:33,902 --> 00:10:37,530
so, "I'll let her stay just
for one night." That was all!
95
00:10:37,565 --> 00:10:42,445
So, "Oh, my! Is this
man interested in me?"
96
00:10:42,480 --> 00:10:45,880
"Should I use the opportunity
to hook up with him somehow?"
97
00:10:45,915 --> 00:10:48,910
Let go of this kind of
futile expectation or hope.
98
00:10:48,945 --> 00:10:52,680
Wake up from your
dream, I tell you! Hmm?
99
00:11:09,190 --> 00:11:12,580
She is... horny!
100
00:11:47,200 --> 00:11:51,120
...cannot be connected. After the beep-
101
00:11:51,155 --> 00:11:52,820
Who?
102
00:11:53,640 --> 00:11:56,600
The guy that you went to KAIST with?
103
00:11:57,390 --> 00:11:59,345
Is that guy ignoring you call again?
104
00:11:59,380 --> 00:12:02,230
I'm going to be working overnight in the
lab since some important pieces came in.
105
00:12:02,265 --> 00:12:04,535
Again?
106
00:12:04,570 --> 00:12:06,319
How nice would it have been
if you had just gone to med
107
00:12:06,331 --> 00:12:08,060
school and become a doctor
like your mom had suggested?
108
00:12:08,095 --> 00:12:12,220
That c-c-conser-whatever
that you're saying you...
109
00:12:12,255 --> 00:12:13,935
Conservation science, Unni.
110
00:12:13,970 --> 00:12:16,388
If you say that medical
science is extending the life
111
00:12:16,400 --> 00:12:18,615
of humanity as it's goal
then conservation science
112
00:12:18,650 --> 00:12:22,720
is an important work that extends the
life of humanity's cultural heritage.
113
00:12:22,755 --> 00:12:23,855
Sure.
114
00:12:23,890 --> 00:12:27,840
Hurry and go extend the lives of those
115
00:12:27,875 --> 00:12:31,790
ceramic pots, ink
stones, and those kids.
116
00:12:34,110 --> 00:12:37,835
But did Ji Hyeon's aunt
graduate from KAIST?
117
00:12:37,870 --> 00:12:40,570
That's why she acts so high and
mighty like that all the time.
118
00:12:40,605 --> 00:12:42,585
Why?
119
00:12:42,620 --> 00:12:44,645
My son went there too.
120
00:12:44,680 --> 00:12:47,690
The one you brag about all the
time, the one you say is so handsome?
121
00:12:47,725 --> 00:12:52,345
Yes. When my son was young,
his eyes were so pretty
122
00:12:52,380 --> 00:12:56,140
when I took him out it was hard
to walk ten steps straight with him
123
00:12:56,175 --> 00:12:59,900
because people asked so much if
they could hold him and touch him.
124
00:12:59,935 --> 00:13:02,985
That son was even so good a student?
125
00:13:03,020 --> 00:13:04,529
It's a difficult age for a dragon
to be born from a small stream.
126
00:13:04,541 --> 00:13:05,970
(IT'S DIFFICULT TO GO FROM RAGS
TO RICHES IN THIS DAY AND AGE)
127
00:13:06,005 --> 00:13:07,890
It's not a small stream.
128
00:13:07,925 --> 00:13:08,975
What?
129
00:13:09,010 --> 00:13:13,710
It's a very wide and blue sea.
130
00:13:13,745 --> 00:13:15,015
What's she saying.
131
00:13:15,050 --> 00:13:20,030
Do you have some great background
that I don't know about?
132
00:13:24,030 --> 00:13:27,940
What is it? As if. What
would she have? Seriously.
133
00:13:27,975 --> 00:13:31,870
That ajumma knows how
to subtly put on airs.
134
00:13:35,780 --> 00:13:37,560
Yeah.
135
00:13:38,970 --> 00:13:42,930
Unni Jin Ok can't come today? Why?
136
00:13:46,170 --> 00:13:48,860
She was scammed?
137
00:13:55,920 --> 00:13:58,485
You want me to h-hold it?
138
00:13:58,520 --> 00:14:02,990
The rumors are already spread all over this
place that I was scammed by con artists.
139
00:14:03,025 --> 00:14:05,315
I'm so embarrassed that
I can't even face anyone.
140
00:14:05,350 --> 00:14:07,110
Jang Jin Ok, the name that used to
have influence everywhere I went,
141
00:14:07,145 --> 00:14:10,355
it's become so that I
can't use it anywhere now!
142
00:14:10,390 --> 00:14:15,360
Then... simply change your
name. It only takes a week.
143
00:14:15,395 --> 00:14:18,200
Do you really want to die!
144
00:14:20,500 --> 00:14:22,990
No. I have to be
cool-headed about this.
145
00:14:23,025 --> 00:14:25,480
I-I heave to be
cool-headed about this.
146
00:14:25,515 --> 00:14:27,810
Here. Take this.
147
00:14:29,450 --> 00:14:32,910
Ok. Then what should we do now?
148
00:14:32,945 --> 00:14:34,315
We should catch them.
149
00:14:34,350 --> 00:14:37,750
That's right. No amount
of money is too large.
150
00:14:37,785 --> 00:14:41,115
Catch them. After screwing
up my good son's life,
151
00:14:41,150 --> 00:14:45,565
and making me this embarrassed. My
husband is getting a tax audit...
152
00:14:45,600 --> 00:14:49,980
I mean... can he persecute us like
this just because we have money?
153
00:14:50,015 --> 00:14:52,680
Of course not.
154
00:14:53,920 --> 00:14:56,075
Make sure to catch them,
155
00:14:56,110 --> 00:15:02,410
especially the punk who pretended to
be a prosecutor, make sure to catch him.
156
00:15:03,480 --> 00:15:06,120
Even if you have to kill him, catch him.
157
00:15:12,170 --> 00:15:14,675
Ah! You scared me.
158
00:15:14,710 --> 00:15:17,145
Hey! You scared me.
159
00:15:17,180 --> 00:15:20,510
Hey, hey. Why are you acting like this?
160
00:15:21,500 --> 00:15:23,870
You came recently.
161
00:15:23,905 --> 00:15:24,715
Yes.
162
00:15:24,750 --> 00:15:26,485
You were born in 1980,
year of the tiger, right?
163
00:15:26,520 --> 00:15:30,810
Your parents didn't register
your birth early or late, right?
164
00:15:35,940 --> 00:15:41,750
Do you look at any half good-looking
man with that kind of nauseating gaze...?
165
00:15:41,780 --> 00:15:43,770
Are you a crazed fan
of pretty faced men?
166
00:15:47,680 --> 00:15:52,070
Fine. Watch, watch.
Watch as much as you want.
167
00:15:53,330 --> 00:15:55,845
I'm going to sleep.
168
00:15:55,880 --> 00:15:57,960
I'll hear the good news first.
169
00:15:57,995 --> 00:15:59,920
The good news is...
170
00:16:11,944 --> 00:16:23,944
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
171
00:16:24,450 --> 00:16:26,440
Ah dah~
172
00:16:27,000 --> 00:16:29,050
Ah dah~
173
00:16:31,770 --> 00:16:34,945
Say, "hello"
174
00:16:34,980 --> 00:16:36,475
That's how we greet.
175
00:16:36,510 --> 00:16:41,035
We've already forgotten
that place a long time ago.
176
00:16:41,070 --> 00:16:43,530
We can't remember that distant time long
ago when life first sprouted in the sea
177
00:16:43,565 --> 00:16:49,880
to when we stepped onto the land to
live. (THE LEGEND OF THE BLUE SEA)
178
00:16:50,900 --> 00:16:53,425
What is the sea to all of you?
179
00:16:53,460 --> 00:16:57,520
How many times a day
do you think of the sea?
180
00:17:06,170 --> 00:17:08,210
What are you doing?
181
00:17:11,740 --> 00:17:14,170
Did you stay up all night like that?
182
00:17:15,160 --> 00:17:18,390
How old are you that you've
fallen for a celebrity?
183
00:17:18,425 --> 00:17:20,085
Are you a crazy fan girl?
184
00:17:20,120 --> 00:17:22,450
Stop watching and give it here.
185
00:17:28,040 --> 00:17:29,570
Hello?
186
00:17:30,320 --> 00:17:31,925
Yeah, Nam Doo Hyung.
187
00:17:31,960 --> 00:17:33,495
Yeah, big problem.
188
00:17:33,530 --> 00:17:37,920
We didn't realize that
Myeong Dong Capitol
189
00:17:37,955 --> 00:17:39,615
is a scary place.
190
00:17:39,650 --> 00:17:41,540
As expected, the private loan businesses
("LOAN-SHARKING") have an organized framework.
191
00:17:41,575 --> 00:17:43,905
- What are you talking about?
- Apparently, they sent some people.
192
00:17:43,940 --> 00:17:47,600
Usually they don't send people on overseas
business trips in this type of peak season.
193
00:17:47,635 --> 00:17:51,370
The plane tickets are twice as
expensive. They must have been really mad.
194
00:17:51,405 --> 00:17:54,140
- Hyung, were you caught?
- No, you!
195
00:17:54,175 --> 00:17:55,625
They say you were caught!
196
00:17:55,660 --> 00:17:59,045
Did you perhaps just take
the phone you used before?
197
00:17:59,080 --> 00:18:02,040
Why did you do that, so unlike
yourself, in this global satellite age?
198
00:18:02,075 --> 00:18:03,555
You must have been GPS tracked.
199
00:18:03,590 --> 00:18:07,390
Then... what are you saying?
Are they coming here right now?
200
00:18:07,425 --> 00:18:09,810
- Aish, then hurry and hang up.
- Wait, wait, wait!
201
00:18:09,845 --> 00:18:12,225
- Why?! You know, that bracelet...
202
00:18:12,260 --> 00:18:14,680
You want to go ahead and send that bracelet
on ahead to me? By international post?
203
00:18:14,715 --> 00:18:17,670
You trust me, right? You trust me.
204
00:18:27,960 --> 00:18:30,525
We'd better go our separate ways now.
205
00:18:30,560 --> 00:18:33,055
You, think hard where your house is.
206
00:18:33,090 --> 00:18:35,680
If you really don't know request
the help of a government office.
207
00:18:35,715 --> 00:18:39,180
I have something urgent
that's come up right now.
208
00:18:53,240 --> 00:18:56,820
I'm screwed. Screwed, screwed.
209
00:18:59,410 --> 00:19:01,740
It's far.
210
00:19:07,000 --> 00:19:11,070
Calm down. Calm down, Joon Jae.
211
00:19:20,330 --> 00:19:23,300
Hey, hurry up and find him!
212
00:19:58,790 --> 00:20:03,580
Get down!
213
00:20:18,720 --> 00:20:20,490
Find them!
214
00:20:56,514 --> 00:21:08,514
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
215
00:21:09,630 --> 00:21:11,775
Hyungnim!
216
00:21:11,810 --> 00:21:13,870
Get them! Get them!
217
00:21:18,820 --> 00:21:21,240
Take this!
218
00:21:21,275 --> 00:21:22,795
Hey!
219
00:21:22,830 --> 00:21:25,580
Hyungnim! Hey!
220
00:21:27,110 --> 00:21:30,390
Get on, quick! Sit here.
221
00:21:45,420 --> 00:21:47,495
♬ Clair. ♬
222
00:21:47,530 --> 00:21:51,725
♬ The moment I met you, I swear. ♬
223
00:21:51,760 --> 00:21:56,455
♬ I felt as if
something, somewhere, ♬
224
00:21:56,490 --> 00:22:02,185
♬ Had happened to me,
which I couldn't see. ♬
225
00:22:02,220 --> 00:22:07,155
♬ And then, the moment
that I met you, again ♬
226
00:22:07,190 --> 00:22:11,865
♬ I knew in my heart
that we were friends. ♬
227
00:22:11,900 --> 00:22:16,505
♬ It had to be so,
it couldn't be no. ♬
228
00:22:16,540 --> 00:22:23,890
♬ But try as hard as I
might do, I don't know why. ♬
229
00:22:23,925 --> 00:22:28,505
♬ You get to me in a
way I can't describe. ♬
230
00:22:28,540 --> 00:22:32,315
♬ Words mean so little when
you look up and smile. ♬
231
00:22:32,350 --> 00:22:36,990
♬ I don't care what people say,
to me you're more than a child. ♬
232
00:22:37,025 --> 00:22:42,080
♬ Oh Clair. Clair. Clair. ♬
233
00:22:42,115 --> 00:22:44,335
♬ Clair. ♬
234
00:22:44,370 --> 00:22:49,025
♬ If ever a moment so rare ♬
235
00:22:49,060 --> 00:22:53,095
♬ Was captured for all to compare. ♬
236
00:22:53,130 --> 00:22:57,925
♬ That moment is you
in all that you do. ♬
237
00:22:57,960 --> 00:23:04,060
♬ But why, in spite of our
age difference do I cry. ♬
238
00:23:04,095 --> 00:23:05,475
Sumimasen.
239
00:23:05,510 --> 00:23:08,880
♬ Each time I leave you
I feel I could die. ♬
240
00:23:08,915 --> 00:23:11,115
♬ Nothing means more... ♬
241
00:23:11,150 --> 00:23:14,590
Are you okay? You
didn't get hurt, did you?
242
00:23:15,430 --> 00:23:19,020
I was worried that they
might keep chasing us,
243
00:23:19,055 --> 00:23:22,175
but they couldn't keep up with my speed.
244
00:23:22,210 --> 00:23:24,448
But, what you need to
understand is that it's all
245
00:23:24,460 --> 00:23:26,620
thanks to me that we were
able to get out of it.
246
00:23:26,655 --> 00:23:30,130
No way other guys would have made it.
247
00:23:30,165 --> 00:23:32,532
They are there!
248
00:23:32,567 --> 00:23:34,900
Hey, move quick!
249
00:23:34,935 --> 00:23:36,630
Let's go.
250
00:23:39,030 --> 00:23:41,850
♬ Clair, I've told you before ♬
251
00:23:44,120 --> 00:23:46,220
Stop right there!
252
00:23:46,255 --> 00:23:47,930
Oh! Stairs!
253
00:24:03,820 --> 00:24:05,270
This way.
254
00:24:08,110 --> 00:24:09,640
Stay here for a moment, okay?
255
00:24:09,675 --> 00:24:11,610
Hey, come over here!
256
00:24:11,645 --> 00:24:12,795
Come, quick!
257
00:24:12,830 --> 00:24:15,310
Come! Come and get me!
258
00:24:19,120 --> 00:24:21,085
Aish!
259
00:24:21,120 --> 00:24:23,015
Really!
260
00:24:23,050 --> 00:24:25,410
Here they are!
261
00:25:55,940 --> 00:25:58,110
Yeah!
262
00:26:19,940 --> 00:26:23,340
You will drop your gun.
263
00:26:26,320 --> 00:26:28,110
Do you have a death wish?
264
00:26:29,260 --> 00:26:33,740
I knew Boss is a boss for a
reason. You've got strong mentality.
265
00:26:33,775 --> 00:26:36,505
Shut up. What do you want to do?
266
00:26:36,540 --> 00:26:40,140
If I shoot you here, the European cops
will come and things will get complicated.
267
00:26:40,175 --> 00:26:43,570
I hate making things complicated.
I like to keep things simple.
268
00:26:43,605 --> 00:26:45,950
Get in the car, then.
Let's take the simple route.
269
00:26:45,985 --> 00:26:48,210
Yes, sir!
270
00:26:48,890 --> 00:26:55,430
I'm sorry, you must have been
startled. Oh my. Let's go.
271
00:27:35,030 --> 00:27:38,150
Oh? What's that, Boss?
272
00:27:47,210 --> 00:27:50,550
Isn't she the girl who was flying
around and kicking our butt earlier?
273
00:27:57,710 --> 00:28:00,420
Is that really a bicycle?
274
00:28:05,160 --> 00:28:06,600
Speed up, you idiot!
275
00:28:06,635 --> 00:28:08,140
Yes, Boss!
276
00:28:13,900 --> 00:28:18,240
We are slower than a
bicycle! Hit the gas!
277
00:28:26,960 --> 00:28:28,600
Run her over!
278
00:28:29,460 --> 00:28:33,130
Hey! Hey!
279
00:28:39,680 --> 00:28:41,445
You!
280
00:28:41,480 --> 00:28:43,150
Gun, gun!
281
00:28:43,185 --> 00:28:44,847
Get him.
282
00:28:44,882 --> 00:28:46,201
Get him!
283
00:28:46,236 --> 00:28:48,193
Let's go!
284
00:28:48,228 --> 00:28:50,459
Move, move!
285
00:28:50,494 --> 00:28:52,655
Get them!
286
00:28:52,690 --> 00:28:55,450
Aren't you following?
Hurry and go get them!
287
00:28:55,485 --> 00:28:57,920
You stop right there!
288
00:29:06,530 --> 00:29:10,180
Stop right there!
289
00:29:29,450 --> 00:29:34,960
Listen to me carefully. If we turn the corner
and there is a guy, I'll take care of him.
290
00:29:34,995 --> 00:29:38,210
No matter what, you
turn back and run, okay?
291
00:29:53,990 --> 00:29:58,620
I can normally do this anyway, and
today, I feel especially grea...
292
00:29:59,990 --> 00:30:01,580
Where did she go?
293
00:30:02,450 --> 00:30:06,130
Hey! Hey!
294
00:30:11,130 --> 00:30:15,380
Hey! Hey! Did that idiot get caught?
295
00:30:17,640 --> 00:30:20,870
Hey, ding-dong! I told you to
follow me, where did you run off to?
296
00:30:20,905 --> 00:30:24,300
If you get in trouble one
more time, I'm abandoning you.
297
00:30:25,140 --> 00:30:26,915
What?
298
00:30:26,950 --> 00:30:29,400
Hey, where are you going?
299
00:30:36,060 --> 00:30:39,460
How did you find the exit?
300
00:30:39,495 --> 00:30:42,070
Good job, ding-dong.
301
00:30:43,660 --> 00:30:46,445
♬ Your eyes ♬
302
00:30:46,480 --> 00:30:49,235
♬ means more than ♬
303
00:30:49,270 --> 00:30:51,995
♬ any words ♬
304
00:30:52,030 --> 00:30:54,685
♬ I feel it ♬
305
00:30:54,720 --> 00:30:57,555
♬ In my dream last night, ♬
306
00:30:57,590 --> 00:31:00,355
♬ smiling delightfully ♬
307
00:31:00,390 --> 00:31:03,620
♬ blowing like the wind, ♬
308
00:31:03,655 --> 00:31:05,060
♬ was you ♬
309
00:31:05,095 --> 00:31:11,385
Let's go.
310
00:31:11,420 --> 00:31:16,320
♬ So I can feel you more ♬
311
00:31:17,120 --> 00:31:22,255
♬ even the times waiting
for you means so much ♬
312
00:31:22,290 --> 00:31:27,390
♬ Since the moment
you came in my heart ♬
313
00:31:28,220 --> 00:31:33,780
♬ Come one step closer to me ♬
314
00:31:33,815 --> 00:31:39,305
♬ So I could feel your breath ♬
315
00:31:39,340 --> 00:31:44,150
♬ My heart is leaning towards you ♬
316
00:31:44,185 --> 00:31:52,005
♬ little by little ♬
317
00:31:52,040 --> 00:31:55,810
♬ The night I was alone ♬
318
00:31:55,845 --> 00:31:59,580
♬ a lonely heart ♬
319
00:32:03,950 --> 00:32:07,760
How can he treat her like
that with such a little thing!
320
00:32:07,795 --> 00:32:09,550
How much is it?
321
00:32:09,585 --> 00:32:11,340
5 euros.
322
00:32:13,364 --> 00:32:25,364
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
323
00:32:26,630 --> 00:32:30,070
Do you have it in a small size?
324
00:32:32,690 --> 00:32:36,160
I'm sorry, I'm sorry.
325
00:33:04,250 --> 00:33:06,875
Yeah, it's me, Joon Jae.
326
00:33:06,910 --> 00:33:11,760
I heard about you recently.
That you're working in Sitges.
327
00:33:11,795 --> 00:33:14,575
I'm around there.
328
00:33:14,610 --> 00:33:18,480
I can't use my cell phone or credit
cards, and I don't have any cash.
329
00:33:18,515 --> 00:33:23,420
Really? Thanks. Where do I have to go?
330
00:33:23,455 --> 00:33:25,320
Where?
331
00:33:39,260 --> 00:33:42,190
Preacher Heo No Ah?
332
00:33:43,910 --> 00:33:45,660
- Hallelujah!
- Hallelujah!
333
00:33:45,695 --> 00:33:48,360
Wow!
334
00:33:50,040 --> 00:33:52,745
Hey, how long has it been?
335
00:33:52,780 --> 00:33:57,500
I know. I guess we haven't seen each other
since the ministry in Libya, so 2 years?
336
00:33:57,535 --> 00:34:02,190
Pastor, this is Evangelist
Heo Noah who's like my brother.
337
00:34:02,225 --> 00:34:05,254
Now he's carrying out
ministries of saving baby
338
00:34:05,266 --> 00:34:08,470
elephants and making water
wells in Kenya, Africa.
339
00:34:08,505 --> 00:34:13,035
Wow, you're really doing difficult work.
340
00:34:13,070 --> 00:34:17,320
Since God has given me the job,
I'm serving with a thankful heart.
341
00:34:24,180 --> 00:34:28,580
This is my wife. She got in
an accident few years back,
342
00:34:28,615 --> 00:34:30,200
and she's not quite mentally alright.
343
00:34:30,235 --> 00:34:32,490
Oh, Lord. Oh, Lord.
344
00:34:32,525 --> 00:34:33,705
Father.
345
00:34:33,740 --> 00:34:38,410
She must've been shocked pretty bad,
she's got aphasia and can't really talk...
346
00:34:39,300 --> 00:34:44,215
When will I be able to
hear my wife's voice?
347
00:34:44,250 --> 00:34:50,680
Hello. Nice to meet you.
The weather is quite hot.
348
00:34:50,715 --> 00:34:52,490
Oh my.
349
00:35:02,730 --> 00:35:04,815
Hey, what happened?
350
00:35:04,850 --> 00:35:08,910
Why are you talking suddenly?
Did you get the gift of tongue?
351
00:35:08,945 --> 00:35:13,280
You said you wanted to hear my voice.
352
00:35:14,820 --> 00:35:19,040
- That's true. That's true, but...
- But...
353
00:35:19,075 --> 00:35:23,260
What's a wife? You
said that I'm your wife.
354
00:35:25,580 --> 00:35:30,320
- It's nothing. It means friend. Friend.
- Friend.
355
00:35:31,400 --> 00:35:35,090
What is this? You were
able to talk all this time
356
00:35:35,125 --> 00:35:37,087
and you didn't?
357
00:35:37,122 --> 00:35:39,015
You're outrageous!
358
00:35:39,050 --> 00:35:43,810
It was pretty hard until yesterday, but
I mastered it with the box you gave me.
359
00:35:43,845 --> 00:35:49,190
Our language, in other words,
our language of the nation...
360
00:35:49,225 --> 00:35:51,925
The box I gave you?
361
00:35:51,960 --> 00:35:55,760
The laptop? You learned from that?
362
00:35:56,430 --> 00:35:59,070
Are you a netizen?
363
00:36:02,110 --> 00:36:04,365
What are you looking at?
364
00:36:04,400 --> 00:36:06,585
- Your eyeballs.
- My what?
365
00:36:06,620 --> 00:36:11,480
The ink in your eyeballs.
They're sparkling.
366
00:36:13,880 --> 00:36:18,170
Mine's always been sparkling like that.
367
00:36:19,220 --> 00:36:21,070
They're pretty.
368
00:36:26,330 --> 00:36:30,735
Right? They're pretty, right?
My eyes have always been pretty.
369
00:36:30,770 --> 00:36:35,575
My mom said it was hard to go over
ten steps when she took me out.
370
00:36:35,610 --> 00:36:40,380
Because people always asked if
they could touch me and hold me.
371
00:36:41,610 --> 00:36:44,660
But it's not "eyeballs," it's "eyes."
372
00:36:44,695 --> 00:36:48,405
It's not "ink", but "pupil".
373
00:36:48,440 --> 00:36:52,990
When did you learn all those
gangster language? Are you a sponge?
374
00:36:53,025 --> 00:36:57,150
Your absorbing power is amazing.
375
00:36:58,300 --> 00:37:00,365
You prepared what I asked for, right?
376
00:37:00,400 --> 00:37:05,660
Of course. We're member of the CMC.
Con-artists from Mensa Club. We're buddies!
377
00:37:05,695 --> 00:37:10,170
- Thanks.
- No, I'm not doing this for free.
378
00:37:10,205 --> 00:37:12,195
What do you want?
379
00:37:12,230 --> 00:37:15,355
I already made all the arrangements.
380
00:37:15,390 --> 00:37:21,150
We will do a final practice.
Sister Shin, testimony please.
381
00:37:22,430 --> 00:37:26,865
This is all blessing from God. 5
minutes before the market closing,
382
00:37:26,900 --> 00:37:32,610
he made me meet Trader David Mcdouglas
and enabled me to give a tithe of
383
00:37:32,645 --> 00:37:36,945
10,000 euros!
384
00:37:36,980 --> 00:37:42,140
Then people will be stirred up wondering
who is this Trader David McDouglas?
385
00:37:42,175 --> 00:37:46,910
I want to get to know him, too. Then
David walks out to say one thing.
386
00:37:46,945 --> 00:37:49,095
Very humbly!
387
00:37:49,130 --> 00:37:52,645
I'm no hero. I'm but an instrument...
388
00:37:52,680 --> 00:37:56,114
I just heard God's voice.
If we fail and flop,
389
00:37:56,149 --> 00:37:59,548
we have lot of ways to
get out of this. At this
390
00:37:59,560 --> 00:38:01,640
moment, our group of
responders go "Hallelujah!"
391
00:38:01,675 --> 00:38:04,150
Hallelujah!
392
00:38:09,930 --> 00:38:11,705
- Do you get it?
- Yes.
393
00:38:11,740 --> 00:38:13,445
This is a special place.
394
00:38:13,480 --> 00:38:15,540
So? What are you telling me to do?
395
00:38:15,575 --> 00:38:18,455
You just simply
396
00:38:18,490 --> 00:38:23,720
sing a special song. Something that would
numb the rationality and touch the emotion.
397
00:38:23,755 --> 00:38:25,135
What?
398
00:38:25,170 --> 00:38:32,165
♫ Love is always patient
399
00:38:32,200 --> 00:38:39,160
♫ Love is always kind
400
00:38:39,880 --> 00:38:46,725
♫ Out of faith, hope, and love,
401
00:38:46,760 --> 00:38:53,570
♫ The greatest of these is love.
402
00:38:54,580 --> 00:38:59,940
♫ The greatest of these
403
00:38:59,975 --> 00:39:01,975
Wow!
404
00:39:02,010 --> 00:39:07,540
♫ is love.
405
00:39:27,930 --> 00:39:32,780
The rooms are small, I don't know if
it'll be big enough for you two to stay in.
406
00:39:32,815 --> 00:39:34,425
It's okay.
407
00:39:34,460 --> 00:39:36,875
I'm thirsty. I want water.
408
00:39:36,910 --> 00:39:40,630
- Water fountain is there.
- Over there.
409
00:39:44,420 --> 00:39:46,205
Aiyoo.
410
00:39:46,240 --> 00:39:49,795
I'm so thankful that your wife started
411
00:39:49,830 --> 00:39:53,315
to communicate with the world again.
412
00:39:53,350 --> 00:39:58,480
I know. Please pray for my
wife's fragile body and heart-
413
00:40:07,010 --> 00:40:08,895
I was going to ask for prayer,
414
00:40:08,930 --> 00:40:11,480
but she seems to be stronger already.
415
00:40:12,400 --> 00:40:14,080
Amen.
416
00:40:15,660 --> 00:40:17,375
Aren't you full?
417
00:40:17,410 --> 00:40:21,890
I didn't think you'd actually
finish the whole jug, seriously.
418
00:40:21,925 --> 00:40:24,190
What's love?
419
00:40:25,190 --> 00:40:25,935
Huh?
420
00:40:25,970 --> 00:40:31,020
You sang earlier that the greatest
of all is love. What is love?
421
00:40:31,055 --> 00:40:32,770
Oh.
422
00:40:34,330 --> 00:40:38,275
Love is... actually
something quite dangerous.
423
00:40:38,310 --> 00:40:42,220
It's better for someone
like you to not do.
424
00:40:47,120 --> 00:40:48,500
Why?
425
00:40:51,140 --> 00:40:54,600
Let's say if you love someone.
426
00:40:54,635 --> 00:40:57,180
That means you surrender.
427
00:40:57,215 --> 00:40:58,555
What's surrender?
428
00:40:58,590 --> 00:41:02,790
To lose. You lost. In other
words, if you love someone,
429
00:41:02,825 --> 00:41:06,170
then you believe whatever he tells you.
430
00:41:06,205 --> 00:41:09,335
That means you're in big trouble.
431
00:41:09,370 --> 00:41:14,290
So should you say something
like that to someone or not?
432
00:41:14,325 --> 00:41:16,130
I love you.
433
00:41:21,310 --> 00:41:25,100
Don't! I told you!
434
00:41:25,135 --> 00:41:26,890
I'm hungry.
435
00:41:30,140 --> 00:41:32,825
I think...
436
00:41:32,860 --> 00:41:35,465
you have amnesia.
437
00:41:35,500 --> 00:41:38,600
That's why you don't remember things.
438
00:41:39,400 --> 00:41:41,190
Look at my eyes.
439
00:41:49,720 --> 00:41:53,715
I don't mean to stare at me like that.
440
00:41:53,750 --> 00:41:58,750
Anyway, take a deep breath and think
about your parents when I count to three.
441
00:41:58,785 --> 00:42:00,330
Got it?
442
00:42:01,250 --> 00:42:04,625
One, two, three.
443
00:42:04,660 --> 00:42:08,000
What is parents?
444
00:42:09,840 --> 00:42:12,531
Are you stupid? You don't
even know what parents
445
00:42:12,543 --> 00:42:15,080
mean? Your mom, father,
who gave birth to you.
446
00:42:16,790 --> 00:42:18,600
I don't have one.
447
00:42:22,030 --> 00:42:25,680
Well, I guess not everybody has one.
448
00:42:25,715 --> 00:42:28,370
Do you have parents?
449
00:42:30,940 --> 00:42:34,310
I have a father but
considered nonexistent.
450
00:42:34,345 --> 00:42:35,910
Mom...
451
00:42:37,390 --> 00:42:39,410
I wish I had one.
452
00:42:40,560 --> 00:42:42,690
That's why I'm going.
453
00:42:42,725 --> 00:42:44,015
Where?
454
00:42:44,050 --> 00:42:45,870
End of the world.
455
00:42:47,620 --> 00:42:53,010
There is a place like that.
What's your name anyway?
456
00:42:54,610 --> 00:42:57,625
- I don't have a name.
- Right.
457
00:42:57,660 --> 00:43:02,080
It's not even surprising anymore.
You have so many weird things.
458
00:43:02,115 --> 00:43:08,145
If I wasn't weird and had a name,
459
00:43:08,180 --> 00:43:13,050
I could be with you all the time, right?
460
00:43:15,030 --> 00:43:18,935
No... That's not what I mean.
461
00:43:18,970 --> 00:43:21,465
There are so many weirdos in this world.
462
00:43:21,500 --> 00:43:24,780
Honestly, you are not
even close to being one.
463
00:43:25,780 --> 00:43:28,080
- Really?
- Of course!
464
00:43:29,750 --> 00:43:34,510
I'm the one who's really weird.
465
00:43:35,980 --> 00:43:38,515
You are a good person.
466
00:43:38,550 --> 00:43:42,210
What do you know about
what kind of person I am?
467
00:43:42,245 --> 00:43:43,950
My hand...
468
00:43:45,350 --> 00:43:48,870
you could've left me but
you held it. Several times.
469
00:43:50,490 --> 00:43:52,850
You are a good person.
470
00:44:24,874 --> 00:44:36,874
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
471
00:44:37,680 --> 00:44:41,450
I've taken and ran away many times,
472
00:44:42,450 --> 00:44:45,180
but this is the first time I'm
giving back something I've taken.
473
00:44:49,270 --> 00:44:53,670
Fine. Let's go together.
474
00:44:56,150 --> 00:44:57,880
To the end of the world.
475
00:45:11,030 --> 00:45:12,790
Hercules.
476
00:45:19,070 --> 00:45:19,945
Thank you.
477
00:45:19,980 --> 00:45:22,905
No, thank YOU. Thanks to you we
got some big offerings yesterday.
478
00:45:22,940 --> 00:45:27,350
And there are a lot of people signing up
to support our trader, David Mcdouglas.
479
00:45:27,385 --> 00:45:30,187
Ok. Good luck. Bye.
480
00:45:30,222 --> 00:45:33,211
Be aware of him.
481
00:45:33,246 --> 00:45:36,165
You're so my style.
482
00:45:36,200 --> 00:45:37,750
If you get a chance we should
meet in Seoul sometime...
483
00:45:37,785 --> 00:45:39,830
Where is Seoul?
484
00:45:42,700 --> 00:45:45,175
Where is Seoul...
485
00:45:45,210 --> 00:45:48,750
What a coincidence that you and I
have the same sense of humor. I...
486
00:45:48,785 --> 00:45:50,615
I will give you my number.
It's really valuable
487
00:45:50,627 --> 00:45:52,270
since I rarely give
out my private number.
488
00:45:52,305 --> 00:45:54,880
We're running late. We're going.
489
00:45:56,810 --> 00:45:58,660
That's too bad.
490
00:46:00,870 --> 00:46:03,705
Oh, Evangelist Thomas!
491
00:46:03,740 --> 00:46:06,515
- Thank you so much.
- I haven't done anything.
492
00:46:06,550 --> 00:46:11,400
Don't pretend you don't know. Evangelist
Heo already passed everything on.
493
00:46:11,435 --> 00:46:16,250
You said to help out the students
in need with their tuition with this.
494
00:46:22,680 --> 00:46:24,520
Are you crying?
495
00:46:24,555 --> 00:46:26,582
No, I'm not.
496
00:46:26,617 --> 00:46:28,610
I think you are.
497
00:46:29,610 --> 00:46:31,005
- Umm, Pastor.
- Yes.
498
00:46:31,040 --> 00:46:34,675
So I can't really kill an enemy?
499
00:46:34,710 --> 00:46:37,720
Won't it be okay to kill just the enemy?
500
00:46:38,720 --> 00:46:42,780
Wow, out Thomas sure know
a lot of cuss words, huh?
501
00:46:42,815 --> 00:46:45,680
How was it? Did you like it?
502
00:46:47,960 --> 00:46:51,280
See you in Seoul. I'll pay for the meal.
503
00:46:52,310 --> 00:46:56,060
Why does everybody say to
meet in Seoul? Where is Seoul?
504
00:46:56,095 --> 00:46:59,810
You really don't know Seoul?
You've never been there?
505
00:47:00,810 --> 00:47:04,170
Are you going to Seoul soon?
506
00:47:04,205 --> 00:47:07,530
Yeah. That's where I live.
507
00:47:40,710 --> 00:47:42,805
This is the end of the world?
508
00:47:42,840 --> 00:47:48,820
Yes. People here called it that since
the lighthouse was built 2000 years ago.
509
00:47:49,820 --> 00:47:54,320
There is the ocean. Why is it the end?
510
00:47:54,355 --> 00:47:57,150
The ocean starts from here.
511
00:48:04,610 --> 00:48:10,120
Joon Jae, long time ago, people believed
that this was the end of the world.
512
00:48:12,710 --> 00:48:17,790
That lighthouse is Hercules lighthouse
that lights the end of the world.
513
00:48:19,780 --> 00:48:21,295
Hercules' mom
514
00:48:21,330 --> 00:48:25,185
came here everyday longing
for her estranged son.
515
00:48:25,220 --> 00:48:29,290
People felt sorry for her,
so they built that lighthouse,
516
00:48:29,325 --> 00:48:33,360
so Hercules could follow the
light from that lighthouse
517
00:48:33,395 --> 00:48:38,160
to find his mom through the ocean.
518
00:48:39,380 --> 00:48:44,020
So? Did Hercules come find mom?
519
00:48:44,055 --> 00:48:46,010
I'm not sure.
520
00:48:47,010 --> 00:48:50,565
But there is a legend.
521
00:48:50,600 --> 00:48:54,415
People who separated from
here will surely meet again.
522
00:48:54,450 --> 00:48:59,720
It's probably because even though
this is the end of a world, but
523
00:48:59,755 --> 00:49:02,980
this is also where another world begins.
524
00:49:06,480 --> 00:49:11,380
But Mom, I think Hercules probably
525
00:49:11,415 --> 00:49:14,110
missed his mom a lot, too.
526
00:49:20,790 --> 00:49:25,430
Heo Joon Jae, that's my name.
527
00:49:28,580 --> 00:49:32,730
There aren't many people who know
my real name. You should be honored.
528
00:49:33,970 --> 00:49:38,920
So if you separate from here,
you can really meet again?
529
00:49:38,955 --> 00:49:43,870
I think it's a lie. I
separated with my mom here. But
530
00:49:43,905 --> 00:49:45,960
I still haven't met her yet.
531
00:49:49,600 --> 00:49:50,980
Mom!
532
00:49:51,880 --> 00:49:53,440
Mom!
533
00:49:57,250 --> 00:49:58,640
Mom...
534
00:50:00,180 --> 00:50:02,180
Mom.
535
00:50:02,760 --> 00:50:06,720
Mom. Mom...
536
00:50:07,890 --> 00:50:16,270
My mom... left without even saying
goodbye... without any manners.
537
00:50:23,530 --> 00:50:26,620
There's 'Heo Joon Jae' here, too.
538
00:50:34,644 --> 00:50:46,644
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
539
00:50:47,540 --> 00:50:51,750
I love you, Heo Joon Jae.
540
00:50:59,490 --> 00:51:05,030
That's right. So, there
is Heo Joon Jae here, too.
541
00:51:05,670 --> 00:51:10,770
Mom... did say goodbye to me.
542
00:51:12,550 --> 00:51:15,100
What did mom say?
543
00:51:15,770 --> 00:51:19,690
- That she loves me.
- She loves you?
544
00:51:20,550 --> 00:51:22,280
That she lost?
545
00:51:23,410 --> 00:51:25,250
She surrendered?
546
00:51:27,280 --> 00:51:32,070
She said she totally
lost! She surrendered.
547
00:52:08,350 --> 00:52:10,510
Hercules!
548
00:52:23,610 --> 00:52:25,725
Let's run.
549
00:52:25,760 --> 00:52:28,650
Aish! Catch him!
550
00:53:07,810 --> 00:53:10,050
Ah, seriously!
551
00:53:47,230 --> 00:53:50,515
Hey, you can see this, right?
552
00:53:50,550 --> 00:53:53,800
I can't just let you leave today!
553
00:53:54,600 --> 00:54:00,370
Okay. Even if you are going to shoot,
let's talk after letting her go.
554
00:54:00,405 --> 00:54:02,850
She is a girl and has no
connection with this at all.
555
00:54:02,885 --> 00:54:06,628
Hey! No connection? If
she is not connected, why
556
00:54:06,640 --> 00:54:10,120
did she follow you so
persistently yesterday?
557
00:54:10,720 --> 00:54:16,340
Well, that's because I stole something
from her... This, this! A bracelet!
558
00:54:16,375 --> 00:54:21,960
This is a cheap thing, but I stole it,
and that's why she kept following me.
559
00:54:24,870 --> 00:54:27,805
Hey, Go over there!
560
00:54:27,840 --> 00:54:31,860
I gave it back to you! Go!
561
00:54:34,640 --> 00:54:38,980
Why? I am your wife.
562
00:54:44,590 --> 00:54:46,880
This jerk!
563
00:54:49,880 --> 00:54:53,465
How dare you trying to trick us?
564
00:54:53,500 --> 00:54:57,500
No, the "wife" that she is
talking about doesn't mean that.
565
00:54:57,535 --> 00:54:59,235
Ah, I'm believe in being single!
566
00:54:59,270 --> 00:55:01,565
I don't even know this
girl's name. Seriously!
567
00:55:01,600 --> 00:55:05,620
Shut up! Just way one more
word. I'm going to just shoot!
568
00:55:05,655 --> 00:55:08,130
Yes, sir!
569
00:55:10,180 --> 00:55:13,720
Why are you saying useless things? You
should have left when I told you to go.
570
00:55:13,755 --> 00:55:15,920
What are you going to do now?
571
00:55:19,930 --> 00:55:23,100
Hey, why are you looking down there?
572
00:55:25,470 --> 00:55:30,450
I have fear of height and water. It's
better to just be shot at lightly-
573
00:55:30,485 --> 00:55:33,200
Being shot won't do. You
will die like a dolphin.
574
00:55:33,235 --> 00:55:36,935
Of course. But I will
die when I drown, too.
575
00:55:36,970 --> 00:55:40,240
Let me try to persuade them,
so you go first. Go first-
576
00:55:40,275 --> 00:55:42,385
Ahhh, okay, okay, okay. Wait a minute!
577
00:55:42,420 --> 00:55:46,620
Wait, wait, wait! What's
wrong with you? Seriously?!
578
00:55:46,655 --> 00:55:48,370
Calm down! Calm.
579
00:55:57,200 --> 00:55:59,280
Man!
580
00:56:02,600 --> 00:56:03,880
Shouldn't we catch them?
581
00:56:03,915 --> 00:56:05,520
Look for them!
582
00:56:10,100 --> 00:56:16,410
♫ A door to the new world is open ♫
583
00:56:17,380 --> 00:56:21,920
♫ It's inside of you. ♫
584
00:56:22,800 --> 00:56:29,045
♫ Going towards you ♫
585
00:56:29,080 --> 00:56:32,110
♫ and want to be embraced by you. ♫
586
00:56:32,145 --> 00:56:36,105
♫ I want to stay ♫
587
00:56:36,140 --> 00:56:39,010
♫ in a world that is called 'you' ♫
588
00:56:39,045 --> 00:56:43,272
♫ I owe you; I miss you ♫
589
00:56:43,307 --> 00:56:47,943
♫ I need you; I love you ♫
590
00:56:47,978 --> 00:56:52,545
♫ Forever, in your arms ♫
591
00:56:52,580 --> 00:56:58,750
If I am not strange and have a
name. If I were such a person,
592
00:56:58,785 --> 00:57:01,900
I could continue to be with you.
593
00:57:01,935 --> 00:57:05,405
Right?
594
00:57:05,440 --> 00:57:08,360
♫ I want to be embraced by you. ♫
595
00:57:08,395 --> 00:57:12,445
♫ I want to stay ♫
596
00:57:12,480 --> 00:57:15,250
♫ in a world that is called 'you' ♫
597
00:57:15,285 --> 00:57:19,582
♫ I owe you; I miss you ♫
598
00:57:19,617 --> 00:57:25,083
♫ I need you; I love you ♫
599
00:57:25,118 --> 00:57:30,515
♫ Forever, in your arms ♫
600
00:57:30,550 --> 00:57:36,250
♫ There are still a lot of
things that I don't know yet. ♫
601
00:57:36,285 --> 00:57:38,845
♫ Your world ♫
602
00:57:38,880 --> 00:57:44,830
♫ Your heart; show them to me. ♫
603
00:57:49,250 --> 00:57:51,690
Everything that came out this
time are so awesome, right?
604
00:57:51,725 --> 00:57:55,180
Right. I hope to discover
woodcraft quickly.
605
00:57:55,215 --> 00:57:59,570
The owner has a special eye for it.
606
00:57:59,605 --> 00:58:01,940
Totally my style.
607
00:58:08,900 --> 00:58:10,530
What is this?
608
00:58:10,565 --> 00:58:12,167
Huh?
609
00:58:12,202 --> 00:58:13,770
Why?
610
00:58:16,200 --> 00:58:18,050
This picture.
611
00:58:20,330 --> 00:58:27,320
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
612
00:58:28,640 --> 00:58:30,605
The Legend of the Blue Sea
613
00:58:30,640 --> 00:58:33,230
- Where in Seoul are you going?
- Where is Seoul?
614
00:58:33,265 --> 00:58:34,985
I am not seducing you to go to Seoul.
615
00:58:35,020 --> 00:58:38,250
There are so many thing
that you would like in Seoul.
616
00:58:38,285 --> 00:58:39,230
Things like good restaurants.
617
00:58:39,265 --> 00:58:41,032
Seoul seems big, right?
618
00:58:41,067 --> 00:58:42,765
It's as big as my palm.
619
00:58:42,800 --> 00:58:46,009
As you live, you are to
pass each other by no matter
620
00:58:46,021 --> 00:58:49,060
where. It's just that
people don't know that fact.
47656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.