All language subtitles for The Family10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,200 Previously on "The Family"... 2 00:00:01,200 --> 00:00:04,960 - I did not get my son back. - Claire... 3 00:00:05,153 --> 00:00:07,173 I'm sorry I'm not him. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,163 You don't have to call me Claire. 5 00:00:09,163 --> 00:00:11,093 How's your boyfriend? 6 00:00:12,223 --> 00:00:13,969 People disappoint. 7 00:00:14,729 --> 00:00:16,253 - I'm sorry. - For what? 8 00:00:16,253 --> 00:00:17,908 The debate. 9 00:00:17,908 --> 00:00:19,073 I feel like I owe you. 10 00:00:24,243 --> 00:00:26,243 I'd like to speak with Detective Meyer. 11 00:00:26,243 --> 00:00:28,804 I am so sorry. 12 00:00:28,804 --> 00:00:30,163 We're gonna bring him home. 13 00:00:30,163 --> 00:00:31,173 How could you? 14 00:00:31,173 --> 00:00:33,133 Jane, what did you do? 15 00:00:34,213 --> 00:00:35,243 Time to have a talk. 16 00:00:36,916 --> 00:00:38,213 How did he die? 17 00:00:38,213 --> 00:00:39,213 Which is it? 18 00:00:39,213 --> 00:00:42,143 Did he hit his head or did he get sick? 19 00:00:46,183 --> 00:00:48,203 Adam was more than a student. 20 00:00:48,203 --> 00:00:51,083 His smile and kindness touched each of us 21 00:00:51,083 --> 00:00:52,273 at Somerset Elementary. 22 00:00:52,713 --> 00:00:54,143 And as this tree grows, 23 00:00:54,143 --> 00:00:56,223 may his spirit continue to grow with us. 24 00:00:58,283 --> 00:00:59,792 Thank you, Principal Egan. 25 00:01:06,176 --> 00:01:08,402 I'd like to use this tree dedication 26 00:01:08,402 --> 00:01:10,229 to honor Adam's love of learning. 27 00:01:13,253 --> 00:01:14,503 Thank you. 28 00:01:20,213 --> 00:01:22,665 My, um... 29 00:01:22,665 --> 00:01:24,394 my son would be honored. 30 00:01:30,157 --> 00:01:34,347 I hope other students are inspired by Adam's example 31 00:01:34,347 --> 00:01:36,387 to put down roots of their own 32 00:01:36,387 --> 00:01:39,073 in pursuit of whatever makes them passionate. 33 00:01:44,521 --> 00:01:45,614 Um... 34 00:01:45,639 --> 00:01:48,492 this tree would mean a buttload to my brother. 35 00:01:51,816 --> 00:01:54,529 Oh, he just... Adam loved himself a tree. 36 00:01:54,926 --> 00:01:56,849 Oaks, maple, pine, palm, 37 00:01:56,849 --> 00:01:58,269 the little one from "Karate Kid." 38 00:01:58,269 --> 00:02:00,360 Pretty much anything that had, like, leaves and branches on it. 39 00:02:00,360 --> 00:02:02,876 - Danny. - Sycamores... not so much. 40 00:02:02,876 --> 00:02:04,047 No, sycamores, he liked to piss on. 41 00:02:04,047 --> 00:02:05,906 - Stop it. - You know, next time, 42 00:02:05,906 --> 00:02:06,842 we should just do a shopping-cart memorial, 43 00:02:06,867 --> 00:02:08,281 'cause he did love those, 44 00:02:08,647 --> 00:02:10,727 and it would be just as pointless as all of this. 45 00:02:32,456 --> 00:02:33,763 Happy birthday. 46 00:02:33,763 --> 00:02:35,853 Or... happy real birthday. 47 00:02:36,198 --> 00:02:37,137 Thanks. 48 00:02:37,753 --> 00:02:38,923 How old are you? 49 00:02:39,817 --> 00:02:40,943 19. 50 00:02:43,113 --> 00:02:45,080 Adam would've been 19 in May. 51 00:02:46,549 --> 00:02:47,374 I'm older. 52 00:02:51,142 --> 00:02:53,506 Danny broke my nose once. 53 00:02:53,939 --> 00:02:55,326 We were kids. 54 00:02:55,326 --> 00:02:58,052 It was on a road trip to the Grand Canyon... 55 00:02:58,332 --> 00:03:00,165 day 4 in the minivan. 56 00:03:01,299 --> 00:03:04,359 We just couldn't handle being cooped up together that long. 57 00:03:04,653 --> 00:03:05,924 Made us animals. 58 00:03:07,279 --> 00:03:09,279 Adam and I weren't like that. 59 00:03:09,279 --> 00:03:10,430 You never fought down there? 60 00:03:10,982 --> 00:03:11,796 No. 61 00:03:12,259 --> 00:03:13,222 Ever? 62 00:03:14,558 --> 00:03:16,812 Is there something that you need to ask me, Willa? 63 00:03:19,369 --> 00:03:20,222 No. 64 00:03:21,239 --> 00:03:22,122 Are you sure? 65 00:03:25,205 --> 00:03:26,542 Are we moving? 66 00:03:26,542 --> 00:03:30,091 The governor's mansion is very beautiful and historic. 67 00:03:30,290 --> 00:03:31,071 Ugh. 68 00:03:31,218 --> 00:03:34,285 And we can hire people just to bring us snacks. 69 00:03:34,285 --> 00:03:35,415 I'm stoked. 70 00:03:35,415 --> 00:03:37,707 Let's not get ahead of ourselves. 71 00:03:37,969 --> 00:03:40,004 I haven't been elected yet. 72 00:03:40,048 --> 00:03:43,968 Well, if you would like a free ride to therapy, 73 00:03:43,968 --> 00:03:45,988 the free car service is leaving. 74 00:03:45,988 --> 00:03:48,128 Oh. Don't forget about dinner tonight. 75 00:03:48,478 --> 00:03:49,458 What's your favorite? 76 00:03:50,008 --> 00:03:51,128 Chinese food. 77 00:03:51,128 --> 00:03:52,531 What are we celebrating? 78 00:03:52,718 --> 00:03:55,091 The two-month anniversary of your brother coming home. 79 00:03:55,183 --> 00:03:56,124 Oh! 80 00:03:56,431 --> 00:03:58,358 Well, then, it's my anniversary, too, 81 00:03:58,358 --> 00:04:00,398 because I came home when he came home. 82 00:04:00,398 --> 00:04:01,428 It's a little different. 83 00:04:01,428 --> 00:04:03,308 No, it's not. Nope. 84 00:04:03,308 --> 00:04:06,218 And I think I would like Mexican food, please. 85 00:04:06,218 --> 00:04:07,418 Just saying. Come on. 86 00:04:07,418 --> 00:04:09,368 - Bye, Mom. - Bye. 87 00:04:09,368 --> 00:04:10,398 Bye, Wil. 88 00:04:11,469 --> 00:04:12,549 Bye. 89 00:04:15,909 --> 00:04:17,418 You guys seem good. 90 00:04:17,947 --> 00:04:18,947 What? 91 00:04:20,228 --> 00:04:21,408 You and Ben. 92 00:04:22,150 --> 00:04:23,408 It's not his fault. 93 00:04:23,408 --> 00:04:24,760 I'm gonna make it work. 94 00:04:25,687 --> 00:04:27,347 But I need to know what I'm getting into... 95 00:04:27,747 --> 00:04:28,860 no loose ends. 96 00:04:29,540 --> 00:04:30,620 What do you mean? 97 00:04:31,298 --> 00:04:33,545 I'm sure that DNA test didn't come cheap, 98 00:04:33,939 --> 00:04:35,380 and if I am gonna win this thing, 99 00:04:35,847 --> 00:04:38,827 I need to know exactly what we'll owe them after I do. 100 00:04:38,827 --> 00:04:39,661 Mom. 101 00:04:39,874 --> 00:04:43,207 How much of my soul did you sell? 102 00:04:57,121 --> 00:04:59,131 Desk sergeant says you've been here all night. 103 00:04:59,782 --> 00:05:00,775 What time is it? 104 00:05:01,231 --> 00:05:02,291 7:00 A.M. 105 00:05:02,766 --> 00:05:04,020 Then he's correct. 106 00:05:04,664 --> 00:05:06,286 Detective Meyer's out on an urgent call. 107 00:05:06,311 --> 00:05:07,914 It may be hours still. 108 00:05:08,903 --> 00:05:09,920 I'll wait. 109 00:05:11,271 --> 00:05:12,798 You sure it's not anything I could help with? 110 00:05:13,321 --> 00:05:14,285 Has to be her. 111 00:05:14,760 --> 00:05:15,790 And why's that? 112 00:05:18,423 --> 00:05:19,523 Irony. 113 00:05:22,264 --> 00:05:29,707 Synced & corrected by -robtor- - resync by hnri47 - www.addic7ed.com 114 00:05:31,722 --> 00:05:33,874 Agent Davis. What's in the car? 115 00:05:35,159 --> 00:05:36,546 Bottle of Old Grand-Dad. 116 00:05:37,466 --> 00:05:39,046 Looks like Agent Clements might've been drinking 117 00:05:39,046 --> 00:05:40,066 before he crashed. 118 00:05:40,499 --> 00:05:41,608 He didn't crash. 119 00:05:41,633 --> 00:05:43,875 The man brings bento boxes to work. 120 00:05:43,875 --> 00:05:45,415 He takes bee pollen in pill form. 121 00:05:45,415 --> 00:05:47,065 There's no way that he was drinking on the job, 122 00:05:47,065 --> 00:05:50,045 and if he was, he'd be drinking much better booze. 123 00:05:50,045 --> 00:05:52,486 They found footprints leading into the woods from the driver's side. 124 00:05:52,486 --> 00:05:54,045 - They're not his. - Well, whose are they, then? 125 00:05:54,045 --> 00:05:55,075 The guy that took him. 126 00:05:55,075 --> 00:05:56,659 The same guy that took Adam Warren. 127 00:05:56,659 --> 00:05:58,420 Clements calls him, uh, Pocky? 128 00:05:59,598 --> 00:06:00,818 You know, as... as a joke? 129 00:06:01,362 --> 00:06:02,382 Detective, have you heard the saying 130 00:06:02,382 --> 00:06:04,352 "When you hear hoofbeats, think horses"? 131 00:06:04,352 --> 00:06:06,402 He was working on the case when he disappeared. 132 00:06:06,402 --> 00:06:08,067 We'll take that into consideration. 133 00:06:08,092 --> 00:06:09,979 You're wasting your time... and his! 134 00:06:11,422 --> 00:06:12,492 I'm so sorry. 135 00:06:12,492 --> 00:06:14,392 I'm so sorry. 136 00:06:16,402 --> 00:06:18,073 Mmm. 137 00:06:19,058 --> 00:06:20,088 Goulash. 138 00:06:22,158 --> 00:06:23,432 Who was Hungarian? 139 00:06:25,342 --> 00:06:26,432 My father. 140 00:06:26,831 --> 00:06:27,891 Is he still living? 141 00:06:28,350 --> 00:06:29,412 No. 142 00:06:29,788 --> 00:06:31,067 Was he proud of you? 143 00:06:31,797 --> 00:06:32,491 I guess. 144 00:06:33,004 --> 00:06:34,452 Lucky he's dead. 145 00:06:36,292 --> 00:06:37,764 You're in a pickle, Jane. 146 00:06:38,947 --> 00:06:41,843 You got an FBI agent tied up in your basement. 147 00:06:42,302 --> 00:06:43,969 Now, that's bad all by itself, 148 00:06:43,969 --> 00:06:46,352 but on top of it, I'm not feeling so hot. 149 00:06:46,916 --> 00:06:48,471 I'm starting to sweat, I've got the chills, 150 00:06:48,472 --> 00:06:51,352 'cause that head wound you gave me is infected. 151 00:06:51,352 --> 00:06:53,462 And that sucks on many levels. 152 00:06:53,772 --> 00:06:55,876 Not just for me, but for you. 153 00:06:57,195 --> 00:06:58,372 'Cause the only thing worse 154 00:06:58,372 --> 00:07:00,312 than having a live FBI agent on your hands 155 00:07:00,312 --> 00:07:01,362 is having a dead one. 156 00:07:03,592 --> 00:07:05,012 I'm so sorry. 157 00:07:07,322 --> 00:07:09,118 Yeah. You keep saying that. 158 00:07:16,803 --> 00:07:17,682 What are you doing here? 159 00:07:17,682 --> 00:07:19,430 - Got a minute? - I actually don't right now. 160 00:07:19,430 --> 00:07:21,606 5,000,260. 161 00:07:21,852 --> 00:07:22,903 What? 162 00:07:23,632 --> 00:07:26,012 The number of minutes in the 10 years you owe me. 163 00:07:26,942 --> 00:07:28,324 I'll take just one. 164 00:07:34,167 --> 00:07:35,308 What's in the bag? 165 00:07:36,939 --> 00:07:38,215 In prison, 166 00:07:38,240 --> 00:07:41,775 they call the sex offenders the dirty inmates. 167 00:07:41,982 --> 00:07:44,365 Everyone knows the dirty. 168 00:07:45,812 --> 00:07:46,992 He's the one that has to sign a waiver 169 00:07:46,992 --> 00:07:48,386 to stay in general pop. 170 00:07:48,411 --> 00:07:51,171 He's the one you hear screaming after lights out. 171 00:07:52,585 --> 00:07:54,161 That's when they clean the dirty. 172 00:07:54,962 --> 00:07:56,520 It's no fun to be cleaned. 173 00:07:56,952 --> 00:07:58,448 You're not in prison anymore. 174 00:07:58,755 --> 00:08:01,006 - I beg to differ. - You've been exonerated. 175 00:08:01,853 --> 00:08:03,153 Is that what you think? 176 00:08:03,153 --> 00:08:05,195 I think if you're unhappy, it's your own fault. 177 00:08:07,244 --> 00:08:09,335 You always did jump to conclusions. 178 00:08:10,064 --> 00:08:11,063 What do you want? 179 00:08:11,735 --> 00:08:15,322 I want a world where good things happen to good people 180 00:08:15,349 --> 00:08:17,339 and bad things happen to bad people. 181 00:08:17,598 --> 00:08:18,814 We need more heroes. 182 00:08:19,448 --> 00:08:21,063 So you're going to make me one. 183 00:08:21,558 --> 00:08:22,509 Why's that? 184 00:08:23,168 --> 00:08:24,889 The man you are looking for 185 00:08:25,555 --> 00:08:27,595 was at my house 10 years ago. 186 00:08:27,962 --> 00:08:29,969 That's where he spotted Adam Warren. 187 00:08:30,592 --> 00:08:33,086 He was also at the rally that night. 188 00:08:34,982 --> 00:08:36,020 What's in the bag? 189 00:08:40,466 --> 00:08:42,100 I'm gonna solve your case. 190 00:08:42,779 --> 00:08:43,839 And when I do, 191 00:08:43,864 --> 00:08:46,967 you're going to tell the whole world that I did it, 192 00:08:47,912 --> 00:08:50,257 that I caught your monster, 193 00:08:50,992 --> 00:08:54,738 that I cleaned... your dirty. 194 00:08:54,982 --> 00:08:56,306 What's in the bag, Hank? 195 00:09:08,225 --> 00:09:10,245 The rest of my life. 196 00:09:16,807 --> 00:09:18,027 No one seemed to be watching him. 197 00:09:18,707 --> 00:09:20,693 - Were you alone? - At the booth. 198 00:09:20,693 --> 00:09:22,520 And then I met up with my girlfriend later for dinner. 199 00:09:22,587 --> 00:09:23,677 And you were with your girlfriend 200 00:09:23,677 --> 00:09:25,087 - for the rest of the night? - Yes, ma'am. 201 00:09:25,638 --> 00:09:27,648 Would you mind writing her number down? 202 00:09:27,648 --> 00:09:28,678 No. No, not at all. 203 00:09:28,678 --> 00:09:30,558 Anything else I can help you with? 204 00:09:30,558 --> 00:09:31,558 No. Thanks for coming down. 205 00:09:32,548 --> 00:09:33,628 Anything else I can help you with? 206 00:09:33,628 --> 00:09:34,748 No. Thanks for co... 207 00:09:34,748 --> 00:09:36,698 Anything else I can help you with? 208 00:09:36,872 --> 00:09:38,852 - He had an alibi. - His girlfriend, 209 00:09:38,852 --> 00:09:40,532 - who works at the oil refinery. - Meyer. 210 00:09:40,605 --> 00:09:42,802 I bet you Doug had a VIP tour of those bunkers. 211 00:09:42,802 --> 00:09:43,912 You didn't know. 212 00:09:43,912 --> 00:09:45,484 I spoke to her so many times. 213 00:09:45,509 --> 00:09:47,043 - You didn't know! - I should've. 214 00:09:47,316 --> 00:09:48,852 I had all the pieces right in front of me. 215 00:09:48,852 --> 00:09:49,882 I just didn't put them together. 216 00:09:49,882 --> 00:09:50,902 So what's the move? 217 00:09:50,902 --> 00:09:52,662 A tactical team is being assembled. 218 00:09:52,662 --> 00:09:53,742 Did the Warren kid I.D. him? 219 00:09:53,742 --> 00:09:55,182 There's no time. Plus, he's unreliable. 220 00:09:55,229 --> 00:09:55,982 Do you have a warrant? 221 00:09:55,982 --> 00:09:57,641 I got a gun that shoots people. 222 00:09:57,641 --> 00:09:58,932 - You get a warrant. - Len! 223 00:09:58,932 --> 00:10:00,892 You're gonna get him. You deserve to. 224 00:10:00,892 --> 00:10:02,772 But you do it by the book this time. 225 00:10:04,649 --> 00:10:05,882 What are you doing? 226 00:10:05,882 --> 00:10:07,356 Just buried at the office. 227 00:10:07,381 --> 00:10:09,104 Yeah? What's going on. 228 00:10:09,852 --> 00:10:11,770 Just the usual chaos. 229 00:10:12,097 --> 00:10:13,624 Trying to get the last ad buys in 230 00:10:13,658 --> 00:10:15,678 before the polls open Tuesday, and... 231 00:10:16,063 --> 00:10:17,747 I... No, the Energy Commission studies, 232 00:10:17,748 --> 00:10:18,798 and I need them yesterday. 233 00:10:18,798 --> 00:10:20,648 Sorry about that. 234 00:10:20,648 --> 00:10:21,818 What's up? 235 00:10:23,147 --> 00:10:24,655 Just thinking about you. 236 00:10:25,082 --> 00:10:26,818 Yeah? Yeah, me too. 237 00:10:27,224 --> 00:10:28,718 Mm. Which parts? 238 00:10:29,319 --> 00:10:30,239 What? 239 00:10:30,688 --> 00:10:32,708 Which parts of me were you thinking about? 240 00:10:33,280 --> 00:10:34,392 All of them. 241 00:10:35,008 --> 00:10:35,787 "All of them." 242 00:10:36,739 --> 00:10:38,657 The whole kit and caboodle. 243 00:10:38,658 --> 00:10:39,828 Seriously? 244 00:10:39,828 --> 00:10:43,698 Y... Um, s... Uh, sorry. I've got to go. Bye. 245 00:10:46,758 --> 00:10:48,718 Hey! How are you? 246 00:10:55,205 --> 00:10:57,355 - Steven Eisley. - Don't know him. 247 00:10:57,355 --> 00:10:59,045 The son of Walter Peyton Eisley III. 248 00:10:59,045 --> 00:11:00,491 Your mouth is moving, but it's just letters and sounds. 249 00:11:00,516 --> 00:11:02,415 The CEO of Biotech Genetics. 250 00:11:03,255 --> 00:11:04,178 Give me that. 251 00:11:04,178 --> 00:11:05,638 Willa Warren went to college with him, 252 00:11:05,638 --> 00:11:07,860 gave a toast at his wedding, got his wife a job... 253 00:11:07,885 --> 00:11:10,416 you know, the usual favors you trade in for a fake DNA test. 254 00:11:10,441 --> 00:11:11,948 How do you know they're not just catching up? 255 00:11:11,948 --> 00:11:14,415 Because Claire Warren just became a shoo-in for governor. 256 00:11:14,415 --> 00:11:15,920 So what's the kickback? 257 00:11:16,395 --> 00:11:19,147 I don't know, but it's got to start with the micro-chipping contract. 258 00:11:21,084 --> 00:11:23,648 No sleep till it all ties back to whoever the kid is. 259 00:11:24,514 --> 00:11:25,564 I want the front page. 260 00:11:26,078 --> 00:11:27,725 I want the story. 261 00:11:43,968 --> 00:11:45,048 Good morning, John. 262 00:11:45,181 --> 00:11:46,251 What's going on here? 263 00:11:47,611 --> 00:11:49,703 I've decided to stay. 264 00:11:49,728 --> 00:11:50,429 What? 265 00:11:50,683 --> 00:11:51,713 That's not what I meant. 266 00:11:51,713 --> 00:11:52,713 Oh. What did you mean? 267 00:11:52,713 --> 00:11:54,643 Why are their cops at your house? 268 00:11:54,643 --> 00:11:57,703 Well... ask your girlfriend. 269 00:12:05,481 --> 00:12:07,471 She thinks she's gonna get him. 270 00:12:07,471 --> 00:12:08,551 She's thought that before. 271 00:12:08,551 --> 00:12:10,431 Yeah, it sounded different this time. 272 00:12:10,431 --> 00:12:11,571 Did she give you a name? 273 00:12:11,732 --> 00:12:12,692 No. 274 00:12:12,692 --> 00:12:14,021 What does Hank Asher have to do with it? 275 00:12:14,046 --> 00:12:15,187 I don't know. 276 00:12:15,343 --> 00:12:16,563 I should tell Adam. 277 00:12:25,541 --> 00:12:26,541 It is great news. 278 00:12:26,541 --> 00:12:27,611 It is. 279 00:12:27,611 --> 00:12:29,673 - It's the right thing. - I know. 280 00:12:31,974 --> 00:12:34,543 - But, Mom... - I am not going to do this with you. 281 00:12:34,568 --> 00:12:36,374 - Nina knows he's not Adam. - So? 282 00:12:36,374 --> 00:12:38,376 So if she gets this guy in custody, 283 00:12:38,403 --> 00:12:40,237 it is the first question she'll ask him. 284 00:12:40,262 --> 00:12:42,502 I am not going to hope that my son's murderer isn't caught! 285 00:12:42,502 --> 00:12:43,562 I know. I know. 286 00:12:43,562 --> 00:12:45,552 We just have to think of a way to fix it. That's all. 287 00:12:45,552 --> 00:12:47,195 There's... there's got to be some... 288 00:12:47,195 --> 00:12:48,849 He won't tell anyone the truth. 289 00:12:50,482 --> 00:12:52,899 If he did, he'd have to admit that he had two kids down there 290 00:12:53,492 --> 00:12:55,268 and only one came out alive. 291 00:13:02,572 --> 00:13:03,572 Aah. 292 00:13:03,572 --> 00:13:05,025 I'm sorry. 293 00:13:05,713 --> 00:13:07,617 Smells like a salad bar. 294 00:13:08,810 --> 00:13:10,502 Cider vinegar? 295 00:13:10,502 --> 00:13:12,001 Helps with infection. 296 00:13:12,472 --> 00:13:13,969 Where'd you learn about that? 297 00:13:14,738 --> 00:13:15,929 Girl Scouts. 298 00:13:17,208 --> 00:13:18,217 Oh, yeah? 299 00:13:19,062 --> 00:13:20,697 Troop 807. 300 00:13:24,216 --> 00:13:26,096 You earn all the badges? 301 00:13:27,015 --> 00:13:28,660 Couldn't sell the cookies. 302 00:13:31,382 --> 00:13:32,422 This isn't you, Jane. 303 00:13:35,032 --> 00:13:36,266 You're not a monster. 304 00:13:36,792 --> 00:13:38,056 You're a good person. 305 00:13:40,286 --> 00:13:42,159 You didn't know, did you? 306 00:13:44,829 --> 00:13:46,511 You had no idea who he was. 307 00:13:48,229 --> 00:13:49,924 You were just trying to protect him. 308 00:13:53,221 --> 00:13:54,994 It's what anybody would do for someone they love. 309 00:13:54,994 --> 00:13:56,342 There was a boy... 310 00:13:59,950 --> 00:14:01,250 ...12 years ago... 311 00:14:02,311 --> 00:14:03,426 where we used to live. 312 00:14:05,020 --> 00:14:07,030 He swore he didn't do it, 313 00:14:07,311 --> 00:14:08,866 and I believed him. 314 00:14:11,924 --> 00:14:13,392 What was the boy's name? 315 00:14:15,820 --> 00:14:16,562 Eric. 316 00:14:20,211 --> 00:14:21,942 Monsters don't remember names. 317 00:14:24,497 --> 00:14:25,901 Girl Scouts do. 318 00:14:33,291 --> 00:14:34,421 Wait for my go. 319 00:14:34,446 --> 00:14:35,436 We need him alive. 320 00:14:42,056 --> 00:14:43,703 Red Pines P.D.! 321 00:14:43,703 --> 00:14:46,175 We have a warrant to search the premises! 322 00:15:01,036 --> 00:15:02,016 Clear! 323 00:15:02,016 --> 00:15:03,016 Clear! 324 00:15:03,016 --> 00:15:04,976 Clear! 325 00:15:13,410 --> 00:15:14,450 We're all clear. 326 00:15:30,806 --> 00:15:32,886 It's secure. There's no one here. 327 00:15:37,673 --> 00:15:39,763 Here's some water. 328 00:15:39,763 --> 00:15:41,126 Please don't go. 329 00:15:41,126 --> 00:15:43,298 You'll have to lean over and drink from the straw. 330 00:15:43,298 --> 00:15:44,713 Don't leave me, Jane. 331 00:15:44,713 --> 00:15:46,131 I-I can't be down here. 332 00:15:46,131 --> 00:15:47,733 He doesn't want you to talk to me, does he? 333 00:15:47,733 --> 00:15:49,603 I have to go. 334 00:15:56,145 --> 00:15:57,225 I know who you really are. 335 00:15:57,225 --> 00:15:58,275 I-I am sorry. 336 00:15:58,275 --> 00:16:00,115 I know you're a good person. 337 00:16:00,115 --> 00:16:01,092 I'm so sorry. 338 00:16:01,092 --> 00:16:02,295 Stop saying that! 339 00:16:26,245 --> 00:16:27,494 Clear. 340 00:16:42,026 --> 00:16:44,026 _ 341 00:16:45,255 --> 00:16:46,225 Mom?! 342 00:16:46,225 --> 00:16:47,215 She's in bed. 343 00:16:47,215 --> 00:16:47,641 Mom! 344 00:16:47,641 --> 00:16:49,325 She's in bed, idiot. 345 00:16:49,325 --> 00:16:50,943 - We have to eat, idiot. - Oh, come on, guys. 346 00:16:50,943 --> 00:16:52,420 - What is it? - Dinnertime. 347 00:16:53,285 --> 00:16:55,890 - Heat up a casserole. - Pass. 348 00:16:55,890 --> 00:16:57,415 There aren't any left. 349 00:16:57,415 --> 00:16:59,949 The Kaufmans brought a lasagna. It's in the freezer. 350 00:17:00,385 --> 00:17:01,653 We ate that. 351 00:17:02,315 --> 00:17:03,164 We did? 352 00:17:03,224 --> 00:17:05,279 - Yeah, like two weeks ago. - It was good. 353 00:17:05,304 --> 00:17:07,817 Tasted like every other "Sorry your kid got killed" food. 354 00:17:08,385 --> 00:17:10,985 Tell me what you want for dinner, and I will make it. 355 00:17:11,171 --> 00:17:12,164 From your grief bed? 356 00:17:12,164 --> 00:17:13,364 What is that supposed to mean?! 357 00:17:13,389 --> 00:17:14,396 I'll get a takeout menu. 358 00:17:14,445 --> 00:17:16,465 It means you guys better start leaving us cash for dinner, 359 00:17:16,465 --> 00:17:18,385 because there aren't gonna be any more casseroles 360 00:17:18,385 --> 00:17:20,335 or deli platters or muffin baskets, 361 00:17:20,335 --> 00:17:21,786 'cause everyone else has moved on. 362 00:17:28,375 --> 00:17:29,951 How about Thai? 363 00:17:39,145 --> 00:17:41,251 - Anything? - Could be trace evidence. 364 00:17:41,276 --> 00:17:42,446 I don't want it compromised. 365 00:17:42,961 --> 00:17:44,138 No fibers or prints. 366 00:17:44,245 --> 00:17:46,345 A few nails, wood chips. 367 00:17:46,585 --> 00:17:47,959 Well, there's nothing in the house, either. 368 00:17:47,984 --> 00:17:48,858 So? 369 00:17:48,858 --> 00:17:50,565 So there's zero evidence 370 00:17:50,565 --> 00:17:52,371 that Agent Clements was ever on this property. 371 00:17:52,918 --> 00:17:53,948 Where are you going? 372 00:17:54,288 --> 00:17:56,418 To walk my dog. That okay? 373 00:17:56,926 --> 00:17:58,826 I want the lab report as soon as it's in. 374 00:18:01,565 --> 00:18:03,595 The guy hid a kid in a bunker for 10 years. 375 00:18:03,595 --> 00:18:04,719 He's not an idiot. 376 00:18:04,744 --> 00:18:06,819 He would know to clean up before he left with Clements. 377 00:18:06,844 --> 00:18:07,657 How can you be sure? 378 00:18:07,657 --> 00:18:08,779 Because I know the bastard. 379 00:18:08,779 --> 00:18:10,124 Like you know Agent Clements. 380 00:18:10,635 --> 00:18:11,924 What's that supposed to mean? 381 00:18:12,535 --> 00:18:13,901 He's an alcoholic, Nina. 382 00:18:14,188 --> 00:18:16,587 He fell off the wagon last year and disappeared for days. 383 00:18:16,587 --> 00:18:18,429 His husband found him holed up 384 00:18:18,454 --> 00:18:19,847 in some hotel room in Atlantic City 385 00:18:19,967 --> 00:18:21,847 with his gun and an empty minibar. 386 00:18:22,323 --> 00:18:23,266 What? 387 00:18:23,621 --> 00:18:24,733 He's done this before. 388 00:18:26,433 --> 00:18:27,514 Hoofbeats... 389 00:18:28,274 --> 00:18:29,234 horses. 390 00:18:50,727 --> 00:18:51,851 Ohh! 391 00:18:55,504 --> 00:18:56,700 What happened? 392 00:18:57,927 --> 00:18:59,190 Everything I touch breaks. 393 00:19:00,987 --> 00:19:02,258 Oh, sweets. 394 00:19:05,453 --> 00:19:06,513 Your hand. 395 00:19:08,000 --> 00:19:09,747 Oh. 396 00:19:10,354 --> 00:19:11,453 Here. 397 00:19:26,996 --> 00:19:28,307 There was one night... 398 00:19:29,772 --> 00:19:31,228 about a year ago... 399 00:19:32,493 --> 00:19:35,648 when I realized I didn't know the ending. 400 00:19:36,297 --> 00:19:38,575 I had kept the boy down there for so long... 401 00:19:39,996 --> 00:19:41,465 I didn't know how to end it. 402 00:19:44,176 --> 00:19:45,710 So I decided to end me. 403 00:19:47,223 --> 00:19:49,996 I figured I'd wait until you were asleep to do it. 404 00:19:52,926 --> 00:19:54,057 And then... 405 00:19:54,629 --> 00:19:57,019 right before we went to bed, you gave me a gift. 406 00:19:57,690 --> 00:19:58,692 You remember? 407 00:20:01,216 --> 00:20:03,900 And inside was a onesie that said "I love Daddy." 408 00:20:05,059 --> 00:20:06,142 How'd you think of that? 409 00:20:07,629 --> 00:20:11,699 I Googled "fun ways to tell boyfriend you're pregnant." 410 00:20:18,993 --> 00:20:20,392 We should go to the police, 411 00:20:21,123 --> 00:20:22,368 tell them everything. 412 00:20:22,469 --> 00:20:25,062 But we'll have to say I killed the FBI agent. 413 00:20:25,406 --> 00:20:25,841 What? 414 00:20:25,941 --> 00:20:27,072 It can't be you. 415 00:20:27,932 --> 00:20:29,158 But he's not dead. 416 00:20:29,512 --> 00:20:30,885 Well, he'll have to be, right? 417 00:20:31,245 --> 00:20:32,686 Otherwise, he'll tell them the truth. 418 00:20:33,945 --> 00:20:36,555 Jane, you assaulted a federal officer. 419 00:20:36,582 --> 00:20:38,681 They'll send you to jail. They'll take the baby away. 420 00:20:40,099 --> 00:20:41,464 God. 421 00:20:43,318 --> 00:20:46,551 I don't know. Just... tell me what to do here. 422 00:20:46,576 --> 00:20:47,611 I'll do whatever you want. 423 00:20:49,512 --> 00:20:52,610 If we just stick together just a little bit longer, 424 00:20:53,261 --> 00:20:55,624 then we won't have to kill him, 425 00:20:55,805 --> 00:20:58,395 and I'll find you and the little one a way out of this. 426 00:21:00,415 --> 00:21:01,505 Okay? 427 00:21:04,192 --> 00:21:04,886 Okay. 428 00:21:06,952 --> 00:21:07,632 Okay. 429 00:21:17,227 --> 00:21:17,683 Doug? 430 00:21:17,683 --> 00:21:18,919 Yeah, baby? 431 00:21:20,080 --> 00:21:21,728 I'd like you to burn in hell. 432 00:21:23,407 --> 00:21:25,095 I think that's your ending. 433 00:21:36,918 --> 00:21:37,741 Um... 434 00:21:39,068 --> 00:21:41,494 you know, when Danny turned 18, 435 00:21:42,641 --> 00:21:44,489 we gave him his grandfather's pocket watch. 436 00:21:45,181 --> 00:21:46,575 He pawned it a month later. 437 00:21:47,628 --> 00:21:49,309 For Willa's 18th, 438 00:21:49,481 --> 00:21:52,391 John wanted to give her these gorgeous diamond earrings 439 00:21:52,416 --> 00:21:53,796 that his grandmother passed down. 440 00:21:54,187 --> 00:21:56,617 She asked for a mission trip to Mali instead. 441 00:21:57,817 --> 00:21:58,649 Did you let her go? 442 00:21:58,674 --> 00:22:00,664 Oh, God, no. 443 00:22:01,523 --> 00:22:02,640 Um... 444 00:22:04,192 --> 00:22:07,697 do you think Adam would've liked this? 445 00:22:12,058 --> 00:22:13,720 You knew him better than me. 446 00:22:15,411 --> 00:22:16,377 Is it old? 447 00:22:17,027 --> 00:22:18,297 It was my father's. 448 00:22:19,303 --> 00:22:22,273 Adam liked newer stuff better. 449 00:22:23,544 --> 00:22:25,030 So I'm 0 for 3. 450 00:22:25,617 --> 00:22:26,607 Sorry. 451 00:22:30,147 --> 00:22:33,494 Do you... like old stuff? 452 00:22:38,212 --> 00:22:39,850 You don't have to do this. 453 00:22:41,885 --> 00:22:45,297 I'm sorry we can't celebrate your birthday. 454 00:22:47,636 --> 00:22:48,560 I know. 455 00:22:49,686 --> 00:22:51,695 I am sick of the secrets. 456 00:22:55,669 --> 00:22:56,560 I know. 457 00:23:06,776 --> 00:23:08,119 You're alone, right? 458 00:23:08,846 --> 00:23:09,704 Yes. 459 00:23:13,795 --> 00:23:15,858 Nobody followed you or anything? 460 00:23:16,868 --> 00:23:18,103 They let me take walks now. 461 00:23:21,049 --> 00:23:22,724 It's about time. 462 00:23:23,479 --> 00:23:25,091 You're not 8 years old anymore. 463 00:23:31,266 --> 00:23:33,057 They searched my house. 464 00:23:35,255 --> 00:23:36,213 They know your name. 465 00:23:38,239 --> 00:23:39,563 What else do they know? 466 00:23:47,823 --> 00:23:49,509 So, the water's like zero degrees, right? 467 00:23:49,816 --> 00:23:52,196 So I get out, and this old lady, from nowhere, 468 00:23:52,250 --> 00:23:53,422 is just checking out my shrinkage. 469 00:23:53,447 --> 00:23:56,269 So I'm like "Hey, wait till it grows up." 470 00:23:58,250 --> 00:23:59,617 Time for your friends to leave. 471 00:23:59,617 --> 00:24:00,657 Why? 472 00:24:00,657 --> 00:24:02,229 Dad's trying to sleep. 473 00:24:02,229 --> 00:24:03,375 We'll keep it down. 474 00:24:04,069 --> 00:24:05,249 It's late. 475 00:24:05,555 --> 00:24:06,760 It's 9:00. 476 00:24:07,239 --> 00:24:08,913 You have school tomorrow. 477 00:24:09,339 --> 00:24:11,092 It's Friday. You slept through Thursday. 478 00:24:12,665 --> 00:24:14,526 Boys, I'm sorry. You need to leave now. 479 00:24:25,793 --> 00:24:26,893 We won, by the way. 480 00:24:27,473 --> 00:24:28,843 We're going to finals, 481 00:24:28,843 --> 00:24:31,422 which you and Dad would know if you ever came to a game. 482 00:24:31,422 --> 00:24:33,155 Sorry. I can't do this tonight. 483 00:24:33,368 --> 00:24:35,028 What? Be a human? 484 00:24:35,668 --> 00:24:37,793 You're just gonna have to give me a break. Okay? 485 00:24:37,793 --> 00:24:39,990 You manage to get it together when it's some bench dedication 486 00:24:39,990 --> 00:24:41,236 or some other sad-Adam crap. 487 00:24:41,236 --> 00:24:41,863 Danny! 488 00:24:41,863 --> 00:24:43,350 And Dad's not asleep. He's passed out! 489 00:24:43,350 --> 00:24:44,850 - Stop it! - It's been months now! 490 00:24:44,850 --> 00:24:45,783 I don't care! 491 00:24:46,156 --> 00:24:47,874 We lost a child! 492 00:24:49,073 --> 00:24:50,785 And you have two left. 493 00:25:32,791 --> 00:25:34,477 I'm still picking the gravel out of my panties 494 00:25:34,477 --> 00:25:35,921 from the last time we played this game. 495 00:25:35,921 --> 00:25:38,951 I'm not gonna bang down with you. 496 00:25:41,320 --> 00:25:42,490 So serious. 497 00:25:42,490 --> 00:25:44,520 Yeah. 'Cause we're not doing this anymore. 498 00:25:45,030 --> 00:25:46,080 Doing what? 499 00:25:47,033 --> 00:25:50,776 Bridey, I am all about sharing, 500 00:25:51,283 --> 00:25:53,479 but I'm not gonna share a chick with my sister. 501 00:25:54,380 --> 00:25:55,631 Well, I don't play favorites. 502 00:25:55,985 --> 00:25:57,540 Well, I don't care. Okay? 503 00:25:57,540 --> 00:25:59,125 'Cause Willa's... 504 00:25:59,950 --> 00:26:01,980 She's not like you and me. 505 00:26:02,005 --> 00:26:02,794 She's... 506 00:26:04,104 --> 00:26:05,377 She's special. 507 00:26:06,503 --> 00:26:07,583 Seriously? 508 00:26:07,757 --> 00:26:08,522 Yeah. 509 00:26:09,073 --> 00:26:10,293 Look, no. No, no, no, no, no, no, no. 510 00:26:10,626 --> 00:26:14,466 Not good special, like... like weird special. 511 00:26:14,491 --> 00:26:15,611 She's like one of them weird mole people 512 00:26:15,636 --> 00:26:17,011 who live in the subway 513 00:26:17,036 --> 00:26:18,086 and never come out to see the sunlight, all right? 514 00:26:18,111 --> 00:26:20,131 So this is a big deal to her. 515 00:26:20,320 --> 00:26:21,662 Why are you telling me this? 516 00:26:22,487 --> 00:26:24,978 Because if you're just using her for... 517 00:26:27,473 --> 00:26:28,534 ...whatever... 518 00:26:29,036 --> 00:26:30,126 it's got to stop. 519 00:26:33,927 --> 00:26:34,949 Okay. 520 00:26:37,313 --> 00:26:38,385 Okay. 521 00:26:40,406 --> 00:26:42,366 You're a good person, Danny Warren. 522 00:26:43,393 --> 00:26:44,463 Right. 523 00:26:48,420 --> 00:26:51,974 Hey. Uh, what do you got for celebrating? 524 00:26:52,336 --> 00:26:53,766 What's the occasion? 525 00:26:54,786 --> 00:26:57,181 I just found out I'm a good person. 526 00:26:59,062 --> 00:27:01,102 So this is good-person whiskey. 527 00:27:05,105 --> 00:27:06,401 Okay. Thank you. 528 00:27:10,676 --> 00:27:11,726 Hey. 529 00:27:16,636 --> 00:27:17,945 What do you want, John? 530 00:27:18,671 --> 00:27:20,771 Uh, I-I'd like to pay for your dinner. 531 00:27:21,132 --> 00:27:22,506 Bad idea. 532 00:27:22,819 --> 00:27:24,721 I had the deep-fried whole catfish. 533 00:27:29,182 --> 00:27:30,292 Thank you. 534 00:27:32,732 --> 00:27:34,241 Is there something else? 535 00:27:38,228 --> 00:27:38,985 Yeah. 536 00:27:39,010 --> 00:27:42,050 I-I-I'd like to know how you helped. 537 00:27:42,625 --> 00:27:44,807 Can we just leave it at "You're welcome"? 538 00:27:44,952 --> 00:27:48,072 You're the first break in my son's case in 10 years. 539 00:27:48,097 --> 00:27:48,972 So, no. 540 00:27:49,513 --> 00:27:50,733 Did you know the guy? 541 00:27:50,872 --> 00:27:53,682 Was he... your friend? 542 00:27:54,482 --> 00:27:56,753 Well, I'm just supposed to believe it's all a coincidence? 543 00:27:56,778 --> 00:27:58,250 What is it that you'd like to believe? 544 00:27:58,399 --> 00:28:01,094 That I hang out with the sexual predator society 545 00:28:01,119 --> 00:28:02,544 and we meet on Monday evenings 546 00:28:02,569 --> 00:28:04,509 to swap stories and play softball? 547 00:28:04,646 --> 00:28:06,686 Thanks for the thought. Could I get a check, please? 548 00:28:06,759 --> 00:28:08,222 No, will you calm down and just let me... 549 00:28:08,247 --> 00:28:09,917 Why do you want to buy me dinner, John, tonight? Why? 550 00:28:09,942 --> 00:28:11,996 Because you didn't hurt my son. 551 00:28:13,275 --> 00:28:15,315 One catfish does not make a damn dent. 552 00:28:30,523 --> 00:28:31,982 My water broke. 553 00:28:33,112 --> 00:28:34,444 What? 554 00:28:35,119 --> 00:28:36,566 I think I'm having the baby. 555 00:28:37,286 --> 00:28:39,109 Is your monster here? 556 00:28:39,109 --> 00:28:40,491 I don't know where he went. 557 00:28:40,805 --> 00:28:42,169 Call him. 558 00:28:42,169 --> 00:28:44,269 He threw his phone away days ago. 559 00:28:44,574 --> 00:28:46,209 Then call 911. 560 00:28:46,578 --> 00:28:47,638 I can't. 561 00:28:47,638 --> 00:28:49,229 You need to go to a hospital. 562 00:28:49,791 --> 00:28:51,618 They'll ask my name. 563 00:28:51,643 --> 00:28:52,290 Jane. 564 00:28:52,315 --> 00:28:53,415 They'll ask where I live. But... 565 00:28:53,858 --> 00:28:54,898 You have to help me. 566 00:28:54,923 --> 00:28:56,670 I'm not a doctor. 567 00:28:59,752 --> 00:29:00,904 Okay. 568 00:29:02,179 --> 00:29:04,720 But you got to get the keys, and I'll do my best. 569 00:29:09,182 --> 00:29:10,312 Get the keys, Jane. 570 00:29:12,472 --> 00:29:13,466 Get the keys. 571 00:29:16,302 --> 00:29:18,272 Get the keys. 572 00:29:21,722 --> 00:29:22,985 Oh, Jane. 573 00:29:45,269 --> 00:29:47,689 Sorry about this. There's just a lot going on out there. 574 00:29:47,689 --> 00:29:48,735 Oh, it's okay. 575 00:29:50,935 --> 00:29:52,319 It's my first time in the hot seat. 576 00:29:53,329 --> 00:29:55,793 - Let's hope it's your last. - Yeah. 577 00:29:56,369 --> 00:29:58,716 - So, do you have a name? - Yes. 578 00:29:59,379 --> 00:30:00,914 Who is it? 579 00:30:00,914 --> 00:30:02,379 It's an ongoing investigation. 580 00:30:02,379 --> 00:30:03,914 We believe that Adam's kidnapper 581 00:30:03,914 --> 00:30:05,829 may also have taken Agent Clements. 582 00:30:05,854 --> 00:30:07,987 - Oh, my God. I'm so sorry. - Thank you. 583 00:30:07,987 --> 00:30:09,927 But I think I have a right to know. 584 00:30:09,927 --> 00:30:11,653 This is my son we're talking about. 585 00:30:12,722 --> 00:30:13,762 Is it? 586 00:30:13,963 --> 00:30:14,895 Excuse me? 587 00:30:15,319 --> 00:30:17,423 We're still pretending here? 588 00:30:17,448 --> 00:30:18,589 It's just us in here now. 589 00:30:18,614 --> 00:30:19,641 Okay, well, if you're accusing me, 590 00:30:19,666 --> 00:30:21,241 I am gonna need you to say it. 591 00:30:22,726 --> 00:30:24,806 If there's something that you're not telling me 592 00:30:24,899 --> 00:30:26,929 that could help us find Agent Clements, 593 00:30:27,002 --> 00:30:29,294 you're obstructing a federal investigation. 594 00:30:29,339 --> 00:30:31,389 So who's living in your house, Claire? 595 00:30:31,809 --> 00:30:33,138 Because I know it's not Adam. 596 00:30:37,742 --> 00:30:39,782 It's just... I'm... I'm... I'm sorry. 597 00:30:40,129 --> 00:30:42,047 It's... It's like that carnival game. 598 00:30:42,142 --> 00:30:43,282 Oh, Adam used to love it. 599 00:30:43,307 --> 00:30:45,277 You know, the one where the little men keep popping up, 600 00:30:45,302 --> 00:30:46,438 and you have to hit them back down again. 601 00:30:46,463 --> 00:30:47,484 - Whac-A-Mole. - Whac-A-Mole. 602 00:30:47,509 --> 00:30:48,540 Whac-A-Mole. That's it. 603 00:30:48,565 --> 00:30:53,261 You are such an amazing woman. 604 00:30:53,446 --> 00:30:57,724 You keep bouncing back after so much failure. 605 00:30:58,285 --> 00:31:00,285 For the life of me, I cannot imagine 606 00:31:00,310 --> 00:31:02,360 what gets you out of bed in the morning. 607 00:31:02,409 --> 00:31:04,429 You put the wrong man behind bars for a decade. 608 00:31:04,702 --> 00:31:06,682 You left a little boy locked in a hellhole, 609 00:31:06,707 --> 00:31:08,697 and despite all of your delusional theories, 610 00:31:08,722 --> 00:31:10,707 that sick bastard is still running loose out there, 611 00:31:11,246 --> 00:31:12,954 doing God knows what to another child, 612 00:31:12,979 --> 00:31:13,999 now a federal agent, 613 00:31:14,024 --> 00:31:16,334 and somehow, you have convinced yourself 614 00:31:16,362 --> 00:31:18,512 that you're not gonna screw it up all over again. 615 00:31:19,179 --> 00:31:20,615 I guess I have nothing to lose. 616 00:31:20,640 --> 00:31:22,205 You have everything to lose. 617 00:31:23,222 --> 00:31:24,775 Even if I knew what you were talking about... 618 00:31:24,800 --> 00:31:25,880 and for the record, I do not... 619 00:31:25,905 --> 00:31:27,295 do you think that the world would let you 620 00:31:27,320 --> 00:31:28,980 come after my family now, 621 00:31:29,126 --> 00:31:31,176 after you spent your time screwing my husband 622 00:31:31,176 --> 00:31:35,076 when our son was taken instead of looking for him? 623 00:31:35,076 --> 00:31:36,896 You have very little credibility left, 624 00:31:36,896 --> 00:31:38,398 so please... go ahead and throw 625 00:31:38,423 --> 00:31:40,186 one more delusional theory on the pile, 626 00:31:40,186 --> 00:31:43,146 because after I am governor, I will personally make sure 627 00:31:43,146 --> 00:31:46,056 that you can save all of the children that you want 628 00:31:46,056 --> 00:31:47,171 as a crossing guard. 629 00:31:48,323 --> 00:31:49,126 Who knows? 630 00:31:49,126 --> 00:31:51,390 Maybe you'll finally have success with one. 631 00:31:55,216 --> 00:31:57,723 He had more than one boy down there, didn't he? 632 00:31:58,156 --> 00:32:00,046 God. 633 00:32:00,046 --> 00:32:03,176 You better have your house in order when I catch him. 634 00:32:04,156 --> 00:32:05,722 Go to hell. 635 00:32:19,269 --> 00:32:21,269 _ 636 00:32:46,277 --> 00:32:47,699 Hi, champ. 637 00:32:49,227 --> 00:32:50,357 Shut up. 638 00:32:56,081 --> 00:32:57,218 What are you doing? 639 00:32:58,257 --> 00:32:59,821 Someone's gonna call the cops. 640 00:33:00,297 --> 00:33:01,877 We know the cops. 641 00:33:05,165 --> 00:33:06,307 What is that? 642 00:33:07,343 --> 00:33:08,368 Gatorade. 643 00:33:08,984 --> 00:33:10,248 Can I have a sip? 644 00:33:12,800 --> 00:33:13,540 No. 645 00:33:15,092 --> 00:33:16,541 You got to give them a break. 646 00:33:17,657 --> 00:33:18,867 They're freaks. 647 00:33:19,387 --> 00:33:20,788 Their kid died. 648 00:33:21,050 --> 00:33:22,379 No. Really? 649 00:33:25,714 --> 00:33:27,072 Our lives are screwed. 650 00:33:29,951 --> 00:33:30,918 We'll be fine. 651 00:33:32,987 --> 00:33:34,042 I Googled it. 652 00:33:35,237 --> 00:33:36,769 When you're younger, you bounce back. 653 00:33:37,367 --> 00:33:38,584 Kids are plastic. 654 00:33:51,877 --> 00:33:52,967 Need some help? 655 00:33:53,456 --> 00:33:54,432 Sure. 656 00:33:59,614 --> 00:34:00,664 Where did you get that? 657 00:34:00,664 --> 00:34:01,436 What? 658 00:34:01,604 --> 00:34:02,774 The watch. 659 00:34:03,028 --> 00:34:04,235 It's a birthday present. 660 00:34:04,260 --> 00:34:05,764 She's been keeping it for Adam. 661 00:34:06,309 --> 00:34:07,634 Mom gave it to me. 662 00:34:07,634 --> 00:34:08,804 She's not your mom. 663 00:34:09,154 --> 00:34:10,684 What's your problem? 664 00:34:12,058 --> 00:34:13,474 Did you hurt him? 665 00:34:15,051 --> 00:34:16,664 You can't do that. 666 00:34:16,664 --> 00:34:17,266 Did you? 667 00:34:17,266 --> 00:34:18,279 You brought me here. 668 00:34:18,279 --> 00:34:19,834 Did you hurt my brother?! 669 00:34:23,927 --> 00:34:24,947 Yes. 670 00:34:29,804 --> 00:34:30,675 Why? 671 00:34:32,057 --> 00:34:34,097 All he talked about was you 672 00:34:34,284 --> 00:34:37,421 and Mom and Dad and Danny. 673 00:34:38,554 --> 00:34:39,955 Every day for 10 years. 674 00:34:42,117 --> 00:34:43,196 He had everything. 675 00:34:46,320 --> 00:34:47,986 But you said you loved him. 676 00:34:51,357 --> 00:34:52,907 I hated him, too. 677 00:34:56,286 --> 00:34:57,706 I'll get the forks. 678 00:35:07,348 --> 00:35:08,841 You're doing great, Jane. 679 00:35:08,841 --> 00:35:11,047 Okay. You're almost there. 680 00:35:11,072 --> 00:35:12,873 - I can't. - Yes, you can. 681 00:35:12,873 --> 00:35:15,195 Tuck your chin in and push your feet, okay? 682 00:35:15,195 --> 00:35:17,438 Come on. Push. 683 00:35:20,238 --> 00:35:21,434 Good, good, good. 684 00:35:21,434 --> 00:35:22,587 Yeah. Okay. 685 00:35:22,688 --> 00:35:23,738 Now reach with both of your hands. 686 00:35:23,738 --> 00:35:25,678 Oh, God. 687 00:35:25,678 --> 00:35:27,177 Come on. You can do it. Come on, Jane. 688 00:35:27,202 --> 00:35:29,370 Stay with me, Jane. You're doing great. 689 00:35:29,395 --> 00:35:31,738 You're doing great. Reach down. Feel your baby. 690 00:35:31,738 --> 00:35:34,608 You feel that? That's the head. 691 00:35:40,371 --> 00:35:41,431 Want some? 692 00:35:53,748 --> 00:35:57,442 - Soy sauce. - Soy sauce. 693 00:35:57,467 --> 00:35:59,718 Yes. Sorry. 694 00:36:06,857 --> 00:36:08,776 Good. You're right there, Jane. 695 00:36:08,807 --> 00:36:09,756 Now pull. 696 00:36:27,786 --> 00:36:28,936 Oh, God. 697 00:36:28,936 --> 00:36:31,237 What? What? 698 00:36:32,956 --> 00:36:34,301 I'm sorry. 699 00:36:34,836 --> 00:36:35,916 What is it? Is it the baby? 700 00:36:35,916 --> 00:36:37,976 - I'm so sorry, Jane. - What's wrong with the baby? 701 00:36:37,976 --> 00:36:40,237 Tell me what's wrong with the baby. 702 00:36:40,876 --> 00:36:41,856 It's a boy. 703 00:36:51,509 --> 00:36:52,965 Where'd everybody go? 704 00:36:53,459 --> 00:36:54,849 Outside, to start the fire pit. 705 00:36:55,116 --> 00:36:56,587 Oh, that's a good idea. 706 00:36:58,195 --> 00:37:00,325 Mom, I need to tell you something. 707 00:37:00,659 --> 00:37:02,246 What did you promise them? 708 00:37:03,023 --> 00:37:04,071 What? 709 00:37:05,248 --> 00:37:06,728 The genetics company. 710 00:37:07,459 --> 00:37:08,460 Oh. 711 00:37:08,746 --> 00:37:12,535 Uh, the micro-chipping contract, obviously. 712 00:37:13,176 --> 00:37:13,977 And? 713 00:37:14,933 --> 00:37:17,669 And every other law-enforcement contract 714 00:37:18,239 --> 00:37:19,497 in the state... for both terms. 715 00:37:21,082 --> 00:37:22,879 So my entire soul. 716 00:37:23,469 --> 00:37:26,569 We'll obviously make it look transparent. 717 00:37:26,569 --> 00:37:28,629 We'll entertain multiple bids. 718 00:37:30,559 --> 00:37:31,609 I'm sorry. 719 00:37:31,609 --> 00:37:33,085 You've mentioned that. 720 00:37:34,886 --> 00:37:36,549 Oh, God. 721 00:37:36,549 --> 00:37:38,685 I've got to do that profile for the Sunday section. 722 00:37:38,710 --> 00:37:40,649 Was there something else? 723 00:37:41,649 --> 00:37:42,614 No. 724 00:37:52,087 --> 00:37:53,147 Ahh. 725 00:37:54,697 --> 00:37:56,747 I'm gonna send you my chiropractor's bill 726 00:37:56,772 --> 00:37:57,792 when this is all over. 727 00:37:59,764 --> 00:38:01,078 Thank you for helping me. 728 00:38:01,687 --> 00:38:03,372 I didn't do it for free. 729 00:38:05,150 --> 00:38:07,150 When you're feeling up to it and you can move around, 730 00:38:07,175 --> 00:38:09,335 you're gonna go back up to that house and get that key. 731 00:38:10,024 --> 00:38:11,261 You're gonna unshackle me, 732 00:38:11,286 --> 00:38:13,278 we're gonna get us both to a hospital, 733 00:38:13,697 --> 00:38:15,205 and we're gonna be okay. 734 00:38:15,890 --> 00:38:17,133 I can't. 735 00:38:17,860 --> 00:38:19,386 Did he say I'd lie to you? 736 00:38:19,630 --> 00:38:21,892 'Cause he's the one that kept a kid underground. 737 00:38:21,923 --> 00:38:23,673 I'm the good guy in this story here. 738 00:38:23,698 --> 00:38:24,474 I know you want to help me. 739 00:38:24,499 --> 00:38:25,843 Then what's the problem? 740 00:38:27,530 --> 00:38:28,898 He took the key. 741 00:38:31,290 --> 00:38:32,360 What are you talking about? 742 00:38:33,823 --> 00:38:36,663 I don't know where he went, but he took the key with him. 743 00:38:44,727 --> 00:38:45,837 Jane. 744 00:38:45,904 --> 00:38:47,207 Yeah? 745 00:38:48,670 --> 00:38:50,081 I'm gonna need a drink. 746 00:38:52,074 --> 00:38:53,214 You got whiskey? 747 00:39:11,456 --> 00:39:12,496 Vodka? 748 00:39:14,276 --> 00:39:15,424 Freezer. 749 00:39:21,593 --> 00:39:23,573 So, you want to tell me? 750 00:39:24,233 --> 00:39:25,423 Yes. 751 00:39:26,570 --> 00:39:27,922 Are you gonna? 752 00:39:35,786 --> 00:39:36,816 No. 753 00:39:55,990 --> 00:39:56,997 Wils? 754 00:39:57,600 --> 00:39:58,660 You awake? 755 00:40:30,635 --> 00:40:33,437 - Hey. You see this? - What? 756 00:40:33,517 --> 00:40:35,103 The lab report from the shed. 757 00:40:36,307 --> 00:40:38,327 Soil, fertilizer, wood particles. 758 00:40:38,487 --> 00:40:40,537 Well done. It's the forensics of a woodshed. 759 00:40:40,896 --> 00:40:41,862 Bee pollen. 760 00:40:42,427 --> 00:40:43,497 Got it off the grass outside. 761 00:40:43,497 --> 00:40:44,888 He carries it with him. 762 00:40:45,407 --> 00:40:46,650 He was there! 763 00:41:04,760 --> 00:41:05,970 Detective Meyer? 764 00:41:06,116 --> 00:41:08,016 Yeah. 765 00:41:12,830 --> 00:41:14,045 I'm him. 51169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.