All language subtitles for The Family11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:04,048 Din episoadele anterioare - V� voi rezolva cazul. 2 00:00:04,205 --> 00:00:07,971 Ve�i spune la toat� lumea c� eu v-am capturat monstrul. 3 00:00:08,121 --> 00:00:09,130 Ce e �n pung�? 4 00:00:10,946 --> 00:00:12,347 Nina �tie c� el nu e Adam. 5 00:00:12,496 --> 00:00:14,826 Nu voi spera c� uciga�ul fiului meu nu va fi prins. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,981 - �tiu, �tiu. - El nu va spune nim�nui adev�rul. 7 00:00:17,018 --> 00:00:20,825 Dac� ar face-o ar trebui s� recunoasc� c� a avut 2 copii acolo jos. 8 00:00:20,989 --> 00:00:23,825 I-ai f�cut r�u? I-ai f�cut r�u fratelui meu? 9 00:00:23,989 --> 00:00:25,012 Da. 10 00:00:30,203 --> 00:00:32,636 Bridey, nu voi �mp�r�i o puicu�� cu sora mea. 11 00:00:32,800 --> 00:00:34,970 - De ce-mi spui asta? - Fiindc� e un lucru mare pentru ea. 12 00:00:35,002 --> 00:00:38,900 Dac� doar o folose�ti pentru... ceva... trebuie s� �nceteze. 13 00:00:39,186 --> 00:00:42,094 Cred c� voi avea copilul. Trebuie s� m� aju�i. 14 00:00:42,257 --> 00:00:44,407 Hai. O po�i face. �mpinge. 15 00:00:45,249 --> 00:00:46,928 Te vei duce sus �i vei lua cheia. 16 00:00:46,981 --> 00:00:50,102 Nu �tiu unde a plecat, dar a luat cheia cu el. 17 00:00:50,264 --> 00:00:51,557 Eu sunt el. 18 00:00:55,050 --> 00:00:59,303 La unele pove�ti le �tii sf�r�itul �nainte ca m�car s� fi fost scrise. 19 00:01:06,464 --> 00:01:08,309 Sunt s�pate �n piatr�. 20 00:01:08,736 --> 00:01:10,269 Nu se schimb� niciodat�. 21 00:01:16,141 --> 00:01:18,692 N�pustindu-se spre inevitabil. 22 00:01:22,114 --> 00:01:23,853 Au trecut dou� ore. 23 00:01:24,044 --> 00:01:27,697 Mai am 36 �nainte s� trebuiasc� s� v� acuz. Fri�c�? 24 00:01:29,786 --> 00:01:31,686 �ti�i, am venit aici ca s� v� ajut. 25 00:01:32,486 --> 00:01:35,355 V� pierde�i timpul. Nu eu sunt tipul pe care �l c�uta�i. 26 00:01:37,293 --> 00:01:40,145 Deci a� dori s� se fac� c�t mai repede posibil. 27 00:01:40,390 --> 00:01:42,644 Dvs �i cu mine, am�ndoi, Doug. 28 00:01:43,002 --> 00:01:45,839 A�i fost la Kensington Mall �n dup�-amiaza de 20 octombrie? 29 00:01:45,879 --> 00:01:46,545 Da. 30 00:01:46,707 --> 00:01:50,017 - Ce f�cea�i? - Shopping cu iubita mea. 31 00:01:50,241 --> 00:01:53,353 Da. Eram la Kensington Mall �ntr-o geac� albastr� 32 00:01:53,396 --> 00:01:55,173 cum au fost probabil alte sute de persoane 33 00:01:55,216 --> 00:01:58,739 �i dac� pe geaca pe care a�i g�sit-o era p�r de c�ine �i asta are logic�. 34 00:01:58,786 --> 00:02:00,023 Labradorii galbeni sunt o ras� destul de popular�. 35 00:02:00,054 --> 00:02:00,825 Nu a�i mai �ntrebat asta? 36 00:02:00,864 --> 00:02:04,363 Da, eram la Kensington Mall. Da conduc o camionet�. 37 00:02:04,521 --> 00:02:06,783 Probabil chiar am condus-o cu c�inele meu al�turi 38 00:02:06,823 --> 00:02:08,108 �i geaca albastr� pe mine. 39 00:02:08,193 --> 00:02:10,736 Nimic din toate astea nu m� face un r�pitor. Cel mult... 40 00:02:10,775 --> 00:02:12,851 m� face protagonistul unei melodii country. 41 00:02:17,503 --> 00:02:20,888 - Sunt aici de 13 ore. - 14. 42 00:02:21,334 --> 00:02:23,728 - De-abia am dormit. - Nu-mi pot imagina cum e 43 00:02:23,767 --> 00:02:27,023 s� fii prins �ntr-un asemenea spa�iu limitat at�t de mult timp. 44 00:02:27,181 --> 00:02:29,546 - Unde-i agent Clements? Ce i-a�i f�cut? - Nu �tiu. Eu... 45 00:02:29,587 --> 00:02:32,755 Unde-i agent Clements? Ce i-a�i f�cut? 46 00:02:34,109 --> 00:02:35,617 S� vorbim despre Jane. 47 00:02:37,475 --> 00:02:38,885 Ce vre�i s� �ti�i? 48 00:02:39,893 --> 00:02:41,969 Trebuie s� lua�i o pastil� ca s-o regula�i 49 00:02:42,040 --> 00:02:44,433 sau v� e de ajuns s� v� imagina�i un b�ie�el? 50 00:02:45,122 --> 00:02:48,080 A�i auzit teoria c� pedofilii sunt din �ia care au fost abuza�i sexual? 51 00:02:48,121 --> 00:02:49,706 Sunt sigur c� o s�-mi-o spune�i. 52 00:02:49,746 --> 00:02:52,160 P�rin�ii dvs au divor�at c�nd a�i avut 9 ani, da? 53 00:02:52,200 --> 00:02:54,884 Ea probabil avea mul�i prieteni care veneau �i plecau. 54 00:02:54,963 --> 00:02:57,362 Unul s-a interesat �n mod neobi�nuit de dvs. 55 00:02:57,678 --> 00:03:00,313 Cred c� a fost... Mark? 56 00:03:01,070 --> 00:03:02,663 El a r�mas acolo cel mai mult. 57 00:03:02,842 --> 00:03:06,843 Venea la toate meciurile dvs de baschet. V-a dus la primul dvs concert. 58 00:03:07,582 --> 00:03:12,073 V� completa ceva ce v� lipsea... 59 00:03:12,277 --> 00:03:17,341 iubire, sprijin, �ncredere... destul c�t s� v� c�tige �ncrederea. 60 00:03:17,720 --> 00:03:19,373 A�a c� a fost confuz c�nd a dep�it limita 61 00:03:19,414 --> 00:03:22,654 �i f�r� s� v� da�i seama, riposta dvs sexual� a fost condi�ionat� 62 00:03:22,793 --> 00:03:25,215 la a g�ndi c� �inerea unui copil de 8 ani 63 00:03:25,377 --> 00:03:29,101 �ntr-o groap� f�r� ferestre timp de 10 ani, a fost normal. 64 00:03:29,890 --> 00:03:31,640 Chiar ceva obi�nuit. 65 00:03:38,705 --> 00:03:40,638 Sigur st�p�ni�i Google. 66 00:03:40,800 --> 00:03:43,785 - E o poveste destul de obi�nuit�. - A�a e �i a dvs. 67 00:03:43,947 --> 00:03:47,091 V-a�i autoconvins c� �l avea�i pe vinovat, ultima dat�... 68 00:03:47,479 --> 00:03:49,075 �i nu l-a�i avut. 69 00:03:49,479 --> 00:03:52,105 De aceea nu se poate s� nu-l g�si�i de data asta. 70 00:03:52,267 --> 00:03:54,043 A�i renun�at la toat� via�a dvs 71 00:03:54,326 --> 00:03:58,364 ca s� fi�i �n aceast� camer�... �n acest moment, cu mine. 72 00:03:59,321 --> 00:04:01,153 Este tot ce a�i sperat? 73 00:04:03,549 --> 00:04:05,730 P�i, ne-a mai r�mas o or�, detective. 74 00:04:06,894 --> 00:04:08,472 Cum vre�i s-o petrece�i? 75 00:04:11,497 --> 00:04:17,613 FAMILIA Sezonul 1, Episodul 11 76 00:04:19,638 --> 00:04:23,688 Traducere �i adaptare Robi 77 00:04:24,883 --> 00:04:29,883 Sync by - Garronee 78 00:04:30,083 --> 00:04:31,473 Ce faci? 79 00:04:31,994 --> 00:04:34,053 Vreau s�-�i pun o �ntrebare. 80 00:04:36,703 --> 00:04:40,315 - Ai fi putut s� ba�i la u��. - N-am vrut s� te trezesc. 81 00:04:42,548 --> 00:04:43,720 Bine. 82 00:04:45,395 --> 00:04:48,499 - E vorba de confesiune. - Ce vrei s� �tii? 83 00:04:49,674 --> 00:04:50,828 Cum se face? 84 00:04:53,834 --> 00:04:57,684 ��i... m�rturise�ti p�catele �i... 85 00:04:57,846 --> 00:05:01,817 preotul ��i d� o peniten�� a�a c� po�i s� le isp�e�ti �i apoi e�ti absolvit. 86 00:05:04,138 --> 00:05:05,150 Func�ioneaz�? 87 00:05:08,188 --> 00:05:09,795 Nu pentru toate. 88 00:05:16,740 --> 00:05:18,373 N-am vrut s� te sperii. 89 00:05:29,202 --> 00:05:31,767 Adam! Adam! Adam! Adam! 90 00:05:31,929 --> 00:05:33,481 Adam! Adam! Adam! 91 00:05:33,708 --> 00:05:36,163 Adam cum te sim�i s� votezi pentru prima dat�? 92 00:05:36,325 --> 00:05:38,160 - Bine. - Pentru cine ai votat? 93 00:05:38,322 --> 00:05:40,779 - Asta nu v� pot spune. - Haide. 94 00:05:40,941 --> 00:05:43,435 - Chiar vrei 4 ani din asta? - Vreau 8. 95 00:05:43,591 --> 00:05:46,127 - El e un talent �nn�scut. - E un bun actor. 96 00:05:46,283 --> 00:05:48,604 El ar putea s� semene mai mult cu ea ca tine. 97 00:05:48,760 --> 00:05:49,982 Salut. 98 00:05:51,267 --> 00:05:54,419 Mul�umim tuturor. Acum nu mai avem timp. 99 00:05:54,575 --> 00:05:56,592 - Cine-i? - Nina. 100 00:05:56,748 --> 00:05:58,339 - Oh, pentru Dumnezeu. - Bine, da. 101 00:05:58,378 --> 00:06:00,756 Este ziua alegerilor. Nu ne poate l�sa �n pace un minut? 102 00:06:00,795 --> 00:06:04,440 L-au arestat pe tip. Vor ca Adam s�-l identifice. 103 00:06:14,006 --> 00:06:15,097 P�i, asta n-o s� func�ioneze. 104 00:06:15,138 --> 00:06:17,016 - Ba da. - Nu. 105 00:06:18,126 --> 00:06:19,766 Ai un aparat de sudur�? 106 00:06:21,176 --> 00:06:24,653 - Trebuie a�teptat p�n� se �ntoarce. - Nu-i o idee bun�. 107 00:06:25,410 --> 00:06:27,320 Voi �ncerca s�-l fac s� ra�ioneze. 108 00:06:27,634 --> 00:06:31,173 �tim am�ndoi cum se va termina asta pentru mine �i nu cu o �mbr��i�are. 109 00:06:31,214 --> 00:06:33,057 Nu cred c� e un uciga�. 110 00:06:33,744 --> 00:06:35,735 Habar n-ai ce e. 111 00:06:35,897 --> 00:06:37,878 Persoana pe care credeai c� o cuno�ti a �ncetat s� existe 112 00:06:37,918 --> 00:06:39,767 c�nd a �inut un copil de 8 ani �nchis �ntr-o gaur� 113 00:06:39,808 --> 00:06:43,357 �i dac� n-ai priceput asta p�n� acum, e�ti mai idioat� dec�t am crezut. 114 00:06:46,153 --> 00:06:47,805 Asta a sunat gre�it. 115 00:06:54,587 --> 00:06:57,643 - M� vei scoate de aici, Jane. - Cum? 116 00:06:59,188 --> 00:07:01,425 Te vei �ntoarce la cas� �i dai biberonul bebelu�ului, 117 00:07:01,466 --> 00:07:04,036 a�a se va lini�ti �i obosi �i gata s� doarm� oricum, 118 00:07:04,077 --> 00:07:06,118 apoi vei lua o g�leat� cu ghea��, 119 00:07:06,281 --> 00:07:08,765 alcool pentru dezinfectare, benzi de cauciuc tari, 120 00:07:08,881 --> 00:07:10,585 o gr�mad� de prosoape curate... 121 00:07:10,747 --> 00:07:13,300 - �i mai mult whisky. - De ce? 122 00:07:13,463 --> 00:07:15,822 Fiindc� �mi vei t�ia degetele mari. 123 00:07:26,402 --> 00:07:29,639 - M� pot vedea? - E sticl� semitransparent�. 124 00:07:29,865 --> 00:07:34,482 Te po�i g�ndi la un cuv�nt sau fraz� pe care s� �i-o spun�? Ceva familiar? 125 00:07:36,723 --> 00:07:37,843 Br��ar�. 126 00:07:39,437 --> 00:07:41,924 Br��ar�. Cheie. 127 00:07:42,479 --> 00:07:44,065 Ce �nseamn�? 128 00:07:44,621 --> 00:07:49,086 El numea c�tu�ele mele br��ar� �i apoi m-a f�cut s� arunc cheia. 129 00:07:54,824 --> 00:07:57,208 Num�rul unu, un pas �nainte te rog. 130 00:07:58,793 --> 00:08:02,103 repet� cuvintele: "br��ar�, cheie". 131 00:08:02,375 --> 00:08:03,814 Br��ar�, cheie. 132 00:08:04,393 --> 00:08:06,623 Num�rul doi, un pas �nainte te rog. 133 00:08:07,258 --> 00:08:10,165 - �i fraza. - Br��ar�, cheie. 134 00:08:11,847 --> 00:08:13,087 Un pas �napoi. 135 00:08:14,369 --> 00:08:15,603 Num�rul trei. 136 00:08:19,810 --> 00:08:22,098 Br��ar�, cheie. 137 00:08:26,788 --> 00:08:28,791 - Un pas �napoi. - A�tepta�i. 138 00:08:29,235 --> 00:08:30,771 Vrei s�-l identifici? 139 00:08:31,162 --> 00:08:32,462 El e? 140 00:08:37,865 --> 00:08:39,001 Nu. 141 00:08:39,602 --> 00:08:40,765 Ce? 142 00:08:41,795 --> 00:08:43,261 Nu e el. 143 00:08:45,526 --> 00:08:48,614 - De ce nu lu�m o pauz�? - Nu am nevoie. S� trecem la urm�torul. 144 00:08:48,662 --> 00:08:51,700 - Cred c� ar mai trebui s� te ui�i. - Nu e el. Nu e aici �n�untru. 145 00:08:53,966 --> 00:08:56,217 - Meyer, a� spune c� e destul. - S� se mai uite. 146 00:08:56,260 --> 00:08:58,479 - �tim c� s-a mai �n�elat �nainte. - Nu-mi mai e necesar. 147 00:08:58,523 --> 00:09:00,667 - Mai uit�-te. - Destul. 148 00:09:02,513 --> 00:09:04,622 A� vrea s� m� duc acas� acum. 149 00:09:07,965 --> 00:09:10,629 CU 10 ANI �N URM� Uit�-te. Concentrare total�, 150 00:09:10,803 --> 00:09:13,998 ca Mosley care-i c�ra la pumni lui La Hoya �n runda 12. 151 00:09:14,171 --> 00:09:17,698 El devoreaz� acele formulare 1098 cu at�ta precizie �i gra�ie. 152 00:09:17,872 --> 00:09:20,755 - Foarte haios, b�ie�i. - 'Nea�a tuturor. 153 00:09:20,929 --> 00:09:22,861 Frumoas� treab� cu taxele alea corporatiste, Hank. 154 00:09:22,904 --> 00:09:24,688 - E chiar o lucrare frumoas�. - Mul�umesc, Ted. 155 00:09:24,731 --> 00:09:27,463 Ai putea s� te bagi �n lucr�ri mai grele, din martie. 156 00:09:27,626 --> 00:09:30,844 - Ar fi grozav. - M�nc�m la Taco Dan la pr�nz. Vii? 157 00:09:31,007 --> 00:09:33,164 Am chestii de f�cut. 158 00:09:33,890 --> 00:09:37,444 Chelneri�a de la produse lactate te vrea cu siguran��. 159 00:09:37,607 --> 00:09:40,985 P�i... Alt� dat�. 160 00:09:41,476 --> 00:09:42,952 Ce autocontrol impresionant. 161 00:09:43,144 --> 00:09:45,915 De aceea vom sf�r�i s� lucr�m cu to�ii pentru el. 162 00:10:16,321 --> 00:10:18,972 �N PREZENT La pr�nz un nou exerci�iu la mod�. 163 00:10:19,135 --> 00:10:22,980 Vede�i cum dansul din buric v� va face s� spune�i adio col�ceilor de pe burt�. 164 00:10:23,021 --> 00:10:24,732 Mai multe informa�ii din aceast� dup�-amiaz� 165 00:10:24,773 --> 00:10:26,631 despre ciocnirea �n lan� a 3 ma�ini pe 295... 166 00:10:26,672 --> 00:10:29,241 ce s-a �nt�mplat �i cum v� va influen�a naveta de sear�. 167 00:10:29,281 --> 00:10:33,138 �i acum s� trecem la starea vremii cu meteorologul local David Brown. 168 00:10:44,789 --> 00:10:46,531 �tiri Canal 5. 169 00:10:47,232 --> 00:10:49,561 Salut, telefonez de la postul de poli�ie. 170 00:10:50,362 --> 00:10:54,882 Am �n�eles c� a fost un eveniment �n cazul de r�pire Adam Warren. 171 00:10:55,550 --> 00:11:01,124 Un suspect a fost identificat... �i... ar putea fi chiar �n arest. 172 00:11:01,315 --> 00:11:07,661 Pontul a venit de la Hank Asher, A-s-h-e-r. 173 00:11:07,962 --> 00:11:09,120 V� mul�umesc. 174 00:11:14,060 --> 00:11:18,349 - Dori�i s� comanda�i, sau... - Scuze. Ave�i un meniu? 175 00:11:18,512 --> 00:11:22,248 La noi e un loc genul "�mi spune�i ce dori�i v� spun ce v� aduc". 176 00:11:22,697 --> 00:11:24,529 P�i, �n primul r�nd voi sta aici o vreme, 177 00:11:24,570 --> 00:11:28,324 de aia vreau ca cea�ca s� fie mereu plin� �i, ave�i Wi-Fi? 178 00:11:28,487 --> 00:11:32,550 Aici nu vine mult� lume cu calculatorul. Cred c� nu sunte�i un camionagiu. 179 00:11:32,713 --> 00:11:35,560 Ziarist�. Sunt pe cale s� public o poveste foarte mare. 180 00:11:35,723 --> 00:11:38,005 Nu citesc prea mult ziarele. 181 00:11:38,168 --> 00:11:41,178 - Pe asta o ve�i citi. - Despre ce este vorba? 182 00:11:41,495 --> 00:11:44,490 Sex, minciuni, politic�, familie. 183 00:11:45,297 --> 00:11:49,601 Mai bine s� continui s� aduc cafelele. Sunt Sally, dac� ave�i nevoie de mine. 184 00:12:01,589 --> 00:12:03,027 Mul�umesc c� a�i venit. 185 00:12:05,862 --> 00:12:07,561 Sunt fericit s� ajut. 186 00:12:08,227 --> 00:12:10,887 Dle Anderson, geaca dvs. 187 00:12:15,379 --> 00:12:18,379 �ti�i, sper s�-l g�si�i pe tip. Cu adev�rat. 188 00:12:18,999 --> 00:12:21,399 �i s� v� relaxa�i. 189 00:12:21,568 --> 00:12:25,861 - Trebuie s� g�si�i o bucurie �n munc�. - Asta spune partenerul meu. 190 00:12:29,151 --> 00:12:30,507 Nu-l cunosc. 191 00:12:38,690 --> 00:12:40,770 C�nd vor �ncepe num�rarea tuturor voturilor? 192 00:12:40,811 --> 00:12:43,562 Nu se �ncepe p�n� nu �nchid toate sec�iile de votare. 193 00:12:43,602 --> 00:12:45,567 N-am �tiut niciodat� cum merge asta. 194 00:12:48,199 --> 00:12:51,299 Te-a f�cut s� le por�i adesea? 195 00:12:52,121 --> 00:12:53,342 Ce? 196 00:12:54,354 --> 00:12:56,027 Br���rile. 197 00:12:57,275 --> 00:12:58,868 La �nceput, nu. 198 00:13:00,096 --> 00:13:01,811 C�nd a �nceput? 199 00:13:03,199 --> 00:13:04,907 C�nd am ajuns mai �n v�rst�. 200 00:13:05,233 --> 00:13:09,509 - C�nd am �nceput s� ripost�m. - �i i-a f�cut-o �i lui Adam. 201 00:13:10,164 --> 00:13:11,997 El riposta cel mai mult. 202 00:13:14,977 --> 00:13:16,408 E�ti sigur? 203 00:13:18,579 --> 00:13:21,066 C� el n-a fost acolo la identificarea aia? 204 00:13:21,877 --> 00:13:23,234 Sunt sigur. 205 00:13:23,397 --> 00:13:27,351 Fiindc� ea era at�t de convins� c� �l are. 206 00:13:28,323 --> 00:13:30,147 A mai gre�it �nainte. 207 00:13:39,838 --> 00:13:41,243 Te ascunzi? 208 00:13:41,993 --> 00:13:44,492 Presa e peste tot. Nu comentez. 209 00:13:45,033 --> 00:13:48,168 - Ce dracu a fost acolo? - A fost tipul �la, John. 210 00:13:49,034 --> 00:13:50,201 ��i pierzi min�ile. 211 00:13:50,461 --> 00:13:53,506 - Ai �ncredere �n mine, bine? - S� am �ncredere �n tine? 212 00:13:54,147 --> 00:13:56,586 Tocmai l-ai f�cut s�-�i retr�iasc� cel mai prost moment al vie�ii, 213 00:13:56,626 --> 00:13:57,949 �i apoi l-ai numit mincinos. 214 00:13:57,990 --> 00:13:59,917 �la a fost tipul care l-a luat pe fiul t�u! 215 00:13:59,957 --> 00:14:00,975 Ei bine... 216 00:14:01,502 --> 00:14:04,345 el spune c� nu, deci pe cine ar trebui s� cred? 217 00:14:07,660 --> 00:14:09,016 Pe el. 218 00:14:09,925 --> 00:14:11,440 Tu �l crezi. 219 00:14:13,697 --> 00:14:15,777 - Ce se �nt�mpl�? - Nimic. 220 00:14:46,047 --> 00:14:48,459 Nu te mai apropia de familia mea. 221 00:15:15,823 --> 00:15:18,405 Dle Anderson, geaca dvs. 222 00:15:36,322 --> 00:15:39,216 O t�ietur�. Rapid� �i u�oar� sub articula�ie. 223 00:15:39,807 --> 00:15:42,233 Cu c�t e mai curat�, cu at�t mai u�oar� va fi recoaserea 224 00:15:42,273 --> 00:15:43,806 c�nd vom ajunge la un spital. 225 00:15:44,905 --> 00:15:47,777 Pune aia jos �i uit�-te la mine, Jane. 226 00:15:49,930 --> 00:15:54,913 M-ai lovit �n cap cu o tigaie. O po�i face. 227 00:15:56,700 --> 00:15:58,516 Hai. Scoate-m� de aici. 228 00:15:59,613 --> 00:16:01,091 Nu pot. 229 00:16:05,442 --> 00:16:08,704 Am un so�. Da, se nume�te Jonah. 230 00:16:09,645 --> 00:16:13,889 Ultimul lucru pe care i l-am spus: "Iau combustibilul pentru afum�toare". 231 00:16:13,930 --> 00:16:15,733 - Ce-i aia? - E o chestie pentru albine. 232 00:16:15,774 --> 00:16:17,458 Trebuie s� afumi stupul pentru a recolta mierea. 233 00:16:17,498 --> 00:16:20,208 E foarte important pentru un apicultor, dar nu e ultimul lucru 234 00:16:20,249 --> 00:16:23,665 pe care a� fi vrut s�-i spun iubirii vie�ii mele... Omul care... 235 00:16:23,706 --> 00:16:26,626 se treze�te c�nt�nd �n falset. Nu glumesc. 236 00:16:26,666 --> 00:16:30,119 "Va fi o str�lucitoare zi cu soare." 237 00:16:30,282 --> 00:16:34,433 Idiotul care m-a cerut �n c�s�torie la 3 zile dup� ce ne-am cunoscut, 238 00:16:34,473 --> 00:16:37,344 �i tontul care face acelea�i dezgust�toare 239 00:16:37,507 --> 00:16:40,244 pr�jituri cu melas�, de Cr�ciun, �n fiecare an, 240 00:16:40,285 --> 00:16:43,168 fiindc� le f�cea bunica lui �i eu le m�n�nc. 241 00:16:43,209 --> 00:16:47,693 Jane, eu... m�n�nc pr�jiturile alea, fiindc� �l face fericit. 242 00:16:50,238 --> 00:16:51,921 Merg acas�, 243 00:16:52,499 --> 00:16:55,197 cu combustibilul �la pentru afumare, a�a c� taie-mi... 244 00:16:55,245 --> 00:16:57,447 degetele alea blestemate. 245 00:17:01,105 --> 00:17:02,346 F�-o Jane. 246 00:17:14,081 --> 00:17:15,685 F�-o. 247 00:17:22,887 --> 00:17:25,697 Salut, vorbesc cu Angela Scott? 248 00:17:26,515 --> 00:17:31,063 Aici... primar Claire Warren. Da, da, �ntr-adev�r. Sunt bine. 249 00:17:31,104 --> 00:17:33,301 Asculta�i, m-am �ntrebat dac� a�i votat ast�zi. 250 00:17:33,341 --> 00:17:35,150 Sediile de votare sunt deschise p�n� la ora 19:00 a�a c�... 251 00:17:35,191 --> 00:17:38,755 Nu, am nevoie de 12 pizza cu carne, 252 00:17:39,006 --> 00:17:43,158 - 13 pizza pepperoni. - Sunt Adam Warren. 253 00:17:43,711 --> 00:17:47,039 Da, �la. A�i votat deja? 254 00:17:47,202 --> 00:17:50,967 Salut, sunt Adam Warren. A�i votat deja? 255 00:17:51,452 --> 00:17:55,309 Salut sunt Adam Warren. A�i votat deja? A�i votat deja? 256 00:17:55,472 --> 00:17:59,381 - Ridic�, chiulangioaico. Lucr�m aici. - Vrei s� iei mai multe liste de apel? 257 00:18:00,144 --> 00:18:02,555 Sigur. Adam. 258 00:18:03,707 --> 00:18:04,966 Vino s� m� aju�i. 259 00:18:07,925 --> 00:18:10,255 Vrei o iertare pentru ce ai f�cut? 260 00:18:11,168 --> 00:18:12,425 Da. 261 00:18:13,113 --> 00:18:14,991 Atunci iat� ce se va �nt�mpla. 262 00:18:15,862 --> 00:18:19,141 Le vei spune c� toat� chestia asta de guvernator e prea mult pentru tine. 263 00:18:19,182 --> 00:18:22,529 Vei spune c� ai citit despre o �coal� internat �n California 264 00:18:22,570 --> 00:18:25,431 - specializat� �n recuperare de traum�. - Ce? 265 00:18:25,472 --> 00:18:28,521 Vei veni �napoi de Cr�ciun �n primul an, dar dup� aia nu. 266 00:18:28,561 --> 00:18:29,934 Apoi, c�nd ea candideaz� din nou, 267 00:18:29,975 --> 00:18:32,558 vei spune c� dore�ti s� stai departe de lumina reflectoarelor. 268 00:18:32,599 --> 00:18:36,755 - �i tata �i Danny? - ��i vor face vizite... la �nceput. 269 00:18:37,665 --> 00:18:39,542 Mama nu va l�sa s� faci asta. 270 00:18:40,033 --> 00:18:43,767 - Va l�sa c�nd o s�-i spun. - ��i dau �napoi banii, 271 00:18:44,212 --> 00:18:45,693 10.000 dolari. 272 00:18:46,080 --> 00:18:47,266 �nc� �i mai am. 273 00:18:49,993 --> 00:18:52,454 At�t valoreaz� sufletul fratelui meu? 274 00:18:54,146 --> 00:18:55,733 Al meu a valorat. 275 00:19:15,572 --> 00:19:17,367 V-a�i oprit s� mai bate�i la tastatur�. 276 00:19:18,683 --> 00:19:22,102 - �tiu. - V-a�i oprit de c�teva ore. 277 00:19:23,566 --> 00:19:27,665 - �i dac� prind prima pagin�, Sally? - Nu �la-i scopul? 278 00:19:30,047 --> 00:19:31,328 Tipul �la de acolo... 279 00:19:31,638 --> 00:19:34,450 �mi va lua povestea de prima pagin� �i se va �terge la cur cu ea, 280 00:19:34,491 --> 00:19:38,190 �i apoi va trage apa la toalet�. �i pentru ce? 281 00:19:38,460 --> 00:19:42,092 Ca s�-mi pot vedea numele tip�rit at�t de mare, circa 5 minute, 282 00:19:42,257 --> 00:19:45,584 - �nainte ca s�-l uite to�i? - Gata cu cafeaua. 283 00:19:45,748 --> 00:19:46,778 De ce? 284 00:19:46,866 --> 00:19:51,518 A�a arat� o otr�vire cu cafea dup� 11 ce�ti. Trebuie s� m�nca�i ceva. 285 00:19:51,683 --> 00:19:55,560 �ti�i c� am f�cut sex cu un frate �i o sor� pentru asta? 286 00:19:55,724 --> 00:19:59,638 - Sandvi� cu bacon, salat� �i ro�ii? - Cred c� sunt o fiin�� uman� oribil�... 287 00:20:00,058 --> 00:20:02,513 - �i o t�rf�. - P�ine alb� sau integral�. 288 00:20:03,784 --> 00:20:08,250 Nu sunte�i una dintre chelneri�ele alea sociabile care dau sfaturi, nu-i a�a? 289 00:20:09,157 --> 00:20:11,426 Dac� ve�i regreta n-o face�i. 290 00:20:12,745 --> 00:20:14,887 Unele lucruri nu te abandoneaz�. 291 00:20:18,791 --> 00:20:20,800 �sta arat� ca un local pentru pl�cint�. 292 00:20:21,285 --> 00:20:22,680 Ave�i pl�cint�? 293 00:20:23,121 --> 00:20:24,770 A�a da, fato. 294 00:21:20,467 --> 00:21:23,624 - Ve�i juca? - Scuze. 295 00:21:28,977 --> 00:21:30,313 La naiba. 296 00:21:43,248 --> 00:21:45,107 De unde ai luat geaca aia? 297 00:21:45,148 --> 00:21:47,707 Un tip mi-a dat 40 de parai ca s-o iau pe mine. 298 00:22:02,457 --> 00:22:04,848 CU 10 ANI �N URM� 299 00:22:22,587 --> 00:22:25,232 V-au prins cu expunere indecent� �i acte obscene �n public. 300 00:22:25,273 --> 00:22:26,915 Eram �n ma�ina mea. 301 00:22:27,080 --> 00:22:29,534 S� v� masturba�i �ntr-un parc plin de copii 302 00:22:29,976 --> 00:22:32,477 e o infrac�iune minor� de gradul �nt�i. �nseamn� o amend�... 303 00:22:32,518 --> 00:22:34,754 �i un program de tratament pentru agresorii sexuali. 304 00:22:34,794 --> 00:22:37,633 - Voi pl�ti acum. - Ve�i pl�ti c�nd ve�i fi �nregistrat. 305 00:22:37,673 --> 00:22:39,996 - �nregistrat? - Ca agresor sexual. 306 00:22:40,035 --> 00:22:42,953 Este o baz� de date na�ional�. Trebuie f�cut� anual. 307 00:22:43,219 --> 00:22:44,541 C�t timp? 308 00:22:45,305 --> 00:22:46,490 Pentru totdeauna. 309 00:22:47,194 --> 00:22:48,770 N-am f�cut r�u nim�nui. 310 00:22:49,246 --> 00:22:50,963 Lumea n-o vede a�a. 311 00:22:53,561 --> 00:22:56,504 �N PREZENT - Ce vre�i acum, Hank. 312 00:22:57,442 --> 00:22:59,421 �nc� nu e la TV. 313 00:23:00,581 --> 00:23:02,024 Nu va fi. 314 00:23:02,375 --> 00:23:03,504 De ce nu? 315 00:23:03,816 --> 00:23:06,091 - Fiindc� l-am l�sat s� plece. - Ce? 316 00:23:06,257 --> 00:23:09,546 - Pu�tiul a spus c� n-a fost el. - Copilul se �n�al�. 317 00:23:10,411 --> 00:23:12,426 Mi-a sc�pat din m�ini. Dovezile sunt circumstan�iale. 318 00:23:12,468 --> 00:23:14,447 Ca aia pe care a�i avut-o la mine? 319 00:23:14,795 --> 00:23:17,587 Dvs a�i cr�pat ca un ou. El nu. 320 00:23:19,032 --> 00:23:20,564 Comite�i fraude. 321 00:23:23,513 --> 00:23:24,933 Pardon? 322 00:23:25,348 --> 00:23:28,550 Proteja�i �i servi�i numai violatorii de copii. 323 00:23:30,599 --> 00:23:32,280 Ce vre�i de la mine? 324 00:23:32,445 --> 00:23:34,927 Vreau s�-l pedepsi�i pe omul potrivit pentru crima pe care a comis-o. 325 00:23:34,969 --> 00:23:36,531 �i apoi ce se �nt�mpl�? 326 00:23:37,100 --> 00:23:39,034 Ne ducem la o parad� noi doi? 327 00:23:39,730 --> 00:23:43,186 O statuie mare numit� dup� noi? Ce a�tepta�i? 328 00:23:43,562 --> 00:23:46,580 S� se deschid� cerurile �i s� str�luceasc� soarele? 329 00:23:47,792 --> 00:23:51,886 A�i putea vindeca cancerul m�ine, �i soarele n-ar str�luci, Hank. 330 00:23:52,131 --> 00:23:55,862 Nu pentru dvs. V-a�i distrus �n secunda �n care a�i intrat �n parcul �la. 331 00:23:55,903 --> 00:23:56,878 Sunte�i sculptat �n piatr�, 332 00:23:56,919 --> 00:23:59,111 �i nimic din ce ve�i face tot restul vie�ii 333 00:23:59,274 --> 00:24:02,823 - nu va face s� dispar� asta. - Toat� lumea face gre�eli. 334 00:24:04,030 --> 00:24:06,982 Noi am f�cut doar gre�eli mai mari dec�t restul oamenilor. 335 00:24:10,722 --> 00:24:12,702 Au fost num�rate doar 4 % dar suntem �n cre�tere �n Kenneber. 336 00:24:12,743 --> 00:24:14,185 - �i Oxford? - �n sc�dere. 337 00:24:14,226 --> 00:24:16,988 Uit�-te le Franklin County �i Portland, evident. 338 00:24:17,028 --> 00:24:19,304 Prietenul meu de acolo spune c� Lang a deschis whisky-ul bun. 339 00:24:19,344 --> 00:24:22,913 - Da dup� ce a v�zut sondajele la ie�ire. - E �i un buc�tar acolo? 340 00:24:23,076 --> 00:24:24,896 Da. Antrenat �n "Cordon Bleu". 341 00:24:25,059 --> 00:24:28,248 Guvernatorul nu glume�te. A�a c� pot s� m� pensionez. 342 00:24:29,310 --> 00:24:32,422 - Camera mea va fi mai mare? - Cu siguran��. 343 00:24:32,882 --> 00:24:35,050 Exist� piscin�, teren de tenis... 344 00:24:36,079 --> 00:24:38,179 - De-abia a�tept. - Unde-i mama? 345 00:24:38,342 --> 00:24:40,672 - E ocupat�. - Unde e? 346 00:24:41,051 --> 00:24:42,766 κi scrie discursul. 347 00:24:43,241 --> 00:24:45,689 Acceptare sau concesie asta e �ntrebarea. 348 00:24:45,939 --> 00:24:48,844 - E la etaj? - A mers s� ia un pic de aer. 349 00:24:49,850 --> 00:24:51,718 Atunci, voi vorbi cu ea mai t�rziu. 350 00:24:53,817 --> 00:24:56,507 - Vrei s� ie�i de aici? - Da. 351 00:25:09,642 --> 00:25:11,112 Ai f�cut-o? 352 00:25:12,516 --> 00:25:13,982 Bravo, fato. 353 00:25:22,063 --> 00:25:23,482 Jane. 354 00:25:24,172 --> 00:25:28,083 E at�t de mult s�nge. �i sunetul osului. 355 00:25:28,381 --> 00:25:29,850 Faci mi�to de mine. 356 00:25:29,891 --> 00:25:32,988 - Ce era s� fac? - Trebuia s� continui s� tai. 357 00:25:33,029 --> 00:25:35,895 - Ai le�inat. - Cu at�t mai bine. 358 00:25:39,660 --> 00:25:41,584 Trebuie s� termini treaba. 359 00:25:44,392 --> 00:25:47,353 Un singur deget mare nu-i destul. Nu m� duce acas�. 360 00:25:52,823 --> 00:25:54,127 Bine. 361 00:25:54,823 --> 00:25:56,247 Dublu sau nimic. 362 00:25:59,294 --> 00:26:01,358 - Hai. - Bine. 363 00:26:06,812 --> 00:26:08,264 Ai auzit? 364 00:26:08,427 --> 00:26:10,473 - E acas�. - F�-o acum, Jane. 365 00:26:10,676 --> 00:26:12,986 - E prea t�rziu. - F�-o. 366 00:26:13,470 --> 00:26:16,261 - �mi pare at�t de r�u. - Nu pleca! 367 00:26:17,624 --> 00:26:20,616 F�-o acum! Nu, nu... Nu pleca, Jane! 368 00:26:20,942 --> 00:26:22,528 F�-o acum! 369 00:26:24,888 --> 00:26:27,322 �N URM� CU 10 ANI 370 00:26:30,354 --> 00:26:32,038 Ai vrut s� m� vezi, Ted? 371 00:26:34,011 --> 00:26:35,437 Ia loc. 372 00:26:43,479 --> 00:26:46,895 Ai primit formularele alea tip 1120 pe care �i le-am l�sat �n inbox? 373 00:26:54,832 --> 00:26:57,292 Astea notific� angajatorul t�u. 374 00:27:06,833 --> 00:27:10,499 - Nu �tiu ce s� spun. - Eu nu sunt o persoan� rea. 375 00:27:10,662 --> 00:27:13,579 P�i �i ce e�ti, Hank? 376 00:27:19,526 --> 00:27:20,987 Nu �tiu. 377 00:27:21,930 --> 00:27:25,587 �n mod legal... nu am voie s� te concediez. 378 00:27:41,628 --> 00:27:43,214 Demisionez eu. 379 00:27:46,993 --> 00:27:48,414 Mul�umesc. 380 00:27:50,307 --> 00:27:54,497 - Am f�cut o gre�eal� teribil�. - Nepotul meu are aceea�i v�rst�. 381 00:28:03,376 --> 00:28:05,353 �N PREZENT 382 00:28:19,915 --> 00:28:21,462 Pot s� intru? 383 00:28:23,715 --> 00:28:25,056 �n regul�. 384 00:28:28,623 --> 00:28:29,693 Mul�umesc. 385 00:28:33,007 --> 00:28:35,012 Mama dvs totdeuna g�zduia clubul de bridge 386 00:28:35,175 --> 00:28:39,123 �nainte ca dvs s� v� fi mutat acas�. Am venit o dat�. 387 00:28:41,547 --> 00:28:44,781 - Vre�i s� be�i ceva? - Ceai cu ghea��? 388 00:28:45,653 --> 00:28:48,210 - Am ap�. - Perfect. 389 00:29:07,422 --> 00:29:08,654 De ce sunte�i aici? 390 00:29:08,817 --> 00:29:11,508 A� vrea s� �tiu de ce crede�i c� omul �la l-a luat pe fiul meu. 391 00:29:11,549 --> 00:29:14,529 - L-a luat pe fiul dvs. - Cum pute�i fi sigur? 392 00:29:14,842 --> 00:29:19,063 A fost aici �n urm� cu 10 ani, repar�nd dulapurile de buc�t�rie. 393 00:29:19,258 --> 00:29:20,449 Asta nu �nseamn� nimic. 394 00:29:20,612 --> 00:29:23,192 A fost la miting �n noaptea �n care Adam a fost luat. 395 00:29:23,233 --> 00:29:25,443 Da, dar asta �nc� nu face din cineva un r�pitor. 396 00:29:25,484 --> 00:29:27,550 �n fiecare diminea�� ajungea aici la 07:45. 397 00:29:27,591 --> 00:29:31,650 �n primul r�nd �i desc�rca camioneta, ceea ce �l �inea afar� p�n� la 08:00. 398 00:29:31,732 --> 00:29:34,372 La 08:00 Adam trecea alerg�nd prin fa�a casei mele. 399 00:29:34,454 --> 00:29:37,253 Deci omul �sta �l supraveghea pe fiul meu? 400 00:29:37,416 --> 00:29:41,249 - Da. - �i-l supraveghea a�a �n fiecare zi? 401 00:29:41,412 --> 00:29:43,020 Era destul de u�or de f�cut. 402 00:29:43,710 --> 00:29:45,475 De unde �ti�i? 403 00:29:47,036 --> 00:29:49,357 Fiindc� �i eu �l supravegheam pe fiul dvs. 404 00:30:12,012 --> 00:30:14,074 Deci, ce bei. 405 00:30:14,442 --> 00:30:16,217 Coac�ze. 406 00:30:17,023 --> 00:30:18,661 Gre�eal� de recrut. 407 00:30:24,880 --> 00:30:27,625 N-am �tiut niciodat� c� asta f�ceai �n weekenduri. 408 00:30:27,707 --> 00:30:29,463 Ai fost la biseric�. 409 00:30:30,301 --> 00:30:32,387 Chiar regret c� am lipsit. 410 00:30:36,689 --> 00:30:38,308 �tiu de ce ai fost... 411 00:30:38,673 --> 00:30:43,170 ciudat�... sau deprimat� sau... ce-o fi. 412 00:30:46,246 --> 00:30:48,217 Ea nu merit�. 413 00:30:51,209 --> 00:30:52,442 Ce? 414 00:30:54,487 --> 00:30:55,915 Bridey. 415 00:31:01,008 --> 00:31:05,246 - De unde �tii? - C� voi dou� v-o trage�i? 416 00:31:08,402 --> 00:31:09,659 C� eu... 417 00:31:11,430 --> 00:31:13,149 c� eu sunt gay. 418 00:31:15,299 --> 00:31:18,239 Adic� nu-�i plac tipii. 419 00:31:19,244 --> 00:31:23,467 Te �mbraci cu salopetele alea de catifea, �n fiecare zi. 420 00:31:26,242 --> 00:31:31,756 Ea e super dubioas�, da? Ai putea... avea ceva mai bun. 421 00:31:35,842 --> 00:31:37,247 Pl�ngi? 422 00:31:39,664 --> 00:31:41,258 Nu �tiu. 423 00:31:41,645 --> 00:31:44,049 Bine, fiindc� nu pot s� spun... 424 00:31:45,455 --> 00:31:49,356 - dac� r�zi sau pl�ngi. - Nici eu. 425 00:31:49,519 --> 00:31:51,792 Cred c� tocmai am ie�it cu tine. 426 00:31:53,164 --> 00:31:55,944 Nu conteaz� dac� po�i mirosi de la un kilometru. 427 00:32:00,193 --> 00:32:01,315 Dumnezeule. 428 00:32:06,454 --> 00:32:11,519 - E bine fiindc� nu po�i gusta alcoolul. - �l vei gusta la �ntoarcere. 429 00:32:31,429 --> 00:32:35,251 Am luat ceva... lapte �i alte chestii. 430 00:32:37,510 --> 00:32:39,073 Vom pleca cur�nd. 431 00:32:40,270 --> 00:32:41,778 Unde ai fost? 432 00:32:44,198 --> 00:32:45,752 Am fost la pia��. 433 00:32:46,391 --> 00:32:47,950 Dou� zile? 434 00:32:54,362 --> 00:32:56,642 Am �ncercat s� ne scoatem din asta. 435 00:33:03,324 --> 00:33:04,657 Ce s-a �nt�mplat? 436 00:33:06,282 --> 00:33:07,385 Ce? 437 00:33:09,983 --> 00:33:13,338 - De ce este s�nge pe tejghea? - Nu �tiu. 438 00:33:14,325 --> 00:33:15,674 Nu �tii. 439 00:33:28,620 --> 00:33:30,397 Este �i pe fa�a ta. 440 00:33:31,252 --> 00:33:32,941 �i peste tot pe m�ini. 441 00:33:39,049 --> 00:33:42,087 - Ai �ncercat s�-l aju�i? - Numai cu rana lui. 442 00:33:43,536 --> 00:33:47,387 - �la e s�nge proasp�t, Jane. - Nu l-am ajutat. 443 00:33:51,222 --> 00:33:53,940 - Ai �ncercat s�-l sco�i? - Nu. 444 00:33:54,242 --> 00:33:55,884 Atunci ce ai f�cut? 445 00:34:00,805 --> 00:34:02,696 Am n�scut copilul. 446 00:34:08,507 --> 00:34:10,834 - Unde suntem? - Urc�m �n Cumberland County. 447 00:34:10,916 --> 00:34:13,138 - �nc� aproape dar urc�m. - S� continu�m a�a. 448 00:34:13,178 --> 00:34:14,614 Voi face tot posibilul. 449 00:34:17,305 --> 00:34:19,553 Portland e de partea ta. 450 00:34:19,715 --> 00:34:21,932 Odat� ce se �nt�mpl� asta, s-a terminat. 451 00:34:25,544 --> 00:34:26,759 Mam�. 452 00:34:28,474 --> 00:34:30,859 - Face dulapuri de buc�t�rie. - Ce? 453 00:34:31,021 --> 00:34:33,803 El e doar o persoan� cu aspect comun. 454 00:34:34,321 --> 00:34:38,123 E doar tipul de om care �ine ascensorul 455 00:34:38,378 --> 00:34:40,748 �i ajut� femeile b�tr�ne s� treac� strada. 456 00:34:40,910 --> 00:34:42,915 Niciodat� nu te ui�i la el de dou� ori. 457 00:34:43,907 --> 00:34:46,237 Adic�, ��i imaginezi un monstru, dar... 458 00:34:46,935 --> 00:34:49,010 e doar o persoan�. 459 00:34:49,337 --> 00:34:52,011 - Am crezut c� n-a fost la identificare. - A fost. 460 00:34:52,298 --> 00:34:53,937 Ben a spus c� n-a fost. 461 00:34:56,694 --> 00:34:58,047 A min�it. 462 00:35:00,653 --> 00:35:01,479 De unde �tii? 463 00:35:01,641 --> 00:35:03,819 Face o chestie cu m�inile c�nd se enerveaz�. 464 00:35:03,899 --> 00:35:08,397 κi �ndoaie degetele �n sus. Se tr�deaz�. Nu va juca niciodat� poker. 465 00:35:09,717 --> 00:35:13,068 Po�i s� crezi c� �l cunosc pe copilul meu fals at�t de bine? 466 00:35:14,597 --> 00:35:17,920 Ben s-a uitat la omul care mi-a luat fiul, 467 00:35:19,017 --> 00:35:21,841 �i l-a l�sat s� plece. De ce a f�cut-o? 468 00:35:23,036 --> 00:35:24,323 Nu �tiu. 469 00:35:24,667 --> 00:35:26,382 Eu cred c� �tii. 470 00:35:27,106 --> 00:35:28,682 �i pe tine te cunosc. 471 00:35:31,489 --> 00:35:33,014 De ce a min�it? 472 00:35:35,820 --> 00:35:37,598 Ca s� se protejeze. 473 00:35:38,108 --> 00:35:39,138 Ce? 474 00:35:39,315 --> 00:35:41,892 Exist� un motiv pentru care Adam nu s-a �ntors. 475 00:35:43,050 --> 00:35:45,016 �i nu pentru c� s-a �mboln�vit. 476 00:35:46,916 --> 00:35:49,368 Omul care �i-a luat fiul... 477 00:35:50,021 --> 00:35:53,009 nu e o persoan�. E un monstru... 478 00:35:55,103 --> 00:35:57,064 dar el nu l-a ucis pe Adam. 479 00:36:00,204 --> 00:36:01,574 Ben a f�cut-o. 480 00:36:10,622 --> 00:36:11,996 Ai c�tigat. 481 00:36:15,608 --> 00:36:17,405 CU 10 ANI �N URM� 482 00:36:21,184 --> 00:36:22,585 Vre�i ajutor? 483 00:36:25,377 --> 00:36:26,698 Sunt �n regul�. 484 00:36:32,493 --> 00:36:34,372 Asta e Wyoming? 485 00:36:38,017 --> 00:36:39,363 Da. 486 00:36:40,581 --> 00:36:42,936 E cea mai mare goelet� construit� vreodat�. 487 00:36:44,192 --> 00:36:45,302 Da. 488 00:36:45,794 --> 00:36:47,429 Cum a ajuns acolo �n�untru? 489 00:36:49,198 --> 00:36:50,788 E complicat. 490 00:36:54,195 --> 00:36:55,463 Eu sunt Adam. 491 00:36:58,712 --> 00:37:00,021 Eu sunt Hank. 492 00:37:00,190 --> 00:37:04,824 �N PREZENT 493 00:37:12,446 --> 00:37:14,880 Ave�i un mesaj nou. 494 00:37:15,899 --> 00:37:19,770 Bun� seara dle Asher, sunt dr Kleiner de la clinica Ashland. 495 00:37:19,932 --> 00:37:23,235 Am vrut doar s� v� anun� c� a�i pierdut injec�ia de hormoni de ast�zi. 496 00:37:23,275 --> 00:37:25,003 Nu trebuie s� l�sa�i s� treac� prea mult timp... 497 00:37:25,044 --> 00:37:28,014 odat� ce medicamentul iese din organism, impulsurile vor reap�rea. 498 00:37:28,055 --> 00:37:30,689 Deci suna�i oric�nd pentru o programare. Suntem la 20... 499 00:37:30,730 --> 00:37:32,289 Mesaj �ters. 500 00:37:33,919 --> 00:37:36,329 Ei bine, am f�cut-o. 501 00:37:40,024 --> 00:37:44,292 �n numele mamei mele �i a �ntregii mele familii, 502 00:37:44,602 --> 00:37:48,404 vreau s� v� mul�umesc tuturor pentru amabilitatea, generozitatea 503 00:37:48,566 --> 00:37:52,227 �i sprijinul cu care ne-a�i binecuv�ntat �n ultimele c�teva luni. 504 00:37:52,469 --> 00:37:56,308 A fost un drum lung �i greu pentru a ajunge aici, 505 00:37:56,836 --> 00:37:59,520 dar niciodat� n-am fi f�cut-o f�r� dvs. 506 00:38:00,618 --> 00:38:02,949 Acum, guvernatorul ales Warren... 507 00:38:06,614 --> 00:38:11,247 a vrut s� vin� aici afar� �i s� v� mul�umeasc� fiec�ruia personal. 508 00:38:11,691 --> 00:38:16,984 Din p�cate �n toat� aceast� agita�ie, �i-a pierdut complet vocea �n seara asta. 509 00:38:17,558 --> 00:38:20,659 Mama mea e onorat� �i �nc�ntat� 510 00:38:20,821 --> 00:38:25,436 s� fie aleas� guvernator al acestui mare stat Maine... 511 00:38:26,184 --> 00:38:31,087 �i va rosti discursul de acceptare de �ndat� ce va fi bine. 512 00:38:33,488 --> 00:38:34,680 Mul�umesc. 513 00:38:39,973 --> 00:38:42,938 Dac� are o pu�c�, spune-i s-o �ndrepte spre �ntrerup�tor. 514 00:38:43,100 --> 00:38:44,400 Pardon? 515 00:38:45,430 --> 00:38:48,317 Partea din spate a capului, partea superioar� a g�tului... 516 00:38:48,559 --> 00:38:51,866 - va fi mai rapid. - N-o s�-�i fac� r�u. 517 00:38:52,261 --> 00:38:53,553 Nu �nc�. 518 00:38:54,327 --> 00:38:56,192 Dar tu trebuie s� faci ceva. 519 00:38:57,961 --> 00:38:59,198 Ce? 520 00:39:04,207 --> 00:39:06,449 S�-i opre�ti s� te caute. 521 00:39:46,064 --> 00:39:50,286 - At�t un frate c�t �i o sor�? - Nu �n acela�i timp. 522 00:39:50,780 --> 00:39:55,543 - E bine c� a�i avut ni�te limite. - Da. Un cod moral de o�el. 523 00:39:56,690 --> 00:40:02,201 - Mai bine �nchid. Deschidem �n zori. - V� pot �ntreba ceva personal? 524 00:40:04,093 --> 00:40:05,309 Sigur. 525 00:40:06,017 --> 00:40:08,829 Vorbea�i de ceva regrete mai �nainte. 526 00:40:09,537 --> 00:40:10,554 Da. 527 00:40:11,414 --> 00:40:12,844 Ce regrete? 528 00:40:17,738 --> 00:40:19,603 Eram de 17 ani �i proast� 529 00:40:19,765 --> 00:40:23,451 - �i am g�sit un iubit �i mai prost. - A�a facem noi. 530 00:40:23,793 --> 00:40:27,482 �i am aterizat la �nchisoare... �i c�nd am ie�it, 531 00:40:29,102 --> 00:40:32,246 nu mi-am putut g�si pu�tiul. A plecat. 532 00:40:33,021 --> 00:40:34,161 Am avut un copil de 2 ani. 533 00:40:34,202 --> 00:40:36,872 L-au luat �i l-au pus �n sistemul de plasament... 534 00:40:38,063 --> 00:40:39,496 �i asta a fost. 535 00:40:43,802 --> 00:40:45,169 Oricum... 536 00:40:45,524 --> 00:40:49,716 M�nca�i c�t o pas�re, a�a c�... m�ncarea e din partea mea. 537 00:40:50,663 --> 00:40:52,339 Mi-a p�rut bine s� v� cunosc. 538 00:40:52,775 --> 00:40:54,308 Care a fost numele lui? 539 00:40:55,142 --> 00:40:56,289 Ce? 540 00:40:57,517 --> 00:40:58,877 Al b�ie�elului dvs. 541 00:41:02,901 --> 00:41:04,023 Ben. 542 00:41:13,322 --> 00:41:15,357 Gus, voi fi acolo �n 4 ore. 543 00:41:15,938 --> 00:41:18,001 Da, a mers. Am g�sit-o pe mama. 544 00:41:19,360 --> 00:41:23,604 La unele pove�ti le �tii sf�r�itul, �nainte ca m�car s� fi fost scrise. 545 00:41:23,982 --> 00:41:25,204 Mam�? 546 00:41:26,226 --> 00:41:27,705 E�ti bine? 547 00:41:28,562 --> 00:41:29,706 Mam�? 548 00:41:31,089 --> 00:41:33,708 Asta nu e una din acele pove�ti. 549 00:41:34,032 --> 00:41:38,085 Traducere �i adaptare Robi Sync by - Garronee 44273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.