All language subtitles for The Zone 2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,133 --> 00:00:03,800 [Electronic score] 2 00:00:35,433 --> 00:00:37,367 I hope he's really nice. 3 00:00:39,633 --> 00:00:43,867 Yeah, I guess that is the kind of thing I should be thinking. 4 00:00:44,367 --> 00:00:47,967 Instead of my own selfish anti social... 5 00:00:48,267 --> 00:00:49,633 I hope that stuff too. 6 00:00:49,700 --> 00:00:50,767 [Laughs] 7 00:00:50,967 --> 00:00:53,833 You hope they fall in love and we don't have to talk to them? 8 00:00:53,967 --> 00:00:54,767 Uh huh. 9 00:00:54,800 --> 00:00:56,433 That would be the perfect combo. 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,367 It would. Then they go away, like on a lovers... 11 00:01:00,633 --> 00:01:02,633 She goes to visit him for weeks at time. 12 00:01:02,800 --> 00:01:06,767 They run away on a lovers jaunt and we get the place to ourselves. 13 00:01:09,100 --> 00:01:10,100 [Exhales] 14 00:01:10,133 --> 00:01:13,200 Sounds like the best combo. 15 00:01:15,367 --> 00:01:16,933 We'll all be happy. 16 00:01:29,200 --> 00:01:31,533 [Rising music] 17 00:02:08,033 --> 00:02:11,433 [Indistinct chatter and music] 18 00:02:11,700 --> 00:02:13,700 [Laughing] 19 00:02:23,433 --> 00:02:27,200 [Cameraman] Just what would you like to pray for? You've prayed twice. 20 00:02:27,833 --> 00:02:30,100 I've prayed more than, I've prayed. 21 00:02:30,367 --> 00:02:36,300 Just not in this Christian fashion With the tag line at the end. 22 00:02:41,600 --> 00:02:43,833 Yeah, I'll try it. 23 00:02:46,267 --> 00:02:52,467 I'd like to pray for my mom who is sick with cancer. 24 00:02:54,667 --> 00:02:57,333 [Cameraman] I say, we pray to the Lord on that one. 25 00:02:57,600 --> 00:03:01,200 Will it work if I send you to start again? 26 00:03:01,300 --> 00:03:03,600 [Cameraman] It is my understanding that you do have to lock it in. 27 00:03:04,100 --> 00:03:06,833 I'd like to pray for my mom who is sick with cancer, 28 00:03:07,033 --> 00:03:10,433 that she recovers to her full health. 29 00:03:10,633 --> 00:03:13,500 - We pray to the Lord. [In unison] Lord hear our prayer. 30 00:03:19,967 --> 00:03:23,133 I'd like to pray for my friend Anna who's in the hospital 31 00:03:24,100 --> 00:03:30,767 And I hope that her leg gets better and she can walk again. 32 00:03:32,000 --> 00:03:35,633 - I pray to the Lord. [In unison] Lord hear our prayer. 33 00:03:43,167 --> 00:03:45,500 I'd like to pray to my mom. 34 00:03:47,033 --> 00:03:49,367 Who's all alone and lonely. 35 00:03:51,667 --> 00:03:55,800 [Man] You want to pray for her, to God. You don't want to pray to her. 36 00:03:57,000 --> 00:03:59,033 To the Lord. [Laughing] 37 00:04:00,267 --> 00:04:02,533 [In unison] Lord hear our prayer. 38 00:04:35,600 --> 00:04:37,100 [Strumming guitar] 39 00:04:37,133 --> 00:04:39,333 [Cameraman] I know what you mean. I know what you mean. 40 00:04:39,667 --> 00:04:42,800 The chords. I know what you mean. 41 00:04:42,967 --> 00:04:45,500 - I've read that book. - Oh really. 42 00:04:45,600 --> 00:04:46,967 I have read that book. 43 00:04:47,600 --> 00:04:50,533 - I got to the end too. - How did it turn out? 44 00:04:51,833 --> 00:04:55,633 It's a simple thing. You read it you figure it out. 45 00:04:55,967 --> 00:04:59,333 Yeah, I didn't... 46 00:04:59,367 --> 00:05:00,500 [Laughs] 47 00:05:02,800 --> 00:05:05,033 You learn to do stuff like. 48 00:05:05,133 --> 00:05:07,367 [Picking at guitar] 49 00:05:08,500 --> 00:05:11,600 - You learn that in the book right? - Yeah, the book teaches that. 50 00:05:18,300 --> 00:05:22,500 - That's pretty. - It is pretty, yeah, kind of. 51 00:05:22,800 --> 00:05:25,500 Makes it sound like you know I play a bit. 52 00:05:32,133 --> 00:05:33,367 Huh. 53 00:05:52,100 --> 00:05:54,700 [Woman] "Let's go somewhere." "- Now?" 54 00:05:55,467 --> 00:06:00,133 "I want to make some money at the pier. Where do you want to go Andrew?" 55 00:06:00,300 --> 00:06:03,867 "- I want to take you to South America. - Why there?" 56 00:06:04,267 --> 00:06:08,433 "- For the cazuela. - Alright, Bug, we'll go." 57 00:06:10,300 --> 00:06:12,533 "As she lay on the couch of his parents game room, 58 00:06:12,700 --> 00:06:15,533 "legs still trembling and wrapped around Andrew, 59 00:06:15,700 --> 00:06:18,433 "his cock growing softer inside her. 60 00:06:18,767 --> 00:06:20,867 "He kissed her then, searching for her tongue with his 61 00:06:21,033 --> 00:06:23,700 "and finding it just beyond her open mouth. 62 00:06:23,933 --> 00:06:26,300 "Soft and eager, their lips entwined. 63 00:06:26,467 --> 00:06:29,467 "And she could feel his cock grow hard again inside her pussy, 64 00:06:29,633 --> 00:06:32,100 "moving slowly, backwards and forwards. 65 00:06:32,967 --> 00:06:36,267 "She wrapped her legs tighter so that they could move together. 66 00:06:36,600 --> 00:06:39,033 "Andrew released her mouth and stared into her eyes 67 00:06:39,200 --> 00:06:43,333 "as they continued to fuck, tasting one another's breath and sweat. 68 00:06:44,267 --> 00:06:47,033 "Jan grabbed his hair with both hands and began to bite 69 00:06:47,200 --> 00:06:50,433 "and suck gently at his ear whispering "fuck me"... 70 00:06:50,633 --> 00:06:52,433 "Again and again. 71 00:06:52,700 --> 00:06:55,600 "He thrust his enormous cock deeper inside of her 72 00:06:55,767 --> 00:06:57,600 "and she threw her head back with a start, 73 00:06:57,767 --> 00:07:00,200 "only to find his hands there, waiting to catch it. 74 00:07:00,667 --> 00:07:02,700 "A great warmth consumed her 75 00:07:02,867 --> 00:07:07,167 "as forced his cock deeper and deeper inside of her virgin cunt, 76 00:07:07,500 --> 00:07:11,000 "his soft lips touching her neck, wetting it just a little, 77 00:07:11,633 --> 00:07:14,767 "drifting up to her ear as he let the words drift past: 78 00:07:15,000 --> 00:07:17,600 "Baby, you're going to make me come." 79 00:07:18,467 --> 00:07:24,133 "They grasped at one another's bodies as the orgasm shook them both at once. 80 00:07:24,600 --> 00:07:28,767 "Silence lay softly upon the room like a sheet over unused furniture. 81 00:07:28,967 --> 00:07:32,500 "The couple lay side by side, half awake, half asleep. 82 00:07:32,933 --> 00:07:36,000 "- Will we really go, Andrew? - Where?" 83 00:07:36,500 --> 00:07:38,133 "To South America." 84 00:07:38,333 --> 00:07:41,367 "Yes, Bug, when I've made enough money at the pier." 85 00:07:45,267 --> 00:07:47,933 So that's the first chapter, I guess. 86 00:07:53,633 --> 00:07:55,267 What do you think? 87 00:08:13,600 --> 00:08:15,967 [Blowing] 88 00:08:22,600 --> 00:08:24,300 [Blowing harder] 89 00:08:48,633 --> 00:08:56,533 [Blowing] 90 00:09:34,667 --> 00:09:37,133 [Cameraman] Are you as happy as I am about the way that turned out? 91 00:09:37,433 --> 00:09:41,267 Oh, yeah I'm thrilled. Looks like a real sunburn. 92 00:09:44,167 --> 00:09:47,033 - It's very fun. - It's very fun. 93 00:09:47,800 --> 00:09:51,300 - It's not like your normal sunburn. - No, it doesn't hurt. 94 00:09:51,633 --> 00:09:55,267 You know we've always wanted sunburns that are fun, right? 95 00:09:55,300 --> 00:10:00,300 Course, because we like the sun so much, but we hate the burn. 96 00:10:03,433 --> 00:10:06,933 The one thing that was like real sunburn was how cold it was when you... 97 00:10:09,333 --> 00:10:11,300 put the pigment. 98 00:10:23,167 --> 00:10:26,800 Take the strap down, see how it's... 99 00:10:32,700 --> 00:10:33,700 Yeah. 100 00:10:36,267 --> 00:10:37,167 - It works. 101 00:10:37,200 --> 00:10:39,967 - Do you think it's the same on both sides? 102 00:10:41,500 --> 00:10:42,700 I don't know. 103 00:10:46,533 --> 00:10:47,300 Yeah. 104 00:10:48,833 --> 00:10:51,333 Lift this. Lift the bottom up. 105 00:10:53,100 --> 00:10:54,633 Up or down. 106 00:10:55,800 --> 00:10:56,800 - That one's good. 107 00:10:56,833 --> 00:10:59,367 - That's good. - Do you want to check this out? 108 00:10:59,467 --> 00:11:01,033 Really strong line. 109 00:11:03,367 --> 00:11:04,700 That one's strong. 110 00:11:18,833 --> 00:11:20,533 Why don't you stand up? 111 00:11:28,933 --> 00:11:29,967 [Laughs] 112 00:11:44,700 --> 00:11:46,033 [Kissing] 113 00:12:23,667 --> 00:12:25,000 [Kissing] 114 00:12:52,533 --> 00:12:54,333 [Shower] 115 00:12:56,633 --> 00:13:01,100 - Is it the right temperature yet? - Too hot. I never did it. 116 00:13:01,267 --> 00:13:02,867 You know how to work this thing? 117 00:13:12,633 --> 00:13:14,333 Should just come right off correct? 118 00:13:14,500 --> 00:13:18,967 We'll find out, yeah, it's cool, it's tie-dye. 119 00:13:57,500 --> 00:13:58,533 [Light switch] 120 00:14:42,333 --> 00:14:43,367 [Light switches off] 121 00:14:57,167 --> 00:15:01,967 [ * 'When Love Breaks Down' by Prefab Sprout plays at wrong speed.] 122 00:15:17,300 --> 00:15:18,500 [Record skips] 123 00:18:08,767 --> 00:18:10,167 [Running tap] 124 00:18:55,933 --> 00:18:57,800 [Cameraman] Where's your boyfriend? 125 00:18:57,967 --> 00:18:59,767 Oh, I didn't see you there. Um. 126 00:19:02,033 --> 00:19:04,167 He's out playing basketball. 127 00:19:05,200 --> 00:19:06,800 Basketball? 128 00:19:09,967 --> 00:19:12,167 I didn't know he was the athletic type. 129 00:19:13,600 --> 00:19:17,600 - What were you doing over there? - Just washing some dishes. 130 00:19:21,200 --> 00:19:25,300 Well, how was your progress? I didn't mean to interrupt you. 131 00:19:25,433 --> 00:19:26,467 That's okay. 132 00:19:30,367 --> 00:19:32,000 Which dish were you on? 133 00:19:33,800 --> 00:19:35,600 The second to last dish. 134 00:19:37,100 --> 00:19:39,167 - Why don't you finish them up? - Yeah. 135 00:19:44,200 --> 00:19:45,833 [Tap comes on] 136 00:19:54,167 --> 00:19:57,367 - What goes on that top shelf? - The bowls. 137 00:20:12,300 --> 00:20:15,200 [Laughing] 138 00:20:20,000 --> 00:20:23,000 [Cameraman] What accents do you do? - I do all accents. 139 00:20:25,800 --> 00:20:27,433 - All accents. - Uh huh. 140 00:20:28,300 --> 00:20:29,933 Can we get started with them? 141 00:20:30,200 --> 00:20:31,833 - Name one and I'll do it. - Let's run through them. 142 00:20:33,033 --> 00:20:35,367 Okay, softball, British. 143 00:20:35,700 --> 00:20:40,467 Oh yes, I do a British accent very well, because I spent a lot of time there. 144 00:20:40,533 --> 00:20:44,300 I was on my way to the theater there and I decided to stay 145 00:20:44,333 --> 00:20:46,033 for quite some time. 146 00:20:46,133 --> 00:20:48,700 I was involved in a lot of drinking of tea. Also... 147 00:20:48,767 --> 00:20:51,933 That was very good. That was very good. 148 00:20:54,300 --> 00:20:57,933 Can you do different American accents? 149 00:20:58,633 --> 00:21:02,833 - What's the one? - I can do all, I can do Southern. 150 00:21:02,967 --> 00:21:04,300 Do Southern. 151 00:21:04,867 --> 00:21:08,333 All right well, you see when I go ahead and I do Southern accents, 152 00:21:08,367 --> 00:21:09,967 what it really reminds me of 153 00:21:10,167 --> 00:21:12,467 is the time I went to down to my family reunion. 154 00:21:12,633 --> 00:21:14,800 And I didn't even know how many cousins I had 155 00:21:14,867 --> 00:21:15,967 when I was doing that. 156 00:21:16,100 --> 00:21:19,533 I had twenty-five cousins. And that was from just one person. 157 00:21:19,833 --> 00:21:22,333 That was a real motivating experience for me. 158 00:21:22,433 --> 00:21:26,367 I realized I needed to have kids sooner, as I needed to have a lot more of them. 159 00:21:27,100 --> 00:21:30,467 - Speed round. German. - German is very interesting. 160 00:21:30,500 --> 00:21:34,467 Because in Germany they eat a lot of sauerkraut 161 00:21:34,533 --> 00:21:39,200 and a lot of sausages and they drink a lot of beer. 162 00:21:39,267 --> 00:21:40,533 Japanese. 163 00:21:40,867 --> 00:21:43,300 Oh, I study to be a sushi chef. 164 00:21:43,467 --> 00:21:46,500 When I was there, I realize I don't need to study. 165 00:21:46,600 --> 00:21:47,667 I just come to straight 166 00:21:47,800 --> 00:21:51,433 the United States and do the sushi all alone, no training, 167 00:21:51,467 --> 00:21:54,467 I get paid more. I don't waste money on education. 168 00:21:55,100 --> 00:21:56,500 Vietnamese. 169 00:21:56,867 --> 00:21:59,433 No, that sounds too much like Vietnamese, I mean that sounds 170 00:21:59,500 --> 00:22:01,833 too much like Japanese. It's going to sound the same. 171 00:22:03,833 --> 00:22:07,700 Okay, what about Russian? 172 00:22:08,767 --> 00:22:14,267 Oh, Russian is very good. You drink enough vodka to make sure 173 00:22:14,333 --> 00:22:18,200 that when you go to Siberia that you don't get cold. 174 00:22:21,200 --> 00:22:22,667 [Both laugh] 175 00:22:22,700 --> 00:22:26,300 This is very good, okay what about Iraq? 176 00:22:30,033 --> 00:22:33,667 In Iraq, it is. 177 00:22:36,833 --> 00:22:40,100 I don't think I've ever heard an Iraqi person say anything. 178 00:22:40,333 --> 00:22:42,500 I don't know if I can do that. 179 00:23:21,700 --> 00:23:26,333 [Rising music] 180 00:24:06,500 --> 00:24:08,300 [Moaning] 181 00:24:18,167 --> 00:24:20,367 [Heavy breathing] 182 00:25:05,533 --> 00:25:08,033 [Shower water] 183 00:25:53,333 --> 00:25:55,267 [Key in lock] [Door opening] 184 00:25:57,633 --> 00:25:58,667 [Door shutting] 185 00:26:28,700 --> 00:26:29,933 [Laughs] 186 00:26:34,633 --> 00:26:36,100 [Cameraman] So, twenty-five points? 187 00:26:36,167 --> 00:26:37,200 Yeah. 188 00:26:37,267 --> 00:26:39,933 Sounds, like you've really got out of your slump. 189 00:26:40,633 --> 00:26:44,367 - That's exciting. - Triple double. 25, 10 and 10. 190 00:26:44,533 --> 00:26:46,100 What you get, ten rebounds and ten steals. 191 00:26:46,267 --> 00:26:48,667 - First time in two years. - Ten reebs? 192 00:26:49,300 --> 00:26:53,767 Yeah, ten boards. Thirteen assists. Twenty five points. 193 00:26:54,433 --> 00:26:59,167 And I was hitting from all over. Three point land. Fifteen footers. 194 00:27:00,833 --> 00:27:05,033 - Drive, dunks, reverse lay-ups. Hooks. - You can't dunk, can you? 195 00:27:05,133 --> 00:27:07,967 I can dunk. Sure boy, you kidding me. 196 00:27:12,333 --> 00:27:15,300 Try that again with... what accent is that? 197 00:27:15,700 --> 00:27:20,700 What's up? What accent is that? I don't know, just a general. 198 00:27:21,633 --> 00:27:24,100 I don't know trying to do kind of a Larry Bird kind of thing. 199 00:27:24,267 --> 00:27:28,967 Let me hear your stats. Just you know, straight forward how you would say them. 200 00:27:29,167 --> 00:27:33,133 You have some enthusiasm but let me just hear your... 201 00:27:33,800 --> 00:27:37,600 - Just my stats. - It's exciting you got out of your slump. 202 00:27:39,500 --> 00:27:43,267 - I didn't sound excited. - You sounded a little goofy. 203 00:27:44,500 --> 00:27:47,200 Sounded like what? You sounded a little playful and goofy. 204 00:27:47,367 --> 00:27:50,100 - This is dead serious. - This is dead serious. 205 00:27:50,633 --> 00:27:52,633 - Alright. - Just play it... 206 00:27:54,367 --> 00:27:58,300 You know, a quiet composure you have about you. 207 00:28:00,533 --> 00:28:03,000 Like I'm a warrior. Like I'm that kind of player. 208 00:28:03,167 --> 00:28:05,933 You broke out of you slump, but geez, you know, like what do you expect. 209 00:28:06,100 --> 00:28:09,367 - I'm going to break out of my slump. - So, I'm a little pissed at the question. 210 00:28:30,267 --> 00:28:35,300 [Violin music] 211 00:29:03,833 --> 00:29:05,867 [Kissing] 212 00:30:09,000 --> 00:30:12,667 [Man] Alright, that's it. That's the end of the cut as it stands right now. 213 00:30:15,433 --> 00:30:16,500 [Laughing] 214 00:30:16,600 --> 00:30:18,633 What was that sigh? 215 00:30:18,867 --> 00:30:20,033 [Blinds going up] 216 00:30:20,133 --> 00:30:24,833 I'm nervous to give my notes. Cause, I'm in my head about it. 217 00:30:25,667 --> 00:30:27,033 That's all. 218 00:30:28,500 --> 00:30:29,933 Do you want notes? 219 00:30:30,100 --> 00:30:33,433 I don't know. I have my own notes. My own thoughts. 220 00:30:34,367 --> 00:30:37,700 I think that... I really like it actually. 221 00:30:37,867 --> 00:30:40,267 I think it's good. I think it's good that he's mysterious. 222 00:30:40,433 --> 00:30:42,800 Maybe we could know a little more of whom he is. 223 00:30:42,967 --> 00:30:46,033 I think that the sex passages are unbalanced. 224 00:30:46,200 --> 00:30:47,333 And, 225 00:30:47,967 --> 00:30:49,600 this is why I'm nervous about saying it. 226 00:30:49,767 --> 00:30:51,467 I don't want to sound like a selfish actor 227 00:30:51,633 --> 00:30:53,033 who wants more screen time. 228 00:30:53,200 --> 00:30:55,033 I also don't want to seem like 229 00:30:55,200 --> 00:30:57,700 like a dude who wants to have a sex scene with Kentucker 230 00:30:57,867 --> 00:31:00,533 who clearly doesn't enjoy them with me at least. 231 00:31:00,700 --> 00:31:03,533 - Or me, but with Kate. - Or with me. No don't worry. 232 00:31:03,800 --> 00:31:07,533 I think that they are unbalanced. Like Kate's in really long and great. 233 00:31:07,933 --> 00:31:13,433 Sophia's is really great too and slightly shorter than Kate's. 234 00:31:13,633 --> 00:31:15,767 - And mine is really brief. - Yeah. 235 00:31:15,933 --> 00:31:20,100 You might be running the risk of showing your into girls. 236 00:31:21,500 --> 00:31:23,867 So, obviously you're more erotic with that. 237 00:31:24,033 --> 00:31:27,800 - And then like... - What are we trying to say? 238 00:31:28,267 --> 00:31:31,467 I may just be a selfish person that may just want more screen time. 239 00:31:31,633 --> 00:31:33,633 I think that's totally valid cause what are we trying to say 240 00:31:33,800 --> 00:31:37,133 when we have two invisible guys basically. It's almost like 241 00:31:37,300 --> 00:31:40,033 we're scared to have them touch each other. 242 00:31:40,667 --> 00:31:43,033 I'm not dying to do more sex scenes with him 243 00:31:43,200 --> 00:31:46,333 but and it's probably too late anyway. 244 00:31:46,633 --> 00:31:48,667 It's too late in some sense. 245 00:31:48,833 --> 00:31:51,333 The only devise we have left is the iPhone. 246 00:31:53,367 --> 00:31:55,267 [Joe Swanberg] So, I'm just going to use my voice 247 00:31:55,433 --> 00:31:57,600 and we'll just replace it with Kentucker's. 248 00:31:57,833 --> 00:32:00,100 Wait, why does it go negative? 249 00:32:01,933 --> 00:32:03,800 Ok, I think we're good now.p 250 00:32:04,800 --> 00:32:08,533 So, I'm going to prompt you and whatever things I say 251 00:32:08,700 --> 00:32:10,967 we can just replace it with Kentucker's voice, okay? 252 00:32:12,267 --> 00:32:17,433 - Does that make sense? - Yeah, if it can be anybody, why, why? 253 00:32:17,867 --> 00:32:21,167 Wouldn't make more sense to be my fiancé 254 00:32:21,333 --> 00:32:24,333 than you who probably don't want to see this? 255 00:32:24,533 --> 00:32:28,500 - I don't know, maybe you do. - Oh right, I didn't think about that. 256 00:32:29,100 --> 00:32:32,767 - I would just feel more. - Hey Sophia, come here ! 257 00:32:32,967 --> 00:32:36,300 - What do you want me to do? - Touch your balls. 258 00:32:36,833 --> 00:32:39,367 Touch my balls? Just like that. 259 00:32:39,533 --> 00:32:40,767 Yeah, cup them. 260 00:32:41,633 --> 00:32:43,533 I don't know it doesn't make your cock big. 261 00:32:43,800 --> 00:32:45,500 You have to think about what Kentucker. 262 00:32:45,667 --> 00:32:47,833 You have to think director wise what Kentucker would have done. 263 00:32:47,867 --> 00:32:48,967 Do you know what I mean? 264 00:32:49,033 --> 00:32:50,367 Yeah, he would have been like [mumbles] 265 00:32:53,600 --> 00:32:55,833 I definitely know what he would do visually. 266 00:32:56,267 --> 00:32:59,867 Yeah, also you can't talk more than he would talk. 267 00:33:01,767 --> 00:33:03,867 I'm going to go, I'll be back guys. 268 00:33:08,533 --> 00:33:10,300 - You want to wait until he's out. - Yeah. 269 00:33:16,467 --> 00:33:18,167 [Door closes] 270 00:33:19,600 --> 00:33:20,633 [Door locks] 271 00:33:20,700 --> 00:33:22,667 - So go. [Whispers] 272 00:33:33,967 --> 00:33:36,467 - Much better with you in here. - Than with Joe? 273 00:33:39,767 --> 00:33:41,167 [Whispers] I don't know what to do. 274 00:33:42,967 --> 00:33:45,167 What would you like to see, I forget the note. 275 00:33:45,800 --> 00:33:50,433 I am saying like for for the sex scenes, he doesn't really talk. 276 00:33:55,933 --> 00:33:58,200 - You're getting hard. - Yeah. 277 00:33:58,300 --> 00:33:59,633 That's cool. 278 00:34:06,800 --> 00:34:08,133 - I mean if we're [mumbles] 279 00:34:08,167 --> 00:34:10,200 Stop, do what I say, just wait. 280 00:34:10,533 --> 00:34:14,367 He can come in at any time. Yes, spread your legs out. 281 00:34:14,600 --> 00:34:16,000 I don't know. 282 00:34:16,133 --> 00:34:17,467 And now I guess. 283 00:34:19,800 --> 00:34:21,800 I like it when you... 284 00:34:22,533 --> 00:34:26,100 sometimes when you do not a long stroke. 285 00:34:28,500 --> 00:34:30,833 Not slower... just less... 286 00:34:31,967 --> 00:34:32,967 [Laughs] 287 00:34:37,700 --> 00:34:40,500 Forget that it's a movie. What would you want to see? 288 00:34:40,633 --> 00:34:41,967 Ok. [Laughs] 289 00:34:43,300 --> 00:34:45,500 You know, who knows what Kentucker was thinking. 290 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 Alright, so. 291 00:34:53,833 --> 00:34:56,100 Should I move over here? More room. 292 00:34:57,967 --> 00:35:01,300 Look at me, look at the camera, and stroke your cock. 293 00:35:06,367 --> 00:35:09,100 What are you thinking about when you do it? 294 00:35:09,133 --> 00:35:10,667 I'm looking at you. 295 00:35:17,167 --> 00:35:20,533 This stupid movie has been going on. We haven't had time to have sex. 296 00:35:29,300 --> 00:35:32,633 Do you think he would ask you turn around and like show your ass. 297 00:35:32,867 --> 00:35:35,867 If he was gay probably. Would you like to see that? 298 00:35:35,967 --> 00:35:39,200 - Yeah I'd like to see it. - Like this? 299 00:35:39,867 --> 00:35:41,000 I don't know. 300 00:35:43,333 --> 00:35:44,300 Yeah. 301 00:35:45,033 --> 00:35:47,133 Want to see it from the side? 302 00:35:47,333 --> 00:35:50,533 Yeah, I can see how big your penis is. 303 00:35:55,833 --> 00:35:58,333 [Cameraman] Okay, will you clap for me in front of your face. 304 00:36:00,033 --> 00:36:01,133 [Coughs] 305 00:36:03,200 --> 00:36:04,633 All right. 306 00:36:08,267 --> 00:36:09,867 There's this sort of... 307 00:36:12,167 --> 00:36:14,267 It's just like it was a little bit stupid. 308 00:36:14,433 --> 00:36:18,333 The shot of you and Kentucker laughing, it was a bad idea I had. 309 00:36:18,633 --> 00:36:25,533 So I just want to cut into this and this will cut into the iPhone stuff. 310 00:36:26,600 --> 00:36:28,867 So, just stare right into the camera. 311 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 - And then what? [Laughs] 312 00:36:41,433 --> 00:36:43,967 Wait. Wait. Make a serious face. 313 00:36:53,000 --> 00:36:55,933 Sorry, how serious? Angry serious? 314 00:37:00,467 --> 00:37:02,533 Be a little afraid of him. 315 00:37:03,767 --> 00:37:05,500 - If he were the camera. - Okay. 316 00:37:19,367 --> 00:37:21,933 Let me see a little more smile in your eyes. 317 00:37:22,367 --> 00:37:24,267 Afraid but excited a bit. 318 00:37:31,100 --> 00:37:32,800 This is hard. 319 00:37:42,600 --> 00:37:43,933 Laugh. 320 00:37:44,467 --> 00:37:45,467 [Laughs] 321 00:37:55,333 --> 00:37:56,700 Now be serious. 322 00:38:01,833 --> 00:38:03,467 Be suspicious. 323 00:38:22,033 --> 00:38:23,600 I think it looks great. 324 00:38:25,267 --> 00:38:28,600 - We're going to have a threesome. [Woman] Are we still doing that? 325 00:38:28,800 --> 00:38:30,200 I don't even know if we're doing that. 326 00:38:30,367 --> 00:38:31,967 I have no idea if we're doing that or not. 327 00:38:32,133 --> 00:38:33,633 - My mom had a dream that... - Your going to kiss my lips. 328 00:38:33,800 --> 00:38:35,000 we were going to have a threesome. 329 00:38:35,167 --> 00:38:37,500 - Remember that Sophia? - That was a while ago yeah. 330 00:38:38,000 --> 00:38:39,033 [Laughs] 331 00:38:41,267 --> 00:38:43,000 - Do you remember that? - That's practice. 332 00:38:43,300 --> 00:38:44,600 Remember that dream. My mom had a dream. 333 00:38:44,867 --> 00:38:46,667 She's like don't have a threesome, it was going to ruin your relationship. 334 00:38:46,833 --> 00:38:48,267 I had a dream that you were going to have a threesome 335 00:38:48,433 --> 00:38:49,800 and it was going ruin your relationship. 336 00:38:49,967 --> 00:38:51,267 - And your mom's psychic. - For a movie. 337 00:38:51,433 --> 00:38:53,633 - And my mom's psychic. - It was for a movie in the dream right? 338 00:38:53,800 --> 00:38:55,833 - I don't remember. Was it for a movie? - I don't remember. 339 00:38:56,000 --> 00:38:59,000 - It was the three of us wasn't it? - It was, yeah, the three of us. 340 00:38:59,200 --> 00:39:03,033 - Oh, that's so weird. [Woman] Your mom's been psychic before. 341 00:39:03,267 --> 00:39:04,967 She's been psychic before. She's had episodes. 342 00:39:05,133 --> 00:39:06,633 What was she psychic about before? 343 00:39:06,800 --> 00:39:09,167 She came home one day from work and was really really really tired 344 00:39:09,333 --> 00:39:12,600 and the cleaning lady was there. 345 00:39:12,867 --> 00:39:15,700 So, my mom came home from work, really really tired, fell asleep 346 00:39:15,867 --> 00:39:19,633 and had a dream that a car came driving through our front yard, 347 00:39:19,800 --> 00:39:22,933 and went into our back yard which was a jungle. 348 00:39:23,100 --> 00:39:25,167 Then hit a tree in the jungle. 349 00:39:25,333 --> 00:39:28,533 And then a grownup fell out of the front seat of the car, 350 00:39:29,100 --> 00:39:31,833 then four children came running out of the back seat. 351 00:39:32,000 --> 00:39:35,133 The first one got eaten by a lion. The next one got eaten by a snake. 352 00:39:35,300 --> 00:39:39,167 And the next one got eaten by whatever, some other jungle animal 353 00:39:39,333 --> 00:39:42,767 and the forth one ran up a tree and survived by eating bananas 354 00:39:42,933 --> 00:39:45,700 in the tree and while all the animals tried to get... 355 00:39:45,867 --> 00:39:49,000 and then it turned out while my mom was asleep, 356 00:39:50,500 --> 00:39:55,667 that the cleaning lady had gotten a phone call that her child 357 00:39:55,767 --> 00:39:58,300 - was lost in the jungle, - Whoa. 358 00:39:58,367 --> 00:40:00,667 on a field trip and then... 359 00:40:00,767 --> 00:40:03,267 [Woman] People had died. - They didn't know. 360 00:40:03,433 --> 00:40:04,967 They didn't know where anyone was. 361 00:40:05,133 --> 00:40:06,667 Well my mom said, that I just had a dream 362 00:40:06,833 --> 00:40:08,867 and if that's the case then your son is alive 363 00:40:09,033 --> 00:40:12,267 and about a week later she found out that indeed he was alive and he survived 364 00:40:12,433 --> 00:40:14,467 by climbing up a tree and eating bananas. 365 00:40:14,633 --> 00:40:16,433 - Seriously? - Isn't that crazy? 366 00:40:16,600 --> 00:40:18,200 That's the most insane thing I've ever heard. 367 00:40:18,367 --> 00:40:20,367 It almost makes me not want to have a threesome. 368 00:40:20,433 --> 00:40:23,767 Yeah, it does make me... I'm serious, I don't want to do it anymore. 369 00:40:30,600 --> 00:40:31,633 [Knock at the door] 370 00:40:33,933 --> 00:40:35,167 Come in. 371 00:41:19,267 --> 00:41:20,300 [Laughs] 372 00:41:20,667 --> 00:41:22,500 [Swanberg] What are you laughing at? 373 00:41:24,967 --> 00:41:26,433 Sorry. [Laughs] 374 00:41:26,533 --> 00:41:29,933 That was Kate, and I was like they are going to blame me. 375 00:41:30,100 --> 00:41:31,767 [Swanberg] What was Kate? - That was not my stomach. 376 00:41:31,933 --> 00:41:32,967 That was my stomach. 377 00:41:33,133 --> 00:41:34,200 Someone else's stomach growled and I was like 378 00:41:34,367 --> 00:41:35,800 they are going to blame me. 379 00:41:36,100 --> 00:41:37,767 [Swanberg] Alright, I got enough of it, it's fine. We'll move on to the next thing. 380 00:41:37,933 --> 00:41:39,267 We'll kill the audio. 381 00:42:17,433 --> 00:42:18,800 [Laughs] 382 00:42:19,667 --> 00:42:21,433 You guys can kiss if you want. 383 00:42:22,667 --> 00:42:25,867 You guys can kiss too, even though I like all of the attention. 384 00:42:26,333 --> 00:42:28,167 [Laughing] 385 00:42:28,300 --> 00:42:29,200 Alright. 386 00:42:29,367 --> 00:42:31,200 I thought it said something in the script 387 00:42:31,367 --> 00:42:33,100 about who's supposed to kiss who. 388 00:42:33,367 --> 00:42:35,800 - Yeah, but... - I start kissing you first too. 389 00:42:35,967 --> 00:42:37,167 - Yeah. - I don't know. 390 00:42:37,333 --> 00:42:38,633 - In the outline. - Okay. 391 00:42:38,800 --> 00:42:40,033 [Swanberg] You guys want to keep going or stop? 392 00:42:40,100 --> 00:42:41,633 No, I want to keep going. 393 00:42:42,000 --> 00:42:45,367 - I thought that worked really well. - Don't worry about... scrap the outline. 394 00:42:45,967 --> 00:42:48,100 - Just make out. - When if feels right, yeah. 395 00:42:48,167 --> 00:42:49,533 Then I'll cut it. 396 00:42:50,467 --> 00:42:51,533 Okay. 397 00:42:54,100 --> 00:42:55,200 Starting from where? 398 00:42:55,433 --> 00:42:57,833 - From the top. - It's unclear when what feels right? 399 00:42:58,767 --> 00:43:01,367 [Swanberg] For you and Kate to engage. 400 00:43:01,467 --> 00:43:05,333 Oh, man. I think maybe it's best if you just... 401 00:43:06,500 --> 00:43:11,133 [Swanberg] Prompt you from behind? I'm totally happy to do that Larry. 402 00:43:12,033 --> 00:43:13,300 Alright. 403 00:43:14,300 --> 00:43:15,667 Do what ever you want. 404 00:43:17,933 --> 00:43:19,600 [Swanberg] You guys want to stop. - No. 405 00:43:22,600 --> 00:43:28,000 I just feel that if you gave somebody the agency to do it 406 00:43:28,133 --> 00:43:30,700 then it would take a lot of pressure off us. 407 00:43:31,933 --> 00:43:32,867 You know what I mean? 408 00:43:33,200 --> 00:43:35,767 Like if I decide to kiss Kate that's going to effect Sophia... 409 00:43:35,933 --> 00:43:37,467 [Swanberg] Kate you kiss Larry. - ...in real life. 410 00:43:37,800 --> 00:43:40,433 - Kate's going to kiss you, all right? - Thank you. 411 00:43:43,967 --> 00:43:45,533 The camera can't see your pretty face. 412 00:43:46,967 --> 00:43:48,033 [Swanberg] I'm still rolling. 413 00:43:48,200 --> 00:43:50,333 You want me to roll back over or is this position okay? 414 00:43:50,500 --> 00:43:52,267 That was good when you were up on your shoulder. 415 00:43:52,433 --> 00:43:53,967 So start down and get up. 416 00:43:56,033 --> 00:43:57,433 Go head guys. 417 00:44:34,133 --> 00:44:35,167 [Laughs] 418 00:44:37,300 --> 00:44:38,833 No camera, no more cameras. 419 00:44:39,000 --> 00:44:42,000 [Woman] Oh no, I just want to have this to remember as a memento. 420 00:44:44,467 --> 00:44:46,633 We've been shooting all day. 421 00:44:48,100 --> 00:44:50,333 I feel like enough with the cameras already, you know? 422 00:44:50,500 --> 00:44:55,000 Is anything sacred, can anything exist that is not on screen? 423 00:44:59,267 --> 00:45:01,833 No, okay apparently not. 424 00:45:04,333 --> 00:45:06,433 Did you like watching me kiss Kate? 425 00:45:08,133 --> 00:45:09,667 Did it really turn you on? 426 00:45:09,700 --> 00:45:10,867 [Laughs] 427 00:45:12,000 --> 00:45:19,500 Okay, okay. Interview over. Dude, I'm tired. 428 00:45:19,633 --> 00:45:23,700 I know but I just really want to know if all of your fantasies were fulfilled. 429 00:45:23,767 --> 00:45:24,667 [Laughs] 430 00:45:24,767 --> 00:45:25,767 No. 431 00:45:25,833 --> 00:45:27,633 When I was in the same bed with you and a woman. 432 00:45:27,800 --> 00:45:29,500 No that wasn't my fantasy and it wasn't fulfilled. 433 00:45:29,667 --> 00:45:32,200 - None of my fantasies were fulfilled. - And our tongues were touching. 434 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 - I didn't like it. - You didn't like it? 435 00:45:34,367 --> 00:45:36,133 No, I didn't find particularly interesting. 436 00:45:36,300 --> 00:45:38,333 Did you not even get a boner? 437 00:45:39,200 --> 00:45:41,200 At what point? Which point are you talking about? 438 00:45:41,367 --> 00:45:44,467 At the point where Kate and I were making out with each other and not you. 439 00:45:44,867 --> 00:45:46,500 But I was in the room? 440 00:45:46,600 --> 00:45:48,200 You were just a bystander watching us. 441 00:45:48,333 --> 00:45:50,000 - A voyeur. - I was in this position. 442 00:45:50,200 --> 00:45:52,600 Like I'm in right now looking at you like that. 443 00:45:53,000 --> 00:45:55,833 At that point, did I have a boner? 444 00:45:55,967 --> 00:46:00,100 Did you enjoy watching it? In a sexual way? 445 00:46:02,167 --> 00:46:07,167 I couldn't really see it. I couldn't. 446 00:46:07,767 --> 00:46:09,600 I had a boner. 447 00:46:10,200 --> 00:46:11,467 Yeah? 448 00:46:12,200 --> 00:46:13,167 [Laughs] 449 00:46:13,267 --> 00:46:14,700 Such a dumb word. 450 00:46:15,333 --> 00:46:19,700 Yeah, I had one. You know that. Don't you remember? 451 00:46:19,800 --> 00:46:24,667 - Was it from watching me and Kate? - It was from the whole zeitgeist. 452 00:46:26,133 --> 00:46:29,000 Do you think it's from watching me kiss Kate and Kate kiss me? 453 00:46:29,300 --> 00:46:30,367 [Laughs] 454 00:46:31,467 --> 00:46:32,767 I don't know. 455 00:46:34,000 --> 00:46:37,700 I feel like... I'm being snared gently into a... 456 00:46:38,367 --> 00:46:40,333 - Trap? - Right. 457 00:46:41,167 --> 00:46:42,433 They feel really nice. 458 00:46:42,600 --> 00:46:45,100 They're soft and they taste really sweet 459 00:46:46,267 --> 00:46:51,033 and you keep kissing them. 460 00:46:51,200 --> 00:46:54,200 She's petting your head. She's holding your hair. 461 00:46:54,500 --> 00:46:57,700 You start to unbutton her pants but you don't but you just 462 00:46:57,767 --> 00:46:59,467 leave her pants unbuttoned. 463 00:46:59,600 --> 00:47:05,000 Then I walk in and you're really scared and you try to act 464 00:47:05,033 --> 00:47:06,500 like nothing is happened. 465 00:47:06,600 --> 00:47:09,433 She's sitting with her shirt off. You don't know how I'm going to react. 466 00:47:10,167 --> 00:47:13,467 But I sort of stand up for a second and you are really nervous. 467 00:47:14,000 --> 00:47:19,133 And then I walk over to Kate and I start to kiss her 468 00:47:19,533 --> 00:47:21,667 and since her pants are already unbuttoned, 469 00:47:21,833 --> 00:47:26,100 I stick my hand down her pants, I can feel how wet her pussy already is. 470 00:47:26,833 --> 00:47:32,300 I start to finger her while you watch and you start to take my shirt off 471 00:47:32,933 --> 00:47:35,700 and you start to my pants off. 472 00:47:35,800 --> 00:47:42,333 You start kissing my back and my ass and you start to finger my pussy 473 00:47:42,667 --> 00:47:44,767 while stroking your own cock. 474 00:47:46,667 --> 00:47:51,767 Kate's sitting there playing with her tits. Kate and I are kissing. 475 00:47:52,467 --> 00:47:58,867 I'm kissing. You start to come and you start to... 476 00:47:59,267 --> 00:48:02,533 I move my fingers away from Kate's vagina and you start 477 00:48:02,600 --> 00:48:04,433 to lick her pussy. 478 00:48:04,500 --> 00:48:08,133 It tastes really sweet, tastes like a ball of sugar 479 00:48:10,833 --> 00:48:13,700 and Kate and I are kissing while your licking her pussy... 480 00:48:13,767 --> 00:48:16,767 she's like groaning and moaning with pleasure. 481 00:48:17,833 --> 00:48:25,267 And then, you and I start to kiss while Kate starts to suck your cock. 482 00:48:26,833 --> 00:48:30,500 She's sucking your cock and taking it deep into her throat, 483 00:48:31,500 --> 00:48:34,867 really really deep, just like you like it. 484 00:48:38,167 --> 00:48:39,467 [Laughter on laptop] 485 00:48:39,533 --> 00:48:42,767 Shit, come on man. 486 00:48:43,167 --> 00:48:45,133 [Laughter] 487 00:48:45,267 --> 00:48:47,867 [On laptop] Come on, pull it together, it's still rolling. 488 00:49:01,100 --> 00:49:03,500 [On laptop] Kate are you trying not to kiss him? 489 00:49:04,200 --> 00:49:05,500 [Laughing] 490 00:49:07,500 --> 00:49:09,300 [On laptop] Do you not want to? 491 00:49:09,833 --> 00:49:11,700 - Do you want a break. - No. 492 00:49:12,767 --> 00:49:14,100 Let's do that. 493 00:49:20,367 --> 00:49:22,367 I thought I was supposed to kiss her eyelids, 494 00:49:22,533 --> 00:49:24,000 then she was supposed to kiss me on the mouth. 495 00:49:24,167 --> 00:49:25,167 Yeah, I'm sorry. 496 00:49:25,267 --> 00:49:27,500 That's totally supposed to happen, you said that. 497 00:49:27,800 --> 00:49:29,667 - Okay. - I'm being a moron. 498 00:49:29,967 --> 00:49:31,333 Your doing all the work. 499 00:49:31,433 --> 00:49:32,333 [Laughter] 500 00:49:32,500 --> 00:49:33,867 No, I've... 501 00:49:34,367 --> 00:49:41,133 I was ignoring the outline. I didn't want to push. I mean, sorry. 502 00:49:42,133 --> 00:49:44,800 [Swanberg sighs, coughs] 503 00:50:09,367 --> 00:50:12,033 [Woman] Just force us to have fun, and then we will have fun 504 00:50:12,200 --> 00:50:15,500 and then it will be safe that we had fun. Does that make sense? 505 00:50:17,167 --> 00:50:18,467 I fell as as long as your there 506 00:50:18,633 --> 00:50:21,533 guiding it and guiding the... not like the way Larry was... 507 00:50:21,700 --> 00:50:24,600 I can't make you have fun. I can't make you have fun though. 508 00:50:24,833 --> 00:50:26,767 I don't thing that's something I can force you to do. 509 00:50:26,933 --> 00:50:28,300 I think you can. Like... 510 00:50:28,467 --> 00:50:31,000 What Larry was asking for last time, just like tell us when to kiss when, 511 00:50:31,033 --> 00:50:33,000 like that's what made it stick. 512 00:50:33,100 --> 00:50:33,933 But if... 513 00:50:34,000 --> 00:50:36,500 Right, that's what made Larry feel safe. 514 00:50:38,133 --> 00:50:40,367 But that's because he's scared of me, not because... 515 00:50:40,633 --> 00:50:44,600 I know but by making this movie, 516 00:50:44,767 --> 00:50:49,000 I've put the two of you's relationship into any sort of jeopardy. 517 00:50:49,533 --> 00:50:51,500 It's awful, I don't want to do it. 518 00:50:51,600 --> 00:50:53,833 But why do you think you have that much power over us? 519 00:50:54,000 --> 00:50:59,267 I don't. I don't because in the past people have expressed... 520 00:50:59,333 --> 00:51:02,633 This is the future. This is the present. 521 00:51:02,967 --> 00:51:06,267 I know... I never thought I had that much power until people... 522 00:51:06,333 --> 00:51:08,633 got hurt and blamed me. 523 00:51:09,533 --> 00:51:11,267 - You know. - Right. 524 00:51:11,333 --> 00:51:13,267 People did things... 525 00:51:15,633 --> 00:51:18,967 and then felt hurt or taken advantage of by me. 526 00:51:19,533 --> 00:51:21,033 You know. 527 00:51:21,667 --> 00:51:23,800 I mean, I improvise. 528 00:51:23,867 --> 00:51:26,867 It's not like I've ever made anyone do anything or say anything 529 00:51:27,133 --> 00:51:29,200 but that doesn't change the fact that they got hurt. 530 00:51:29,367 --> 00:51:31,467 Doesn't that make them just like babies? 531 00:51:31,500 --> 00:51:33,100 No, it doesn't make them babies, 532 00:51:33,167 --> 00:51:36,533 it just makes me understand how loaded and complex the situation is. 533 00:51:36,767 --> 00:51:38,300 - You know? - Right. 534 00:51:39,533 --> 00:51:42,333 By creating the movie and creating the situation, 535 00:51:43,367 --> 00:51:47,333 I need to consider how much power I do or do not have. 536 00:51:48,300 --> 00:51:52,333 I'm not trying to make it seem like I have a bunch of power over you. 537 00:51:52,533 --> 00:51:53,433 Right. 538 00:51:53,800 --> 00:51:57,700 Or that I have the ability to ruin your lives by making a movie 539 00:51:57,800 --> 00:52:01,700 but if by making a movie your lives get ruined 540 00:52:01,867 --> 00:52:04,333 I'm certainly implicated in that, you know. 541 00:52:04,433 --> 00:52:05,300 Yeah. 542 00:52:05,467 --> 00:52:09,200 And also, weather you blame me afterwards or not, 543 00:52:09,367 --> 00:52:11,333 I still feel shitty about it. 544 00:52:12,133 --> 00:52:15,433 I want the work that I make 545 00:52:15,500 --> 00:52:17,533 to be helpful to people and useful to people. 546 00:52:17,700 --> 00:52:22,033 I don't want it to be hurtful. I don't want the movies 547 00:52:22,200 --> 00:52:25,133 to make the world a worse place. 548 00:52:25,333 --> 00:52:27,533 I want the movies to make people 549 00:52:27,700 --> 00:52:31,333 feel less alone and like they live in a better place 550 00:52:32,600 --> 00:52:35,167 with other like minded people. 551 00:52:35,667 --> 00:52:37,200 - Right. - You know... 552 00:52:41,300 --> 00:52:42,433 Yeah. 553 00:52:42,600 --> 00:52:44,600 But I also think that 554 00:52:44,767 --> 00:52:52,767 the stuff that we shot doesn't work and it is because it's too controlled. 555 00:52:53,833 --> 00:52:56,033 - It's too safe. - Right. 556 00:52:56,967 --> 00:52:59,967 I don't know how to make the threesome... 557 00:53:00,633 --> 00:53:07,800 It's not up to you. It can be fun and safe, if afterwards... 558 00:53:08,000 --> 00:53:09,967 If the three of you agree for it to be... 559 00:53:10,133 --> 00:53:11,633 Fun and safe. 560 00:53:11,800 --> 00:53:14,600 And then if afterwards Larry makes a real concerted effort 561 00:53:14,767 --> 00:53:16,933 to be really nice to me and not pay attention to Kate 562 00:53:16,967 --> 00:53:19,033 then it will be fine. [Both laugh] 563 00:53:19,367 --> 00:53:24,333 It can exist in the moment and that's it as long as afterwards people... 564 00:53:25,767 --> 00:53:29,500 And like I think it's totally okay to ask for that. You know what I mean? 565 00:53:31,700 --> 00:53:33,767 Like if I ask Larry after we do this, 566 00:53:33,867 --> 00:53:35,600 you can do whatever you want to Kate but afterwards 567 00:53:35,633 --> 00:53:37,800 I need you to pay only attention to me. 568 00:53:38,600 --> 00:53:43,433 Like just to negotiate it and establish different kinds of... 569 00:53:45,600 --> 00:53:47,700 Do you want to do that? 570 00:53:48,633 --> 00:53:53,000 Or would you rather we just not delve into that territory? 571 00:53:54,033 --> 00:53:56,000 I'd rather make a good movie. 572 00:54:00,167 --> 00:54:02,867 But I don't know that this will make it a good movie. 573 00:54:03,200 --> 00:54:04,533 That's subjective. 574 00:54:04,700 --> 00:54:06,500 But you know that it will make it better 575 00:54:06,667 --> 00:54:08,267 than if the threesome that's in there now is in it. 576 00:54:08,433 --> 00:54:10,200 Then that's what I want to do. 577 00:54:19,467 --> 00:54:21,367 God dammit. 578 00:54:35,467 --> 00:54:43,267 It's just, do you want us to end feeling empty 579 00:54:44,367 --> 00:54:48,033 or do you want us to find a solution? I guess is my question. 580 00:54:48,200 --> 00:54:49,967 Do you want us to find something in each other 581 00:54:50,100 --> 00:54:56,300 and ourselves that makes us move beyond his absence 582 00:54:56,367 --> 00:55:04,100 and his having left or do you want us to end in confusion and.. 583 00:55:05,033 --> 00:55:06,133 longing? 584 00:55:08,167 --> 00:55:10,800 What are you more interested in? 585 00:55:10,833 --> 00:55:11,933 [Sighs] 586 00:55:12,000 --> 00:55:13,267 Um... 587 00:55:15,300 --> 00:55:18,367 I'm sorry, what were the options? Confusion and longing what? 588 00:55:18,533 --> 00:55:24,467 Confusion and longing versus self realization 589 00:55:24,767 --> 00:55:32,667 or fulfillment without him. 590 00:55:38,467 --> 00:55:45,000 I think, well how do you feel about God? 591 00:55:46,267 --> 00:55:49,933 Confusion and longing or fulfillment without him? 592 00:55:50,133 --> 00:55:51,033 [Laugh] 593 00:55:52,667 --> 00:55:56,200 A little bit of both. That's the trouble. 594 00:55:58,033 --> 00:56:01,333 I want the scene to be at the beginning of the movie and I want to re shoot it. 595 00:56:01,500 --> 00:56:03,033 But I want you guys to think 596 00:56:03,200 --> 00:56:05,800 about what you sincerely want to pray for, 597 00:56:05,967 --> 00:56:08,033 that's bigger than yourselves. 598 00:56:08,700 --> 00:56:10,767 [Woman] I already know what I'm going to pray for. 599 00:56:10,933 --> 00:56:12,367 Not things that. You know what I mean. 600 00:56:12,533 --> 00:56:18,633 Like you all three of you prayed for personal things and stuff like that. 601 00:56:20,667 --> 00:56:21,933 I have a really good idea. 602 00:56:22,100 --> 00:56:26,500 Okay good and we'll do it without any irony. 603 00:56:26,667 --> 00:56:29,000 It's important to me that it's in the film without irony. 604 00:56:29,167 --> 00:56:30,433 Okay. 605 00:56:32,167 --> 00:56:33,167 Alright. 606 00:56:33,467 --> 00:56:35,533 - Are you guys ready to do it now? - Yeah. 607 00:56:35,700 --> 00:56:38,367 Just give me the camera and stay where you are. 608 00:56:42,667 --> 00:56:44,367 Who would go first? 609 00:56:45,100 --> 00:56:48,933 I have something to pray for. Can I go first guys? 610 00:56:49,533 --> 00:56:50,700 Uh huh. 611 00:56:52,333 --> 00:56:55,033 - And you guys remember afterwards. - We pray to the Lord. 612 00:56:55,200 --> 00:56:57,267 We pray to the Lord. As a group we say that. 613 00:56:57,433 --> 00:56:58,867 - That's it. - Yeah. 614 00:56:59,800 --> 00:57:02,200 I'd like to pray for all the people 615 00:57:02,433 --> 00:57:06,667 in all these countries that are fighting hard to... 616 00:57:08,700 --> 00:57:10,033 I don't want to say be free 617 00:57:10,100 --> 00:57:12,033 but that's the only thing I can think of. 618 00:57:12,300 --> 00:57:15,867 To change the situation of where they are. 619 00:57:16,133 --> 00:57:19,167 - I want you to think about it first. - But I did think about it. 620 00:57:19,333 --> 00:57:21,433 No I know, that's a great thing to pray for 621 00:57:21,600 --> 00:57:23,933 but think about how you want to phrase it. 622 00:57:26,800 --> 00:57:28,667 What are they doing? 623 00:57:30,767 --> 00:57:36,300 They are fighting oppression, political oppression, tyranny. 624 00:57:38,500 --> 00:57:41,033 So, I would like to pray for all the people around the world 625 00:57:41,200 --> 00:57:44,500 who are fighting against political oppression. 626 00:57:46,700 --> 00:57:49,967 [In unison] We pray to the Lord. - Lord hear our prayer, right. 627 00:57:50,467 --> 00:57:52,100 You say, we pray to the Lord 628 00:57:52,267 --> 00:57:54,533 than as a group we say Lord hear our prayer. 629 00:57:58,133 --> 00:58:00,633 Yeah, but don't make jokes. 630 00:58:01,967 --> 00:58:03,700 I can't make jokes in-between the prayers? 631 00:58:03,867 --> 00:58:06,833 I don't... this is what I'm saying. I want the tone of the prayers... 632 00:58:06,933 --> 00:58:11,267 I don't want it to be for the movie. Does it make sense? 633 00:58:11,367 --> 00:58:13,633 - Yes. - I want the four of us to do this. 634 00:58:13,800 --> 00:58:15,200 - Together. - A sincere prayer. 635 00:58:15,500 --> 00:58:17,933 - Yeah. - But it is a sincere prayer. 636 00:58:18,000 --> 00:58:20,267 - I know. - I know, I believe you too. 637 00:58:21,000 --> 00:58:23,133 You can actually let God fall off. 638 00:58:25,633 --> 00:58:26,600 [Whispers] 639 00:58:27,200 --> 00:58:28,367 [Laughs] 640 00:58:29,200 --> 00:58:30,300 Sorry. 641 00:58:30,367 --> 00:58:31,633 [Sighs] 642 00:58:33,867 --> 00:58:36,867 I'd like to pray for all the people 643 00:58:36,967 --> 00:58:40,867 who are fighting against political oppression around the world. 644 00:58:41,267 --> 00:58:44,100 - I pray to the Lord. [In unison] Lord hear our prayer. 645 00:58:48,867 --> 00:58:53,033 I'd like to pray for people who don't have anyone 646 00:58:54,100 --> 00:58:58,200 or know that they have people in their lives who care about them. 647 00:58:59,167 --> 00:59:01,200 So I'd like to pray for the people who feel alone 648 00:59:01,367 --> 00:59:05,000 in particularly people that are homeless. 649 00:59:06,300 --> 00:59:09,167 - I pray to the Lord. [In unison] Lord hear our prayer. 650 00:59:15,333 --> 00:59:22,500 I'd like to pray for all of the women in the world 651 00:59:22,667 --> 00:59:28,367 who are in abusive relationships and being physically abused 652 00:59:28,467 --> 00:59:31,300 by the men in their lives. 653 00:59:32,333 --> 00:59:36,133 I'd like to pray to the Lord that he gives them strength 654 00:59:36,300 --> 00:59:41,867 to help them find a way out of the situation and get help. 655 00:59:43,967 --> 00:59:47,433 - We pray to the Lord. [In unison] Lord hear our prayer. 656 00:59:51,800 --> 00:59:52,833 [Knock at the door] 657 00:59:52,933 --> 00:59:54,300 Come in. 658 01:02:01,633 --> 01:02:02,700 [Slapping] 659 01:02:02,767 --> 01:02:04,133 What the fuck! Jesus Christ. 660 01:02:04,167 --> 01:02:05,100 [Swanber] Hold up, whoa, whoa! 661 01:02:05,633 --> 01:02:07,633 Sophia! Stop it! 662 01:02:07,700 --> 01:02:09,800 [Shouting] Hey, cut it out. 663 01:02:11,200 --> 01:02:15,600 What the fuck are you doing? Are you fucking crazy? 664 01:02:15,667 --> 01:02:17,633 No, just excuse me. 665 01:02:20,367 --> 01:02:21,467 [Sophia sighs] 666 01:02:21,533 --> 01:02:22,767 You okay? 667 01:02:23,000 --> 01:02:24,500 - Yeah, I'm fine. - Okay. 668 01:02:24,833 --> 01:02:26,767 [Laughs] 669 01:02:27,033 --> 01:02:31,767 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 670 01:02:32,300 --> 01:02:33,967 [Shouts] Sophia. 671 01:02:35,700 --> 01:02:37,000 What the fuck? 672 01:02:40,933 --> 01:02:43,667 - Do you want me to go talk with her? - I guess I should do it. 673 01:02:45,767 --> 01:02:46,867 [Coughs] 674 01:02:57,833 --> 01:02:59,267 [Door shuts] 675 01:02:59,533 --> 01:03:01,167 - Sorry. - It's fine. 676 01:03:02,767 --> 01:03:04,800 I guess we're not doing the threesome. 677 01:03:08,300 --> 01:03:09,433 [Laughs] 678 01:03:10,000 --> 01:03:11,200 [Swanberg sighs] 679 01:03:15,267 --> 01:03:16,367 Fuck. 680 01:03:19,100 --> 01:03:21,800 I just don't want to be in the middle of this bullshit. 681 01:03:21,933 --> 01:03:23,367 [Door opens] 682 01:03:28,500 --> 01:03:29,667 [Sophia sighs] 683 01:03:29,933 --> 01:03:31,100 [Door closes] 684 01:03:34,533 --> 01:03:36,533 - You okay? - I'm really sorry. 685 01:03:39,467 --> 01:03:43,033 - You're sorry to her. - Technically. 686 01:03:45,433 --> 01:03:47,800 - Are you okay though? - I'm ready to do it again. 687 01:03:48,367 --> 01:03:49,433 [Swanberg] What? 688 01:03:51,200 --> 01:03:55,333 - That's not happening. - No, I don't want to do it again. 689 01:03:55,433 --> 01:03:57,933 [Swanberg] Don't be ridiculous. Where are you coming from with that? 690 01:03:57,967 --> 01:04:00,267 We're not going to do it again. 691 01:04:01,100 --> 01:04:03,200 I just wasn't prepared and now I am. 692 01:04:04,033 --> 01:04:05,867 [Laughter] 693 01:04:06,467 --> 01:04:09,700 [Larry] You just fucking attacked me. [Swanberg] I'm sorry I don't mean to laugh. 694 01:04:09,967 --> 01:04:13,700 [Swanberg] I don't want to shoot it again. [Larry] Yeah, we're not shooting it again. 695 01:04:13,867 --> 01:04:15,000 I'm not doing it again. 696 01:04:15,100 --> 01:04:18,200 [Larry] I mean no, we're not doing it again. That's it. 697 01:04:22,100 --> 01:04:23,333 Alright? 698 01:04:33,967 --> 01:04:36,867 - What? [Sophia] I just feel like... 699 01:04:37,167 --> 01:04:39,700 I put in all this time and now your like tired 700 01:04:39,867 --> 01:04:41,800 so you don't want to finish the movie. 701 01:04:41,967 --> 01:04:46,800 It's more... I'm physically tired and I'm also emotionally exhausted 702 01:04:47,633 --> 01:04:49,767 with dealing with these kinds of issues. 703 01:04:49,933 --> 01:04:53,000 - Well you created them. - I know, that's what I feel shitty about. 704 01:04:53,267 --> 01:04:57,133 Don't feel shitty. Just be like I did it and I don't want to do it any more. 705 01:04:57,300 --> 01:05:00,033 No, I can't be in the middle of this shit any more. 706 01:05:00,200 --> 01:05:01,467 I don't why I create it. 707 01:05:01,633 --> 01:05:03,467 You can't decide it when there is just one scene left. 708 01:05:03,633 --> 01:05:05,800 I don't even want to finish this movie, I want to fucking walk away from it 709 01:05:05,967 --> 01:05:08,367 and never again put myself in the position. 710 01:05:08,533 --> 01:05:10,800 Fine walk away from it by not making any more movies. 711 01:05:10,967 --> 01:05:12,667 I know. That's what I'm talking about. 712 01:05:12,833 --> 01:05:17,100 I already put in a lot of time, like I want to finish the movie. 713 01:05:17,267 --> 01:05:18,933 So, what? It's worth it to you to risk 714 01:05:19,100 --> 01:05:21,600 your relationship to fucking finish this movie? 715 01:05:21,800 --> 01:05:24,367 I'm positive it's not going to affect my relationship. 716 01:05:24,533 --> 01:05:26,267 - Yes, it is worth it to her. [Larry] It is worth it to her. 717 01:05:26,433 --> 01:05:27,967 Apparently to her. 718 01:05:28,133 --> 01:05:29,933 No, I just don't think it will affect my relationship. 719 01:05:30,100 --> 01:05:31,500 It is affecting your relationship. 720 01:05:31,667 --> 01:05:33,100 I just watched it affect your relationship. 721 01:05:33,267 --> 01:05:35,967 It affected my relationship with you. It was just a momentary thing. 722 01:05:37,600 --> 01:05:40,367 No, I'm not going to... I don't believe you. 723 01:05:46,533 --> 01:05:48,033 I can't do in anymore. 724 01:05:48,200 --> 01:05:54,867 I can't feel responsible for this stuff and I do. 725 01:06:09,867 --> 01:06:11,700 I'm going to walk you out. 726 01:06:23,133 --> 01:06:24,333 [Cameraman laughs] 727 01:06:32,433 --> 01:06:35,333 [Mumbling] 728 01:06:47,267 --> 01:06:49,300 [Whispering] Do you want to go to sleep? [Laughs] 729 01:06:50,800 --> 01:06:52,700 [Swanberg] It's just that thing. 730 01:06:53,033 --> 01:06:54,033 [Video stopping] 731 01:06:54,433 --> 01:06:55,800 It just becomes about you. 732 01:06:55,867 --> 01:06:57,100 [Baby gurgles] 733 01:06:58,133 --> 01:06:59,767 It just becomes another movie 734 01:06:59,933 --> 01:07:02,100 about you complaining about making movies. 735 01:07:02,167 --> 01:07:05,133 Where as in like the beginning it's exciting, your doing something new. 736 01:07:05,167 --> 01:07:07,867 Even when you pull out and it's a movie within a movie. 737 01:07:08,033 --> 01:07:10,333 It's still something you haven't done before but then it, 738 01:07:10,433 --> 01:07:12,933 you know, by the end it's just another movie 739 01:07:12,967 --> 01:07:16,967 where your complaining about directing movies. 740 01:07:17,867 --> 01:07:19,300 Right. 741 01:07:21,800 --> 01:07:23,133 [Baby whines and gurgles] 742 01:07:23,367 --> 01:07:25,867 So, I guess that's my main problem with it. 743 01:07:31,867 --> 01:07:33,833 It also seems a little thrown together, 744 01:07:33,867 --> 01:07:39,967 I'm not sure, I'm not sure I believe it when Sophia hits him. 745 01:07:40,033 --> 01:07:41,600 - Right. - During the threesome. 746 01:07:41,767 --> 01:07:43,500 - Right. - It also makes, 747 01:07:43,600 --> 01:07:48,633 it seems just like the same thing you did in Art History. 748 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 Uh huh. 749 01:07:55,167 --> 01:07:56,167 [Laughs] 750 01:07:56,200 --> 01:07:59,133 I don't disagree with you... I know. 751 01:08:04,867 --> 01:08:07,933 And because your past few movies have just been about 752 01:08:08,100 --> 01:08:11,533 basically about you complaining about you making movies. 753 01:08:11,833 --> 01:08:16,700 It's sort of like another one is just you complaining about making movies 754 01:08:16,800 --> 01:08:18,867 about complaining about making movies... 755 01:08:18,933 --> 01:08:21,033 it's a little bit too much. 756 01:08:21,800 --> 01:08:23,267 Right. 757 01:08:26,500 --> 01:08:32,300 Do you? Do you feel like it's good? 758 01:08:32,500 --> 01:08:34,167 The second half? 759 01:08:34,867 --> 01:08:36,033 Uh, well... 760 01:08:37,500 --> 01:08:39,300 I definitely feel that it runs out of steam 761 01:08:39,367 --> 01:08:43,767 but I almost kind of felt like that or that became the point. 762 01:08:43,833 --> 01:08:51,300 It's like I just didn't have the energy or enthusiasm 763 01:08:51,333 --> 01:08:54,633 to finish the movie. So it just doesn't get finished. 764 01:08:55,000 --> 01:08:58,500 You know what I mean? It just kind of... 765 01:08:59,867 --> 01:09:02,633 Is that the point or is that just what happened? 766 01:09:02,833 --> 01:09:03,867 [Laughs] 767 01:09:07,467 --> 01:09:09,533 I don't think anyone will watch that and come away with 768 01:09:09,633 --> 01:09:12,767 "Oh, I get it, he ran out of steam and that's why 769 01:09:12,800 --> 01:09:15,167 the movie isn't you know..." 770 01:09:15,500 --> 01:09:16,333 Right. 771 01:09:16,633 --> 01:09:19,433 I think people will watch that movie and say "Aw man, 772 01:09:19,600 --> 01:09:21,967 "that the beginning was really awesome but then the second half 773 01:09:22,133 --> 01:09:23,833 "just seemed like he didn't know what he was doing 774 01:09:23,933 --> 01:09:25,600 "and he threw it together." 775 01:09:25,633 --> 01:09:28,000 What your saying is that is what happened. 776 01:09:28,500 --> 01:09:33,000 But that doesn't mean, I don't know... 777 01:09:33,267 --> 01:09:34,300 Right... 778 01:09:35,333 --> 01:09:36,433 Hold on. 779 01:09:36,500 --> 01:09:39,000 Alright, we have to put him to bed. Soon. 780 01:09:43,700 --> 01:09:47,467 [Singing] Oh, my sweet boy. Oh, my big boy. 781 01:09:47,500 --> 01:09:50,200 Oh, my humcle bunkle boy. 782 01:09:51,867 --> 01:09:58,667 Oh my sweetie, little cutie, oh my sweetie baby boy. 783 01:10:00,167 --> 01:10:01,967 [Shushes] 784 01:10:03,200 --> 01:10:04,700 [Baby cries] 785 01:10:34,433 --> 01:10:37,033 [Recording of a heartbeat] 786 01:10:37,133 --> 01:10:38,700 [Shushes] 62671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.