All language subtitles for The.Legend.of.the.Blue.Sea.E02.161117.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,720 --> 00:00:09,120 Episode 2 Wow, it's going really fast! 2 00:00:09,155 --> 00:00:11,285 Wow! 3 00:00:11,320 --> 00:00:13,965 Wow, it's so pretty! 4 00:00:14,000 --> 00:00:16,270 It's so pretty! This one is totally pretty too. Wow. 5 00:00:16,305 --> 00:00:18,420 Yay! 6 00:00:20,120 --> 00:00:23,620 Woah, hey, hey. It's totally cool. 7 00:00:28,670 --> 00:00:31,380 Oh, no! What's wrong with that one? 8 00:00:34,920 --> 00:00:37,330 I knew that would happen. 9 00:00:45,140 --> 00:00:57,370 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 10 00:00:58,620 --> 00:01:00,240 Who is it? 11 00:01:03,220 --> 00:01:05,650 Don't be afraid and come on out. 12 00:01:13,330 --> 00:01:16,740 It was a fated bond that should not have been made, 13 00:01:16,775 --> 00:01:19,335 but since it has already been made 14 00:01:19,370 --> 00:01:24,260 that fated bond will definitely continue. 15 00:01:24,295 --> 00:01:27,880 They will meet again. 16 00:01:29,960 --> 00:01:32,675 So you're saying 17 00:01:32,710 --> 00:01:37,640 their two fates will continue to be connected, so if I just keep following the town head, 18 00:01:37,675 --> 00:01:41,350 I may be able to catch her again. 19 00:01:45,580 --> 00:01:47,855 You told me not to be afraid, 20 00:01:47,890 --> 00:01:51,160 but actually are you not the one who is afraid? 21 00:01:51,195 --> 00:01:53,325 Can you speak? 22 00:01:53,360 --> 00:01:57,920 There's no reason that a mermaid can't do what a human can. 23 00:01:58,700 --> 00:02:02,670 Then why did you not say a word that day? 24 00:02:02,705 --> 00:02:04,590 I did 25 00:02:05,530 --> 00:02:08,330 except that it wasn't heard. 26 00:02:09,860 --> 00:02:14,230 Today is a happy occasion celebrating the newly appointed town head. 27 00:02:14,265 --> 00:02:16,610 I thought to prepare for all of you 28 00:02:16,645 --> 00:02:21,870 a rare spectacle. 29 00:02:25,000 --> 00:02:27,380 Please save me. 30 00:02:32,730 --> 00:02:37,840 Mermaids can hear each others' minds so there's no reason to speak. 31 00:02:37,875 --> 00:02:42,680 Then can humans not hear the minds of mermaids? 32 00:02:43,420 --> 00:02:46,850 A long time ago a boy loved a mermaid 33 00:02:46,885 --> 00:02:49,595 and heard a mermaid's voice. 34 00:02:49,630 --> 00:02:55,460 And what happened to the boy who loved the mermaid? 35 00:03:09,570 --> 00:03:11,860 Can we meet again? 36 00:03:12,620 --> 00:03:15,085 If wish lanterns float above the sea 37 00:03:15,120 --> 00:03:18,390 I will take it as a signal that we're to meet again. 38 00:03:36,720 --> 00:03:39,285 Are you watching him closely? 39 00:03:39,320 --> 00:03:41,815 There's nothing special, right? 40 00:03:41,850 --> 00:03:45,445 No. Nothing as of yet but. - But... 41 00:03:45,480 --> 00:03:49,320 Town head is asking something strange of his soldiers. 42 00:03:50,900 --> 00:03:52,530 What? 43 00:03:58,250 --> 00:04:02,805 ♫ Yesterday and today ♫ 44 00:04:02,840 --> 00:04:07,455 ♫ On top of the deep ocean ♫ 45 00:04:07,490 --> 00:04:12,035 ♫ Without any sound ♫ 46 00:04:12,070 --> 00:04:16,670 ♫ A blue night is coming down ♫ 47 00:04:16,705 --> 00:04:21,215 ♬ Over the waves ♬ 48 00:04:21,250 --> 00:04:26,290 ♫ My mind which has been wandering around. ♫ 49 00:04:26,325 --> 00:04:30,702 ♫ Coming back to this ocean ♫ 50 00:04:30,737 --> 00:04:35,045 ♫ And waiting for you. ♫ 51 00:04:35,080 --> 00:04:39,675 ♫ The story of star lights ♫ 52 00:04:39,710 --> 00:04:44,355 ♫ Those who have been telling the story ♫ 53 00:04:44,390 --> 00:04:48,910 ♫ As if you are dreaming, it is spreading out ♫ 54 00:04:48,945 --> 00:04:53,470 ♫ It's the time. ♫ 55 00:04:56,610 --> 00:05:00,365 ♬ To a heart I couldn't own ♬ 56 00:05:00,400 --> 00:05:05,095 ♬ A wave of a cloud is gushing in ♬ 57 00:05:05,130 --> 00:05:11,850 ♫ Your tears which have been watching it ♫ 58 00:05:11,885 --> 00:05:18,535 ♫ My breath that's going further away ♫ 59 00:05:18,570 --> 00:05:23,560 ♫ Even that's becoming clouded and stained ♫ 60 00:05:23,595 --> 00:05:28,150 ♫ Hidden in the ocean ♫ 61 00:05:28,185 --> 00:05:34,390 ♫ a sad story ♫ 62 00:05:34,420 --> 00:05:37,720 The Legend of the Blue Sea 63 00:06:05,280 --> 00:06:07,790 Do you know what I hate the most? 64 00:06:07,825 --> 00:06:10,300 Leaving without saying goodbye. 65 00:06:11,200 --> 00:06:14,880 That's why I came, to say goodbye before leaving. 66 00:06:14,915 --> 00:06:17,040 There's no other reason. 67 00:06:26,380 --> 00:06:31,370 Anyway, I've done what I've come to do, so I'm leaving. 68 00:07:01,810 --> 00:07:03,310 Drink it. 69 00:07:06,850 --> 00:07:08,550 Just a minute. 70 00:07:16,574 --> 00:07:28,574 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 71 00:07:29,210 --> 00:07:32,110 That's right. Like that. 72 00:07:38,230 --> 00:07:40,570 Stop blowing now and drink it. 73 00:07:42,950 --> 00:07:45,510 Do you really have nowhere to go? 74 00:07:45,545 --> 00:07:47,975 Whether a house or dorm 75 00:07:48,010 --> 00:07:51,250 or a contact person or the cell phone number of someone you know? 76 00:07:51,285 --> 00:07:54,670 A guardian or a friend or something like that... 77 00:07:57,280 --> 00:07:59,760 Who am I talking to right now? 78 00:08:01,870 --> 00:08:03,545 I should have just left. 79 00:08:03,580 --> 00:08:06,490 I think that I've been caught right well and good. 80 00:08:46,100 --> 00:08:50,370 I'll go and wash up so go change into this for now at least. 81 00:08:56,100 --> 00:08:57,840 Hotel 82 00:09:07,360 --> 00:09:09,640 What the...? 83 00:09:18,340 --> 00:09:21,910 Seriously, Hey! Turn on the light! 84 00:09:37,290 --> 00:09:38,800 Give it. 85 00:09:39,840 --> 00:09:41,980 Give it here! 86 00:09:59,720 --> 00:10:04,320 Are you, by any chance, being coy? 87 00:10:07,320 --> 00:10:10,580 Don't! Don't do that! Don't be coy! 88 00:10:10,615 --> 00:10:13,840 My ideal type is an intellectual woman. 89 00:10:13,875 --> 00:10:17,330 A complete opposite of you! 90 00:10:21,000 --> 00:10:24,210 Don't look at me lubriciously like that. 91 00:10:24,990 --> 00:10:28,130 Just in case you misunderstand, I am telling you clearly. 92 00:10:28,165 --> 00:10:30,193 The reason I brought you here is because the day is 93 00:10:30,205 --> 00:10:33,867 almost over, it's raining, and your screw is a bit loose, 94 00:10:33,902 --> 00:10:37,530 so, "I'll let her stay just for one night." That was all! 95 00:10:37,565 --> 00:10:42,445 So, "Oh, my! Is this man interested in me?" 96 00:10:42,480 --> 00:10:45,880 "Should I use the opportunity to hook up with him somehow?" 97 00:10:45,915 --> 00:10:48,910 Let go of this kind of futile expectation or hope. 98 00:10:48,945 --> 00:10:52,680 Wake up from your dream, I tell you! Hmm? 99 00:11:09,190 --> 00:11:12,580 She is... horny! 100 00:11:47,200 --> 00:11:51,120 ...cannot be connected. After the beep- 101 00:11:51,155 --> 00:11:52,820 Who? 102 00:11:53,640 --> 00:11:56,600 The guy that you went to KAIST with? 103 00:11:57,390 --> 00:11:59,345 Is that guy ignoring you call again? 104 00:11:59,380 --> 00:12:02,230 I'm going to be working overnight in the lab since some important pieces came in. 105 00:12:02,265 --> 00:12:04,535 Again? 106 00:12:04,570 --> 00:12:06,319 How nice would it have been if you had just gone to med 107 00:12:06,331 --> 00:12:08,060 school and become a doctor like your mom had suggested? 108 00:12:08,095 --> 00:12:12,220 That c-c-conser-whatever that you're saying you... 109 00:12:12,255 --> 00:12:13,935 Conservation science, Unni. 110 00:12:13,970 --> 00:12:16,388 If you say that medical science is extending the life 111 00:12:16,400 --> 00:12:18,615 of humanity as it's goal then conservation science 112 00:12:18,650 --> 00:12:22,720 is an important work that extends the life of humanity's cultural heritage. 113 00:12:22,755 --> 00:12:23,855 Sure. 114 00:12:23,890 --> 00:12:27,840 Hurry and go extend the lives of those 115 00:12:27,875 --> 00:12:31,790 ceramic pots, ink stones, and those kids. 116 00:12:34,110 --> 00:12:37,835 But did Ji Hyeon's aunt graduate from KAIST? 117 00:12:37,870 --> 00:12:40,570 That's why she acts so high and mighty like that all the time. 118 00:12:40,605 --> 00:12:42,585 Why? 119 00:12:42,620 --> 00:12:44,645 My son went there too. 120 00:12:44,680 --> 00:12:47,690 The one you brag about all the time, the one you say is so handsome? 121 00:12:47,725 --> 00:12:52,345 Yes. When my son was young, his eyes were so pretty 122 00:12:52,380 --> 00:12:56,140 when I took him out it was hard to walk ten steps straight with him 123 00:12:56,175 --> 00:12:59,900 because people asked so much if they could hold him and touch him. 124 00:12:59,935 --> 00:13:02,985 That son was even so good a student? 125 00:13:03,020 --> 00:13:04,529 It's a difficult age for a dragon to be born from a small stream. 126 00:13:04,541 --> 00:13:05,970 (IT'S DIFFICULT TO GO FROM RAGS TO RICHES IN THIS DAY AND AGE) 127 00:13:06,005 --> 00:13:07,890 It's not a small stream. 128 00:13:07,925 --> 00:13:08,975 What? 129 00:13:09,010 --> 00:13:13,710 It's a very wide and blue sea. 130 00:13:13,745 --> 00:13:15,015 What's she saying. 131 00:13:15,050 --> 00:13:20,030 Do you have some great background that I don't know about? 132 00:13:24,030 --> 00:13:27,940 What is it? As if. What would she have? Seriously. 133 00:13:27,975 --> 00:13:31,870 That ajumma knows how to subtly put on airs. 134 00:13:35,780 --> 00:13:37,560 Yeah. 135 00:13:38,970 --> 00:13:42,930 Unni Jin Ok can't come today? Why? 136 00:13:46,170 --> 00:13:48,860 She was scammed? 137 00:13:55,920 --> 00:13:58,485 You want me to h-hold it? 138 00:13:58,520 --> 00:14:02,990 The rumors are already spread all over this place that I was scammed by con artists. 139 00:14:03,025 --> 00:14:05,315 I'm so embarrassed that I can't even face anyone. 140 00:14:05,350 --> 00:14:07,110 Jang Jin Ok, the name that used to have influence everywhere I went, 141 00:14:07,145 --> 00:14:10,355 it's become so that I can't use it anywhere now! 142 00:14:10,390 --> 00:14:15,360 Then... simply change your name. It only takes a week. 143 00:14:15,395 --> 00:14:18,200 Do you really want to die! 144 00:14:20,500 --> 00:14:22,990 No. I have to be cool-headed about this. 145 00:14:23,025 --> 00:14:25,480 I-I heave to be cool-headed about this. 146 00:14:25,515 --> 00:14:27,810 Here. Take this. 147 00:14:29,450 --> 00:14:32,910 Ok. Then what should we do now? 148 00:14:32,945 --> 00:14:34,315 We should catch them. 149 00:14:34,350 --> 00:14:37,750 That's right. No amount of money is too large. 150 00:14:37,785 --> 00:14:41,115 Catch them. After screwing up my good son's life, 151 00:14:41,150 --> 00:14:45,565 and making me this embarrassed. My husband is getting a tax audit... 152 00:14:45,600 --> 00:14:49,980 I mean... can he persecute us like this just because we have money? 153 00:14:50,015 --> 00:14:52,680 Of course not. 154 00:14:53,920 --> 00:14:56,075 Make sure to catch them, 155 00:14:56,110 --> 00:15:02,410 especially the punk who pretended to be a prosecutor, make sure to catch him. 156 00:15:03,480 --> 00:15:06,120 Even if you have to kill him, catch him. 157 00:15:12,170 --> 00:15:14,675 Ah! You scared me. 158 00:15:14,710 --> 00:15:17,145 Hey! You scared me. 159 00:15:17,180 --> 00:15:20,510 Hey, hey. Why are you acting like this? 160 00:15:21,500 --> 00:15:23,870 You came recently. 161 00:15:23,905 --> 00:15:24,715 Yes. 162 00:15:24,750 --> 00:15:26,485 You were born in 1980, year of the tiger, right? 163 00:15:26,520 --> 00:15:30,810 Your parents didn't register your birth early or late, right? 164 00:15:35,940 --> 00:15:41,750 Do you look at any half good-looking man with that kind of nauseating gaze...? 165 00:15:41,780 --> 00:15:43,770 Are you a crazed fan of pretty faced men? 166 00:15:47,680 --> 00:15:52,070 Fine. Watch, watch. Watch as much as you want. 167 00:15:53,330 --> 00:15:55,845 I'm going to sleep. 168 00:15:55,880 --> 00:15:57,960 I'll hear the good news first. 169 00:15:57,995 --> 00:15:59,920 The good news is... 170 00:16:11,944 --> 00:16:23,944 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 171 00:16:24,450 --> 00:16:26,440 Ah dah~ 172 00:16:27,000 --> 00:16:29,050 Ah dah~ 173 00:16:31,770 --> 00:16:34,945 Say, "hello" 174 00:16:34,980 --> 00:16:36,475 That's how we greet. 175 00:16:36,510 --> 00:16:41,035 We've already forgotten that place a long time ago. 176 00:16:41,070 --> 00:16:43,530 We can't remember that distant time long ago when life first sprouted in the sea 177 00:16:43,565 --> 00:16:49,880 to when we stepped onto the land to live. (THE LEGEND OF THE BLUE SEA) 178 00:16:50,900 --> 00:16:53,425 What is the sea to all of you? 179 00:16:53,460 --> 00:16:57,520 How many times a day do you think of the sea? 180 00:17:06,170 --> 00:17:08,210 What are you doing? 181 00:17:11,740 --> 00:17:14,170 Did you stay up all night like that? 182 00:17:15,160 --> 00:17:18,390 How old are you that you've fallen for a celebrity? 183 00:17:18,425 --> 00:17:20,085 Are you a crazy fan girl? 184 00:17:20,120 --> 00:17:22,450 Stop watching and give it here. 185 00:17:28,040 --> 00:17:29,570 Hello? 186 00:17:30,320 --> 00:17:31,925 Yeah, Nam Doo Hyung. 187 00:17:31,960 --> 00:17:33,495 Yeah, big problem. 188 00:17:33,530 --> 00:17:37,920 We didn't realize that Myeong Dong Capitol 189 00:17:37,955 --> 00:17:39,615 is a scary place. 190 00:17:39,650 --> 00:17:41,540 As expected, the private loan businesses ("LOAN-SHARKING") have an organized framework. 191 00:17:41,575 --> 00:17:43,905 - What are you talking about? - Apparently, they sent some people. 192 00:17:43,940 --> 00:17:47,600 Usually they don't send people on overseas business trips in this type of peak season. 193 00:17:47,635 --> 00:17:51,370 The plane tickets are twice as expensive. They must have been really mad. 194 00:17:51,405 --> 00:17:54,140 - Hyung, were you caught? - No, you! 195 00:17:54,175 --> 00:17:55,625 They say you were caught! 196 00:17:55,660 --> 00:17:59,045 Did you perhaps just take the phone you used before? 197 00:17:59,080 --> 00:18:02,040 Why did you do that, so unlike yourself, in this global satellite age? 198 00:18:02,075 --> 00:18:03,555 You must have been GPS tracked. 199 00:18:03,590 --> 00:18:07,390 Then... what are you saying? Are they coming here right now? 200 00:18:07,425 --> 00:18:09,810 - Aish, then hurry and hang up. - Wait, wait, wait! 201 00:18:09,845 --> 00:18:12,225 - Why?! You know, that bracelet... 202 00:18:12,260 --> 00:18:14,680 You want to go ahead and send that bracelet on ahead to me? By international post? 203 00:18:14,715 --> 00:18:17,670 You trust me, right? You trust me. 204 00:18:27,960 --> 00:18:30,525 We'd better go our separate ways now. 205 00:18:30,560 --> 00:18:33,055 You, think hard where your house is. 206 00:18:33,090 --> 00:18:35,680 If you really don't know request the help of a government office. 207 00:18:35,715 --> 00:18:39,180 I have something urgent that's come up right now. 208 00:18:53,240 --> 00:18:56,820 I'm screwed. Screwed, screwed. 209 00:18:59,410 --> 00:19:01,740 It's far. 210 00:19:07,000 --> 00:19:11,070 Calm down. Calm down, Joon Jae. 211 00:19:20,330 --> 00:19:23,300 Hey, hurry up and find him! 212 00:19:58,790 --> 00:20:03,580 Get down! 213 00:20:18,720 --> 00:20:20,490 Find them! 214 00:20:56,514 --> 00:21:08,514 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 215 00:21:09,630 --> 00:21:11,775 Hyungnim! 216 00:21:11,810 --> 00:21:13,870 Get them! Get them! 217 00:21:18,820 --> 00:21:21,240 Take this! 218 00:21:21,275 --> 00:21:22,795 Hey! 219 00:21:22,830 --> 00:21:25,580 Hyungnim! Hey! 220 00:21:27,110 --> 00:21:30,390 Get on, quick! Sit here. 221 00:21:45,420 --> 00:21:47,495 ♬ Clair. ♬ 222 00:21:47,530 --> 00:21:51,725 ♬ The moment I met you, I swear. ♬ 223 00:21:51,760 --> 00:21:56,455 ♬ I felt as if something, somewhere, ♬ 224 00:21:56,490 --> 00:22:02,185 ♬ Had happened to me, which I couldn't see. ♬ 225 00:22:02,220 --> 00:22:07,155 ♬ And then, the moment that I met you, again ♬ 226 00:22:07,190 --> 00:22:11,865 ♬ I knew in my heart that we were friends. ♬ 227 00:22:11,900 --> 00:22:16,505 ♬ It had to be so, it couldn't be no. ♬ 228 00:22:16,540 --> 00:22:23,890 ♬ But try as hard as I might do, I don't know why. ♬ 229 00:22:23,925 --> 00:22:28,505 ♬ You get to me in a way I can't describe. ♬ 230 00:22:28,540 --> 00:22:32,315 ♬ Words mean so little when you look up and smile. ♬ 231 00:22:32,350 --> 00:22:36,990 ♬ I don't care what people say, to me you're more than a child. ♬ 232 00:22:37,025 --> 00:22:42,080 ♬ Oh Clair. Clair. Clair. ♬ 233 00:22:42,115 --> 00:22:44,335 ♬ Clair. ♬ 234 00:22:44,370 --> 00:22:49,025 ♬ If ever a moment so rare ♬ 235 00:22:49,060 --> 00:22:53,095 ♬ Was captured for all to compare. ♬ 236 00:22:53,130 --> 00:22:57,925 ♬ That moment is you in all that you do. ♬ 237 00:22:57,960 --> 00:23:04,060 ♬ But why, in spite of our age difference do I cry. ♬ 238 00:23:04,095 --> 00:23:05,475 Sumimasen. 239 00:23:05,510 --> 00:23:08,880 ♬ Each time I leave you I feel I could die. ♬ 240 00:23:08,915 --> 00:23:11,115 ♬ Nothing means more... ♬ 241 00:23:11,150 --> 00:23:14,590 Are you okay? You didn't get hurt, did you? 242 00:23:15,430 --> 00:23:19,020 I was worried that they might keep chasing us, 243 00:23:19,055 --> 00:23:22,175 but they couldn't keep up with my speed. 244 00:23:22,210 --> 00:23:24,448 But, what you need to understand is that it's all 245 00:23:24,460 --> 00:23:26,620 thanks to me that we were able to get out of it. 246 00:23:26,655 --> 00:23:30,130 No way other guys would have made it. 247 00:23:30,165 --> 00:23:32,532 They are there! 248 00:23:32,567 --> 00:23:34,900 Hey, move quick! 249 00:23:34,935 --> 00:23:36,630 Let's go. 250 00:23:39,030 --> 00:23:41,850 ♬ Clair, I've told you before ♬ 251 00:23:44,120 --> 00:23:46,220 Stop right there! 252 00:23:46,255 --> 00:23:47,930 Oh! Stairs! 253 00:24:03,820 --> 00:24:05,270 This way. 254 00:24:08,110 --> 00:24:09,640 Stay here for a moment, okay? 255 00:24:09,675 --> 00:24:11,610 Hey, come over here! 256 00:24:11,645 --> 00:24:12,795 Come, quick! 257 00:24:12,830 --> 00:24:15,310 Come! Come and get me! 258 00:24:19,120 --> 00:24:21,085 Aish! 259 00:24:21,120 --> 00:24:23,015 Really! 260 00:24:23,050 --> 00:24:25,410 Here they are! 261 00:25:55,940 --> 00:25:58,110 Yeah! 262 00:26:19,940 --> 00:26:23,340 You will drop your gun. 263 00:26:26,320 --> 00:26:28,110 Do you have a death wish? 264 00:26:29,260 --> 00:26:33,740 I knew Boss is a boss for a reason. You've got strong mentality. 265 00:26:33,775 --> 00:26:36,505 Shut up. What do you want to do? 266 00:26:36,540 --> 00:26:40,140 If I shoot you here, the European cops will come and things will get complicated. 267 00:26:40,175 --> 00:26:43,570 I hate making things complicated. I like to keep things simple. 268 00:26:43,605 --> 00:26:45,950 Get in the car, then. Let's take the simple route. 269 00:26:45,985 --> 00:26:48,210 Yes, sir! 270 00:26:48,890 --> 00:26:55,430 I'm sorry, you must have been startled. Oh my. Let's go. 271 00:27:35,030 --> 00:27:38,150 Oh? What's that, Boss? 272 00:27:47,210 --> 00:27:50,550 Isn't she the girl who was flying around and kicking our butt earlier? 273 00:27:57,710 --> 00:28:00,420 Is that really a bicycle? 274 00:28:05,160 --> 00:28:06,600 Speed up, you idiot! 275 00:28:06,635 --> 00:28:08,140 Yes, Boss! 276 00:28:13,900 --> 00:28:18,240 We are slower than a bicycle! Hit the gas! 277 00:28:26,960 --> 00:28:28,600 Run her over! 278 00:28:29,460 --> 00:28:33,130 Hey! Hey! 279 00:28:39,680 --> 00:28:41,445 You! 280 00:28:41,480 --> 00:28:43,150 Gun, gun! 281 00:28:43,185 --> 00:28:44,847 Get him. 282 00:28:44,882 --> 00:28:46,201 Get him! 283 00:28:46,236 --> 00:28:48,193 Let's go! 284 00:28:48,228 --> 00:28:50,459 Move, move! 285 00:28:50,494 --> 00:28:52,655 Get them! 286 00:28:52,690 --> 00:28:55,450 Aren't you following? Hurry and go get them! 287 00:28:55,485 --> 00:28:57,920 You stop right there! 288 00:29:06,530 --> 00:29:10,180 Stop right there! 289 00:29:29,450 --> 00:29:34,960 Listen to me carefully. If we turn the corner and there is a guy, I'll take care of him. 290 00:29:34,995 --> 00:29:38,210 No matter what, you turn back and run, okay? 291 00:29:53,990 --> 00:29:58,620 I can normally do this anyway, and today, I feel especially grea... 292 00:29:59,990 --> 00:30:01,580 Where did she go? 293 00:30:02,450 --> 00:30:06,130 Hey! Hey! 294 00:30:11,130 --> 00:30:15,380 Hey! Hey! Did that idiot get caught? 295 00:30:17,640 --> 00:30:20,870 Hey, ding-dong! I told you to follow me, where did you run off to? 296 00:30:20,905 --> 00:30:24,300 If you get in trouble one more time, I'm abandoning you. 297 00:30:25,140 --> 00:30:26,915 What? 298 00:30:26,950 --> 00:30:29,400 Hey, where are you going? 299 00:30:36,060 --> 00:30:39,460 How did you find the exit? 300 00:30:39,495 --> 00:30:42,070 Good job, ding-dong. 301 00:30:43,660 --> 00:30:46,445 ♬ Your eyes ♬ 302 00:30:46,480 --> 00:30:49,235 ♬ means more than ♬ 303 00:30:49,270 --> 00:30:51,995 ♬ any words ♬ 304 00:30:52,030 --> 00:30:54,685 ♬ I feel it ♬ 305 00:30:54,720 --> 00:30:57,555 ♬ In my dream last night, ♬ 306 00:30:57,590 --> 00:31:00,355 ♬ smiling delightfully ♬ 307 00:31:00,390 --> 00:31:03,620 ♬ blowing like the wind, ♬ 308 00:31:03,655 --> 00:31:05,060 ♬ was you ♬ 309 00:31:05,095 --> 00:31:11,385 Let's go. 310 00:31:11,420 --> 00:31:16,320 ♬ So I can feel you more ♬ 311 00:31:17,120 --> 00:31:22,255 ♬ even the times waiting for you means so much ♬ 312 00:31:22,290 --> 00:31:27,390 ♬ Since the moment you came in my heart ♬ 313 00:31:28,220 --> 00:31:33,780 ♬ Come one step closer to me ♬ 314 00:31:33,815 --> 00:31:39,305 ♬ So I could feel your breath ♬ 315 00:31:39,340 --> 00:31:44,150 ♬ My heart is leaning towards you ♬ 316 00:31:44,185 --> 00:31:52,005 ♬ little by little ♬ 317 00:31:52,040 --> 00:31:55,810 ♬ The night I was alone ♬ 318 00:31:55,845 --> 00:31:59,580 ♬ a lonely heart ♬ 319 00:32:03,950 --> 00:32:07,760 How can he treat her like that with such a little thing! 320 00:32:07,795 --> 00:32:09,550 How much is it? 321 00:32:09,585 --> 00:32:11,340 5 euros. 322 00:32:13,364 --> 00:32:25,364 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 323 00:32:26,630 --> 00:32:30,070 Do you have it in a small size? 324 00:32:32,690 --> 00:32:36,160 I'm sorry, I'm sorry. 325 00:33:04,250 --> 00:33:06,875 Yeah, it's me, Joon Jae. 326 00:33:06,910 --> 00:33:11,760 I heard about you recently. That you're working in Sitges. 327 00:33:11,795 --> 00:33:14,575 I'm around there. 328 00:33:14,610 --> 00:33:18,480 I can't use my cell phone or credit cards, and I don't have any cash. 329 00:33:18,515 --> 00:33:23,420 Really? Thanks. Where do I have to go? 330 00:33:23,455 --> 00:33:25,320 Where? 331 00:33:39,260 --> 00:33:42,190 Preacher Heo No Ah? 332 00:33:43,910 --> 00:33:45,660 - Hallelujah! - Hallelujah! 333 00:33:45,695 --> 00:33:48,360 Wow! 334 00:33:50,040 --> 00:33:52,745 Hey, how long has it been? 335 00:33:52,780 --> 00:33:57,500 I know. I guess we haven't seen each other since the ministry in Libya, so 2 years? 336 00:33:57,535 --> 00:34:02,190 Pastor, this is Evangelist Heo Noah who's like my brother. 337 00:34:02,225 --> 00:34:05,254 Now he's carrying out ministries of saving baby 338 00:34:05,266 --> 00:34:08,470 elephants and making water wells in Kenya, Africa. 339 00:34:08,505 --> 00:34:13,035 Wow, you're really doing difficult work. 340 00:34:13,070 --> 00:34:17,320 Since God has given me the job, I'm serving with a thankful heart. 341 00:34:24,180 --> 00:34:28,580 This is my wife. She got in an accident few years back, 342 00:34:28,615 --> 00:34:30,200 and she's not quite mentally alright. 343 00:34:30,235 --> 00:34:32,490 Oh, Lord. Oh, Lord. 344 00:34:32,525 --> 00:34:33,705 Father. 345 00:34:33,740 --> 00:34:38,410 She must've been shocked pretty bad, she's got aphasia and can't really talk... 346 00:34:39,300 --> 00:34:44,215 When will I be able to hear my wife's voice? 347 00:34:44,250 --> 00:34:50,680 Hello. Nice to meet you. The weather is quite hot. 348 00:34:50,715 --> 00:34:52,490 Oh my. 349 00:35:02,730 --> 00:35:04,815 Hey, what happened? 350 00:35:04,850 --> 00:35:08,910 Why are you talking suddenly? Did you get the gift of tongue? 351 00:35:08,945 --> 00:35:13,280 You said you wanted to hear my voice. 352 00:35:14,820 --> 00:35:19,040 - That's true. That's true, but... - But... 353 00:35:19,075 --> 00:35:23,260 What's a wife? You said that I'm your wife. 354 00:35:25,580 --> 00:35:30,320 - It's nothing. It means friend. Friend. - Friend. 355 00:35:31,400 --> 00:35:35,090 What is this? You were able to talk all this time 356 00:35:35,125 --> 00:35:37,087 and you didn't? 357 00:35:37,122 --> 00:35:39,015 You're outrageous! 358 00:35:39,050 --> 00:35:43,810 It was pretty hard until yesterday, but I mastered it with the box you gave me. 359 00:35:43,845 --> 00:35:49,190 Our language, in other words, our language of the nation... 360 00:35:49,225 --> 00:35:51,925 The box I gave you? 361 00:35:51,960 --> 00:35:55,760 The laptop? You learned from that? 362 00:35:56,430 --> 00:35:59,070 Are you a netizen? 363 00:36:02,110 --> 00:36:04,365 What are you looking at? 364 00:36:04,400 --> 00:36:06,585 - Your eyeballs. - My what? 365 00:36:06,620 --> 00:36:11,480 The ink in your eyeballs. They're sparkling. 366 00:36:13,880 --> 00:36:18,170 Mine's always been sparkling like that. 367 00:36:19,220 --> 00:36:21,070 They're pretty. 368 00:36:26,330 --> 00:36:30,735 Right? They're pretty, right? My eyes have always been pretty. 369 00:36:30,770 --> 00:36:35,575 My mom said it was hard to go over ten steps when she took me out. 370 00:36:35,610 --> 00:36:40,380 Because people always asked if they could touch me and hold me. 371 00:36:41,610 --> 00:36:44,660 But it's not "eyeballs," it's "eyes." 372 00:36:44,695 --> 00:36:48,405 It's not "ink", but "pupil". 373 00:36:48,440 --> 00:36:52,990 When did you learn all those gangster language? Are you a sponge? 374 00:36:53,025 --> 00:36:57,150 Your absorbing power is amazing. 375 00:36:58,300 --> 00:37:00,365 You prepared what I asked for, right? 376 00:37:00,400 --> 00:37:05,660 Of course. We're member of the CMC. Con-artists from Mensa Club. We're buddies! 377 00:37:05,695 --> 00:37:10,170 - Thanks. - No, I'm not doing this for free. 378 00:37:10,205 --> 00:37:12,195 What do you want? 379 00:37:12,230 --> 00:37:15,355 I already made all the arrangements. 380 00:37:15,390 --> 00:37:21,150 We will do a final practice. Sister Shin, testimony please. 381 00:37:22,430 --> 00:37:26,865 This is all blessing from God. 5 minutes before the market closing, 382 00:37:26,900 --> 00:37:32,610 he made me meet Trader David Mcdouglas and enabled me to give a tithe of 383 00:37:32,645 --> 00:37:36,945 10,000 euros! 384 00:37:36,980 --> 00:37:42,140 Then people will be stirred up wondering who is this Trader David McDouglas? 385 00:37:42,175 --> 00:37:46,910 I want to get to know him, too. Then David walks out to say one thing. 386 00:37:46,945 --> 00:37:49,095 Very humbly! 387 00:37:49,130 --> 00:37:52,645 I'm no hero. I'm but an instrument... 388 00:37:52,680 --> 00:37:56,114 I just heard God's voice. If we fail and flop, 389 00:37:56,149 --> 00:37:59,548 we have lot of ways to get out of this. At this 390 00:37:59,560 --> 00:38:01,640 moment, our group of responders go "Hallelujah!" 391 00:38:01,675 --> 00:38:04,150 Hallelujah! 392 00:38:09,930 --> 00:38:11,705 - Do you get it? - Yes. 393 00:38:11,740 --> 00:38:13,445 This is a special place. 394 00:38:13,480 --> 00:38:15,540 So? What are you telling me to do? 395 00:38:15,575 --> 00:38:18,455 You just simply 396 00:38:18,490 --> 00:38:23,720 sing a special song. Something that would numb the rationality and touch the emotion. 397 00:38:23,755 --> 00:38:25,135 What? 398 00:38:25,170 --> 00:38:32,165 ♫ Love is always patient 399 00:38:32,200 --> 00:38:39,160 ♫ Love is always kind 400 00:38:39,880 --> 00:38:46,725 ♫ Out of faith, hope, and love, 401 00:38:46,760 --> 00:38:53,570 ♫ The greatest of these is love. 402 00:38:54,580 --> 00:38:59,940 ♫ The greatest of these 403 00:38:59,975 --> 00:39:01,975 Wow! 404 00:39:02,010 --> 00:39:07,540 ♫ is love. 405 00:39:27,930 --> 00:39:32,780 The rooms are small, I don't know if it'll be big enough for you two to stay in. 406 00:39:32,815 --> 00:39:34,425 It's okay. 407 00:39:34,460 --> 00:39:36,875 I'm thirsty. I want water. 408 00:39:36,910 --> 00:39:40,630 - Water fountain is there. - Over there. 409 00:39:44,420 --> 00:39:46,205 Aiyoo. 410 00:39:46,240 --> 00:39:49,795 I'm so thankful that your wife started 411 00:39:49,830 --> 00:39:53,315 to communicate with the world again. 412 00:39:53,350 --> 00:39:58,480 I know. Please pray for my wife's fragile body and heart- 413 00:40:07,010 --> 00:40:08,895 I was going to ask for prayer, 414 00:40:08,930 --> 00:40:11,480 but she seems to be stronger already. 415 00:40:12,400 --> 00:40:14,080 Amen. 416 00:40:15,660 --> 00:40:17,375 Aren't you full? 417 00:40:17,410 --> 00:40:21,890 I didn't think you'd actually finish the whole jug, seriously. 418 00:40:21,925 --> 00:40:24,190 What's love? 419 00:40:25,190 --> 00:40:25,935 Huh? 420 00:40:25,970 --> 00:40:31,020 You sang earlier that the greatest of all is love. What is love? 421 00:40:31,055 --> 00:40:32,770 Oh. 422 00:40:34,330 --> 00:40:38,275 Love is... actually something quite dangerous. 423 00:40:38,310 --> 00:40:42,220 It's better for someone like you to not do. 424 00:40:47,120 --> 00:40:48,500 Why? 425 00:40:51,140 --> 00:40:54,600 Let's say if you love someone. 426 00:40:54,635 --> 00:40:57,180 That means you surrender. 427 00:40:57,215 --> 00:40:58,555 What's surrender? 428 00:40:58,590 --> 00:41:02,790 To lose. You lost. In other words, if you love someone, 429 00:41:02,825 --> 00:41:06,170 then you believe whatever he tells you. 430 00:41:06,205 --> 00:41:09,335 That means you're in big trouble. 431 00:41:09,370 --> 00:41:14,290 So should you say something like that to someone or not? 432 00:41:14,325 --> 00:41:16,130 I love you. 433 00:41:21,310 --> 00:41:25,100 Don't! I told you! 434 00:41:25,135 --> 00:41:26,890 I'm hungry. 435 00:41:30,140 --> 00:41:32,825 I think... 436 00:41:32,860 --> 00:41:35,465 you have amnesia. 437 00:41:35,500 --> 00:41:38,600 That's why you don't remember things. 438 00:41:39,400 --> 00:41:41,190 Look at my eyes. 439 00:41:49,720 --> 00:41:53,715 I don't mean to stare at me like that. 440 00:41:53,750 --> 00:41:58,750 Anyway, take a deep breath and think about your parents when I count to three. 441 00:41:58,785 --> 00:42:00,330 Got it? 442 00:42:01,250 --> 00:42:04,625 One, two, three. 443 00:42:04,660 --> 00:42:08,000 What is parents? 444 00:42:09,840 --> 00:42:12,531 Are you stupid? You don't even know what parents 445 00:42:12,543 --> 00:42:15,080 mean? Your mom, father, who gave birth to you. 446 00:42:16,790 --> 00:42:18,600 I don't have one. 447 00:42:22,030 --> 00:42:25,680 Well, I guess not everybody has one. 448 00:42:25,715 --> 00:42:28,370 Do you have parents? 449 00:42:30,940 --> 00:42:34,310 I have a father but considered nonexistent. 450 00:42:34,345 --> 00:42:35,910 Mom... 451 00:42:37,390 --> 00:42:39,410 I wish I had one. 452 00:42:40,560 --> 00:42:42,690 That's why I'm going. 453 00:42:42,725 --> 00:42:44,015 Where? 454 00:42:44,050 --> 00:42:45,870 End of the world. 455 00:42:47,620 --> 00:42:53,010 There is a place like that. What's your name anyway? 456 00:42:54,610 --> 00:42:57,625 - I don't have a name. - Right. 457 00:42:57,660 --> 00:43:02,080 It's not even surprising anymore. You have so many weird things. 458 00:43:02,115 --> 00:43:08,145 If I wasn't weird and had a name, 459 00:43:08,180 --> 00:43:13,050 I could be with you all the time, right? 460 00:43:15,030 --> 00:43:18,935 No... That's not what I mean. 461 00:43:18,970 --> 00:43:21,465 There are so many weirdos in this world. 462 00:43:21,500 --> 00:43:24,780 Honestly, you are not even close to being one. 463 00:43:25,780 --> 00:43:28,080 - Really? - Of course! 464 00:43:29,750 --> 00:43:34,510 I'm the one who's really weird. 465 00:43:35,980 --> 00:43:38,515 You are a good person. 466 00:43:38,550 --> 00:43:42,210 What do you know about what kind of person I am? 467 00:43:42,245 --> 00:43:43,950 My hand... 468 00:43:45,350 --> 00:43:48,870 you could've left me but you held it. Several times. 469 00:43:50,490 --> 00:43:52,850 You are a good person. 470 00:44:24,874 --> 00:44:36,874 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 471 00:44:37,680 --> 00:44:41,450 I've taken and ran away many times, 472 00:44:42,450 --> 00:44:45,180 but this is the first time I'm giving back something I've taken. 473 00:44:49,270 --> 00:44:53,670 Fine. Let's go together. 474 00:44:56,150 --> 00:44:57,880 To the end of the world. 475 00:45:11,030 --> 00:45:12,790 Hercules. 476 00:45:19,070 --> 00:45:19,945 Thank you. 477 00:45:19,980 --> 00:45:22,905 No, thank YOU. Thanks to you we got some big offerings yesterday. 478 00:45:22,940 --> 00:45:27,350 And there are a lot of people signing up to support our trader, David Mcdouglas. 479 00:45:27,385 --> 00:45:30,187 Ok. Good luck. Bye. 480 00:45:30,222 --> 00:45:33,211 Be aware of him. 481 00:45:33,246 --> 00:45:36,165 You're so my style. 482 00:45:36,200 --> 00:45:37,750 If you get a chance we should meet in Seoul sometime... 483 00:45:37,785 --> 00:45:39,830 Where is Seoul? 484 00:45:42,700 --> 00:45:45,175 Where is Seoul... 485 00:45:45,210 --> 00:45:48,750 What a coincidence that you and I have the same sense of humor. I... 486 00:45:48,785 --> 00:45:50,615 I will give you my number. It's really valuable 487 00:45:50,627 --> 00:45:52,270 since I rarely give out my private number. 488 00:45:52,305 --> 00:45:54,880 We're running late. We're going. 489 00:45:56,810 --> 00:45:58,660 That's too bad. 490 00:46:00,870 --> 00:46:03,705 Oh, Evangelist Thomas! 491 00:46:03,740 --> 00:46:06,515 - Thank you so much. - I haven't done anything. 492 00:46:06,550 --> 00:46:11,400 Don't pretend you don't know. Evangelist Heo already passed everything on. 493 00:46:11,435 --> 00:46:16,250 You said to help out the students in need with their tuition with this. 494 00:46:22,680 --> 00:46:24,520 Are you crying? 495 00:46:24,555 --> 00:46:26,582 No, I'm not. 496 00:46:26,617 --> 00:46:28,610 I think you are. 497 00:46:29,610 --> 00:46:31,005 - Umm, Pastor. - Yes. 498 00:46:31,040 --> 00:46:34,675 So I can't really kill an enemy? 499 00:46:34,710 --> 00:46:37,720 Won't it be okay to kill just the enemy? 500 00:46:38,720 --> 00:46:42,780 Wow, out Thomas sure know a lot of cuss words, huh? 501 00:46:42,815 --> 00:46:45,680 How was it? Did you like it? 502 00:46:47,960 --> 00:46:51,280 See you in Seoul. I'll pay for the meal. 503 00:46:52,310 --> 00:46:56,060 Why does everybody say to meet in Seoul? Where is Seoul? 504 00:46:56,095 --> 00:46:59,810 You really don't know Seoul? You've never been there? 505 00:47:00,810 --> 00:47:04,170 Are you going to Seoul soon? 506 00:47:04,205 --> 00:47:07,530 Yeah. That's where I live. 507 00:47:40,710 --> 00:47:42,805 This is the end of the world? 508 00:47:42,840 --> 00:47:48,820 Yes. People here called it that since the lighthouse was built 2000 years ago. 509 00:47:49,820 --> 00:47:54,320 There is the ocean. Why is it the end? 510 00:47:54,355 --> 00:47:57,150 The ocean starts from here. 511 00:48:04,610 --> 00:48:10,120 Joon Jae, long time ago, people believed that this was the end of the world. 512 00:48:12,710 --> 00:48:17,790 That lighthouse is Hercules lighthouse that lights the end of the world. 513 00:48:19,780 --> 00:48:21,295 Hercules' mom 514 00:48:21,330 --> 00:48:25,185 came here everyday longing for her estranged son. 515 00:48:25,220 --> 00:48:29,290 People felt sorry for her, so they built that lighthouse, 516 00:48:29,325 --> 00:48:33,360 so Hercules could follow the light from that lighthouse 517 00:48:33,395 --> 00:48:38,160 to find his mom through the ocean. 518 00:48:39,380 --> 00:48:44,020 So? Did Hercules come find mom? 519 00:48:44,055 --> 00:48:46,010 I'm not sure. 520 00:48:47,010 --> 00:48:50,565 But there is a legend. 521 00:48:50,600 --> 00:48:54,415 People who separated from here will surely meet again. 522 00:48:54,450 --> 00:48:59,720 It's probably because even though this is the end of a world, but 523 00:48:59,755 --> 00:49:02,980 this is also where another world begins. 524 00:49:06,480 --> 00:49:11,380 But Mom, I think Hercules probably 525 00:49:11,415 --> 00:49:14,110 missed his mom a lot, too. 526 00:49:20,790 --> 00:49:25,430 Heo Joon Jae, that's my name. 527 00:49:28,580 --> 00:49:32,730 There aren't many people who know my real name. You should be honored. 528 00:49:33,970 --> 00:49:38,920 So if you separate from here, you can really meet again? 529 00:49:38,955 --> 00:49:43,870 I think it's a lie. I separated with my mom here. But 530 00:49:43,905 --> 00:49:45,960 I still haven't met her yet. 531 00:49:49,600 --> 00:49:50,980 Mom! 532 00:49:51,880 --> 00:49:53,440 Mom! 533 00:49:57,250 --> 00:49:58,640 Mom... 534 00:50:00,180 --> 00:50:02,180 Mom. 535 00:50:02,760 --> 00:50:06,720 Mom. Mom... 536 00:50:07,890 --> 00:50:16,270 My mom... left without even saying goodbye... without any manners. 537 00:50:23,530 --> 00:50:26,620 There's 'Heo Joon Jae' here, too. 538 00:50:34,644 --> 00:50:46,644 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 539 00:50:47,540 --> 00:50:51,750 I love you, Heo Joon Jae. 540 00:50:59,490 --> 00:51:05,030 That's right. So, there is Heo Joon Jae here, too. 541 00:51:05,670 --> 00:51:10,770 Mom... did say goodbye to me. 542 00:51:12,550 --> 00:51:15,100 What did mom say? 543 00:51:15,770 --> 00:51:19,690 - That she loves me. - She loves you? 544 00:51:20,550 --> 00:51:22,280 That she lost? 545 00:51:23,410 --> 00:51:25,250 She surrendered? 546 00:51:27,280 --> 00:51:32,070 She said she totally lost! She surrendered. 547 00:52:08,350 --> 00:52:10,510 Hercules! 548 00:52:23,610 --> 00:52:25,725 Let's run. 549 00:52:25,760 --> 00:52:28,650 Aish! Catch him! 550 00:53:07,810 --> 00:53:10,050 Ah, seriously! 551 00:53:47,230 --> 00:53:50,515 Hey, you can see this, right? 552 00:53:50,550 --> 00:53:53,800 I can't just let you leave today! 553 00:53:54,600 --> 00:54:00,370 Okay. Even if you are going to shoot, let's talk after letting her go. 554 00:54:00,405 --> 00:54:02,850 She is a girl and has no connection with this at all. 555 00:54:02,885 --> 00:54:06,628 Hey! No connection? If she is not connected, why 556 00:54:06,640 --> 00:54:10,120 did she follow you so persistently yesterday? 557 00:54:10,720 --> 00:54:16,340 Well, that's because I stole something from her... This, this! A bracelet! 558 00:54:16,375 --> 00:54:21,960 This is a cheap thing, but I stole it, and that's why she kept following me. 559 00:54:24,870 --> 00:54:27,805 Hey, Go over there! 560 00:54:27,840 --> 00:54:31,860 I gave it back to you! Go! 561 00:54:34,640 --> 00:54:38,980 Why? I am your wife. 562 00:54:44,590 --> 00:54:46,880 This jerk! 563 00:54:49,880 --> 00:54:53,465 How dare you trying to trick us? 564 00:54:53,500 --> 00:54:57,500 No, the "wife" that she is talking about doesn't mean that. 565 00:54:57,535 --> 00:54:59,235 Ah, I'm believe in being single! 566 00:54:59,270 --> 00:55:01,565 I don't even know this girl's name. Seriously! 567 00:55:01,600 --> 00:55:05,620 Shut up! Just way one more word. I'm going to just shoot! 568 00:55:05,655 --> 00:55:08,130 Yes, sir! 569 00:55:10,180 --> 00:55:13,720 Why are you saying useless things? You should have left when I told you to go. 570 00:55:13,755 --> 00:55:15,920 What are you going to do now? 571 00:55:19,930 --> 00:55:23,100 Hey, why are you looking down there? 572 00:55:25,470 --> 00:55:30,450 I have fear of height and water. It's better to just be shot at lightly- 573 00:55:30,485 --> 00:55:33,200 Being shot won't do. You will die like a dolphin. 574 00:55:33,235 --> 00:55:36,935 Of course. But I will die when I drown, too. 575 00:55:36,970 --> 00:55:40,240 Let me try to persuade them, so you go first. Go first- 576 00:55:40,275 --> 00:55:42,385 Ahhh, okay, okay, okay. Wait a minute! 577 00:55:42,420 --> 00:55:46,620 Wait, wait, wait! What's wrong with you? Seriously?! 578 00:55:46,655 --> 00:55:48,370 Calm down! Calm. 579 00:55:57,200 --> 00:55:59,280 Man! 580 00:56:02,600 --> 00:56:03,880 Shouldn't we catch them? 581 00:56:03,915 --> 00:56:05,520 Look for them! 582 00:56:10,100 --> 00:56:16,410 ♫ A door to the new world is open ♫ 583 00:56:17,380 --> 00:56:21,920 ♫ It's inside of you. ♫ 584 00:56:22,800 --> 00:56:29,045 ♫ Going towards you ♫ 585 00:56:29,080 --> 00:56:32,110 ♫ and want to be embraced by you. ♫ 586 00:56:32,145 --> 00:56:36,105 ♫ I want to stay ♫ 587 00:56:36,140 --> 00:56:39,010 ♫ in a world that is called 'you' ♫ 588 00:56:39,045 --> 00:56:43,272 ♫ I owe you; I miss you ♫ 589 00:56:43,307 --> 00:56:47,943 ♫ I need you; I love you ♫ 590 00:56:47,978 --> 00:56:52,545 ♫ Forever, in your arms ♫ 591 00:56:52,580 --> 00:56:58,750 If I am not strange and have a name. If I were such a person, 592 00:56:58,785 --> 00:57:01,900 I could continue to be with you. 593 00:57:01,935 --> 00:57:05,405 Right? 594 00:57:05,440 --> 00:57:08,360 ♫ I want to be embraced by you. ♫ 595 00:57:08,395 --> 00:57:12,445 ♫ I want to stay ♫ 596 00:57:12,480 --> 00:57:15,250 ♫ in a world that is called 'you' ♫ 597 00:57:15,285 --> 00:57:19,582 ♫ I owe you; I miss you ♫ 598 00:57:19,617 --> 00:57:25,083 ♫ I need you; I love you ♫ 599 00:57:25,118 --> 00:57:30,515 ♫ Forever, in your arms ♫ 600 00:57:30,550 --> 00:57:36,250 ♫ There are still a lot of things that I don't know yet. ♫ 601 00:57:36,285 --> 00:57:38,845 ♫ Your world ♫ 602 00:57:38,880 --> 00:57:44,830 ♫ Your heart; show them to me. ♫ 603 00:57:49,250 --> 00:57:51,690 Everything that came out this time are so awesome, right? 604 00:57:51,725 --> 00:57:55,180 Right. I hope to discover woodcraft quickly. 605 00:57:55,215 --> 00:57:59,570 The owner has a special eye for it. 606 00:57:59,605 --> 00:58:01,940 Totally my style. 607 00:58:08,900 --> 00:58:10,530 What is this? 608 00:58:10,565 --> 00:58:12,167 Huh? 609 00:58:12,202 --> 00:58:13,770 Why? 610 00:58:16,200 --> 00:58:18,050 This picture. 611 00:58:20,330 --> 00:58:27,320 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by The Blue Sea @ Viki 612 00:58:28,640 --> 00:58:30,605 The Legend of the Blue Sea 613 00:58:30,640 --> 00:58:33,230 - Where in Seoul are you going? - Where is Seoul? 614 00:58:33,265 --> 00:58:34,985 I am not seducing you to go to Seoul. 615 00:58:35,020 --> 00:58:38,250 There are so many thing that you would like in Seoul. 616 00:58:38,285 --> 00:58:39,230 Things like good restaurants. 617 00:58:39,265 --> 00:58:41,032 Seoul seems big, right? 618 00:58:41,067 --> 00:58:42,765 It's as big as my palm. 619 00:58:42,800 --> 00:58:46,009 As you live, you are to pass each other by no matter 620 00:58:46,021 --> 00:58:49,060 where. It's just that people don't know that fact. 47656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.