All language subtitles for The.Dude.In.Me.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,976 --> 00:01:43,686 HANHO EMPLOYEE OF THE YEAR 4 00:02:26,354 --> 00:02:27,647 What is it now? 5 00:02:28,022 --> 00:02:30,400 Dad won’t give me the gallery in Cheongdam-dong. 6 00:02:32,485 --> 00:02:33,444 So annoying. 7 00:02:36,322 --> 00:02:37,532 So what? 8 00:02:38,158 --> 00:02:40,618 I told you not to wear that tie clip! 9 00:02:41,494 --> 00:02:42,954 Good morning, boss. 10 00:03:15,069 --> 00:03:15,904 What? 11 00:03:16,070 --> 00:03:18,489 About the Jungwoon district mall, 12 00:03:18,740 --> 00:03:21,075 we got rid of most of the tenants, 13 00:03:21,159 --> 00:03:23,745 but the carpenter’s shop is holding out. 14 00:03:28,041 --> 00:03:31,336 Mr. Choe... You’ve been doing this for how long? 15 00:03:33,129 --> 00:03:36,007 It's been 21 years since I started out in liquor distribution. 16 00:03:38,218 --> 00:03:42,263 You haven't forgotten what we're about now that we're wearing a tie, have you? 17 00:03:42,555 --> 00:03:44,015 -Mr. Bang. -Yes, boss. 18 00:03:48,978 --> 00:03:51,231 Take the boys and wrap up the Jungwoon case. 19 00:03:52,148 --> 00:03:53,274 Right away. 20 00:04:07,080 --> 00:04:08,748 Is something wrong, sir? 21 00:04:09,123 --> 00:04:10,500 Of course not. 22 00:04:10,959 --> 00:04:13,086 I’m going to go for a smoke. 23 00:04:16,923 --> 00:04:20,009 Told you there are plenty here to use as weapons. 24 00:04:21,052 --> 00:04:23,179 Pros need professional gear. 25 00:04:24,180 --> 00:04:26,266 Mr. Kim Jong-gi? 26 00:04:27,600 --> 00:04:28,434 Hand up. 27 00:04:34,107 --> 00:04:35,525 Mr. Kim Jong-gi? 28 00:04:36,276 --> 00:04:38,486 This is illegal. 29 00:04:38,569 --> 00:04:41,698 I can exercise my right to retention. 30 00:04:41,948 --> 00:04:44,784 You can discuss your rights with the boss later. 31 00:04:44,993 --> 00:04:49,831 All I need is a signature from you and we can all go out to lunch. 32 00:04:51,457 --> 00:04:52,959 I’ll count to three. 33 00:04:55,253 --> 00:04:56,129 One... 34 00:04:59,507 --> 00:05:00,341 Two... 35 00:05:03,553 --> 00:05:04,387 Three. 36 00:05:25,742 --> 00:05:27,827 Look who it is! 37 00:05:28,119 --> 00:05:29,454 If it isn't brother Jang! 38 00:05:29,537 --> 00:05:31,831 Aren’t you more used to gukbap? 39 00:05:34,292 --> 00:05:37,462 I need to grease my intestines too, every now and then. 40 00:05:37,879 --> 00:05:40,923 Why are you here eating by yourself? 41 00:05:41,257 --> 00:05:42,342 Where’s your wife? 42 00:05:42,675 --> 00:05:44,719 That's none of your business, Mr. Yang. 43 00:05:44,886 --> 00:05:47,347 Hand over the rights to Chungdo Precision to me. 44 00:05:48,556 --> 00:05:51,184 I worked on that place for six whole months. 45 00:05:51,559 --> 00:05:54,270 Not because Osung Logistics didn’t work out for you? 46 00:05:54,520 --> 00:05:55,563 What is it? 47 00:05:56,397 --> 00:06:00,234 Do you want to get down and dirty in the age of IT? 48 00:06:01,110 --> 00:06:04,155 You went to a good school, why not be more civil? 49 00:06:04,614 --> 00:06:05,823 So what? 50 00:06:07,909 --> 00:06:08,743 What? 51 00:06:10,870 --> 00:06:12,455 You smart prick. 52 00:06:12,538 --> 00:06:14,290 But you know what? 53 00:06:14,415 --> 00:06:17,794 The word "IT" sounds so tacky coming out of your mouth. 54 00:06:19,587 --> 00:06:21,047 You son of a bitch. 55 00:06:23,299 --> 00:06:26,094 Do you still see me as your ass-kissing lackey? 56 00:06:26,511 --> 00:06:29,097 You couldn’t even wax my shoe properly. 57 00:06:31,307 --> 00:06:32,892 Do you think you can handle me? 58 00:06:34,435 --> 00:06:35,353 Of course not. 59 00:06:37,313 --> 00:06:39,816 Who can handle that mug of yours? No one can. 60 00:06:46,447 --> 00:06:48,616 Let’s go have some gukbap! 61 00:06:55,998 --> 00:06:57,125 Yes, it’s me. 62 00:07:04,674 --> 00:07:07,093 Will Chungdo Precision be okay with it? 63 00:07:08,261 --> 00:07:11,556 With private funding, we will have the controlling stake. 64 00:07:11,931 --> 00:07:16,352 I heard Dong-cheol's men were working on the Chungdo case. 65 00:07:16,727 --> 00:07:18,479 We were there first. 66 00:07:18,563 --> 00:07:20,731 He won't be able to say a thing when we make the move. 67 00:07:21,858 --> 00:07:23,276 Don’t forget. 68 00:07:24,402 --> 00:07:27,405 Gangsters always live with a knife to their necks. 69 00:07:32,034 --> 00:07:34,996 It took us 18 years to get this far. 70 00:07:35,997 --> 00:07:37,373 Congratulations, sir. 71 00:07:40,001 --> 00:07:40,960 "Congratulations"? 72 00:07:43,171 --> 00:07:44,672 It's too early for that. 73 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 Where are you going, sir? 74 00:07:52,930 --> 00:07:54,265 To receive grace. 75 00:08:02,607 --> 00:08:06,360 HOPE DINER 76 00:08:19,123 --> 00:08:20,374 My, my. 77 00:08:21,042 --> 00:08:26,422 Aren’t you a bit overdressed to be having mackerel ramen? 78 00:08:29,050 --> 00:08:33,012 A young woman ran this shop ten years ago, has it changed owners? 79 00:08:33,387 --> 00:08:35,264 She’s dead. 80 00:08:39,352 --> 00:08:42,939 Eat up, kiddo. Okay? 81 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 Check, please. 82 00:09:01,707 --> 00:09:02,917 Why haven't you eaten? 83 00:09:03,834 --> 00:09:05,962 Doesn't it taste just like you remember it? 84 00:09:06,754 --> 00:09:08,464 Just let me pay. 85 00:09:10,258 --> 00:09:14,053 You don’t like eating alone, is that it? 86 00:09:14,762 --> 00:09:16,681 How do you not have anyone 87 00:09:16,764 --> 00:09:20,142 -to eat with at your age? -What? I’ll be right there. 88 00:09:20,309 --> 00:09:22,103 It's so sad. 89 00:09:22,186 --> 00:09:23,854 How much is it? 90 00:09:27,233 --> 00:09:32,697 Ma’am, I’m really sorry but I've lost my wallet. 91 00:09:33,281 --> 00:09:36,701 That’s okay. This gentleman will pay for it. 92 00:09:36,993 --> 00:09:38,035 What? 93 00:09:38,911 --> 00:09:41,247 -Take care. -I’m in a rush. 94 00:09:41,998 --> 00:09:44,667 -Thank you! -Don’t worry, see you. 95 00:09:44,959 --> 00:09:46,377 -Get going! -Hey! 96 00:09:46,627 --> 00:09:48,379 -Hey, you! -Take care, kiddo. 97 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 Sir, are you ready to pay? 98 00:09:52,383 --> 00:09:55,678 That will be 10,000 won per dish, totaling 50,000 won. 99 00:09:56,012 --> 00:09:58,472 How can you charge 10,000 won for a bowl of ramen? 100 00:09:59,307 --> 00:10:00,308 And how is it 50,000 won? 101 00:10:02,977 --> 00:10:04,937 That fat son of a... 102 00:10:06,856 --> 00:10:11,235 I'll make it up to you later with a little gift. 103 00:10:12,862 --> 00:10:16,157 A successful man such as yourself can afford to be generous. 104 00:10:18,701 --> 00:10:21,495 HOPE DINER 105 00:10:46,562 --> 00:10:49,940 I’m never coming back to this shithole. 106 00:11:07,291 --> 00:11:08,459 It’s me. 107 00:11:08,626 --> 00:11:10,044 Did you look into Dong-cheol's gang? 108 00:11:27,603 --> 00:11:30,606 Jeez, where am I? 109 00:11:33,651 --> 00:11:38,364 Right, something fell on me and I fainted... 110 00:11:46,831 --> 00:11:47,707 Kid. 111 00:11:47,790 --> 00:11:49,125 What? What kid? 112 00:11:49,208 --> 00:11:50,209 Are you awake? 113 00:11:50,292 --> 00:11:52,378 What’s she saying? 114 00:11:53,462 --> 00:11:55,047 Why is she calling me a kid? 115 00:11:55,464 --> 00:11:57,675 -What the...? -Don’t force yourself to speak. 116 00:11:57,758 --> 00:11:59,468 I'll go get the doctor. 117 00:12:14,400 --> 00:12:16,193 -You’re up? -What? You know me? 118 00:12:16,277 --> 00:12:17,445 Are you okay, kid? 119 00:12:17,528 --> 00:12:19,613 Who are they calling a "kid"? 120 00:12:22,700 --> 00:12:25,286 What the hell? 121 00:12:35,546 --> 00:12:37,882 Why am I lying here? 122 00:12:37,965 --> 00:12:38,966 You there. 123 00:12:39,341 --> 00:12:42,303 You shouldn’t be walking around like that. Please return to your room. 124 00:12:42,386 --> 00:12:43,763 Your father’s on his way, 125 00:12:43,846 --> 00:12:45,181 -so please wait. -My father's dead. 126 00:12:45,264 --> 00:12:47,349 -Dong-hyun! -There he is. 127 00:12:47,683 --> 00:12:48,851 -Dong-hyun! -Who's the baldy? 128 00:12:48,934 --> 00:12:51,145 Son, I thought you would never wake up! 129 00:12:51,228 --> 00:12:52,271 -"Son"? -I was so worried. 130 00:12:52,354 --> 00:12:54,190 Are you okay? 131 00:12:54,273 --> 00:12:56,108 Please, Dong-hyun. 132 00:12:56,400 --> 00:12:57,568 What are they...? 133 00:13:03,199 --> 00:13:05,284 This is a mirror... 134 00:13:10,456 --> 00:13:12,041 I don’t believe this. 135 00:13:14,502 --> 00:13:16,462 Amnesia? 136 00:13:17,546 --> 00:13:18,547 Yes. 137 00:13:19,256 --> 00:13:22,968 It looks like he's suffering from retrograde amnesia. 138 00:13:24,678 --> 00:13:26,680 Does that affect his speech pattern? 139 00:13:27,139 --> 00:13:29,225 His tone of speech has changed completely. 140 00:13:29,433 --> 00:13:34,230 Brain injuries sometimes cause patients to mistake their identity. 141 00:13:34,313 --> 00:13:37,149 Their behavior and speech patterns could change in such cases. 142 00:13:37,274 --> 00:13:39,902 It’s Dad, don't you recognize me? 143 00:13:40,194 --> 00:13:43,739 Let go! How many times do I have to tell you that I'm not your son? 144 00:13:45,616 --> 00:13:47,910 What’s with my voice? 145 00:13:53,165 --> 00:13:55,376 What was his personality like before? 146 00:13:55,626 --> 00:13:57,127 Well, he liked to eat. 147 00:13:58,128 --> 00:14:00,673 But he never got into fights. 148 00:14:02,299 --> 00:14:04,134 -Gentle? -Yes. 149 00:14:08,931 --> 00:14:10,933 A high school student? 150 00:14:17,731 --> 00:14:19,650 That’s okay. 151 00:14:19,775 --> 00:14:22,403 -This gentleman will pay for it. -What? 152 00:14:23,070 --> 00:14:24,905 Could he be the kid from... 153 00:14:27,283 --> 00:14:28,325 And... 154 00:14:28,909 --> 00:14:33,205 I'll make it up to you later with a little gift. 155 00:14:33,789 --> 00:14:34,915 That old fart? 156 00:14:44,300 --> 00:14:45,342 What the...? 157 00:14:46,093 --> 00:14:49,430 I'm telling you, that diner went out of business a long time ago. 158 00:14:49,847 --> 00:14:53,475 I ate ramen here yesterday. How many times do I have to tell you? 159 00:14:55,561 --> 00:14:56,437 Was it that good? 160 00:14:57,897 --> 00:14:59,023 Is that why you're asking? 161 00:15:00,774 --> 00:15:06,447 Around 5 p.m. yesterday, a 17-year-old high school student jumped off a building 162 00:15:06,530 --> 00:15:10,743 and fell on a man in his forties, causing the man to go into a vegetative state. 163 00:15:11,076 --> 00:15:16,332 It seems that Mr. Jang is in a coma after being crushed by a falling kid. 164 00:15:16,832 --> 00:15:18,125 Jang Pan-su? 165 00:15:22,171 --> 00:15:24,423 Incredible! 166 00:15:31,722 --> 00:15:32,932 That damn woman... 167 00:15:33,390 --> 00:15:36,685 Where the hell has she gone now? 168 00:15:46,028 --> 00:15:47,196 Damn it. 169 00:15:47,696 --> 00:15:49,782 This is my favorite necklace. 170 00:15:52,159 --> 00:15:53,911 Its ring is broken. 171 00:15:54,703 --> 00:15:55,704 Jeez... 172 00:15:57,164 --> 00:15:58,332 Who are you? 173 00:15:59,375 --> 00:16:01,085 Yes, I am... 174 00:16:01,251 --> 00:16:02,836 I’m Pan-su. 175 00:16:03,379 --> 00:16:04,505 Your husband Jang Pan-su. 176 00:16:05,214 --> 00:16:07,383 -You're not going to believe it, -Stay back! 177 00:16:07,466 --> 00:16:09,009 -but I’ll explain everything. -Stay back! 178 00:16:09,093 --> 00:16:11,345 -Please take a seat. -Police! 179 00:16:11,428 --> 00:16:12,721 Will you listen to me? 180 00:16:13,347 --> 00:16:15,557 -What are you doing? -Get away from me! 181 00:16:16,976 --> 00:16:18,560 I’m really Pan-su. 182 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 I’ll prove it, so put that down. 183 00:16:21,522 --> 00:16:23,899 If you’re Pan-su, then I’m your mom, you fatso! 184 00:16:23,983 --> 00:16:25,484 How did you know the door passcode? 185 00:16:25,567 --> 00:16:27,111 Did you escape from a looney bin? 186 00:16:27,403 --> 00:16:29,863 I’ll explain everything, so put that down. 187 00:16:30,030 --> 00:16:31,115 No way! Stay back! 188 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 Han Suh-yeon! 189 00:16:33,075 --> 00:16:33,909 Listen to me! 190 00:16:35,452 --> 00:16:36,286 Hold still! 191 00:16:36,537 --> 00:16:37,955 Let me go! This is my home! 192 00:16:38,038 --> 00:16:38,998 Don’t move! 193 00:16:39,081 --> 00:16:40,374 ARRESTED FOR BREAKING AND ENTERING 194 00:16:40,624 --> 00:16:42,334 Why did you break into that house? 195 00:16:44,128 --> 00:16:45,462 Were you going to steal some food? 196 00:16:45,796 --> 00:16:47,798 Listen, Copper. What did you just-- 197 00:16:47,881 --> 00:16:49,508 Wait! Dong-hyun! 198 00:16:50,801 --> 00:16:52,803 My son may be big-boned, 199 00:16:53,178 --> 00:16:55,723 but he’s not the type to steal other people’s food. 200 00:16:55,806 --> 00:16:58,517 He's not himself lately because he injured his head recently. 201 00:16:58,600 --> 00:17:01,186 He must’ve mistaken the place for our home, right? 202 00:17:01,311 --> 00:17:04,314 We're releasing him with just a warning, since he's a minor. 203 00:17:05,274 --> 00:17:06,984 We won't let him off easy next time. 204 00:17:07,067 --> 00:17:08,736 Of course! My apologies. 205 00:17:08,819 --> 00:17:10,320 I’ll teach him properly. 206 00:17:10,404 --> 00:17:14,074 Dong-hyun, come on. Sorry, officer. 207 00:17:27,296 --> 00:17:28,505 Come out, you bastard. 208 00:17:32,634 --> 00:17:34,136 This doesn’t work. 209 00:17:34,970 --> 00:17:35,929 I got it. 210 00:17:36,055 --> 00:17:37,264 Huh? I'm sorry. 211 00:17:41,769 --> 00:17:44,730 Hey, prick! What are you doing to my boss? 212 00:17:44,897 --> 00:17:46,273 It’s not what you think. 213 00:17:46,356 --> 00:17:47,649 Then what? 214 00:17:48,317 --> 00:17:49,443 Did Mr. Yang send you? 215 00:17:50,944 --> 00:17:52,738 You son of a... Wait a minute. 216 00:17:53,447 --> 00:17:55,407 You fat... It’s you! 217 00:17:55,699 --> 00:17:56,909 You fat ass! 218 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 You crushed my boss with your fat ass! 219 00:18:00,996 --> 00:18:02,081 So savage! 220 00:18:02,706 --> 00:18:05,751 Bring my boss back! Wake him up! 221 00:18:06,168 --> 00:18:07,836 I understand how you feel. 222 00:18:08,504 --> 00:18:09,338 Let go. 223 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 Don't order me around, you brat! 224 00:18:11,381 --> 00:18:12,591 What’s going on? 225 00:18:12,758 --> 00:18:13,675 This is an ICU! 226 00:18:13,759 --> 00:18:14,676 We'll talk later. 227 00:18:14,760 --> 00:18:16,345 Hey! Fat ass! 228 00:18:16,428 --> 00:18:19,973 If I catch you again, I’ll smoke and grill you! 229 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 APARTMENT A 230 00:18:32,986 --> 00:18:33,987 Come in. 231 00:18:35,614 --> 00:18:38,534 Thank you for your hospitality. 232 00:18:39,868 --> 00:18:42,037 I’ll leave as soon as I find a place of my own. 233 00:18:42,162 --> 00:18:44,623 This is your home, Dong-hyun. 234 00:18:44,998 --> 00:18:47,209 Why do you keep saying that you're going to leave? 235 00:18:49,086 --> 00:18:50,504 Do you have a job? 236 00:18:51,004 --> 00:18:52,297 What? 237 00:18:52,673 --> 00:18:53,757 I used to. 238 00:18:54,258 --> 00:18:56,927 I'm working part-time at a grocery store for now. 239 00:18:57,845 --> 00:18:58,887 Wait. 240 00:19:04,101 --> 00:19:05,894 You should take better care of yourself. 241 00:19:23,787 --> 00:19:26,123 Go ahead and eat, son. 242 00:19:27,916 --> 00:19:32,087 I have to eat all of this by myself? 243 00:19:33,422 --> 00:19:37,759 It's only half of what you eat usually, but I can cook more if you want. 244 00:19:39,595 --> 00:19:40,888 You must be mistaken. 245 00:19:41,430 --> 00:19:43,432 I don’t eat instant or junk food. 246 00:19:44,224 --> 00:19:45,767 Give it a try. 247 00:19:46,101 --> 00:19:48,770 These are your favorites. 248 00:19:49,730 --> 00:19:53,609 Here, for the sake of my effort. 249 00:20:12,044 --> 00:20:13,170 What’s wrong? 250 00:20:18,008 --> 00:20:20,886 See? You love it. 251 00:20:30,395 --> 00:20:33,523 I love that you eat so well, my dear son. 252 00:20:36,777 --> 00:20:37,819 It's greasy. 253 00:20:41,865 --> 00:20:43,617 Get some sleep 254 00:20:43,951 --> 00:20:46,036 and we’ll go to school tomorrow. 255 00:20:47,579 --> 00:20:48,705 School? 256 00:20:48,914 --> 00:20:52,542 I have to go and find out what actually happened. 257 00:20:53,627 --> 00:20:56,129 I'm not going to let something like this slide. 258 00:20:57,047 --> 00:20:59,091 How dare they do this to my son. 259 00:21:42,926 --> 00:21:44,386 Mr. Vice-principal. 260 00:21:44,469 --> 00:21:45,304 Hello. 261 00:21:46,138 --> 00:21:48,140 Good to meet you, I’m Jang... 262 00:21:50,017 --> 00:21:51,852 I mean, Kim Dong-hyun. 263 00:21:53,020 --> 00:21:55,230 Dong-hyun injured his head. 264 00:21:55,564 --> 00:21:56,732 I see. 265 00:21:56,898 --> 00:21:58,442 -Please sit down. -Yes, sir. 266 00:22:07,909 --> 00:22:10,162 Dong-hyun, over here. 267 00:22:23,300 --> 00:22:29,222 I’ve been told that Dong-hyun can’t remember what happened that day. 268 00:22:30,307 --> 00:22:33,435 Did something happen at school? 269 00:22:33,935 --> 00:22:36,730 He’s not someone who would attempt suicide. 270 00:22:37,147 --> 00:22:38,440 Maybe he had a reason-- 271 00:22:38,523 --> 00:22:44,529 Are you implying that other students did something to him? 272 00:22:45,947 --> 00:22:48,742 Well, who knows? 273 00:22:51,536 --> 00:22:52,662 Mr. Kim. 274 00:22:52,996 --> 00:22:55,499 I’ve told the police already... 275 00:22:56,083 --> 00:22:57,959 nothing like that happened. 276 00:22:59,961 --> 00:23:02,923 Hey, I’ll look into it. 277 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 Why don't you go home, old man? 278 00:23:06,093 --> 00:23:07,010 What? 279 00:23:08,637 --> 00:23:09,888 Vice-principal, right? 280 00:23:11,348 --> 00:23:13,183 I'll be returning to class starting from today. 281 00:23:21,233 --> 00:23:22,192 Quiet! 282 00:23:23,318 --> 00:23:26,822 Dong-hyun’s not fully himself due to the accident, 283 00:23:27,239 --> 00:23:29,533 so please help him out until he recovers. 284 00:23:29,699 --> 00:23:30,826 Yes, ma’am. 285 00:23:31,284 --> 00:23:32,702 Go take a seat. 286 00:23:50,137 --> 00:23:53,181 Do you know how hard I had it while you were away? 287 00:23:54,015 --> 00:23:56,017 All right. Open your books. 288 00:23:57,727 --> 00:23:59,771 Jae-ik, share your book with Dong-hyun. 289 00:24:03,733 --> 00:24:05,318 Page 111. 290 00:24:09,990 --> 00:24:11,616 What does "adjust" mean here? 291 00:24:11,700 --> 00:24:13,535 To alter or adapt, right? 292 00:24:13,869 --> 00:24:18,123 Then the correct answer is D. 293 00:24:39,811 --> 00:24:41,813 Imagine how I feel. 294 00:24:45,233 --> 00:24:46,067 Where’s mine? 295 00:24:46,860 --> 00:24:48,403 -So cute. -What a cutie. 296 00:24:48,487 --> 00:24:49,571 It’s Hyun-jung. 297 00:24:53,241 --> 00:24:54,367 Why aren't you eating? 298 00:24:55,035 --> 00:24:57,120 -Too bland? -It’s not good enough for her. 299 00:24:59,456 --> 00:25:00,916 That looks delicious. 300 00:25:00,999 --> 00:25:02,459 Now it's properly seasoned. Try it. 301 00:25:02,542 --> 00:25:04,586 -Go on, try it. -Eat. 302 00:25:09,216 --> 00:25:12,636 She's got such a poker face. There's no reaction at all. 303 00:25:16,765 --> 00:25:18,850 Stop it. Please. 304 00:25:23,522 --> 00:25:25,565 -"Stop it." -"Please." 305 00:25:30,195 --> 00:25:31,738 -Sorry. My bad. -Look at her. 306 00:25:33,907 --> 00:25:35,242 Hey, you kids. 307 00:25:36,076 --> 00:25:37,536 Let me eat in peace. 308 00:25:37,911 --> 00:25:39,746 So, eat, fatso! 309 00:25:39,829 --> 00:25:41,873 -Why is he asking for our permission? -Unbelievable. 310 00:25:43,959 --> 00:25:45,418 He must be really hungry. 311 00:25:52,217 --> 00:25:53,343 Is this for real? 312 00:25:55,053 --> 00:25:57,305 This loser must have lost his mind because of his injury. 313 00:25:58,515 --> 00:25:59,599 "Loser"? 314 00:26:00,183 --> 00:26:02,435 Should I help you remember? 315 00:26:03,019 --> 00:26:03,853 Hey! 316 00:26:04,354 --> 00:26:05,855 What are you doing over there? 317 00:26:08,108 --> 00:26:09,150 Those bastards. 318 00:26:10,610 --> 00:26:11,653 See me after school. 319 00:26:23,665 --> 00:26:25,417 Wow, he really came. 320 00:26:26,042 --> 00:26:28,295 -Go easy on him, Tae-wook. -Don’t kill him. 321 00:26:38,054 --> 00:26:39,472 Who are you? 322 00:26:39,723 --> 00:26:41,016 "Who are you"? 323 00:26:41,516 --> 00:26:43,602 Are you sure you don’t remember anything? 324 00:26:44,561 --> 00:26:46,479 Why are you talking like an old man? 325 00:26:48,440 --> 00:26:49,482 Hey. 326 00:26:50,692 --> 00:26:52,736 Nothing’s changed, so listen carefully. 327 00:26:53,361 --> 00:26:55,488 Come see me every break time. 328 00:26:56,072 --> 00:26:57,991 Bring me a burger and strawberry milk. 329 00:26:59,451 --> 00:27:04,080 Could it be that I was, as you kids like to call it, 330 00:27:04,164 --> 00:27:07,292 a "delivery boy" or something like that? 331 00:27:10,086 --> 00:27:11,838 Has something happened between us? 332 00:27:12,589 --> 00:27:15,634 Do you need a beating? Maybe that will help you remember! 333 00:27:18,928 --> 00:27:20,055 -You bastard! -Sorry. 334 00:27:20,597 --> 00:27:21,890 I don’t like getting hit. 335 00:27:22,057 --> 00:27:23,308 You crazy bastard! 336 00:27:26,019 --> 00:27:27,437 Not again! Damn it! 337 00:27:27,520 --> 00:27:28,480 Wait! 338 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 I have a question. 339 00:27:35,612 --> 00:27:39,699 Did this Dong-hyun kid... 340 00:27:41,701 --> 00:27:43,953 do anything to personally offend you? 341 00:27:44,329 --> 00:27:46,081 Listen to this guy. 342 00:27:46,498 --> 00:27:48,249 There’s no such a thing, you fat ass! 343 00:27:50,001 --> 00:27:51,211 So... 344 00:27:52,253 --> 00:27:53,505 That means... 345 00:27:55,882 --> 00:27:57,467 -he was an easy target? -Yeah. 346 00:27:57,801 --> 00:28:00,720 You're not just easy. You are way too fucking easy! 347 00:28:00,804 --> 00:28:01,930 Do you understand now? 348 00:28:07,477 --> 00:28:09,562 Did you start getting boxing lessons? 349 00:28:09,813 --> 00:28:11,481 You've become so healthy suddenly. 350 00:28:12,649 --> 00:28:14,025 Hey, Dong-hyun! 351 00:28:14,526 --> 00:28:15,443 Are you okay? 352 00:28:16,695 --> 00:28:18,697 -Are you okay? -I’m fine. 353 00:28:18,947 --> 00:28:21,074 -You bastard! -Hey! Stop! 354 00:28:22,033 --> 00:28:23,618 Let me go! 355 00:28:35,588 --> 00:28:36,840 You rat. 356 00:28:42,470 --> 00:28:43,888 You saw everything yesterday, right? 357 00:28:44,556 --> 00:28:46,307 I didn’t see anything. 358 00:28:48,309 --> 00:28:49,811 Do you want to die, you prick? 359 00:28:50,019 --> 00:28:51,730 I’ll kill you if you’re lying. 360 00:28:52,313 --> 00:28:53,189 Hey. 361 00:28:53,273 --> 00:28:54,774 He’s got quite a package. 362 00:28:55,024 --> 00:28:57,694 Let’s strip him down and film him for insurance. 363 00:28:57,944 --> 00:28:59,404 That’s a good idea. 364 00:29:00,071 --> 00:29:01,239 No, please! 365 00:29:01,698 --> 00:29:04,325 This isn’t what friends do to each other! 366 00:29:04,409 --> 00:29:05,744 What did this idiot say? 367 00:29:06,369 --> 00:29:07,203 Strip him. 368 00:29:07,287 --> 00:29:08,121 Hold still now. 369 00:29:08,204 --> 00:29:09,581 -Here we go. -Wait a minute! 370 00:29:09,789 --> 00:29:11,207 -Don’t move. -Please don’t! 371 00:29:13,042 --> 00:29:13,877 Dong-hyun. 372 00:29:36,816 --> 00:29:38,651 Give it back, you fat ass! 373 00:29:39,402 --> 00:29:40,236 What? 374 00:29:40,570 --> 00:29:42,530 Give it back while I'm telling you nicely. 375 00:29:43,490 --> 00:29:44,991 Is there something I shouldn’t see? 376 00:29:45,116 --> 00:29:46,242 Give it to me! 377 00:29:47,243 --> 00:29:48,787 Are you all right? 378 00:29:50,371 --> 00:29:51,664 I’ll return it tomorrow. 379 00:29:51,831 --> 00:29:52,832 What do we do? 380 00:29:52,999 --> 00:29:54,209 You promise? Tomorrow! 381 00:30:11,476 --> 00:30:13,603 This is Kim Dong-hyun, how about a comment? 382 00:30:14,979 --> 00:30:18,775 I just have to return the shoe, right? 383 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 Yes. 384 00:30:21,694 --> 00:30:23,863 We won’t bother Hyun-jung again. I promise. 385 00:30:24,113 --> 00:30:29,452 But you have to walk all the way down that rail to get her shoe. 386 00:30:30,119 --> 00:30:31,162 Then it’s mission clear. 387 00:30:31,579 --> 00:30:32,997 -What the...? -What's she doing here? 388 00:30:33,832 --> 00:30:35,667 Dong-hyun! Stop! 389 00:30:36,042 --> 00:30:38,044 He’s going to get your shoe back. 390 00:30:38,336 --> 00:30:39,838 It’s too dangerous! 391 00:30:39,921 --> 00:30:41,548 -"It’s too dangerous!" -It's not dangerous. 392 00:30:49,556 --> 00:30:53,434 And I was right below? 393 00:31:03,111 --> 00:31:04,696 Did I tell you to delete the video or not? 394 00:31:04,988 --> 00:31:06,990 That loser won’t do anything. 395 00:31:07,949 --> 00:31:08,992 Hey, kiddos! 396 00:31:18,877 --> 00:31:21,045 You fat ass, give me my phone! 397 00:31:28,303 --> 00:31:29,596 It was an interesting video. 398 00:31:32,056 --> 00:31:32,932 So what? 399 00:31:34,642 --> 00:31:36,269 Are you going to tell the cops? 400 00:31:39,063 --> 00:31:42,150 It seems you've got some crazy ideas since you hurt your head. 401 00:31:44,986 --> 00:31:47,113 I’m not a big fan of cops either. 402 00:31:48,781 --> 00:31:51,242 Nor am I a fan of poking my nose in other people’s affairs. 403 00:31:51,868 --> 00:31:52,785 Other people’s affairs? 404 00:31:54,746 --> 00:31:57,415 I made a copy, as insurance. 405 00:32:06,883 --> 00:32:08,676 Stay out of my sight from now on. 406 00:32:09,969 --> 00:32:11,095 Got it? 407 00:32:43,962 --> 00:32:44,796 They're finally here! 408 00:32:45,171 --> 00:32:47,966 Damn, I almost died waiting! 409 00:32:48,549 --> 00:32:50,802 Mrs. Jang! Good evening. 410 00:32:51,177 --> 00:32:52,053 Mr. Yang? 411 00:32:52,220 --> 00:32:54,389 Mr. Choe. How have you been? 412 00:32:54,681 --> 00:32:56,015 You forgot to zip up. 413 00:32:57,183 --> 00:32:58,267 Just kidding. 414 00:33:03,272 --> 00:33:04,524 What are you trying to pull? 415 00:33:04,774 --> 00:33:06,651 Hey, bring me the goods. 416 00:33:07,652 --> 00:33:11,948 My boys took a lot of photos of you two, 417 00:33:12,490 --> 00:33:15,368 so I was going to send them to Chairman Han. 418 00:33:15,702 --> 00:33:17,578 This is nasty. You didn't have to go that far. 419 00:33:17,662 --> 00:33:20,915 You know how much the chairman hates affairs and stuff like that. 420 00:33:21,374 --> 00:33:23,292 He’s got a strange moral compass. 421 00:33:24,168 --> 00:33:25,253 What should I do with this? 422 00:33:25,753 --> 00:33:26,921 What is it that you want? 423 00:33:46,816 --> 00:33:48,109 Who ordered you to guard him? 424 00:33:48,609 --> 00:33:49,986 You fat ass! 425 00:33:50,528 --> 00:33:53,865 Didn’t I tell you I would grill you? 426 00:33:54,699 --> 00:33:56,576 Do you want to be marinated? 427 00:34:04,125 --> 00:34:05,376 -You little... -Bang Man-cheol. 428 00:34:05,626 --> 00:34:06,753 Age 43. 429 00:34:06,836 --> 00:34:09,005 Went to Samil High School and Dongbang Community College. 430 00:34:09,589 --> 00:34:11,966 Began working for the Hanho Group on October 21, 2001. 431 00:34:12,216 --> 00:34:15,053 Promoted to supervisor in February 2004. Currently single. 432 00:34:15,511 --> 00:34:16,763 How did you know? 433 00:34:17,013 --> 00:34:19,474 Because I’m Jang Pan-su. 434 00:34:22,435 --> 00:34:24,771 What a load of bull, my boss is over there. 435 00:34:25,021 --> 00:34:25,938 That scar on your eye. 436 00:34:26,147 --> 00:34:29,817 Stabbed with a broken bottle on my behalf at 11 p.m., March 21, 2005. 437 00:34:30,777 --> 00:34:35,406 Received 20 stitches at Jinsung Hospital, costing me 385,200 won. 438 00:34:35,907 --> 00:34:38,367 How did you...? 439 00:34:50,004 --> 00:34:52,840 It seems that I've received the wrong kind of grace. 440 00:34:55,593 --> 00:34:58,930 MALL SPACE FOR SALE AND RENT 441 00:35:06,938 --> 00:35:08,064 You sure eat a lot. 442 00:35:09,690 --> 00:35:11,692 My appetite won’t die down. 443 00:35:18,991 --> 00:35:22,620 -What is it? -Those eyes... 444 00:35:24,997 --> 00:35:26,916 You really are my boss. 445 00:35:28,334 --> 00:35:29,210 My apologies. 446 00:35:30,086 --> 00:35:34,048 When else would I ever get the chance to touch your face? 447 00:35:34,507 --> 00:35:37,885 Why are you guarding me every day when no one's ordered you to? 448 00:35:40,847 --> 00:35:44,433 There’s a rumor that Mr. Yang is planning to move in on us. 449 00:35:45,852 --> 00:35:47,812 They say that he's after your life. 450 00:35:57,864 --> 00:35:59,073 Don’t worry. 451 00:35:59,657 --> 00:36:01,242 I’ll return to my body. 452 00:36:02,076 --> 00:36:02,994 No matter what. 453 00:36:03,411 --> 00:36:04,537 But you shouldn’t. 454 00:36:05,496 --> 00:36:06,330 What? 455 00:36:06,664 --> 00:36:08,916 You obtained a fresh new body. 456 00:36:12,587 --> 00:36:16,549 Having to serve in the military again is a drawback, 457 00:36:17,133 --> 00:36:21,387 but it’s better than being stuck in a vegetative state. 458 00:36:28,769 --> 00:36:29,770 Put that down. 459 00:36:36,944 --> 00:36:39,864 Meet us at Burger Prince after seventh period, okay? 460 00:36:40,406 --> 00:36:41,616 The one at the intersection. 461 00:36:41,699 --> 00:36:43,576 We have some proposals. 462 00:36:44,368 --> 00:36:46,871 Sorry, but I have a student council meeting today. 463 00:36:47,038 --> 00:36:49,248 We have plenty of time. We can wait. 464 00:36:49,332 --> 00:36:50,958 Just be there before midnight. 465 00:36:51,042 --> 00:36:52,585 I can’t keep you waiting like that. 466 00:36:52,668 --> 00:36:55,379 -Of course, you can. -We’re good at waiting. 467 00:36:56,005 --> 00:36:59,842 Could you step aside? She can’t get through. 468 00:37:03,679 --> 00:37:05,223 -Go ahead. -She stinks the entire hallway 469 00:37:05,306 --> 00:37:06,557 whenever she walks by. 470 00:37:07,516 --> 00:37:09,769 -What? -Stop it. 471 00:37:10,019 --> 00:37:11,896 It’s nothing. 472 00:37:13,397 --> 00:37:16,901 I’m going to quit school so find me a place to stay. 473 00:37:17,360 --> 00:37:19,153 Right away, boss? 474 00:37:20,029 --> 00:37:23,366 I figured out what happened, so I don't have any reason to be here. 475 00:37:24,408 --> 00:37:25,910 And the boy’s father is a bit too much. 476 00:37:25,993 --> 00:37:27,954 You should stay there a little longer. 477 00:37:28,287 --> 00:37:31,374 You should enjoy youth and the school meals, too. 478 00:37:32,708 --> 00:37:33,751 What the hell? 479 00:37:38,923 --> 00:37:40,007 Hey, kiddo! 480 00:37:44,637 --> 00:37:45,554 Take this. 481 00:37:50,101 --> 00:37:51,769 Do you blame me or something? 482 00:37:53,604 --> 00:37:56,190 I told you not to get involved. 483 00:37:56,774 --> 00:37:58,150 You didn't need to butt in. 484 00:37:58,609 --> 00:38:01,821 I’m sorry but I don’t remember it too well. 485 00:38:03,406 --> 00:38:04,699 Hyun-jung! 486 00:38:09,495 --> 00:38:11,914 Where did you go after skipping class yesterday? 487 00:38:12,123 --> 00:38:15,626 You didn’t even come by to eat. 488 00:38:17,920 --> 00:38:20,256 I don't want to be caught eating at a bar. 489 00:38:20,589 --> 00:38:24,051 You can come eat before the customers come in. 490 00:38:24,302 --> 00:38:25,761 HYUN-JUNG'S TENT BAR 491 00:38:27,763 --> 00:38:28,806 Mi-sun? 492 00:38:28,931 --> 00:38:31,058 Wait, are you Dong-hyun? 493 00:38:31,684 --> 00:38:33,686 Hey, I haven't seen you in a while. 494 00:38:33,978 --> 00:38:35,771 Why don't you come over more often? 495 00:38:35,938 --> 00:38:37,815 You've become more handsome. 496 00:38:38,149 --> 00:38:40,693 He injured his head recently and lost his memory. 497 00:38:41,027 --> 00:38:42,153 You should get going. 498 00:38:42,611 --> 00:38:43,696 Come over for a meal. 499 00:38:44,030 --> 00:38:47,241 Mi-sun, what are you doing here? 500 00:38:48,367 --> 00:38:49,910 Have you... 501 00:38:52,246 --> 00:38:53,914 lost your manners? 502 00:38:53,998 --> 00:38:56,792 How dare you call an adult by their first name? 503 00:38:56,876 --> 00:39:00,129 He injured his head, he’s not himself! 504 00:39:00,296 --> 00:39:02,506 That has nothing to do with manners! 505 00:39:03,174 --> 00:39:07,845 You little brat! How dare you call me by my first name? 506 00:39:08,846 --> 00:39:10,097 Run! Scram! 507 00:39:24,028 --> 00:39:25,321 Mi-sun... 508 00:39:27,198 --> 00:39:28,991 is Hyun-jung’s mom? 509 00:39:30,201 --> 00:39:32,203 SPECIAL: MACKEREL RAMEN 510 00:39:42,588 --> 00:39:44,840 You are just asking for a beating, aren't you? 511 00:39:47,134 --> 00:39:50,179 You have a foul mouth for a future newscaster, don't you? 512 00:40:18,874 --> 00:40:20,459 Hey, there’s... 513 00:40:22,420 --> 00:40:24,713 -something in your hair. -Ouch! 514 00:40:25,423 --> 00:40:26,715 What are you doing? 515 00:40:29,218 --> 00:40:32,179 Dong-hyun grabbed Hyun-jung’s hair. 516 00:40:32,471 --> 00:40:33,389 I’m sorry. 517 00:40:41,897 --> 00:40:43,607 Is there a feud between the class losers? 518 00:40:43,691 --> 00:40:45,359 PATERNITY TEST RESULTS 519 00:40:48,821 --> 00:40:51,031 99.999% POSITIVE 520 00:40:59,290 --> 00:41:00,749 It’s too dangerous! 521 00:41:13,721 --> 00:41:15,222 She’s my daughter? 522 00:41:17,183 --> 00:41:18,184 Hyun-jung? 523 00:41:19,351 --> 00:41:23,022 According to science, it's 99.9% positive. 524 00:41:23,564 --> 00:41:26,775 She is definitely your daughter. 525 00:41:31,822 --> 00:41:33,699 It may not be the right time, 526 00:41:33,908 --> 00:41:36,827 but would it be okay if I congratulated you? 527 00:41:42,958 --> 00:41:45,794 Looks like our caramel macchiato and mango-banana frappuccino are ready. 528 00:41:52,301 --> 00:41:53,302 Damn it. 529 00:41:56,847 --> 00:41:58,307 Is something wrong? 530 00:41:59,558 --> 00:42:00,476 -Shit! -What is it? 531 00:42:00,559 --> 00:42:01,477 Where is it? 532 00:42:02,686 --> 00:42:03,896 Hey, Oh Hyun-jung! 533 00:42:09,360 --> 00:42:10,194 Hey! 534 00:42:13,656 --> 00:42:15,282 Did you steal my lip stain? 535 00:42:15,908 --> 00:42:17,660 It wasn’t me. 536 00:42:18,452 --> 00:42:21,372 I left it in my locker earlier. 537 00:42:22,331 --> 00:42:26,001 You were the only one left in the classroom during gym class. 538 00:42:27,711 --> 00:42:31,298 No use looking for it now, Yun-ji. 539 00:42:31,382 --> 00:42:32,800 Anything she touches rots. 540 00:42:34,969 --> 00:42:37,137 -I stole it! -What? 541 00:42:41,517 --> 00:42:44,562 I’ve always wanted one, so I took it. 542 00:42:46,730 --> 00:42:48,399 You stole it? 543 00:42:48,649 --> 00:42:50,192 He really did go crazy. 544 00:42:50,734 --> 00:42:51,860 Then show me. 545 00:42:52,236 --> 00:42:53,612 I tried it on and tossed it away. 546 00:42:54,947 --> 00:42:56,448 It wasn’t really my color. 547 00:42:59,618 --> 00:43:01,412 This idiot... 548 00:43:03,205 --> 00:43:04,248 is a pervert. 549 00:43:04,623 --> 00:43:06,959 What’s going on? Back to your seats. 550 00:43:12,298 --> 00:43:14,091 Turn to page 206. 551 00:43:15,301 --> 00:43:18,304 "Invasion of Japan and the Deployment of National Defenses." 552 00:43:19,179 --> 00:43:21,390 Japan had won the First Sino-Japanese War. 553 00:43:31,900 --> 00:43:33,068 Four targets. 554 00:43:33,152 --> 00:43:35,404 Break each of their limbs. 555 00:43:36,196 --> 00:43:37,448 Show no mercy. 556 00:43:40,868 --> 00:43:43,287 But boss... 557 00:43:44,580 --> 00:43:46,373 I don’t think this is right. 558 00:43:47,041 --> 00:43:49,168 Minors aren’t my field of expertise. 559 00:43:49,668 --> 00:43:52,630 So, you refuse to do it? 560 00:43:52,963 --> 00:43:57,760 I think you should consult with her directly. 561 00:44:18,447 --> 00:44:21,158 My daughter is being picked on? 562 00:44:21,909 --> 00:44:22,951 Because of me? 563 00:44:23,243 --> 00:44:25,704 Not just because of you. 564 00:44:26,455 --> 00:44:30,334 There's her grades and other things, too. It's complicated. 565 00:44:31,335 --> 00:44:33,921 I should call her teacher-- 566 00:44:34,004 --> 00:44:38,175 From the looks of things, teachers seemed to be ignoring it 567 00:44:38,258 --> 00:44:40,386 to avoid any problems. 568 00:44:41,595 --> 00:44:42,680 Then... 569 00:44:44,431 --> 00:44:45,849 what am I supposed to do? 570 00:44:47,685 --> 00:44:50,729 I came here to ask if you had any ideas. 571 00:44:56,110 --> 00:44:57,569 Gosh. 572 00:45:00,239 --> 00:45:02,032 It’s all my fault. 573 00:45:03,075 --> 00:45:06,120 I shouldn’t have raised her as a single mother. 574 00:45:07,996 --> 00:45:09,873 Jang Pan-su, that bastard! 575 00:45:11,291 --> 00:45:13,210 That bastard. 576 00:45:13,627 --> 00:45:15,129 I hope he rots in hell. 577 00:45:16,004 --> 00:45:18,090 He probably has no idea 578 00:45:19,049 --> 00:45:20,801 what his daughter is going through. 579 00:45:21,051 --> 00:45:22,428 He's a piece of trash. 580 00:45:25,681 --> 00:45:26,932 Well, then. 581 00:45:27,933 --> 00:45:29,852 I'll just try to deal with it myself. 582 00:45:30,352 --> 00:45:31,186 You? 583 00:45:31,520 --> 00:45:34,857 I'll try to engage in an open conversation with the kids at school. 584 00:45:35,774 --> 00:45:37,776 Perhaps that will help. 585 00:45:43,198 --> 00:45:47,911 Are you telling me that Pan-su embezzled three billion won? 586 00:45:54,209 --> 00:45:56,336 See for yourself, Dad. 587 00:46:06,263 --> 00:46:10,225 TRANSACTION RECORD TOTAL: 3,035,000,000 WON 588 00:46:18,984 --> 00:46:19,818 Hey. 589 00:46:24,198 --> 00:46:25,657 What can I do... 590 00:46:28,452 --> 00:46:29,995 to become close with my daughter? 591 00:46:32,748 --> 00:46:35,626 I’m still single. 592 00:46:36,460 --> 00:46:37,294 Right. 593 00:46:38,086 --> 00:46:43,342 I think physical affection could be the best solution. 594 00:46:43,675 --> 00:46:48,639 It would be good to do something that would make the mind and body strong. 595 00:46:49,181 --> 00:46:50,641 Is that so? 596 00:46:54,061 --> 00:46:56,021 By the way, boss. 597 00:46:57,648 --> 00:47:00,442 You should work on your appearance a bit. 598 00:47:01,819 --> 00:47:03,779 Before you return to your body, 599 00:47:04,029 --> 00:47:08,700 you could die from diabetes and high blood pressure. 600 00:47:25,342 --> 00:47:26,927 Doors closing. 601 00:47:37,104 --> 00:47:37,980 It was you? 602 00:47:39,398 --> 00:47:41,441 You told my mom to send me here? 603 00:47:42,734 --> 00:47:44,152 What do you mean? 604 00:47:45,320 --> 00:47:47,072 I just came here to lose weight. 605 00:47:49,741 --> 00:47:51,660 I can’t do this with you here. 606 00:47:52,119 --> 00:47:53,203 I’m going to leave. 607 00:47:54,329 --> 00:47:55,998 Says who? 608 00:48:00,294 --> 00:48:04,172 I am your trainer, Master Bang Man-cheol. 609 00:48:05,632 --> 00:48:07,593 Could I... 610 00:48:07,676 --> 00:48:09,761 just get a refund? 611 00:48:09,845 --> 00:48:11,305 Shut your mouth, girl! 612 00:48:11,555 --> 00:48:16,101 There are no refunds, no absence and no mercy at this gym! 613 00:48:27,154 --> 00:48:28,739 You won’t get away with this. 614 00:48:28,989 --> 00:48:30,115 I sure will. 615 00:48:55,265 --> 00:48:57,225 Keep your eyes wide open. 616 00:48:57,517 --> 00:48:58,852 That's not it! 617 00:48:59,311 --> 00:49:00,228 Look. 618 00:49:00,729 --> 00:49:03,148 Your waist! Use your waist! 619 00:49:03,690 --> 00:49:04,983 Shut up and go away. 620 00:49:14,534 --> 00:49:15,410 Do it right! 621 00:49:17,829 --> 00:49:19,456 Come in. Good! 622 00:49:20,207 --> 00:49:21,166 Keep going! 623 00:49:24,628 --> 00:49:25,545 Are you okay? 624 00:50:58,472 --> 00:51:00,599 KIM DONG-HYUN 625 00:51:07,064 --> 00:51:08,607 Is that really Dong-hyun? 626 00:51:09,024 --> 00:51:10,484 -It's really him. -He's so handsome. 627 00:51:13,904 --> 00:51:16,114 Why do you have to eat ramen at my place? 628 00:51:16,198 --> 00:51:18,492 I’m starving to death, okay? 629 00:52:01,743 --> 00:52:02,911 Wait here for a bit. 630 00:52:03,370 --> 00:52:04,204 Sure. 631 00:52:11,086 --> 00:52:14,339 MY CHILD CAN BE HAPPY WITHOUT A DAD 632 00:52:21,012 --> 00:52:22,764 WOULD WE BE HAPPY IF HE WERE HERE...? 633 00:52:37,821 --> 00:52:42,367 We’re having steak tonight. I'll be home soon, my son! 634 00:52:42,450 --> 00:52:43,535 Jong-gi! 635 00:52:43,743 --> 00:52:45,245 Did you make some money? 636 00:52:54,421 --> 00:52:56,256 Don’t hit his face. 637 00:53:04,931 --> 00:53:07,684 -What’s that? -Please, give me a little more time. 638 00:53:07,767 --> 00:53:09,769 But we don't have any time to spare. 639 00:53:12,272 --> 00:53:14,316 Hey, muscle heads! 640 00:53:15,317 --> 00:53:16,318 Muscle heads? 641 00:53:16,818 --> 00:53:18,945 Aren't you a brave little kid? 642 00:53:19,821 --> 00:53:20,906 Who are you? 643 00:53:21,031 --> 00:53:22,157 And you? 644 00:53:24,159 --> 00:53:25,076 Hey, kid. 645 00:53:26,077 --> 00:53:28,163 This man's got a loan he needs to pay back. 646 00:53:28,330 --> 00:53:29,372 Why don't you go on home? 647 00:53:30,498 --> 00:53:34,544 What is this, the eighties? This is so old-fashioned. 648 00:53:34,794 --> 00:53:37,589 Dong-hyun. Go home, okay? 649 00:53:37,797 --> 00:53:38,632 He's your son? 650 00:53:39,466 --> 00:53:40,467 Hey. Come here. 651 00:53:41,009 --> 00:53:43,094 -You come here. -"You come here"? 652 00:53:43,303 --> 00:53:46,056 Dong-hyun, listen to me! 653 00:53:46,348 --> 00:53:47,182 Go home! 654 00:53:47,265 --> 00:53:50,101 How did you raise him? He has no manners. 655 00:53:50,644 --> 00:53:52,062 You're the one with no manners. 656 00:53:52,395 --> 00:53:54,397 I’ve had it with this prick. 657 00:53:54,773 --> 00:53:55,899 Damn kid! 658 00:53:58,568 --> 00:53:59,444 Why, you little... 659 00:54:00,904 --> 00:54:02,697 Dong-hyun! No! Please! 660 00:54:03,698 --> 00:54:05,200 Dong-hyun, no! Please don't! 661 00:54:05,283 --> 00:54:06,576 Get the kid. 662 00:54:06,660 --> 00:54:07,702 Get off me! 663 00:54:08,578 --> 00:54:09,663 Kick that little shit! 664 00:54:11,539 --> 00:54:12,958 That’s enough! Stop! 665 00:54:13,291 --> 00:54:15,460 What a tenacious little prick. 666 00:54:16,294 --> 00:54:19,256 I’m going to give you exactly one week. 667 00:54:19,339 --> 00:54:21,800 Call me when you have my 80 million won. Got it? 668 00:54:23,176 --> 00:54:24,761 EVERGREEN FINANCE 669 00:54:29,557 --> 00:54:30,850 You can get off me now. 670 00:54:32,102 --> 00:54:33,144 They’re gone. 671 00:54:35,563 --> 00:54:36,773 Mister, can you hear me? 672 00:54:37,274 --> 00:54:38,483 Hey. 673 00:54:44,656 --> 00:54:47,117 Hey. Mr. Kim. 674 00:54:48,159 --> 00:54:49,202 Wake up! 675 00:54:59,337 --> 00:55:00,171 Who are you? 676 00:55:00,630 --> 00:55:02,215 -Do you have a boyfriend? -What? 677 00:55:02,757 --> 00:55:03,883 Close your eyes. 678 00:55:05,677 --> 00:55:07,345 What’s with the commotion? 679 00:55:08,430 --> 00:55:10,473 Which one of you is Choe Dong-gu? 680 00:55:10,807 --> 00:55:11,641 Hand up. 681 00:55:12,100 --> 00:55:14,769 That’d be me, who the hell are you? 682 00:55:32,620 --> 00:55:33,496 Hand. 683 00:56:15,163 --> 00:56:19,459 You have a client named Kim Jong-gi. 684 00:56:19,542 --> 00:56:20,377 Yes. 685 00:56:20,919 --> 00:56:24,339 Let’s lighten his debt a bit. 686 00:56:26,591 --> 00:56:29,052 It’s not a small amount, we can’t just erase it. 687 00:56:29,928 --> 00:56:31,846 Have you never used a White-Out in school? 688 00:56:33,890 --> 00:56:36,476 If he owes you eighty million including interest after two years, 689 00:56:36,559 --> 00:56:38,937 he must have borrowed about five million to begin with, right? 690 00:56:39,479 --> 00:56:42,023 Yes, you are indeed correct. 691 00:56:42,107 --> 00:56:44,401 But still, that's... 692 00:56:44,901 --> 00:56:47,445 I take it you've heard of Mr. Jang Pan-su of Hanho Partners? 693 00:56:48,405 --> 00:56:50,365 Of course, I have. 694 00:56:51,282 --> 00:56:52,784 But what about him? 695 00:56:53,159 --> 00:56:56,371 Kim Jong-gi is his father. 696 00:56:56,830 --> 00:56:58,373 I see! 697 00:56:59,958 --> 00:57:00,834 What? 698 00:57:05,922 --> 00:57:07,257 It’s okay. 699 00:57:07,882 --> 00:57:10,260 Just accept it as it is. 700 00:57:10,343 --> 00:57:11,553 But that doesn’t... 701 00:57:17,517 --> 00:57:20,603 What’s this? This is amazing! 702 00:57:20,687 --> 00:57:21,771 Incredible! 703 00:57:35,034 --> 00:57:36,244 How are you feeling? 704 00:57:39,581 --> 00:57:42,125 Your father passed out while being beaten up. 705 00:57:42,208 --> 00:57:44,794 Couldn't you have at least taken me to the hospital? 706 00:57:47,797 --> 00:57:49,632 I got a call from the loan sharks. 707 00:57:49,966 --> 00:57:53,344 They told me to forget the interest and just pay back the principal. 708 00:57:54,554 --> 00:57:59,058 Looks like my defensive strategy worked. 709 00:58:01,019 --> 00:58:02,145 So what? 710 00:58:05,106 --> 00:58:06,399 Hey, son! 711 00:58:09,235 --> 00:58:11,446 Don’t lose too much weight. 712 00:58:12,822 --> 00:58:15,325 You’re handsome just as you are. 713 00:58:20,163 --> 00:58:20,997 This is hot! 714 00:58:21,915 --> 00:58:22,832 Hot! 715 00:58:23,374 --> 00:58:24,417 So hot! 716 00:58:26,044 --> 00:58:27,212 The teacher's coming. 717 00:58:43,269 --> 00:58:44,896 -Damn it. -Sorry. 718 00:58:45,146 --> 00:58:47,190 Screw that. My lunch is all rotten now. 719 00:58:47,482 --> 00:58:48,650 My gosh. 720 00:58:49,108 --> 00:58:50,443 Now it reeks of Hyun-jung. 721 00:58:51,402 --> 00:58:52,487 Want a new plate? 722 00:58:53,112 --> 00:58:54,072 Forget it. 723 00:58:54,280 --> 00:58:55,573 What if it’s not rotten? 724 00:58:55,949 --> 00:58:56,783 What? 725 00:58:57,075 --> 00:58:58,785 Do you want to bet 100,000 won? 726 00:58:58,910 --> 00:59:00,954 Here, you try it first. 727 00:59:05,500 --> 00:59:08,127 What did you just say, you loser? 728 00:59:11,923 --> 00:59:12,840 Are you nuts? 729 00:59:21,724 --> 00:59:24,811 Stop trying to act tough, you loser. 730 00:59:24,894 --> 00:59:27,855 Do you really want to mess up your school life that bad? 731 00:59:28,022 --> 00:59:31,276 It doesn’t matter. It’s messy enough already. 732 00:59:31,609 --> 00:59:34,320 But I’d like to change that. 733 00:59:38,700 --> 00:59:39,659 Damn it! 734 00:59:47,250 --> 00:59:48,209 Dig in. 735 00:59:48,459 --> 00:59:50,753 I’m treating you for helping Hyun-jung at school. 736 00:59:50,837 --> 00:59:51,796 This is... 737 00:59:52,422 --> 00:59:55,550 It’s mackerel ramen. I hope you like it. 738 01:00:09,022 --> 01:00:12,900 I used to have this a lot with someone. 739 01:00:15,403 --> 01:00:18,656 It’s great. You should put this on the menu. 740 01:00:20,158 --> 01:00:20,992 No way. 741 01:00:21,868 --> 01:00:23,703 It reminds me of him. 742 01:00:24,495 --> 01:00:25,538 "Him"? 743 01:00:26,789 --> 01:00:27,957 Hyun-jung’s dad. 744 01:00:32,170 --> 01:00:35,048 Did things end badly with him? 745 01:00:39,761 --> 01:00:43,723 I still have regrets when I think about him. 746 01:00:48,978 --> 01:00:51,814 What regrets? 747 01:00:53,983 --> 01:00:55,943 I regret not having killed him. 748 01:00:58,863 --> 01:00:59,697 I’m sorry. 749 01:01:04,494 --> 01:01:08,790 Actually, you remind me of him quite a bit. 750 01:01:11,167 --> 01:01:14,379 He used to wipe everything down. 751 01:01:19,509 --> 01:01:22,637 I’ll pack you a few dishes so you can have them with your dad. 752 01:01:23,596 --> 01:01:25,306 Yes. Thank you. 753 01:01:28,518 --> 01:01:29,686 Ma’am! 754 01:01:29,936 --> 01:01:32,105 -A bottle of soju, please. -Sure thing. 755 01:01:32,188 --> 01:01:34,107 Where have you been? 756 01:01:34,399 --> 01:01:35,650 I had a guest. 757 01:01:37,819 --> 01:01:39,612 I was saying... 758 01:01:40,488 --> 01:01:41,864 Here you go. 759 01:01:42,907 --> 01:01:43,741 Hey! 760 01:01:43,825 --> 01:01:45,535 You still have a firm ass! 761 01:01:47,328 --> 01:01:48,204 What was that? 762 01:01:49,580 --> 01:01:51,582 Ma’am, is this your son? 763 01:01:51,999 --> 01:01:56,671 Your mom is pretty, so I touched her. 764 01:01:58,423 --> 01:01:59,507 Do you have a death wish? 765 01:02:00,383 --> 01:02:04,053 How dare you bark at a paying customer! 766 01:02:04,387 --> 01:02:05,763 Don’t you want to make money? 767 01:02:06,055 --> 01:02:08,307 Don’t yell at the boy! 768 01:02:08,391 --> 01:02:09,684 You bitch! 769 01:02:11,269 --> 01:02:12,395 Let him go! 770 01:02:12,562 --> 01:02:13,479 Dong-hyun. 771 01:02:13,563 --> 01:02:15,314 Go inside. I’ll take care of this. 772 01:02:15,398 --> 01:02:16,399 You go home, all right? 773 01:02:16,482 --> 01:02:19,360 You two are so sweet, aren't you? 774 01:02:21,487 --> 01:02:22,989 Mi-sun, are you okay? 775 01:02:24,323 --> 01:02:26,409 Get in the kitchen. Now. 776 01:02:26,743 --> 01:02:27,827 -You... -Listen to me. 777 01:02:31,789 --> 01:02:33,249 You little prick. 778 01:02:33,541 --> 01:02:36,210 Why don't you just head home quietly if you've had enough to drink? 779 01:02:36,294 --> 01:02:37,754 You worthless good-for-nothing. 780 01:02:39,630 --> 01:02:41,466 Look at this punk. 781 01:02:43,426 --> 01:02:44,427 You prick! 782 01:02:49,515 --> 01:02:51,517 You grabbed my woman’s hair? 783 01:02:53,895 --> 01:02:54,771 Who are you? 784 01:02:55,104 --> 01:02:56,939 Are you sleeping with her? 785 01:03:05,198 --> 01:03:07,200 Stop it, please! 786 01:03:09,118 --> 01:03:10,828 You’ll kill him! 787 01:03:15,249 --> 01:03:16,417 Who are you? 788 01:03:19,670 --> 01:03:21,005 Who on earth are you? 789 01:03:24,634 --> 01:03:27,386 Why do you keep calling me Mi-sun? 790 01:03:35,311 --> 01:03:37,688 You expect me to believe that? 791 01:03:39,065 --> 01:03:41,692 You switched bodies because of an accident? 792 01:03:45,655 --> 01:03:46,989 Yes, I have to admit 793 01:03:48,908 --> 01:03:53,371 that the way you talk and act remind me of someone. 794 01:03:53,830 --> 01:03:56,582 But that doesn’t mean you’re Jang Pan-su. 795 01:03:57,750 --> 01:04:00,545 You have a small peach-shaped mole next to your belly button. 796 01:04:01,504 --> 01:04:02,338 What? 797 01:04:02,672 --> 01:04:06,384 Do you want me to go into even more intimate details? 798 01:04:09,428 --> 01:04:10,429 Wait. 799 01:04:14,308 --> 01:04:17,395 At which restaurant did we first meet? 800 01:04:17,770 --> 01:04:19,146 Arpeggio in Yeonnam-dong. 801 01:04:19,564 --> 01:04:22,608 You ordered a caffe latte and I ordered a Bud. 802 01:04:24,235 --> 01:04:25,194 Where did we break up? 803 01:04:25,444 --> 01:04:26,696 The cafe in Sinsa Hotel. 804 01:04:27,488 --> 01:04:31,325 You came to see me for the last time, and you ordered a lemon tea. 805 01:04:32,743 --> 01:04:33,744 Are you... 806 01:04:36,080 --> 01:04:37,206 really Jang Pan-su? 807 01:04:38,708 --> 01:04:39,542 Yes. 808 01:04:43,045 --> 01:04:46,507 Why didn’t you tell me you were pregnant? 809 01:04:48,217 --> 01:04:51,637 -I'm sorry but she’s not your child. -I already did a paternity test. 810 01:04:55,182 --> 01:04:57,018 That’s exactly what Pan-su would do. 811 01:05:00,229 --> 01:05:01,480 It's my turn to ask now. 812 01:05:01,814 --> 01:05:04,400 Why did you show up here out of the blue? 813 01:05:04,817 --> 01:05:06,527 Our relationship ended years ago. 814 01:05:07,236 --> 01:05:10,865 Did you think you could move me by kicking out a few drunks? 815 01:05:11,115 --> 01:05:12,742 No matter what, you're still... 816 01:05:14,577 --> 01:05:15,411 a gangster. 817 01:05:17,872 --> 01:05:19,290 And let's get this straight. 818 01:05:20,833 --> 01:05:24,670 I did not raise your child. I raised my own kid. 819 01:05:27,131 --> 01:05:28,507 You don’t deserve to be a father. 820 01:05:31,510 --> 01:05:32,553 Leave. 821 01:05:33,220 --> 01:05:34,931 -Mi-sun, listen-- -Get out! 822 01:05:37,224 --> 01:05:38,684 Should I call the police? 823 01:05:59,372 --> 01:06:01,123 You never answered my calls. 824 01:06:04,335 --> 01:06:05,795 You even moved. 825 01:06:06,253 --> 01:06:08,172 You said you couldn’t live with a criminal. 826 01:06:08,506 --> 01:06:09,465 Of course! 827 01:06:09,632 --> 01:06:12,593 What kind of woman wants her man to be a criminal? 828 01:06:12,885 --> 01:06:13,844 That’s why. 829 01:06:15,012 --> 01:06:17,139 I told you that we weren't meant to be. 830 01:06:22,019 --> 01:06:26,565 I’m getting married next month, to my boss's daughter. 831 01:06:29,151 --> 01:06:30,152 What? 832 01:06:30,319 --> 01:06:32,154 Leave memories in the past. 833 01:06:32,989 --> 01:06:35,116 No need to get pathetic and worked up. 834 01:06:35,741 --> 01:06:36,909 Pan-su. 835 01:06:38,577 --> 01:06:39,495 I’m leaving. 836 01:07:00,808 --> 01:07:04,270 Did you say something to offend my mom again? 837 01:07:04,854 --> 01:07:06,689 She told me to stay away from you. 838 01:07:12,111 --> 01:07:16,032 I've made some mistakes. 839 01:07:17,241 --> 01:07:18,284 I've let your mother down. 840 01:07:21,120 --> 01:07:24,123 You called her by her first name again, didn't you? 841 01:07:27,168 --> 01:07:29,295 You’re Oh Hyun-jung, right? 842 01:07:30,212 --> 01:07:32,465 Well, yes. 843 01:07:32,923 --> 01:07:36,552 Do you want to come to my birthday party at my family villa this weekend? 844 01:07:38,512 --> 01:07:41,891 I wanted to throw a big party with friends before we became seniors. 845 01:07:42,433 --> 01:07:44,477 I can come? 846 01:07:45,895 --> 01:07:46,771 Of course! 847 01:07:48,105 --> 01:07:50,191 I’ll take that as a yes and call you later. 848 01:07:53,778 --> 01:07:54,653 Let’s go. 849 01:07:56,405 --> 01:07:58,324 Is that someone you like? 850 01:08:00,326 --> 01:08:01,494 No way. 851 01:08:03,913 --> 01:08:06,749 He must be, you're blushing. 852 01:08:06,957 --> 01:08:08,334 No way! 853 01:08:13,589 --> 01:08:14,548 I’m off. 854 01:08:47,456 --> 01:08:49,250 PLEASE, SEE ME I'M BEGGING YOU 855 01:09:13,649 --> 01:09:17,987 -You came. -Well, happy birthday. 856 01:09:18,445 --> 01:09:19,280 Thank you. 857 01:09:20,072 --> 01:09:20,906 Shall we? 858 01:09:24,118 --> 01:09:25,327 Hey, hi. 859 01:09:26,078 --> 01:09:28,831 -Bring us some when they're done. -Sure. Wait inside. 860 01:09:30,916 --> 01:09:32,501 When is he going to get here? 861 01:09:33,544 --> 01:09:35,004 What took you so long? 862 01:09:38,424 --> 01:09:40,467 You promised me I would get weekends off. 863 01:09:40,593 --> 01:09:41,427 Hey. 864 01:09:41,635 --> 01:09:43,596 Whine again and I’ll call Cheol-ho. 865 01:09:44,138 --> 01:09:45,306 Leave that here and piss off. 866 01:09:46,265 --> 01:09:47,975 Hyun-jung must be so excited right now. 867 01:09:48,058 --> 01:09:49,935 She will be happy that she's been invited. 868 01:09:50,186 --> 01:09:53,230 She’s so clueless, that stupid bitch. 869 01:09:53,772 --> 01:09:55,065 She deserves it. 870 01:10:04,325 --> 01:10:05,492 You came. 871 01:10:15,669 --> 01:10:16,503 What would you like? 872 01:10:18,005 --> 01:10:18,839 Anything. 873 01:10:19,632 --> 01:10:22,927 She'll have a caffe latte and I'll have a bottle of Bud. 874 01:10:24,178 --> 01:10:25,679 May I see your ID? 875 01:10:27,932 --> 01:10:32,019 I’ll take the Bud and he'll have a glass of orange juice. 876 01:10:32,519 --> 01:10:33,354 Sure. 877 01:10:36,440 --> 01:10:37,816 Why did you want to see me? 878 01:10:39,193 --> 01:10:40,110 Well... 879 01:10:41,654 --> 01:10:43,614 I understand that no matter what I say, 880 01:10:44,657 --> 01:10:46,116 it's difficult for you to forgive me. 881 01:10:47,618 --> 01:10:48,744 But... 882 01:10:49,536 --> 01:10:51,830 I want you to know 883 01:10:52,957 --> 01:10:55,125 that I sincerely regret what I did... 884 01:10:56,001 --> 01:10:58,045 and that I'm sorry for what happened between us. 885 01:11:02,800 --> 01:11:04,385 If it wasn’t for this... 886 01:11:06,762 --> 01:11:09,515 If this unbelievable thing hadn't happened, 887 01:11:10,349 --> 01:11:11,809 would you still have apologized? 888 01:11:11,892 --> 01:11:14,728 Would you have even looked for me? 889 01:11:16,689 --> 01:11:18,440 You were fine without me until now. 890 01:11:21,110 --> 01:11:22,611 I thought I was... 891 01:11:24,196 --> 01:11:28,617 just someone in your past that you wanted to forget about. 892 01:11:29,243 --> 01:11:30,077 Mi-sun. 893 01:11:30,327 --> 01:11:31,954 How is this going to change anything? 894 01:11:32,037 --> 01:11:33,539 You’re a married man! 895 01:11:34,623 --> 01:11:36,125 He looks so young though. 896 01:11:36,542 --> 01:11:38,460 I just... 897 01:11:38,794 --> 01:11:42,131 Don’t make me feel even more miserable. 898 01:11:57,438 --> 01:11:59,273 Mi-sun, I was-- 899 01:11:59,356 --> 01:12:00,607 You bastard! 900 01:12:10,743 --> 01:12:13,871 Mi-sun, please. Listen to me. 901 01:12:14,371 --> 01:12:15,998 Just once. Please? 902 01:12:18,751 --> 01:12:20,711 I’m sorry, I really am. 903 01:12:22,963 --> 01:12:24,381 How dare you kiss me? 904 01:12:26,759 --> 01:12:28,719 Do I look that easy to you? 905 01:12:31,430 --> 01:12:32,723 I'm so mad right now. 906 01:12:34,350 --> 01:12:36,643 Come. Let’s go to the police. 907 01:12:36,894 --> 01:12:38,896 Wait. There's no need for that. 908 01:12:41,065 --> 01:12:42,399 KIM JAE-IK 909 01:12:43,776 --> 01:12:44,610 What is it? 910 01:12:44,693 --> 01:12:46,278 I just heard something fishy. 911 01:12:46,987 --> 01:12:48,822 Hyun-jung may be in trouble. 912 01:12:49,156 --> 01:12:49,990 Where? 913 01:12:54,328 --> 01:12:56,330 We’ll have to go to the station later. 914 01:12:57,081 --> 01:12:58,624 I've got an urgent matter. 915 01:12:59,083 --> 01:13:00,042 Hey! 916 01:13:01,001 --> 01:13:02,044 Man-cheol? 917 01:13:02,503 --> 01:13:03,796 Get me a car as soon as possible. 918 01:13:06,924 --> 01:13:11,595 Dong-hyun, I don't think we should be driving as minors. 919 01:13:12,304 --> 01:13:14,640 Shut up and give me the directions. 920 01:13:16,141 --> 01:13:17,351 Is this the right way? 921 01:13:18,727 --> 01:13:21,105 Damn it. This is the way... 922 01:13:22,481 --> 01:13:24,316 but Cheol-ho will kill me. 923 01:13:25,526 --> 01:13:27,694 You'll be better off with him than me. 924 01:13:33,242 --> 01:13:34,827 -Are you okay? -Don’t! 925 01:13:41,917 --> 01:13:42,835 Drink up! 926 01:13:46,046 --> 01:13:47,881 Quiet down. 927 01:13:48,424 --> 01:13:49,299 Here. 928 01:13:49,883 --> 01:13:50,717 Drink. 929 01:13:50,968 --> 01:13:51,802 Bottoms up. 930 01:13:52,219 --> 01:13:55,597 No, thanks, I don’t drink. 931 01:13:57,266 --> 01:13:58,976 You can’t back out now. 932 01:14:00,102 --> 01:14:02,062 Everyone’s watching, save me some face. 933 01:14:02,312 --> 01:14:06,483 What's that got to do with me drinking? 934 01:14:07,359 --> 01:14:11,864 We put on this party for you, so don’t disappoint us. 935 01:14:12,698 --> 01:14:15,033 Just go with the flow, okay? 936 01:14:17,536 --> 01:14:19,371 What do you mean? 937 01:14:27,045 --> 01:14:28,422 God damn it. 938 01:14:36,263 --> 01:14:37,097 Listen. 939 01:14:37,723 --> 01:14:40,267 Why would anyone invite a loser like you? 940 01:14:41,685 --> 01:14:44,480 Cheol-ho recommended someone who wouldn’t cause any problems. 941 01:14:44,563 --> 01:14:45,606 You piece of trash. 942 01:14:46,732 --> 01:14:48,484 -Who do you think you are? -You bitch. 943 01:14:51,153 --> 01:14:53,322 Don’t you know who his father is? 944 01:14:54,114 --> 01:14:54,990 Forget it. 945 01:15:18,722 --> 01:15:19,598 Can I help you? 946 01:15:19,848 --> 01:15:21,266 This is a members only-- 947 01:15:25,395 --> 01:15:26,688 Did you see that? 948 01:15:40,160 --> 01:15:41,662 Listen to me. 949 01:15:45,624 --> 01:15:46,750 What the hell? 950 01:15:47,501 --> 01:15:48,919 -Dong-hyun! -Who's this? 951 01:15:56,426 --> 01:15:57,636 Who are you? 952 01:15:57,970 --> 01:15:58,971 And you? 953 01:15:59,429 --> 01:16:01,890 We were just having some fun, weren't we? 954 01:16:04,226 --> 01:16:06,228 Let’s go. You shouldn't be here. 955 01:16:06,311 --> 01:16:08,021 Where do you think you're going? 956 01:16:08,480 --> 01:16:11,441 The party's just getting started, she can’t leave now. 957 01:16:12,442 --> 01:16:13,277 Boys. 958 01:16:13,610 --> 01:16:14,903 Dong-hyun! 959 01:16:14,987 --> 01:16:16,530 Just stand back and watch. 960 01:16:16,863 --> 01:16:18,198 Bunch of little brats. 961 01:16:18,282 --> 01:16:20,158 Did you lose your brain as well 962 01:16:20,993 --> 01:16:22,411 after bumping your head? 963 01:16:23,245 --> 01:16:24,121 Guys. 964 01:16:24,746 --> 01:16:25,831 Get him. 965 01:17:00,240 --> 01:17:02,284 He’s a damn maniac! 966 01:17:11,126 --> 01:17:14,087 How was it? My punch is a little better, huh? 967 01:17:15,005 --> 01:17:16,340 How cute. 968 01:17:18,508 --> 01:17:19,384 You. 969 01:17:20,886 --> 01:17:21,720 Try me. 970 01:17:28,268 --> 01:17:29,728 Cheol-ho! Get it together! 971 01:17:30,312 --> 01:17:32,814 I’m fine, I just slipped. 972 01:17:38,445 --> 01:17:39,613 Oh, no! 973 01:17:41,531 --> 01:17:42,699 He’s so cool. 974 01:17:52,376 --> 01:17:53,543 Son of a bitch! 975 01:18:08,058 --> 01:18:11,353 Take better care of yourself. 976 01:18:16,650 --> 01:18:18,318 Let me go, you bastard! 977 01:18:19,194 --> 01:18:20,904 Do you want to die? 978 01:18:21,196 --> 01:18:23,323 What? Are you going to hit me? 979 01:18:23,949 --> 01:18:25,117 Try me, asshole. 980 01:18:25,534 --> 01:18:26,993 You crazy bitch. 981 01:18:37,504 --> 01:18:38,463 Help me! 982 01:18:39,715 --> 01:18:41,758 I can’t swim! Help! 983 01:18:44,761 --> 01:18:45,679 Are you okay? 984 01:18:46,638 --> 01:18:47,472 Yeah. 985 01:18:49,182 --> 01:18:51,059 Well done. Let’s get out of here. 986 01:18:53,103 --> 01:18:55,397 THE PYEONAHN HOSPITAL 987 01:19:02,988 --> 01:19:03,822 What’s this? 988 01:19:04,281 --> 01:19:06,992 By the chairman’s order, no one is allowed inside. 989 01:19:19,755 --> 01:19:24,176 Everyone thinks that you got into an accident 990 01:19:24,259 --> 01:19:26,470 while trying to embezzle three billion won. 991 01:19:27,721 --> 01:19:31,349 Your wife is siding with Mr. Yang. 992 01:19:41,777 --> 01:19:42,819 What should I do? 993 01:20:17,938 --> 01:20:21,066 Hyun-jung told me everything. How are you feeling? 994 01:20:22,651 --> 01:20:23,485 I'm fine. 995 01:20:25,362 --> 01:20:26,488 How is Hyun-jung? 996 01:20:26,780 --> 01:20:29,616 If you’re so worried about her, please leave... 997 01:20:31,117 --> 01:20:31,952 Forever. 998 01:20:32,953 --> 01:20:33,787 Mi-sun. 999 01:20:33,912 --> 01:20:36,122 What exactly can you do for her in that body? 1000 01:20:36,832 --> 01:20:38,750 What if she figures it out? 1001 01:20:41,711 --> 01:20:42,838 All right. 1002 01:20:44,798 --> 01:20:45,882 I’ll do that. 1003 01:21:00,105 --> 01:21:01,481 What do you want? 1004 01:21:01,773 --> 01:21:03,733 Did you come to see Hyun-jung? 1005 01:21:04,276 --> 01:21:06,903 Why? Are you here to get her back? 1006 01:21:07,279 --> 01:21:09,197 No, it’s not like that. 1007 01:21:10,407 --> 01:21:14,494 I just wanted to apologize to you both. 1008 01:21:16,288 --> 01:21:21,459 Are you going out with her by any chance? 1009 01:21:21,751 --> 01:21:22,586 Are you nuts? 1010 01:21:24,629 --> 01:21:26,339 We’re not like that. 1011 01:21:28,758 --> 01:21:29,885 In that case... 1012 01:21:31,720 --> 01:21:33,138 what about me? 1013 01:21:35,473 --> 01:21:37,392 Are you asking me to date a high school chick? 1014 01:21:39,603 --> 01:21:40,937 You’re in high school too. 1015 01:21:42,856 --> 01:21:43,982 My answer is no. 1016 01:21:44,357 --> 01:21:45,400 Go home and study. 1017 01:21:48,445 --> 01:21:49,279 Here. 1018 01:21:53,742 --> 01:21:54,784 Bye. 1019 01:21:56,077 --> 01:21:57,329 What's got into her? 1020 01:22:00,999 --> 01:22:02,459 DONG-HYUN, I LIKE YOU FROM YOON-JI 1021 01:22:04,961 --> 01:22:06,212 What are you doing here? 1022 01:22:08,757 --> 01:22:10,759 What were you talking to Yoon-ji about? 1023 01:22:13,011 --> 01:22:13,887 It was nothing. 1024 01:22:14,679 --> 01:22:16,473 Did she ask you out? 1025 01:22:18,808 --> 01:22:21,436 -It’s nothing like that. -Are you going to go out with her? 1026 01:22:22,646 --> 01:22:26,024 I don’t want to go to jail in my forties. 1027 01:22:26,566 --> 01:22:28,860 Who's in their forties? 1028 01:22:30,654 --> 01:22:33,949 Forget it. I won’t ever date her. 1029 01:22:34,491 --> 01:22:36,076 -Then go out with me. -Hey! 1030 01:22:36,660 --> 01:22:38,328 Didn’t you like me all along? 1031 01:22:39,245 --> 01:22:40,914 Why were you so nice to me-- 1032 01:22:42,207 --> 01:22:43,667 I’m asking you out. 1033 01:22:43,917 --> 01:22:46,086 I want your answer before the weekend. 1034 01:22:51,049 --> 01:22:53,677 You asked who out now? 1035 01:22:54,552 --> 01:22:55,679 Dong-hyun. 1036 01:22:56,554 --> 01:22:58,390 I thought you liked him. 1037 01:23:01,267 --> 01:23:02,310 Are you insane? 1038 01:23:02,769 --> 01:23:05,855 No! Never! Not in a million years! 1039 01:23:06,523 --> 01:23:08,692 He’s a weirdo, don’t even think about it! 1040 01:23:08,817 --> 01:23:11,653 I told you he saved me at the party. 1041 01:23:11,736 --> 01:23:13,154 He risked his life to rescue me. 1042 01:23:14,781 --> 01:23:15,740 Hyun-jung. 1043 01:23:16,700 --> 01:23:18,410 Baby, please. 1044 01:23:18,535 --> 01:23:21,162 Listen to me, this is all wrong. 1045 01:23:21,371 --> 01:23:23,540 Tell me why I can’t. 1046 01:23:23,957 --> 01:23:26,376 He takes care of me like a real father. 1047 01:23:26,835 --> 01:23:28,712 That’s exactly why! 1048 01:23:28,920 --> 01:23:30,588 I grew up without a dad. 1049 01:23:31,881 --> 01:23:34,050 I can’t even get to have a boyfriend who’s like a dad? 1050 01:23:49,816 --> 01:23:52,152 Will you just listen to me? 1051 01:23:56,990 --> 01:24:00,744 What exactly did you do to make her ask you out? 1052 01:24:01,703 --> 01:24:04,998 It’s a misunderstanding, I only wanted to be nice to her. 1053 01:24:05,790 --> 01:24:09,002 Does it feel good to ruin our lives completely? 1054 01:24:09,711 --> 01:24:10,795 Mi-sun. 1055 01:24:11,296 --> 01:24:16,009 Leave at once, and don’t ever come back. 1056 01:24:18,803 --> 01:24:20,764 If you ever show up around Hyun-jung, 1057 01:24:21,681 --> 01:24:23,558 I'll kill you, then I'll kill myself. 1058 01:24:24,517 --> 01:24:28,855 What do I have to do to have you forgive me? 1059 01:24:34,110 --> 01:24:37,489 If there was a way, I would have already. 1060 01:24:39,407 --> 01:24:41,576 Even if I did forgive you, 1061 01:24:43,036 --> 01:24:45,205 you're a married man. Did you forget? 1062 01:24:48,458 --> 01:24:49,667 Married? 1063 01:24:51,377 --> 01:24:52,962 What do you mean? 1064 01:24:54,464 --> 01:24:55,757 Hyun-jung. 1065 01:24:56,424 --> 01:25:00,345 What did you mean? About forgiving and marriage. 1066 01:25:00,929 --> 01:25:03,139 Why are you two talking about such things? 1067 01:25:05,767 --> 01:25:06,976 Hyun-jung. 1068 01:25:08,353 --> 01:25:09,437 I’m sorry. 1069 01:25:10,396 --> 01:25:14,901 I love Mi-sun, I mean... 1070 01:25:18,571 --> 01:25:19,697 I love your mom. 1071 01:25:20,406 --> 01:25:21,241 What? 1072 01:25:24,828 --> 01:25:26,788 That’s not it, Hyun-jung. 1073 01:25:26,871 --> 01:25:28,289 Listen to me. 1074 01:25:28,456 --> 01:25:31,334 Is this why you were mad when I said I asked him out? 1075 01:25:31,918 --> 01:25:32,961 Hyun-jung. 1076 01:25:34,754 --> 01:25:35,922 It's disgusting. 1077 01:25:37,006 --> 01:25:37,882 Hyun-jung. 1078 01:25:38,341 --> 01:25:39,551 Hyun-jung! 1079 01:25:43,847 --> 01:25:45,098 Jang Pan-su. 1080 01:25:45,723 --> 01:25:47,642 Why did you say that? 1081 01:25:48,852 --> 01:25:50,812 What’s done is done, 1082 01:25:51,646 --> 01:25:54,274 and this is much better than dating my own daughter. 1083 01:25:55,066 --> 01:25:55,900 What? 1084 01:25:57,193 --> 01:25:58,361 You crazy bastard! 1085 01:25:59,320 --> 01:26:01,489 How could you even say that, you bastard? 1086 01:26:01,698 --> 01:26:03,533 Are you out of your god damn mind? 1087 01:26:04,909 --> 01:26:05,910 Can I help you? 1088 01:26:06,953 --> 01:26:07,787 What the hell? 1089 01:26:17,130 --> 01:26:18,423 Jang Pan-su. 1090 01:26:21,134 --> 01:26:23,511 It’s a good day to die, isn't it? 1091 01:26:25,597 --> 01:26:28,892 Look at him, he's grown a beard. 1092 01:26:31,102 --> 01:26:33,062 You should’ve led a good life. 1093 01:26:34,522 --> 01:26:38,401 Because you lived a fucked-up life, you've fucked yourself up in the end. 1094 01:26:38,860 --> 01:26:40,236 Pan-su. 1095 01:26:42,488 --> 01:26:44,449 Don’t blame me for this. 1096 01:26:45,783 --> 01:26:50,830 Seeing how we only live once... I’ll give you a comfortable farewell. 1097 01:26:54,709 --> 01:26:56,169 Mister, your zipper’s down. 1098 01:26:56,502 --> 01:26:57,337 What? 1099 01:27:01,424 --> 01:27:03,676 What? Pan-su! 1100 01:27:16,731 --> 01:27:17,815 There. 1101 01:27:24,113 --> 01:27:26,032 Dong-hyun? 1102 01:27:26,199 --> 01:27:29,661 You've come at the right time. I made you a special... 1103 01:27:31,079 --> 01:27:32,163 Dad. 1104 01:27:33,790 --> 01:27:37,460 I became a strange man. What do I do, Dad? 1105 01:27:39,420 --> 01:27:41,673 Don’t call me Dad! Who are you? 1106 01:27:42,006 --> 01:27:45,260 I’m your son, Dong-hyun! Kim Dong-hyun! 1107 01:27:45,843 --> 01:27:49,889 You must have the wrong house. 1108 01:27:49,973 --> 01:27:53,309 This isn’t your home. 1109 01:27:56,729 --> 01:27:58,147 Wait, you are... 1110 01:27:59,148 --> 01:28:00,316 Mr. Jang? 1111 01:28:00,733 --> 01:28:02,068 I’m Dong-hyun! 1112 01:28:02,318 --> 01:28:05,071 I have no memories since I fell off that roof! 1113 01:28:05,530 --> 01:28:07,031 What do I do, Dad? 1114 01:28:07,782 --> 01:28:09,075 -Stay back! Please! -Dad! 1115 01:28:09,409 --> 01:28:10,410 Don’t come near me! 1116 01:28:10,702 --> 01:28:11,661 Dad! 1117 01:28:13,454 --> 01:28:14,664 -What is it? -Dad! 1118 01:28:14,747 --> 01:28:16,791 Get out of here! 1119 01:28:20,795 --> 01:28:22,880 What in the world? How did you wake up? 1120 01:28:25,008 --> 01:28:26,926 You look like someone. 1121 01:28:28,553 --> 01:28:31,806 Wait. Are you me? 1122 01:28:32,932 --> 01:28:37,270 But I lost so much weight. 1123 01:28:37,478 --> 01:28:39,230 Damn it. Yes, I'm you. 1124 01:28:39,647 --> 01:28:40,982 Well... 1125 01:28:42,066 --> 01:28:43,526 is my body all right? 1126 01:28:44,277 --> 01:28:45,820 Dad! Thief! 1127 01:28:45,903 --> 01:28:47,280 He stole my body! 1128 01:28:47,363 --> 01:28:49,574 Call the police! 1129 01:28:50,533 --> 01:28:51,367 Jeez. 1130 01:28:51,451 --> 01:28:52,493 Why did you... 1131 01:28:52,577 --> 01:28:56,080 He was injured because of you. Why did you hit him? 1132 01:28:56,289 --> 01:28:58,207 I’m sorry. My son injured his head. 1133 01:28:58,291 --> 01:29:02,003 -Why did you hit me? -Be quiet and just sit down. 1134 01:29:02,086 --> 01:29:03,338 I’ll explain everything. 1135 01:29:10,178 --> 01:29:11,220 That’s impossible. 1136 01:29:11,721 --> 01:29:13,514 So, what you’re saying is 1137 01:29:13,931 --> 01:29:14,974 that this man is you 1138 01:29:15,350 --> 01:29:18,102 and that you are this man. 1139 01:29:18,519 --> 01:29:19,437 Right. 1140 01:29:19,729 --> 01:29:22,607 Does that mean I have to live out the rest of my life as an old man? 1141 01:29:23,149 --> 01:29:24,275 Daddy. 1142 01:29:24,359 --> 01:29:26,319 Yes, sir! Go on. 1143 01:29:27,153 --> 01:29:30,156 I don’t know what will happen next. I'm a victim, too. 1144 01:29:31,074 --> 01:29:35,536 You gained 30 years of your life but I just lost 30 years of my life. 1145 01:29:35,912 --> 01:29:37,288 This is so unfair. 1146 01:29:37,997 --> 01:29:39,123 Unfair? 1147 01:29:39,874 --> 01:29:41,167 Listen, kiddo. 1148 01:29:41,542 --> 01:29:43,920 Who do you think lost all your weight for you? 1149 01:29:44,337 --> 01:29:45,880 -Am I wrong? -That’s true. 1150 01:29:45,963 --> 01:29:48,174 Whose side are you on, Dad? 1151 01:29:48,257 --> 01:29:49,092 My apologies, sir. 1152 01:29:49,175 --> 01:29:51,636 Stop talking funny. It’s me, Dong-hyun! 1153 01:29:51,719 --> 01:29:53,721 I’ll get used to it eventually. 1154 01:29:57,725 --> 01:29:58,684 Wait a minute. 1155 01:30:01,020 --> 01:30:03,773 You expect me to believe all this? 1156 01:30:04,065 --> 01:30:06,818 You two are playing a trick on me, aren't you? 1157 01:30:06,901 --> 01:30:08,152 Sit back down. I'm not finished. 1158 01:30:08,611 --> 01:30:09,445 You little... 1159 01:30:10,196 --> 01:30:12,448 -Dad, sit. -Yes, sir. 1160 01:30:19,288 --> 01:30:22,959 When I had measles at six, 1161 01:30:23,793 --> 01:30:26,712 we were both hospitalized because you crashed your bicycle. 1162 01:30:29,507 --> 01:30:34,303 I got a glass shard stuck in my throat when I was in third grade 1163 01:30:34,387 --> 01:30:37,098 and you pulled it out and saved my life. 1164 01:30:39,142 --> 01:30:40,810 I remember, sir. 1165 01:30:42,770 --> 01:30:47,024 I’m your son, Dong-hyun. You named me yourself. 1166 01:30:50,528 --> 01:30:52,071 -Are you -Dad. 1167 01:30:52,155 --> 01:30:55,283 -really my son, sir? -Dad. 1168 01:30:55,366 --> 01:30:57,994 How in the world did this happen? 1169 01:30:58,077 --> 01:30:59,287 Dad. 1170 01:31:01,414 --> 01:31:05,126 You smoke, right? I have so much mucus! 1171 01:31:05,209 --> 01:31:07,378 You have a wart on your ass. 1172 01:31:07,795 --> 01:31:09,505 It hurts whenever I sit. 1173 01:31:11,716 --> 01:31:13,009 Anyhow... 1174 01:31:15,303 --> 01:31:16,262 I need you to help me. 1175 01:31:17,180 --> 01:31:18,306 What now? 1176 01:31:18,848 --> 01:31:21,476 You like Hyun-jung, right? 1177 01:31:24,645 --> 01:31:25,771 If you help me out... 1178 01:31:27,023 --> 01:31:28,191 I'll help you date her. 1179 01:31:28,608 --> 01:31:31,903 When I woke up, he was already gone. 1180 01:31:31,986 --> 01:31:34,655 How could you screw up like that? You said you’d take care of it! 1181 01:31:34,739 --> 01:31:35,740 Hey! 1182 01:31:37,241 --> 01:31:38,618 Do I look like your husband to you? 1183 01:31:39,076 --> 01:31:40,244 Watch your mouth. 1184 01:31:40,620 --> 01:31:42,622 If he goes to see Dad... 1185 01:31:43,206 --> 01:31:47,084 I have my men searching for him, so go get the money like I told you to! 1186 01:31:49,504 --> 01:31:52,006 I shouldn’t have listened to that greedy pig. 1187 01:31:52,256 --> 01:31:53,424 How dare she? 1188 01:31:53,508 --> 01:31:54,383 Got it. 1189 01:31:55,384 --> 01:31:58,346 They've found a cab driver who has just driven Mr. Jang. 1190 01:32:12,485 --> 01:32:13,611 Mi-sun. 1191 01:32:28,125 --> 01:32:29,293 What’s happened? 1192 01:32:32,296 --> 01:32:34,090 When he woke up, 1193 01:32:35,466 --> 01:32:38,261 we returned to our own bodies. 1194 01:32:40,221 --> 01:32:42,139 I’m Dong-hyun now... 1195 01:32:43,849 --> 01:32:46,352 and this man is the real Pan-su. 1196 01:32:48,938 --> 01:32:51,190 Your bodies swapped back? 1197 01:32:53,025 --> 01:32:56,279 This man, I mean... The kid is right. 1198 01:33:07,039 --> 01:33:08,291 I’m really sorry. 1199 01:33:09,458 --> 01:33:13,504 I want to apologize with all my heart. 1200 01:33:16,632 --> 01:33:18,426 I’ve never, once in my life... 1201 01:33:19,969 --> 01:33:21,470 forgotten about you. 1202 01:33:22,680 --> 01:33:23,556 What are you... 1203 01:33:27,143 --> 01:33:29,854 I've been looking all over the place. 1204 01:33:37,194 --> 01:33:38,029 Who are you? 1205 01:33:39,030 --> 01:33:40,197 Jang Pan-su. 1206 01:33:41,324 --> 01:33:44,368 You've bitten off more than you can chew. 1207 01:33:45,494 --> 01:33:49,498 Tie them up together and toss them in the ocean. 1208 01:33:49,582 --> 01:33:50,416 Yes, boss. 1209 01:33:50,791 --> 01:33:53,044 Excuse me. One moment, please. 1210 01:33:53,461 --> 01:33:54,420 What is it? 1211 01:33:55,755 --> 01:33:58,424 Do you have any last words? 1212 01:34:00,968 --> 01:34:02,303 Don’t kill us. 1213 01:34:03,846 --> 01:34:07,433 I just woke up, I can’t die like this. 1214 01:34:08,684 --> 01:34:11,520 Who are you people anyway? 1215 01:34:13,022 --> 01:34:17,860 He must have a screw loose from being hospitalized for too long. 1216 01:34:23,157 --> 01:34:25,159 -You two get in the kitchen. -Yes. 1217 01:34:26,327 --> 01:34:27,620 What’s this? 1218 01:34:28,287 --> 01:34:30,164 What are you going to do by yourself? 1219 01:34:32,458 --> 01:34:33,417 Hold on! 1220 01:34:36,712 --> 01:34:38,047 Make sure she doesn’t get out. 1221 01:34:38,881 --> 01:34:40,299 -Yes, sir. -Wait. 1222 01:34:40,383 --> 01:34:43,010 Ma’am, stay here. They are really scary. 1223 01:34:43,260 --> 01:34:44,679 I'm scared, too. This way. 1224 01:34:47,598 --> 01:34:48,974 What a load of shit. 1225 01:34:51,102 --> 01:34:51,936 Boys. 1226 01:34:52,311 --> 01:34:53,562 Bring them out. 1227 01:35:15,042 --> 01:35:16,043 Who is this punk? 1228 01:35:16,460 --> 01:35:18,170 You still talk too much, Mr. Yang. 1229 01:35:19,588 --> 01:35:20,423 Mr. Yang? 1230 01:35:22,967 --> 01:35:26,595 How dare you talk like that to an adult. 1231 01:35:27,680 --> 01:35:29,432 You should watch your mouth, you prick. 1232 01:35:29,807 --> 01:35:32,017 -So what? -"So what?" 1233 01:35:33,686 --> 01:35:35,020 I've heard that somewhere. 1234 01:35:36,272 --> 01:35:37,815 Who the hell are you? 1235 01:35:39,567 --> 01:35:41,235 I'm obviously a high school student. 1236 01:35:41,861 --> 01:35:43,112 Got a problem? 1237 01:35:43,946 --> 01:35:44,989 High school? 1238 01:35:47,241 --> 01:35:48,409 Which grade and class? 1239 01:35:50,286 --> 01:35:53,080 Enough with the census. Come at me. 1240 01:35:55,332 --> 01:35:59,044 There isn't much time before the bar opens for business. 1241 01:36:01,338 --> 01:36:02,631 He's driving me nuts. 1242 01:36:03,174 --> 01:36:07,344 What are you standing around for? Take care of this brat. 1243 01:36:08,721 --> 01:36:09,555 Hey, Mr. Jo! 1244 01:36:11,807 --> 01:36:13,058 Where’s Mr. Jo? 1245 01:36:14,435 --> 01:36:15,603 Is he sleeping? 1246 01:36:33,954 --> 01:36:35,206 Hey, Mr. Gwak. 1247 01:36:52,389 --> 01:36:53,641 Not bad. 1248 01:37:01,524 --> 01:37:02,942 Take off your tie, asshole. 1249 01:38:00,249 --> 01:38:02,960 -Boys. -Yes, sir! 1250 01:38:09,592 --> 01:38:13,220 Ma’am, don’t! Please, stay put. 1251 01:38:35,034 --> 01:38:35,868 Let’s wrap this up. 1252 01:38:41,790 --> 01:38:46,295 Didn't I tell you to take off your tie? 1253 01:38:47,212 --> 01:38:48,047 What? 1254 01:39:01,518 --> 01:39:02,603 Hey. 1255 01:39:03,103 --> 01:39:03,938 You. 1256 01:39:05,898 --> 01:39:06,732 Hey! 1257 01:39:12,571 --> 01:39:14,615 Watch this, Pan-su! 1258 01:39:16,241 --> 01:39:18,911 I shouldn’t be killing minors, damn it. 1259 01:39:19,203 --> 01:39:20,037 Stop! 1260 01:39:23,374 --> 01:39:24,833 Don’t hurt him! 1261 01:39:27,753 --> 01:39:28,712 Shit. 1262 01:39:30,214 --> 01:39:33,092 He’s the father of my child. 1263 01:39:33,550 --> 01:39:34,426 He's your child? 1264 01:39:34,677 --> 01:39:36,220 He's the father of my child! 1265 01:39:37,596 --> 01:39:39,640 If you touch him... 1266 01:39:41,767 --> 01:39:42,893 we all die together. 1267 01:39:43,978 --> 01:39:44,937 Shit. 1268 01:39:45,771 --> 01:39:47,439 I’m going to count to five. 1269 01:39:48,399 --> 01:39:50,275 If you don’t leave by then, 1270 01:39:51,276 --> 01:39:52,736 we die together. 1271 01:39:53,487 --> 01:39:56,782 You better start running if you want to live. 1272 01:39:57,449 --> 01:39:58,701 Hey, lady! 1273 01:40:00,369 --> 01:40:02,371 If you light that, you die too. 1274 01:40:02,913 --> 01:40:04,790 Do I look like I’m afraid to die? 1275 01:40:05,207 --> 01:40:07,918 This asshole destroyed my life. 1276 01:40:08,544 --> 01:40:10,713 Even now, I’m just hanging on by a thread. 1277 01:40:11,880 --> 01:40:14,717 Why? You don't believe me? 1278 01:40:16,427 --> 01:40:19,013 Did you think I was fine without you? 1279 01:40:21,348 --> 01:40:23,350 Why do you think I had Hyun-jung? 1280 01:40:24,810 --> 01:40:25,769 God damn it. 1281 01:40:26,937 --> 01:40:29,356 I wanted to at least have a child who resembled you! 1282 01:40:32,026 --> 01:40:36,071 I gave you a chance, but you still left me. 1283 01:40:36,780 --> 01:40:37,823 What is she saying? 1284 01:40:38,115 --> 01:40:43,162 Did you think a word of apology would change all that after all this time? 1285 01:40:44,163 --> 01:40:45,497 She’s completely crazy. 1286 01:40:45,581 --> 01:40:47,958 Did she just say that she had this kid’s child? 1287 01:40:48,459 --> 01:40:49,793 If you want to live... 1288 01:40:51,128 --> 01:40:52,379 get out of my bar. 1289 01:40:53,922 --> 01:40:54,757 One! 1290 01:40:54,923 --> 01:40:56,592 Wait! 1291 01:41:01,972 --> 01:41:03,849 Stop it, you son of a bitch! 1292 01:41:05,100 --> 01:41:06,268 You’re no different! 1293 01:41:07,436 --> 01:41:08,312 Two! 1294 01:41:10,439 --> 01:41:11,440 Three! 1295 01:41:11,607 --> 01:41:12,941 We better leave, boss! 1296 01:41:13,025 --> 01:41:15,736 But Jang Pan-su is still in there! 1297 01:41:15,819 --> 01:41:16,737 Four! 1298 01:41:17,446 --> 01:41:19,990 No! 1299 01:41:49,770 --> 01:41:50,687 Mi-sun. 1300 01:41:54,858 --> 01:41:55,901 Are you okay? 1301 01:41:59,071 --> 01:42:00,823 Ma’am, I smell gas in here. 1302 01:42:01,156 --> 01:42:02,241 I feel dizzy. 1303 01:42:04,326 --> 01:42:05,744 Stay back. 1304 01:42:10,874 --> 01:42:12,584 I have something to say to him. 1305 01:42:16,004 --> 01:42:18,549 -Mi-sun. -I know! 1306 01:42:22,803 --> 01:42:23,679 But... 1307 01:42:25,973 --> 01:42:27,975 the man I used to love 1308 01:42:29,935 --> 01:42:32,604 is that Jang Pan-su over there. So please... 1309 01:43:00,507 --> 01:43:02,759 I’ve waited so long. 1310 01:43:05,262 --> 01:43:06,513 Jang Pan-su. 1311 01:43:09,308 --> 01:43:12,352 Watching Hyun-jung grow to resemble you more and more each day... 1312 01:43:14,563 --> 01:43:16,690 I missed you so much... 1313 01:43:19,526 --> 01:43:21,528 every time I saw her face. 1314 01:43:24,698 --> 01:43:26,533 You can’t even imagine how much. 1315 01:43:28,827 --> 01:43:30,954 One year turned into ten... 1316 01:43:33,999 --> 01:43:36,168 And finally, after 17 years 1317 01:43:39,171 --> 01:43:40,923 we see each other again. 1318 01:43:45,302 --> 01:43:47,054 I've aged a lot, haven't I? 1319 01:43:51,850 --> 01:43:53,018 Thank you. 1320 01:44:04,154 --> 01:44:05,155 Yes. 1321 01:44:08,283 --> 01:44:09,826 This is the face. 1322 01:44:45,362 --> 01:44:47,281 Did you want to see me, Dad? 1323 01:44:47,906 --> 01:44:50,784 Do you know what I detest the most? 1324 01:44:52,286 --> 01:44:53,161 What? 1325 01:44:57,332 --> 01:44:59,626 Someone who holds a knife against their own family. 1326 01:45:11,138 --> 01:45:13,640 Dear Chairman Han, my dear father-in-law. 1327 01:45:14,391 --> 01:45:18,770 If you’re reading this, I have already fallen victim 1328 01:45:19,604 --> 01:45:22,190 to their conspiracy and have been labeled a traitor. 1329 01:45:24,401 --> 01:45:25,360 In that letter, 1330 01:45:27,029 --> 01:45:29,239 he says that you've plotted this conspiracy 1331 01:45:30,407 --> 01:45:31,450 together with Mr. Yang. 1332 01:45:31,658 --> 01:45:33,493 This is nonsense, Dad. 1333 01:45:33,785 --> 01:45:37,664 How could someone in a coma write this letter? 1334 01:45:38,290 --> 01:45:40,208 His handwriting has already been verified. 1335 01:45:41,376 --> 01:45:43,462 This doesn't make any sense. 1336 01:45:43,545 --> 01:45:47,591 Mr. Yang approached me after the accident, so he couldn't... 1337 01:45:52,429 --> 01:45:53,680 In other words, 1338 01:45:55,140 --> 01:45:59,186 are you admitting that you've conspired with Mr. Yang? 1339 01:46:03,690 --> 01:46:04,649 Come in. 1340 01:46:21,458 --> 01:46:25,462 Boss. Is it okay to send him in alone? 1341 01:46:26,880 --> 01:46:28,715 Who would believe me if I went in? 1342 01:46:29,341 --> 01:46:32,761 The chairman wants Jang Pan-su. 1343 01:46:36,890 --> 01:46:39,893 Don’t say anything else and stick to my plan. 1344 01:46:55,075 --> 01:46:56,159 I called for him. 1345 01:46:57,494 --> 01:46:58,328 Have a seat. 1346 01:47:01,873 --> 01:47:05,919 Jang Pan-su, what exactly are you planning? 1347 01:47:06,253 --> 01:47:07,337 Shut your mouth! 1348 01:47:12,717 --> 01:47:15,470 What should we do now? 1349 01:47:16,596 --> 01:47:19,391 Ask the chairman what he wants. 1350 01:47:21,059 --> 01:47:23,353 "Ask the chairman what he wants"! 1351 01:47:26,106 --> 01:47:27,607 What did you say? 1352 01:47:28,525 --> 01:47:32,320 Well, I wanted to ask... 1353 01:47:34,072 --> 01:47:37,534 what he, I mean, what you would like to do. 1354 01:47:45,000 --> 01:47:50,297 I pronounce you the heir to Hanho Group! 1355 01:47:52,048 --> 01:47:53,341 Dad! 1356 01:47:54,259 --> 01:47:56,511 I’ll vest your entire fortune, 1357 01:47:56,595 --> 01:48:00,599 including the money you stole, to the company! 1358 01:48:00,891 --> 01:48:05,312 How could you? I’m your daughter! 1359 01:48:05,645 --> 01:48:10,108 You won’t get any inheritance from me, so don’t ever come back! 1360 01:48:11,443 --> 01:48:12,986 What about what he did to me? 1361 01:48:14,488 --> 01:48:17,991 He had an affair behind my back and he even has a 17-year-old daughter. 1362 01:48:20,869 --> 01:48:22,496 You didn't think I would look into it? 1363 01:48:23,288 --> 01:48:26,374 You went straight to her bar after leaving the hospital. 1364 01:48:26,791 --> 01:48:28,335 Is this true? 1365 01:48:30,420 --> 01:48:32,547 Tell him that it’s a misunderstanding. 1366 01:48:33,798 --> 01:48:36,551 Well, I... 1367 01:48:37,511 --> 01:48:40,597 Sir, I can’t hear you. 1368 01:48:41,473 --> 01:48:42,891 Hey, Dong-hyun. 1369 01:48:43,475 --> 01:48:44,309 Can you hear me? 1370 01:48:45,268 --> 01:48:47,270 Sir, I need your help. 1371 01:48:48,104 --> 01:48:50,190 -I can’t hear you. -Explain yourself! 1372 01:48:52,442 --> 01:48:53,610 Well, that is... 1373 01:48:55,695 --> 01:48:57,364 -the truth. -What? 1374 01:48:57,447 --> 01:49:01,159 But the child wasn’t born while I was living with this lady. 1375 01:49:01,701 --> 01:49:06,498 An ex-girlfriend gave birth without him, I mean, me, knowing. 1376 01:49:06,957 --> 01:49:08,792 Do you even listen to yourself? 1377 01:49:09,376 --> 01:49:12,462 Fact is that you have a daughter, you son of a bitch. 1378 01:49:13,338 --> 01:49:15,298 Don’t swear, lady. 1379 01:49:15,382 --> 01:49:17,300 Hyun-jung is a lovely girl. 1380 01:49:17,842 --> 01:49:20,720 Dad, look. He’s completely mad. 1381 01:49:20,804 --> 01:49:22,180 How could he say that? 1382 01:49:22,597 --> 01:49:23,848 Stay out of this! 1383 01:49:26,476 --> 01:49:27,727 Continue. 1384 01:49:28,603 --> 01:49:32,899 It came to me after the accident. 1385 01:49:33,525 --> 01:49:35,277 Should I step in? 1386 01:49:39,864 --> 01:49:45,662 What’s more important than being with the family you love? 1387 01:49:46,246 --> 01:49:50,792 Does that mean that you're going to give up your right as an heir? 1388 01:49:54,212 --> 01:49:58,883 I don’t know how rich you are, but yes. 1389 01:50:01,469 --> 01:50:03,263 What did he just say? 1390 01:50:09,603 --> 01:50:11,229 It won't be easy giving up. 1391 01:50:14,524 --> 01:50:16,318 Can you promise not to regret it? 1392 01:50:16,484 --> 01:50:19,487 I've lived with too many regrets until now. 1393 01:50:20,655 --> 01:50:25,327 I’m telling you this now so that I won’t have any more regrets. 1394 01:50:25,744 --> 01:50:27,537 You’re all crazy. 1395 01:50:33,126 --> 01:50:34,544 Goodbye, ma'am. 1396 01:50:38,715 --> 01:50:41,051 As the father of a foolish child... 1397 01:50:44,846 --> 01:50:47,599 I have no right to stop you. 1398 01:50:50,226 --> 01:50:51,353 Do as you wish. 1399 01:50:53,938 --> 01:50:55,940 Thank you. Then I'll... 1400 01:50:56,816 --> 01:50:57,942 Goodbye. 1401 01:51:09,079 --> 01:51:10,330 Kim Dong-hyun! 1402 01:51:32,102 --> 01:51:33,103 Thank you. 1403 01:51:34,854 --> 01:51:36,398 You’re a better man than I am. 1404 01:51:37,524 --> 01:51:39,067 You too, sir. 1405 01:51:41,361 --> 01:51:43,113 You fight really well. 1406 01:51:51,955 --> 01:51:53,164 Crazy bastards. 1407 01:52:07,262 --> 01:52:08,513 Wake up, sir! 1408 01:52:09,889 --> 01:52:11,015 Boss. 1409 01:52:11,933 --> 01:52:13,476 You have to keep the mask on. 1410 01:52:16,813 --> 01:52:20,233 Man-cheol. Look after Hyun-jung for me. 1411 01:52:21,276 --> 01:52:23,695 Yes. 1412 01:52:31,703 --> 01:52:34,956 Wake up, sir. Hyun-jung’s here! 1413 01:52:36,040 --> 01:52:37,083 Dong-hyun! 1414 01:52:45,091 --> 01:52:46,384 Excuse me. 1415 01:52:48,720 --> 01:52:51,514 Mom, is he... 1416 01:52:54,267 --> 01:52:56,102 my dad? 1417 01:52:59,898 --> 01:53:02,567 I saw him in a photo you hid away. 1418 01:53:04,319 --> 01:53:05,195 Am I right? 1419 01:53:06,946 --> 01:53:08,281 Hyun-jung. 1420 01:53:09,199 --> 01:53:14,913 I am your dad. 1421 01:53:17,165 --> 01:53:17,999 What? 1422 01:53:19,167 --> 01:53:22,921 My daughter, Hyun-jung. 1423 01:53:24,714 --> 01:53:27,133 This can't be. 1424 01:53:29,260 --> 01:53:30,303 Did you... 1425 01:53:32,138 --> 01:53:34,224 get married already? 1426 01:53:35,642 --> 01:53:36,643 What? 1427 01:53:36,976 --> 01:53:43,149 No, I’m really your dad. 1428 01:53:48,655 --> 01:53:49,906 Please. 1429 01:53:55,703 --> 01:53:56,538 Forgive me. 1430 01:53:59,374 --> 01:54:04,254 I wasn’t there when you were born. 1431 01:54:06,005 --> 01:54:10,051 When you said your first word, or when you took your first step, 1432 01:54:11,761 --> 01:54:14,013 I wasn't there for you. 1433 01:54:15,765 --> 01:54:17,684 What are you on about? 1434 01:54:22,730 --> 01:54:24,232 My dearest Hyun-jung. 1435 01:54:27,527 --> 01:54:29,529 Don’t ever forget... 1436 01:54:32,282 --> 01:54:36,494 that I love you. 1437 01:54:39,998 --> 01:54:40,832 Pan-su. 1438 01:54:40,915 --> 01:54:42,041 -Dong-hyun! -Sir! 1439 01:54:42,125 --> 01:54:42,959 Dong-hyun! 1440 01:54:45,753 --> 01:54:47,422 Help! Over here! 1441 01:54:49,299 --> 01:54:50,925 -Dong-hyun! -Boss! 1442 01:54:51,009 --> 01:54:52,302 I mean, boss! 1443 01:55:08,318 --> 01:55:10,194 Did you like my gift? 1444 01:55:13,948 --> 01:55:15,241 It’s you! 1445 01:55:15,783 --> 01:55:21,789 You've had a difficult time taking care of your wife and daughter, didn't you? 1446 01:55:23,291 --> 01:55:25,043 Get some sleep. 1447 01:55:32,842 --> 01:55:35,637 SIX MONTHS LATER 1448 01:55:36,679 --> 01:55:39,057 -It’s Dong-hyun! -Holy cow! 1449 01:55:39,140 --> 01:55:40,058 -He’s here! -Wow! 1450 01:55:43,353 --> 01:55:46,272 Kim Dong-hyun! 1451 01:55:46,564 --> 01:55:52,695 Kim Dong-hyun! 1452 01:55:55,365 --> 01:55:58,952 Thanks to you, the bullies transferred to another school. 1453 01:56:29,524 --> 01:56:30,733 Hey, Dad! 1454 01:56:35,446 --> 01:56:38,533 Should we have some strawberry milk together? 1455 01:56:38,992 --> 01:56:40,284 Hyun-jung. 1456 01:56:50,169 --> 01:56:52,046 -How do you know Mrs. Jang? -How do you feel now? 1457 01:56:52,130 --> 01:56:53,881 I will fully cooperate with the investigation 1458 01:56:54,173 --> 01:56:57,719 but it's all Jang Pan-su’s fault! 1459 01:56:58,761 --> 01:57:01,347 And that punk ass kid! 1460 01:57:01,431 --> 01:57:03,224 He got a high schooler to fight! 1461 01:57:05,977 --> 01:57:10,565 And you call yourself a man? Put more strength into it! 1462 01:57:11,190 --> 01:57:12,692 Kids will rush in soon. 1463 01:57:12,775 --> 01:57:16,988 -Don't pick on me, what about him? -Jong-gi is way better than you are. 1464 01:57:17,238 --> 01:57:19,115 I’m getting pretty good, aren't I? 1465 01:57:19,532 --> 01:57:22,952 Come on, I'm the one who gave you this building. 1466 01:57:23,661 --> 01:57:27,290 Do you think I'm the kind of person who would live off the rent? 1467 01:57:27,373 --> 01:57:29,250 Do you even know the value of labor? 1468 01:57:29,375 --> 01:57:32,336 I'm sorry, boss, I mean, landlord. I’ll do my best. 1469 01:57:34,714 --> 01:57:36,716 -I’m back! -Come on in. 1470 01:57:36,799 --> 01:57:38,551 -Good afternoon! -Dong-hyun is here, too. 1471 01:57:38,634 --> 01:57:41,846 Go get changed and start cleaning. 1472 01:57:42,597 --> 01:57:43,890 Let me do it, ma’am. 1473 01:57:44,223 --> 01:57:47,060 See? He wants to do it. 1474 01:57:47,143 --> 01:57:48,728 You can do it together then. 1475 01:57:49,062 --> 01:57:52,023 You have to promise that you’ll pay me at least the minimum wage. 1476 01:57:52,106 --> 01:57:54,567 Or I’ll report you to the Department of Labor. 1477 01:57:54,650 --> 01:57:55,902 -What? -Hey, Hyun-jung. 1478 01:57:56,152 --> 01:57:58,404 Report her for me as well and I’ll raise your allowance. 1479 01:57:58,488 --> 01:57:59,822 Like father like daughter! 1480 01:57:59,906 --> 01:58:00,740 Goodbye. 1481 01:58:00,823 --> 01:58:02,867 -Keep kneading! -Yes, ma’am! 1482 01:58:03,785 --> 01:58:05,703 Get changed right away! 1483 01:58:05,787 --> 01:58:07,121 -Boss. -Okay. 1484 01:58:07,205 --> 01:58:08,414 Where do you want this? 1485 01:58:08,498 --> 01:58:10,708 Go put it down anywhere. 1486 01:58:11,250 --> 01:58:14,504 I was talking to the landlord. 1487 01:58:15,546 --> 01:58:16,964 Put it in the kitchen, please. 1488 01:58:17,048 --> 01:58:21,177 But ma’am, do I have to keep wearing this in this weather? 1489 01:58:21,803 --> 01:58:24,764 There are a lot of high school girls in the area. Do it as a favor for me. 1490 01:58:28,810 --> 01:58:30,436 It's cold, isn't it? 1491 01:58:31,646 --> 01:58:33,689 We'll be opening very soon. 1492 01:58:35,066 --> 01:58:37,401 -Knead! Knead! -We're Kneading! 1493 01:58:37,485 --> 01:58:39,070 Hurry and get changed! 1494 01:58:39,153 --> 01:58:40,696 Where are my clothes? 1495 01:58:40,988 --> 01:58:43,032 They're in there somewhere! 1496 01:58:43,116 --> 01:58:44,367 -Almost done. -That's it. 1497 01:58:48,287 --> 01:58:51,082 -Come on, guys. -Hurry. 1498 01:58:51,165 --> 01:58:53,209 -How's the food here? -It looks delicious. 1499 01:58:53,292 --> 01:58:56,629 HYUN-JUNG'S DINER 1500 02:02:06,319 --> 02:02:08,321 Subtitle translation by Tae-hui Cho 95431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.