All language subtitles for The Family12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,258 Previously on "The Family"... 2 00:00:01,376 --> 00:00:03,933 That's a Windsor knot. I had a 2-year-old. 3 00:00:03,933 --> 00:00:05,567 They took him and put him in the foster system. 4 00:00:05,636 --> 00:00:06,835 What was his name? 5 00:00:06,904 --> 00:00:07,903 Ben. 6 00:00:07,972 --> 00:00:09,596 Gus, it worked. I got the mom. 7 00:00:09,768 --> 00:00:10,819 Just wanted to let you know 8 00:00:10,819 --> 00:00:12,641 that you missed your hormone injection today. 9 00:00:12,710 --> 00:00:14,070 Once the drug's out of your system, 10 00:00:14,078 --> 00:00:15,078 the urges will resurface. 11 00:00:15,112 --> 00:00:16,552 - Where's Agent Clements? - I don't know. 12 00:00:16,614 --> 00:00:17,493 - What did you do with him? - I... 13 00:00:17,494 --> 00:00:19,014 What did you do with him? 14 00:00:19,083 --> 00:00:21,550 You have to make them stop looking for you. 15 00:00:21,619 --> 00:00:22,784 Did you hurt my brother?! 16 00:00:22,853 --> 00:00:23,785 Yes. 17 00:00:23,854 --> 00:00:24,853 I'll give you the money back... 18 00:00:24,922 --> 00:00:26,154 the $10,000. 19 00:00:26,223 --> 00:00:28,423 Is that what my brother's life is worth? 20 00:00:28,492 --> 00:00:29,324 Is that him? 21 00:00:29,393 --> 00:00:30,158 No. It's not him. 22 00:00:30,227 --> 00:00:31,267 Let him take another look. 23 00:00:31,328 --> 00:00:32,895 We know that he's been wrong before. 24 00:00:32,963 --> 00:00:34,263 Why did he lie? 25 00:00:34,331 --> 00:00:36,598 The man who took your son didn't kill Adam. 26 00:00:36,667 --> 00:00:38,467 Ben did. 27 00:00:38,535 --> 00:00:40,602 My mother is honored 28 00:00:40,671 --> 00:00:45,507 and she will give her acceptance speech as soon as she's well. 29 00:00:45,576 --> 00:00:47,409 Picture your life. 30 00:00:50,614 --> 00:00:53,921 A series of moments stacked up like a house of cards. 31 00:00:54,178 --> 00:00:56,314 _ 32 00:00:56,553 --> 00:01:01,189 If you could re-live any one of them, 33 00:01:01,258 --> 00:01:02,791 would you do it different? 34 00:01:02,860 --> 00:01:04,893 Help! My name is Adam Warren! 35 00:01:04,962 --> 00:01:05,794 Help us! 36 00:01:05,863 --> 00:01:07,296 Want to play? 37 00:01:07,364 --> 00:01:08,797 My name is Adam Warren! 38 00:01:08,866 --> 00:01:09,665 Help us! 39 00:01:09,733 --> 00:01:10,999 Help me! 40 00:01:11,068 --> 00:01:13,402 I tried that. No one can hear us. 41 00:01:14,905 --> 00:01:16,838 Someone saw him take me. 42 00:01:16,907 --> 00:01:19,274 You can be red this time. 43 00:01:19,343 --> 00:01:22,377 They're gonna find us. 44 00:01:22,446 --> 00:01:24,246 No, they won't. 45 00:01:24,315 --> 00:01:26,281 Yes, they will. 46 00:01:26,350 --> 00:01:28,216 They never found me. 47 00:01:28,285 --> 00:01:29,551 No one was looking. 48 00:01:31,956 --> 00:01:33,236 No one's looking for you, either. 49 00:01:33,290 --> 00:01:34,923 That's not true. 50 00:01:34,992 --> 00:01:36,391 We stopped looking for the mouse. 51 00:01:36,460 --> 00:01:37,859 What was her name again? 52 00:01:37,928 --> 00:01:40,095 It's not the same. 53 00:01:40,164 --> 00:01:42,264 It's been too long. 54 00:01:42,333 --> 00:01:43,398 They think you're dead. 55 00:01:43,467 --> 00:01:44,733 Shut up. 56 00:01:44,802 --> 00:01:46,601 Connect Four! I win! 57 00:01:46,670 --> 00:01:47,736 Shut up! 58 00:02:06,857 --> 00:02:09,091 I've never tried that. 59 00:02:10,361 --> 00:02:11,660 Mom. 60 00:02:11,729 --> 00:02:14,029 There's a photographer downstairs. 61 00:02:14,098 --> 00:02:16,264 You need to take a shot for the papers. 62 00:02:19,737 --> 00:02:20,969 Please. 63 00:02:21,038 --> 00:02:24,272 Open the door. 64 00:02:24,341 --> 00:02:27,175 The press already thinks something's wrong. 65 00:02:32,649 --> 00:02:35,751 I'll take care of it, okay? I'll get rid of him. 66 00:02:35,819 --> 00:02:38,186 We just need to get through the next few months, 67 00:02:38,255 --> 00:02:40,722 and then it'll be like he was never even here. 68 00:02:45,329 --> 00:02:48,263 I thought he'd be different. 69 00:02:48,332 --> 00:02:50,832 You thought he would be your brother? 70 00:02:53,604 --> 00:02:55,704 I'm sorry. 71 00:02:55,773 --> 00:02:59,241 Well, that makes it all better. 72 00:03:14,858 --> 00:03:17,459 Good morning. 73 00:03:17,528 --> 00:03:18,994 I still can't do it. 74 00:03:35,379 --> 00:03:36,678 Mom? 75 00:03:36,747 --> 00:03:37,879 Don't call me that again. 76 00:03:37,948 --> 00:03:39,414 What? 77 00:03:39,483 --> 00:03:41,450 I know what you did to my son. 78 00:03:44,054 --> 00:03:44,820 I... 79 00:03:44,888 --> 00:03:47,355 There. 80 00:03:47,424 --> 00:03:49,658 Windsor knot. 81 00:04:03,373 --> 00:04:04,840 Welcome to the circus. 82 00:04:10,681 --> 00:04:12,114 Can I get you to stand over here? 83 00:04:23,794 --> 00:04:26,828 Acceptance speech is at 5:00 tonight. 84 00:04:26,897 --> 00:04:29,965 The photographer is ready for you, Mrs. Warren. 85 00:04:33,137 --> 00:04:34,136 Mom? 86 00:04:34,204 --> 00:04:36,371 Why don't you sit down? Um... 87 00:04:49,066 --> 00:04:56,918 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 88 00:04:58,095 --> 00:05:00,195 Forensics got traces of Scarlet Oak off the bastard's boot. 89 00:05:00,264 --> 00:05:01,563 It's a shot in the dark, I know, 90 00:05:01,632 --> 00:05:03,665 but it only grows in this little pocket in the North Woods. 91 00:05:03,734 --> 00:05:04,833 There are cabins up there. 92 00:05:04,902 --> 00:05:06,268 If we could just get a team on the ground. 93 00:05:06,336 --> 00:05:07,903 Hey, babe. 94 00:05:07,971 --> 00:05:09,504 I'm an idiot. 95 00:05:09,573 --> 00:05:10,872 Sorry I haven't called. 96 00:05:10,941 --> 00:05:14,876 I'm just gonna lay low till I even out. 97 00:05:14,945 --> 00:05:17,612 I love you. 98 00:05:17,681 --> 00:05:19,948 He called his husband last night. 99 00:05:20,017 --> 00:05:21,283 He's fine, Nina. 100 00:05:31,995 --> 00:05:36,364 Ravioli, corn, and a few protein shakes. 101 00:05:36,433 --> 00:05:40,936 Um, I'll open it up so you can get to it all real easy. 102 00:05:46,376 --> 00:05:48,710 Where's your monster taking you? 103 00:05:54,084 --> 00:05:57,385 Canada. 104 00:05:57,454 --> 00:05:58,687 Romantic. 105 00:05:58,755 --> 00:06:00,722 Once we're there, I'll call the police. 106 00:06:00,791 --> 00:06:02,824 I will let them know where to find you. 107 00:06:04,761 --> 00:06:06,761 I'll be nice and dead by then. 108 00:06:13,070 --> 00:06:14,970 I don't want to go with him. 109 00:06:15,038 --> 00:06:17,639 Then don't. 110 00:06:18,909 --> 00:06:21,476 I have a baby to protect. 111 00:06:21,545 --> 00:06:25,480 Kids become their parents, Jane. 112 00:06:37,194 --> 00:06:39,060 в™Є в™Є 113 00:07:50,367 --> 00:07:53,601 Hi, Mom. 114 00:08:08,452 --> 00:08:10,485 What took you so long? 115 00:08:12,487 --> 00:08:15,294 Honey. Oh. 116 00:08:15,362 --> 00:08:17,830 My sweet boy. 117 00:08:17,898 --> 00:08:19,164 Why are you crying? 118 00:08:21,635 --> 00:08:23,068 Because you're not real. 119 00:08:23,137 --> 00:08:25,804 I'm just imagining you. 120 00:08:25,873 --> 00:08:27,473 Why does that make me not real? 121 00:08:27,541 --> 00:08:29,408 Oh, God. 122 00:08:29,477 --> 00:08:31,076 I miss you so much. 123 00:08:31,145 --> 00:08:33,345 I was right here. 124 00:08:33,414 --> 00:08:35,414 I didn't know. 125 00:08:35,483 --> 00:08:37,382 I didn't know. 126 00:08:41,856 --> 00:08:43,555 I'm... I'm here now. 127 00:08:43,624 --> 00:08:45,524 Oh, God. 128 00:08:45,593 --> 00:08:46,925 Oh. 129 00:08:54,635 --> 00:08:58,237 We'll start over, dig another tunnel. 130 00:08:58,305 --> 00:09:01,039 We're bigger now. 131 00:09:01,108 --> 00:09:03,842 We'll dig faster. 132 00:09:03,911 --> 00:09:06,678 It won't take as long. 133 00:09:08,782 --> 00:09:10,282 Bear or Rabbit? 134 00:09:20,561 --> 00:09:22,127 We're gonna get out of here. 135 00:09:28,569 --> 00:09:30,269 You're right. 136 00:09:37,178 --> 00:09:38,977 But we're not going that way. 137 00:09:39,046 --> 00:09:41,113 Well, which way are we gonna go? 138 00:09:42,516 --> 00:09:45,117 There. 139 00:09:59,266 --> 00:10:00,699 Are you okay? 140 00:10:00,768 --> 00:10:02,968 I don't know what happened. 141 00:10:03,037 --> 00:10:05,837 Oh, your... your scarf got caught in the wheel. 142 00:10:05,906 --> 00:10:07,472 My granny made that. 143 00:10:07,541 --> 00:10:09,007 Oh! 144 00:10:09,076 --> 00:10:10,409 It's Granny's fault, then. 145 00:10:12,112 --> 00:10:14,112 Be careful. 146 00:10:17,151 --> 00:10:18,784 Could you give me a ride? 147 00:10:18,852 --> 00:10:21,820 I just live a few miles from here. 148 00:10:24,124 --> 00:10:25,791 Where's your mom? 149 00:10:25,859 --> 00:10:26,858 Work. 150 00:10:26,927 --> 00:10:29,561 But I'm not supposed to go this far. 151 00:10:29,630 --> 00:10:31,296 She'll be pissed. 152 00:10:33,334 --> 00:10:34,633 Oh. 153 00:10:34,702 --> 00:10:36,168 Well... 154 00:10:38,973 --> 00:10:42,507 we can't have that. 155 00:10:42,576 --> 00:10:43,709 What's your name? 156 00:10:43,777 --> 00:10:46,044 Devan. 157 00:10:46,113 --> 00:10:48,480 What's yours? 158 00:10:48,549 --> 00:10:50,649 Jim. 159 00:10:51,785 --> 00:10:53,285 What grade are you in, Devan? 160 00:10:53,354 --> 00:10:55,454 Sixth. 161 00:10:55,522 --> 00:10:57,189 That's a good one. 162 00:10:59,927 --> 00:11:02,661 Morning, sunshine. 163 00:11:02,730 --> 00:11:04,463 - Do you have a nervous stomach? - No. 164 00:11:04,531 --> 00:11:06,331 Legal is shaking in their boots. 165 00:11:06,400 --> 00:11:07,332 His name is Ben Murphy. 166 00:11:07,401 --> 00:11:08,767 I've got his biological mother. 167 00:11:08,836 --> 00:11:10,369 I've got his birth certificate. It's airtight. 168 00:11:10,437 --> 00:11:11,370 She's the governor now. 169 00:11:11,438 --> 00:11:12,371 Run it. 170 00:11:12,439 --> 00:11:13,839 Hell is gonna rain down. 171 00:11:13,907 --> 00:11:16,041 Run it. 172 00:11:18,579 --> 00:11:21,013 2,000 words and all your research to back it up 173 00:11:21,081 --> 00:11:23,615 on my desk, 5:00 P.M. 174 00:11:23,684 --> 00:11:24,416 Above the fold? 175 00:11:24,485 --> 00:11:26,852 Above. Below. 176 00:11:26,920 --> 00:11:31,339 "Adam Warren is Ben Murphy"... you got the whole front page. 177 00:11:32,324 --> 00:11:35,294 And how about this political news out of Maine? 178 00:11:35,362 --> 00:11:36,795 Yeah, what's the story there? 179 00:11:36,864 --> 00:11:39,264 Soccer mom parks her minivan at the governor's office? 180 00:11:39,333 --> 00:11:40,232 That's the story? 181 00:11:40,301 --> 00:11:40,939 Yeah. You know what? 182 00:11:40,939 --> 00:11:43,266 The woman's been through hell with her family 183 00:11:43,266 --> 00:11:45,337 and instead of just, like, awling under the covers 184 00:11:45,406 --> 00:11:47,272 like you and I would do, she runs for offise. 185 00:11:47,341 --> 00:11:48,370 On what platform? 186 00:11:48,371 --> 00:11:49,508 You know what? I'd vote for her. 187 00:11:49,576 --> 00:11:50,842 Why? Based on her son? 188 00:11:50,911 --> 00:11:52,244 Yeah. Based on her son. 189 00:11:52,313 --> 00:11:53,679 You know, for 10 years, this poor kid... 190 00:11:53,747 --> 00:11:55,247 he was kept in some kind of a dungeon. 191 00:11:55,316 --> 00:11:56,682 I mean, what was it even? A hole? 192 00:11:56,750 --> 00:11:57,938 A... A pit. 193 00:11:58,017 --> 00:12:00,619 It was a dirty, disgusting underground pit. 194 00:12:00,688 --> 00:12:02,020 Disgusting underground pit. 195 00:12:02,089 --> 00:12:04,022 Happy to help. 196 00:12:07,661 --> 00:12:10,262 Forensics got traces of Scarlet Oak off the bastard's boot. 197 00:12:10,331 --> 00:12:12,230 It only grows in this little pocket in the North Woods. 198 00:12:12,299 --> 00:12:13,532 There are cabins up there. 199 00:12:13,600 --> 00:12:14,566 Some kind of dungeon. 200 00:12:14,635 --> 00:12:15,934 Sorry I haven't called. 201 00:12:16,003 --> 00:12:18,670 I'm just gonna lay low till I even out. 202 00:12:18,739 --> 00:12:19,705 Some kind of dungeon. 203 00:12:19,773 --> 00:12:21,807 Some kind of a dungeon. 204 00:12:29,783 --> 00:12:32,951 You all set? 205 00:12:33,020 --> 00:12:35,487 You put the car seat in? 206 00:12:35,556 --> 00:12:36,488 Yeah. 207 00:12:36,557 --> 00:12:37,689 You put it in right? 208 00:12:50,571 --> 00:12:51,670 Jane. 209 00:12:51,739 --> 00:12:53,438 What? 210 00:12:55,042 --> 00:12:57,376 Where's the shotgun? 211 00:12:57,444 --> 00:12:58,810 I don't know. 212 00:13:00,681 --> 00:13:02,080 Where is it, Jane? 213 00:13:04,084 --> 00:13:05,650 Why do you need it? 214 00:13:07,154 --> 00:13:08,220 You know why. 215 00:13:08,288 --> 00:13:10,088 You promised. 216 00:13:10,157 --> 00:13:11,823 You did this to him, not me. 217 00:13:14,495 --> 00:13:15,761 He has a family. 218 00:13:15,829 --> 00:13:17,295 So do you. 219 00:13:25,239 --> 00:13:27,205 It's outside in the trunk. 220 00:13:31,478 --> 00:13:34,279 в™Є в™Є 221 00:13:45,826 --> 00:13:48,427 Detective Meyer, Red Pines PD. 222 00:13:48,495 --> 00:13:50,262 Well, you took a nice drive. 223 00:13:50,330 --> 00:13:51,696 Yeah. 224 00:13:51,765 --> 00:13:53,899 How many cabins like this in the area, would you say? 225 00:13:53,967 --> 00:13:55,567 At least a dozen. 226 00:13:55,636 --> 00:13:57,969 Any of them have basements? 227 00:13:58,038 --> 00:14:00,539 Cellars or storage vaults? 228 00:14:00,607 --> 00:14:02,274 Why? 229 00:14:02,342 --> 00:14:05,043 The person I'm looking for likes to keep things underground. 230 00:14:05,112 --> 00:14:07,479 Sorry. I don't know of any. 231 00:14:07,548 --> 00:14:09,414 Thanks anyways. 232 00:15:12,710 --> 00:15:14,915 How did it happen? 233 00:15:16,285 --> 00:15:17,317 He had a dog. 234 00:15:19,488 --> 00:15:20,954 Oh. 235 00:15:21,023 --> 00:15:23,390 I wanted to give it a treat. 236 00:15:23,459 --> 00:15:25,392 He took me to his truck. 237 00:15:25,461 --> 00:15:30,397 How many times have I told you never get in a car 238 00:15:30,466 --> 00:15:32,866 with someone that you don't know? 239 00:15:32,935 --> 00:15:34,101 But he had a dog. 240 00:15:34,170 --> 00:15:36,003 I don't care if he had an elephant. 241 00:15:36,071 --> 00:15:39,106 You never get in a stranger's car. 242 00:15:39,175 --> 00:15:41,208 Ever, ever. We have gone over this. 243 00:15:41,277 --> 00:15:42,843 Your father and I have gone over 244 00:15:42,912 --> 00:15:45,279 - and over and over this with you... - Mom... 245 00:15:45,347 --> 00:15:46,507 since you were 5 years old. 246 00:15:46,515 --> 00:15:48,282 So what the hell were you thinking? 247 00:15:48,350 --> 00:15:50,551 You... you just... you just went with him 248 00:15:50,619 --> 00:15:52,319 like... like a lamb to the slaughter, 249 00:15:52,388 --> 00:15:54,188 and you were smart! 250 00:15:54,256 --> 00:15:56,390 That is the worst part. You were so smart. 251 00:15:56,459 --> 00:15:57,991 You were such a bright boy. 252 00:15:58,060 --> 00:16:02,529 How in this one moment could you be so stupid?! 253 00:16:05,034 --> 00:16:06,366 I'm sorry. No. 254 00:16:06,435 --> 00:16:07,401 I'm sorry, I'm sorry. 255 00:16:07,470 --> 00:16:09,136 I'm sorry. 256 00:16:09,205 --> 00:16:10,437 I love you. 257 00:16:13,943 --> 00:16:16,043 Bracelets. 258 00:16:21,016 --> 00:16:22,950 What'd you bring? 259 00:16:23,018 --> 00:16:24,151 Doughnuts. 260 00:16:24,220 --> 00:16:25,118 Yay. 261 00:16:30,926 --> 00:16:32,726 Ben hurt his hand. 262 00:16:32,795 --> 00:16:34,394 What happened? 263 00:16:34,463 --> 00:16:35,796 Rat bite. 264 00:16:35,865 --> 00:16:37,498 I told you we need traps. 265 00:16:37,566 --> 00:16:38,565 I was asking Ben. 266 00:16:43,939 --> 00:16:45,572 Looks okay to me. 267 00:16:45,641 --> 00:16:47,975 Under the shirt, it's all gross. 268 00:16:56,318 --> 00:16:58,448 Now! Get the key! 269 00:16:58,448 --> 00:16:59,686 It's in his pocket. 270 00:16:59,755 --> 00:17:01,488 Just get his key! 271 00:17:01,557 --> 00:17:03,790 Ben, come on! Ben! 272 00:17:03,859 --> 00:17:04,791 Ben! 273 00:17:04,860 --> 00:17:06,760 Help me! 274 00:17:06,829 --> 00:17:07,995 Help me, Ben! 275 00:17:09,198 --> 00:17:11,098 The key! 276 00:17:11,166 --> 00:17:12,566 Ben! 277 00:17:33,022 --> 00:17:34,888 That? 278 00:17:34,957 --> 00:17:36,790 That isn't on me. 279 00:17:53,242 --> 00:17:54,541 Oh, my God. 280 00:17:56,579 --> 00:17:58,178 Hey, kid. 281 00:17:58,247 --> 00:18:01,114 You got my message. 282 00:18:01,183 --> 00:18:03,183 Did we get him? 283 00:18:03,252 --> 00:18:04,418 Jane shot him and left. 284 00:18:04,486 --> 00:18:06,153 So we got him. 285 00:18:06,221 --> 00:18:08,589 Not on the Warren kid. 286 00:18:08,657 --> 00:18:10,591 Why not? 287 00:18:10,659 --> 00:18:12,192 It doesn't matter. We got him on you. 288 00:18:12,261 --> 00:18:13,860 Hey, this is Detective Meyer. 289 00:18:13,929 --> 00:18:15,262 I need back-up, ambulances, 290 00:18:15,331 --> 00:18:17,464 North Woods eastern edge by Lake Harriet. 291 00:18:17,533 --> 00:18:18,430 Meyer. 292 00:18:18,537 --> 00:18:20,601 Agent Clements needs medical attention immediately, as well. 293 00:18:20,669 --> 00:18:23,337 Meyer, we don't have him. 294 00:18:29,445 --> 00:18:31,845 What are you talking about? 295 00:18:31,914 --> 00:18:33,113 I can't ID him. 296 00:18:33,182 --> 00:18:35,215 I never saw him. 297 00:18:35,284 --> 00:18:37,551 What? 298 00:18:37,620 --> 00:18:38,919 He sent her. 299 00:18:38,988 --> 00:18:40,921 He always sent her. 300 00:18:55,104 --> 00:18:58,171 Bets, please. Place your bets. 301 00:18:58,240 --> 00:19:00,007 What are you playing? 302 00:19:00,075 --> 00:19:02,109 Texas Hold'em. 303 00:19:02,177 --> 00:19:03,577 What's that? 304 00:19:05,981 --> 00:19:08,315 Poker. 305 00:19:08,384 --> 00:19:09,850 You want to play? 306 00:19:09,918 --> 00:19:12,386 Come on. 307 00:19:12,454 --> 00:19:15,656 All right. So, you get two cards. 308 00:19:15,724 --> 00:19:18,625 And you want to assume that the other guy already has a pair, 309 00:19:18,694 --> 00:19:21,094 but we've only got an ace high and a five. 310 00:19:21,163 --> 00:19:22,596 So, not a pair. 311 00:19:22,665 --> 00:19:25,866 You want to raise or stay? 312 00:19:25,934 --> 00:19:27,034 Raise. 313 00:19:30,105 --> 00:19:31,004 Ooh. All right. 314 00:19:31,073 --> 00:19:33,907 So now we got a pair of fives. 315 00:19:33,976 --> 00:19:36,810 So do we want to raise or stay? 316 00:19:36,879 --> 00:19:39,046 Raise. 317 00:19:39,114 --> 00:19:40,047 Ballsy. 318 00:19:40,115 --> 00:19:41,915 I like it. 319 00:19:44,019 --> 00:19:46,753 It wasn't your fault. 320 00:19:46,822 --> 00:19:48,188 What? 321 00:19:48,257 --> 00:19:51,925 It didn't matter that you walked away from Willa that day. 322 00:19:51,994 --> 00:19:54,528 He knew who he wanted. 323 00:19:54,596 --> 00:19:56,697 He would have just taken him another time. 324 00:20:01,303 --> 00:20:03,303 What... What are you... What are you talking about? 325 00:20:03,338 --> 00:20:06,540 The guy who took him. 326 00:20:06,608 --> 00:20:07,874 What? 327 00:20:07,943 --> 00:20:10,077 And if I wasn't at an arcade that day, 328 00:20:10,145 --> 00:20:13,046 he would have just taken me somewhere else, too. 329 00:20:13,115 --> 00:20:15,449 Dude, you weren't at the arcade. 330 00:20:15,517 --> 00:20:19,352 You were at the park. 331 00:20:19,421 --> 00:20:20,654 No. 332 00:20:21,990 --> 00:20:24,725 That was Adam. 333 00:20:24,793 --> 00:20:27,694 My name is Ben. 334 00:20:34,403 --> 00:20:36,269 We've got a winner. 335 00:20:41,577 --> 00:20:42,609 Mom? 336 00:20:42,678 --> 00:20:44,111 Hmm? 337 00:20:44,179 --> 00:20:46,913 I have to go now. 338 00:20:46,982 --> 00:20:48,415 No. 339 00:20:48,484 --> 00:20:49,249 I have to. 340 00:20:49,318 --> 00:20:50,117 No. 341 00:20:50,185 --> 00:20:51,651 Please don't. 342 00:20:51,720 --> 00:20:52,986 I can't stay here forever. 343 00:20:53,055 --> 00:20:55,122 Just one more minute. 344 00:20:55,190 --> 00:20:56,656 - Mom. - Just one more. 345 00:21:47,177 --> 00:21:49,044 I can't find my mother. 346 00:21:49,113 --> 00:21:49,878 What? 347 00:21:49,947 --> 00:21:51,146 She's gone. 348 00:21:51,215 --> 00:21:52,614 Where'd she go? 349 00:21:52,683 --> 00:21:55,083 Why do people say that when you say you can't find something? 350 00:21:55,119 --> 00:21:56,451 I don't know. That's the point. 351 00:21:56,520 --> 00:21:58,186 What do you need? Why am I here? 352 00:21:58,255 --> 00:22:00,755 My story's running tomorrow. 353 00:22:00,824 --> 00:22:02,290 About? 354 00:22:02,359 --> 00:22:05,193 Your brother not being your brother? 355 00:22:05,262 --> 00:22:07,762 How are we back here again? 356 00:22:07,831 --> 00:22:09,998 Because I found his mother. 357 00:22:17,808 --> 00:22:20,675 She works at a truck stop. Her name is Sally. 358 00:22:23,080 --> 00:22:25,680 Did you tell her about Ben? 359 00:22:25,749 --> 00:22:28,083 Not yet. 360 00:22:31,421 --> 00:22:32,587 Do you want money? 361 00:22:34,525 --> 00:22:35,457 No. 362 00:22:37,961 --> 00:22:39,094 What do you want? 363 00:22:41,298 --> 00:22:42,664 A comment. 364 00:22:46,670 --> 00:22:48,203 This is absolute nonsense. 365 00:22:48,272 --> 00:22:51,740 This is tabloid journalism at its worst. 366 00:22:51,808 --> 00:22:54,342 And timed right after an election, 367 00:22:54,411 --> 00:22:57,078 it's clear the reporter's goal is only to malign 368 00:22:57,147 --> 00:23:02,817 and further hurt a family already in unspeakable pain. 369 00:23:02,886 --> 00:23:03,919 That's it? 370 00:23:03,987 --> 00:23:05,420 No, I'm not done. 371 00:23:05,489 --> 00:23:07,088 You'll get your 15 minutes. 372 00:23:07,157 --> 00:23:09,024 They'll do your hair and makeup 373 00:23:09,092 --> 00:23:11,226 for CNN and "Good Morning America" 374 00:23:11,295 --> 00:23:13,828 and they'll give you free bottled water, 375 00:23:13,897 --> 00:23:15,030 which you should load up, 376 00:23:15,098 --> 00:23:16,498 and for one week, 377 00:23:16,567 --> 00:23:20,669 they will make you feel very special and very pretty. 378 00:23:22,339 --> 00:23:24,773 And then it'll be over because one story 379 00:23:24,841 --> 00:23:27,542 doesn't turn you into a legitimate journalist. 380 00:23:27,611 --> 00:23:28,877 It doesn't build a career. 381 00:23:28,946 --> 00:23:31,680 One story makes you a hot flash in a dirty pan. 382 00:23:36,587 --> 00:23:38,520 What's the offer, Willa? 383 00:23:41,391 --> 00:23:45,427 Unprecedented access to the Governor's mansion. 384 00:23:45,495 --> 00:23:48,597 First dibs on anything and everything, exclusives. 385 00:23:48,665 --> 00:23:51,433 You will be the boss of us until the end of time. 386 00:23:53,136 --> 00:23:55,170 Why would you ever do that? 387 00:23:55,239 --> 00:23:56,738 What? 388 00:23:56,807 --> 00:23:59,374 Give up control when it's the one thing that makes you happy? 389 00:23:59,443 --> 00:24:00,575 Desperate times. 390 00:24:00,644 --> 00:24:02,444 I'd own you. 391 00:24:05,148 --> 00:24:07,349 You already do. 392 00:24:07,417 --> 00:24:09,784 Thanks for this. 393 00:24:16,326 --> 00:24:17,225 Good boy. 394 00:24:17,294 --> 00:24:18,957 Come here, boy. Come on. 395 00:24:19,320 --> 00:24:20,662 That's a good boy. 396 00:24:20,731 --> 00:24:23,031 Nothing yet. 397 00:24:23,100 --> 00:24:25,033 How does a man keep a child underground 398 00:24:25,102 --> 00:24:27,269 and have nothing in his house to show for it? 399 00:24:27,337 --> 00:24:29,204 He's a respectable homeowner. 400 00:24:29,273 --> 00:24:31,239 Give me kiddy porn or something. 401 00:24:31,308 --> 00:24:33,341 Plays a lot of "Candy Crush." 402 00:24:44,288 --> 00:24:46,688 What's wrong, boy? 403 00:24:46,757 --> 00:24:48,156 Here, boy. Come on. 404 00:24:48,225 --> 00:24:49,424 Get the ball. 405 00:24:49,493 --> 00:24:51,026 Get the ball. 406 00:24:51,094 --> 00:24:52,527 Come on. 407 00:24:59,736 --> 00:25:02,003 There's an electric fence here. 408 00:25:02,072 --> 00:25:03,905 It shocks him if he crosses it. 409 00:25:03,974 --> 00:25:05,140 So? 410 00:25:05,208 --> 00:25:06,975 So it usually stops the dog from getting out, 411 00:25:07,044 --> 00:25:08,677 not from getting in. 412 00:25:08,745 --> 00:25:10,445 What's he trying to protect there? 413 00:25:10,514 --> 00:25:13,415 Something he doesn't want dug up. 414 00:25:22,826 --> 00:25:23,986 Thanks for the slushie. 415 00:25:25,629 --> 00:25:27,295 You're welcome. 416 00:25:27,364 --> 00:25:31,333 Mom doesn't let me have it. 417 00:25:31,401 --> 00:25:32,967 You're not a diabetic, are you? 418 00:25:36,340 --> 00:25:37,639 I like your car. 419 00:25:42,145 --> 00:25:43,845 I like your house. 420 00:26:06,970 --> 00:26:09,137 You should go on inside. 421 00:26:09,206 --> 00:26:10,271 What? 422 00:26:10,340 --> 00:26:11,573 Go on. Get out of the car. 423 00:26:13,310 --> 00:26:14,509 I-I can't. 424 00:26:14,578 --> 00:26:15,977 Just get out of the car. 425 00:26:16,046 --> 00:26:16,766 I can't! 426 00:26:16,767 --> 00:26:17,979 Get out of the car! 427 00:26:54,317 --> 00:26:55,450 Hello. 428 00:26:55,519 --> 00:26:58,653 I canceled the rest of your day. 429 00:26:58,722 --> 00:27:00,522 If you're not planning 430 00:27:00,590 --> 00:27:04,125 on giving an acceptance speech tomorrow... 431 00:27:04,194 --> 00:27:06,294 I'll give the speech. 432 00:27:08,398 --> 00:27:12,867 You look like a chimney sweep. 433 00:27:12,936 --> 00:27:14,235 I'll shower. 434 00:27:14,304 --> 00:27:16,704 Where have you been? 435 00:27:16,773 --> 00:27:21,509 I guess it's called an oil tunnel or a bunker. 436 00:27:21,578 --> 00:27:22,677 I don't know. 437 00:27:22,746 --> 00:27:24,646 It's not a place that deserves a name. 438 00:27:24,714 --> 00:27:26,214 That's where you went? 439 00:27:26,283 --> 00:27:27,949 You should see it, too. 440 00:27:28,018 --> 00:27:29,584 Why? 441 00:27:29,653 --> 00:27:35,890 For 10 years, he was kept in a dirty cage like an animal. 442 00:27:39,496 --> 00:27:42,464 It's not his fault if he became one. 443 00:27:47,204 --> 00:27:50,071 Okay. 444 00:27:50,140 --> 00:27:51,573 Okay. 445 00:27:57,314 --> 00:27:58,880 So where is he? 446 00:28:08,592 --> 00:28:10,625 He's gone. 447 00:28:22,214 --> 00:28:23,981 - They got your guy. - What? 448 00:28:24,050 --> 00:28:25,382 The guy you told her about. 449 00:28:25,451 --> 00:28:26,617 Oh, g-good. 450 00:28:26,686 --> 00:28:30,321 Yeah. You were right, so... 451 00:28:30,389 --> 00:28:31,989 What are you doing here? 452 00:28:32,058 --> 00:28:36,226 Well, I thought we could throw one back together to celebrate. 453 00:28:38,331 --> 00:28:39,630 Do you want a glass? 454 00:28:42,234 --> 00:28:45,002 I thought it'd feel different. 455 00:28:45,071 --> 00:28:46,136 What? 456 00:28:46,205 --> 00:28:48,906 Catching him. 457 00:28:48,974 --> 00:28:50,240 Cheers. 458 00:29:00,886 --> 00:29:03,220 So, what was he like? 459 00:29:06,492 --> 00:29:09,326 Long, pointy tail, carried a pitchfork. 460 00:29:12,565 --> 00:29:14,832 How do you take a kid, an innocent child, 461 00:29:14,900 --> 00:29:17,501 his whole life ahead of him? 462 00:29:17,570 --> 00:29:19,803 What kind of a monster does that? 463 00:29:22,208 --> 00:29:24,041 You're asking me, John? 464 00:29:24,110 --> 00:29:27,144 No. No. 465 00:29:39,992 --> 00:29:42,092 Yeah. 466 00:29:52,638 --> 00:29:56,673 It's just... 467 00:29:56,742 --> 00:29:58,108 desire. 468 00:29:59,812 --> 00:30:02,413 That you know you shouldn't have. 469 00:30:02,481 --> 00:30:05,616 But you want it anyway. 470 00:30:05,684 --> 00:30:07,451 Chocolate. 471 00:30:07,520 --> 00:30:08,786 Whiskey. 472 00:30:08,854 --> 00:30:13,290 Yeah, but taking a kid is not like eating a Hershey bar. 473 00:30:13,359 --> 00:30:15,325 You've never had an urge? 474 00:30:15,394 --> 00:30:17,361 Not like that, no. 475 00:30:19,198 --> 00:30:20,164 What about her? 476 00:30:20,232 --> 00:30:22,099 - What? - The detective. 477 00:30:22,168 --> 00:30:24,001 You shouldn't have done that, but you did it. 478 00:30:24,069 --> 00:30:25,769 Are you trying to compare me to... 479 00:30:25,838 --> 00:30:28,472 I'm just talking about wanting what we shouldn't want. 480 00:30:28,541 --> 00:30:30,007 - Well, that's different. - Why? 481 00:30:30,075 --> 00:30:32,509 She's a consenting adult. 482 00:30:32,578 --> 00:30:34,077 Okay. 483 00:30:36,215 --> 00:30:37,975 Have you ever wanted to have sex with a woman 484 00:30:38,017 --> 00:30:39,383 that didn't want to have sex with you? 485 00:30:39,452 --> 00:30:40,284 That's rape. 486 00:30:40,352 --> 00:30:41,185 Yes. 487 00:30:41,253 --> 00:30:42,219 - That's wrong. - Yes. 488 00:30:42,288 --> 00:30:43,120 I'd never do it. 489 00:30:43,189 --> 00:30:44,354 Neither would I. 490 00:30:47,226 --> 00:30:49,560 Wanting it doesn't make you the monster. 491 00:30:49,628 --> 00:30:51,495 Taking it does. 492 00:31:03,676 --> 00:31:04,983 Hey. 493 00:31:07,046 --> 00:31:08,445 - Is the story on my desk? - Mm-hmm. 494 00:31:08,514 --> 00:31:09,813 All the research, too, right? 495 00:31:09,882 --> 00:31:11,215 Everything I got. 496 00:31:13,118 --> 00:31:14,627 Good. 497 00:31:16,822 --> 00:31:18,288 - Gus. - Yeah. 498 00:31:18,357 --> 00:31:21,391 You should have given me a byline sooner. 499 00:31:42,648 --> 00:31:43,580 Mom. 500 00:31:46,785 --> 00:31:48,919 Oh. 501 00:31:56,495 --> 00:31:58,662 What are you doing?! 502 00:31:58,731 --> 00:32:00,597 Trying to hitch a ride. 503 00:32:00,666 --> 00:32:02,733 Do you know how dangerous that is? 504 00:32:04,336 --> 00:32:05,435 Yeah. 505 00:32:13,212 --> 00:32:14,845 Come home. 506 00:32:17,483 --> 00:32:18,982 Okay. 507 00:32:24,490 --> 00:32:26,023 Wait. 508 00:32:26,091 --> 00:32:28,025 What? 509 00:32:28,093 --> 00:32:30,060 I did something. 510 00:32:41,273 --> 00:32:42,372 Two more, please. 511 00:32:53,852 --> 00:32:54,885 Um, again. 512 00:32:54,954 --> 00:32:58,288 This time, something that takes mixing. 513 00:33:01,660 --> 00:33:03,961 You were right. 514 00:33:07,866 --> 00:33:09,066 I was going to tell you. 515 00:33:14,173 --> 00:33:15,172 No, I wasn't. 516 00:33:20,713 --> 00:33:25,048 It brought you back home. There's that. 517 00:33:30,255 --> 00:33:32,456 Can you just give me a rope burn? 518 00:33:34,827 --> 00:33:37,227 When I broke your Optimus Prime, 519 00:33:37,296 --> 00:33:40,697 you gave me one that was red for days. 520 00:33:42,368 --> 00:33:44,468 You said, "Close your eyes and roll up your sleeve." 521 00:33:44,536 --> 00:33:47,237 And... And I was so dumb 522 00:33:47,306 --> 00:33:49,506 I thought you were gonna give me a sticker or something. 523 00:33:52,544 --> 00:33:54,745 But at least it made it okay again. 524 00:34:01,353 --> 00:34:03,053 I love you. 525 00:34:08,994 --> 00:34:11,428 Close your eyes. 526 00:34:38,157 --> 00:34:40,023 Sorry to call you in so late. 527 00:34:41,894 --> 00:34:44,795 I have to give an acceptance speech in the morning. 528 00:34:44,863 --> 00:34:48,965 I think I found your son. 529 00:34:49,034 --> 00:34:51,268 I... I'm sorry. 530 00:34:51,336 --> 00:34:54,404 We found human remains in the suspect's backyard. 531 00:34:54,473 --> 00:34:57,107 All Forensics has got is that it's an adolescent male. 532 00:34:59,945 --> 00:35:03,013 I'm gonna put him in a hole, Claire. 533 00:35:03,082 --> 00:35:05,015 For what he did to both of them. 534 00:35:05,084 --> 00:35:08,151 He should rot in a cage 535 00:35:08,220 --> 00:35:11,421 smaller than the one he locked them in. 536 00:35:11,490 --> 00:35:12,789 That's what he deserves, 537 00:35:12,858 --> 00:35:15,826 and I'm asking you to help me do it. 538 00:35:18,797 --> 00:35:20,831 What do you need? 539 00:35:20,899 --> 00:35:23,400 Your DNA to confirm it's Adam. 540 00:35:24,603 --> 00:35:26,503 It's the only way that you can get him? 541 00:35:26,572 --> 00:35:27,738 It's all I have left. 542 00:35:27,806 --> 00:35:29,072 - This will go public. - Yes. 543 00:35:29,141 --> 00:35:30,807 I just won an election. 544 00:35:30,876 --> 00:35:31,641 Yes. 545 00:35:38,016 --> 00:35:42,385 Is there enough of my son left to bury? 546 00:35:42,454 --> 00:35:43,754 Yes. 547 00:35:56,535 --> 00:35:58,101 Do it. 548 00:36:02,598 --> 00:36:04,319 You ready? 549 00:36:04,388 --> 00:36:06,421 I just ran for Governor, right? 550 00:36:06,490 --> 00:36:09,391 And governors run for President. 551 00:36:29,079 --> 00:36:30,679 Good morning. 552 00:36:32,549 --> 00:36:36,351 I would like to thank you all for coming, 553 00:36:36,420 --> 00:36:38,320 um... 554 00:36:38,388 --> 00:36:41,456 Governor Lang for his gracious words last night, 555 00:36:41,525 --> 00:36:46,227 and all the voters who came out on a very cold day 556 00:36:46,296 --> 00:36:50,432 and participated in the political process. 557 00:36:50,500 --> 00:36:52,500 Um... 558 00:36:52,569 --> 00:36:59,174 I would not be here without the support of my family. 559 00:36:59,242 --> 00:37:02,711 And it is for them that I want to make our state 560 00:37:02,779 --> 00:37:07,182 a better place, a safer place. 561 00:37:10,354 --> 00:37:14,789 Because we all have the right 562 00:37:14,858 --> 00:37:18,693 to feel secure in our own neighborhoods. 563 00:37:18,762 --> 00:37:21,896 We deserve a world in which we can 564 00:37:21,965 --> 00:37:25,967 send our children off to the bus stop in the morning 565 00:37:26,036 --> 00:37:29,971 without having to worry they won't come back. 566 00:37:30,040 --> 00:37:34,376 That is my commitment to the people of Maine. 567 00:37:34,444 --> 00:37:38,680 Here today, I will make that world a reality. 568 00:37:43,620 --> 00:37:48,490 But great change doesn't come without great sacrifice, 569 00:37:48,558 --> 00:37:52,060 and believe me, 570 00:37:52,129 --> 00:37:55,296 we know that better than anyone. 571 00:37:56,633 --> 00:37:58,566 The next four years won't be easy. 572 00:37:58,635 --> 00:38:00,034 Nothing important ever is, 573 00:38:00,103 --> 00:38:04,739 but I am ready to roll up my sleeves 574 00:38:04,808 --> 00:38:07,475 and do whatever it takes for the brighter future 575 00:38:07,544 --> 00:38:09,778 that we all deserve. 576 00:38:09,846 --> 00:38:12,180 No matter what stands in my way, 577 00:38:12,249 --> 00:38:15,750 I will never stop fighting for you, 578 00:38:15,819 --> 00:38:19,220 for your families, and for your children. 579 00:38:19,289 --> 00:38:22,957 I am so honored to be the next Governor 580 00:38:23,026 --> 00:38:25,894 of the great state of Maine. 581 00:38:38,375 --> 00:38:39,541 It's not him. 582 00:38:39,609 --> 00:38:40,875 What? 583 00:38:40,944 --> 00:38:42,343 Forensics came back on the bones. 584 00:38:42,412 --> 00:38:43,545 It's some other kid. 585 00:38:43,613 --> 00:38:46,981 He was killed before Warren was even taken. 586 00:38:49,386 --> 00:38:51,986 Then what happened to Adam? 587 00:39:08,305 --> 00:39:10,939 Is there a bottle back there? 588 00:39:18,682 --> 00:39:20,415 I'm gonna run inside. 589 00:39:44,574 --> 00:39:46,441 Help you with something? 590 00:39:46,510 --> 00:39:48,610 Do you have a phone? 591 00:39:48,678 --> 00:39:51,112 Over there. 592 00:39:53,617 --> 00:39:57,252 Picture your life. 593 00:39:57,320 --> 00:39:59,354 I've lived two of them. 594 00:39:59,422 --> 00:40:00,889 Did you even try it? 595 00:40:00,957 --> 00:40:02,924 The Governor-Elect doesn't have time to taste all the food. 596 00:40:02,993 --> 00:40:06,661 Well, she should, because it came from the pet aisle. 597 00:40:09,266 --> 00:40:11,699 Every moment precious. 598 00:40:11,768 --> 00:40:12,901 Someone get that? 599 00:40:14,437 --> 00:40:16,237 It's the press. 600 00:40:16,306 --> 00:40:19,173 Lang's concession speech isn't bad. 601 00:40:19,242 --> 00:40:21,709 Come on. My hands are wet. 602 00:40:21,778 --> 00:40:23,611 Let the machine get it. 603 00:40:23,680 --> 00:40:25,980 Oh, now it's bad. Listen to this. 604 00:40:26,049 --> 00:40:30,552 He says, "It has been an honor serving the people of Maine, 605 00:40:30,620 --> 00:40:34,289 and I look forward to doing it again in the future." 606 00:40:34,357 --> 00:40:35,723 It's just so blatant. 607 00:40:35,792 --> 00:40:37,225 I didn't think he'd be this disrespectful. 608 00:40:37,294 --> 00:40:38,626 Hello? 609 00:40:58,114 --> 00:40:59,447 We have to go right now. 610 00:41:02,052 --> 00:41:04,118 There's something I need to do first. 611 00:41:12,062 --> 00:41:15,964 You took my life. 612 00:41:16,032 --> 00:41:17,722 I'm coming to get it back. 613 00:41:17,851 --> 00:41:21,358 Synced and corrected by VitoSilans - www.Addic7ed.com - 614 00:41:21,462 --> 00:41:22,537 Who was it, honey? 39611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.