Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,870 --> 00:00:26,350
(THEME MUSIC)
2
00:01:10,373 --> 00:01:14,895
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
3
00:01:19,028 --> 00:01:22,529
_
4
00:02:07,428 --> 00:02:09,589
You okay?
5
00:02:09,590 --> 00:02:11,589
- Can we not do that?
- Do what?
6
00:02:11,590 --> 00:02:14,069
- The "Jesse, are you okay?"
- "Yes, I am."
7
00:02:14,070 --> 00:02:16,337
- "Are you sure?"
- "Yes, I'm sure."
8
00:02:16,357 --> 00:02:18,229
Ad nauseum thing that we do.
9
00:02:18,230 --> 00:02:19,429
Sure.
10
00:02:19,430 --> 00:02:21,069
Do you want to, er, go through
11
00:02:21,070 --> 00:02:22,749
what we're going to say to Roth
one more time?
12
00:02:22,750 --> 00:02:24,029
No, I don't want to go over it.
13
00:02:24,030 --> 00:02:26,269
I'm so tired I don't even know
what language you're speaking.
14
00:02:26,270 --> 00:02:28,149
We just stick close to the truth.
15
00:02:28,150 --> 00:02:31,669
The extradition warrants were served
and we needed to get out of there.
16
00:02:31,670 --> 00:02:35,549
Could've sworn I said,
"No, I don't want to go over it."
17
00:02:36,134 --> 00:02:38,109
Maybe I just said it in my head.
18
00:02:38,760 --> 00:02:41,960
No, no, no. You said it
out loud. I just ignored you.
19
00:02:42,190 --> 00:02:44,029
Didn't she say that
they were no longer...
20
00:02:44,030 --> 00:02:45,749
What?
21
00:02:46,312 --> 00:02:49,819
"Attached" was the word she used.
That looks kind of attached to me.
22
00:02:49,839 --> 00:02:51,149
Sometimes, when you
break up with someone,
23
00:02:51,150 --> 00:02:52,430
you know, not everything dies.
24
00:02:52,450 --> 00:02:55,109
Sometimes you still want to hug
that person for 10 minutes, eh?
25
00:02:55,110 --> 00:02:56,709
Hasn't been 10 minutes.
26
00:02:57,426 --> 00:02:59,550
See? Hugging over.
27
00:03:08,470 --> 00:03:12,109
So you're sure he won't mention
this little unscheduled detour
28
00:03:12,110 --> 00:03:13,589
in his flight log?
29
00:03:13,590 --> 00:03:15,545
What unscheduled detour?
30
00:03:16,390 --> 00:03:19,940
Pretty big favour, given what
would happen if he got busted.
31
00:03:20,310 --> 00:03:22,468
He gets rewarded well enough.
32
00:03:27,430 --> 00:03:31,380
Now we just have to hope that Budi
turns up before anyone else does.
33
00:03:39,950 --> 00:03:41,749
I gave some people my word,
34
00:03:41,750 --> 00:03:44,229
and because that's not worth
a pinch of shit to you lot,
35
00:03:44,230 --> 00:03:46,709
they've gone and got themselves
into a much worse situation.
36
00:03:46,710 --> 00:03:49,429
Oh, really, Nolan, I'm flattered
you think I wield so much power.
37
00:03:49,430 --> 00:03:51,149
Which is quite a different answer from,
38
00:03:51,150 --> 00:03:54,255
"I didn't have Nasim
Parande's visa cancelled."
39
00:03:56,510 --> 00:04:01,149
I know you don't like it,
but there is a line in the sand.
40
00:04:01,150 --> 00:04:03,239
Jesse Banks was your responsibility
41
00:04:03,259 --> 00:04:05,589
as long as he was contributing
to the Callum case.
42
00:04:05,590 --> 00:04:08,989
In relation to everything else,
he's my responsibility.
43
00:04:08,990 --> 00:04:11,630
- Oh.
- Your job here is done, Nolan.
44
00:04:12,790 --> 00:04:14,669
I know it hasn't always
been smooth sailing
45
00:04:14,670 --> 00:04:17,549
but I really hope we can
cross swords sometime in the future.
46
00:04:17,550 --> 00:04:19,349
I think you're meant
to say "cross paths".
47
00:04:19,350 --> 00:04:22,589
- Oh! (CHUCKLES) Slip of the tongue.
- I don't believe in 'em.
48
00:04:22,590 --> 00:04:24,790
Oh, Constable Freud, is it?
49
00:04:26,510 --> 00:04:29,350
Detective, if you want
to get all formal.
50
00:04:35,670 --> 00:04:37,750
(DOOR CLATTERS, KEY RATTLES IN LOCK)
51
00:04:39,310 --> 00:04:43,869
Nasim: I spoke to the
Legal Aid solicitor this morning.
52
00:04:43,870 --> 00:04:46,109
He's put in the application
53
00:04:46,110 --> 00:04:50,429
to challenge the cancellation
of my visa, but...
54
00:04:50,430 --> 00:04:53,269
- What?
- He didn't sound very confident.
55
00:04:53,653 --> 00:04:57,749
He also sounded 14. (CHUCKLES)
56
00:04:57,750 --> 00:05:01,949
We need someone who specialises
in immigration law, Baba.
57
00:05:01,950 --> 00:05:05,069
Mamajin and I spoke to
a couple of barristers this morning.
58
00:05:05,070 --> 00:05:08,110
- One of them is very good.
- We cannot afford it.
59
00:05:10,110 --> 00:05:12,469
There's nearly 20.000
left in my uni fund.
60
00:05:12,470 --> 00:05:15,789
- No, this is your future.
- Baba, I don't care!
61
00:05:15,790 --> 00:05:18,229
No, Hani, I don't want it
to be like this.
62
00:05:18,230 --> 00:05:20,350
But we don't have an alternative.
63
00:05:23,190 --> 00:05:25,670
(CLEARS THROAT) I, um...
64
00:05:27,444 --> 00:05:30,989
I spoke to Navid yesterday
65
00:05:30,990 --> 00:05:36,269
and, um, he has a friend
at the Persian Times, an editor,
66
00:05:36,270 --> 00:05:39,269
and they're interested
in our story, so...
67
00:05:39,270 --> 00:05:41,829
No, this is not how it is going to be.
68
00:05:41,830 --> 00:05:46,109
If we fight, it will only make
your situation more dangerous.
69
00:05:46,110 --> 00:05:48,509
- They will target you.
- I don't care!
70
00:05:48,510 --> 00:05:50,109
I care!
71
00:05:50,110 --> 00:05:54,380
I'm telling you, Alilah,
it will make more trouble.
72
00:05:55,470 --> 00:05:59,509
The second... the second...
we are silenced
73
00:05:59,510 --> 00:06:02,949
because we are scared
of making more trouble,
74
00:06:02,950 --> 00:06:04,909
in that moment, they've won.
75
00:06:04,910 --> 00:06:07,389
You will not do this. We wait.
76
00:06:07,390 --> 00:06:11,894
We follow procedure and we
pray that this will work out.
77
00:06:13,790 --> 00:06:16,589
- No. I'm talking to them.
- No!
78
00:06:16,590 --> 00:06:19,550
As your husband, I forbid it.
79
00:06:20,950 --> 00:06:25,076
This is not the talk of
a man that I married.
80
00:06:30,510 --> 00:06:31,990
Yeah.
81
00:06:38,350 --> 00:06:41,630
Talk to her, yeah? Talk to her. (SOBS)
82
00:06:59,408 --> 00:07:04,467
_
83
00:07:04,784 --> 00:07:09,589
"Marina Baxter, laughing in the face
of the UN Refugee Convention."
84
00:07:09,590 --> 00:07:12,069
Please, can you just take
a proper look at the site?
85
00:07:12,070 --> 00:07:15,509
We're talking "Obama and Putin
are lizards from outer space
86
00:07:15,510 --> 00:07:17,709
carrying out their crazy
lizard war here on Earth."
87
00:07:17,710 --> 00:07:19,189
I mean, it's... it's hilarious.
88
00:07:19,190 --> 00:07:20,949
I think the thing to focus on
89
00:07:20,950 --> 00:07:23,349
is that the photos were sent
to all of the majors
90
00:07:23,350 --> 00:07:25,069
and no-one bit... not one.
91
00:07:25,070 --> 00:07:27,709
We sent Remsey Gangi and his family back
92
00:07:27,710 --> 00:07:29,269
under the Memorandum of Understanding
93
00:07:29,270 --> 00:07:32,189
and that picture proves, and I quote...
94
00:07:32,190 --> 00:07:35,389
"there can be no doubt that
the Minister knew the Gangi family
95
00:07:35,390 --> 00:07:38,349
were in direct flight from persecution."
96
00:07:38,350 --> 00:07:40,669
No, those pictures
don't prove that at all.
97
00:07:40,670 --> 00:07:43,789
Those pictures prove that there were
questions to be asked about the case
98
00:07:43,790 --> 00:07:45,149
and you asked them.
99
00:07:45,150 --> 00:07:47,229
You did exactly what was required of you
100
00:07:47,230 --> 00:07:49,949
and, thankfully, any
questions that come up now
101
00:07:49,950 --> 00:07:52,189
can be legitimately
handballed to Immigration.
102
00:07:52,190 --> 00:07:54,309
And that makes it okay, does it?
103
00:07:54,718 --> 00:07:59,512
Thank goodness those thorny questions
don't belong to us anymore.
104
00:08:00,550 --> 00:08:03,062
It makes your position
tenable, Minister.
105
00:08:03,082 --> 00:08:05,968
I'll be in in 20 minutes.
We'll talk about it then.
106
00:08:21,310 --> 00:08:22,949
- Excuse me?
- Can I help you?
107
00:08:22,950 --> 00:08:24,949
Hi. I'm, er...
108
00:08:24,950 --> 00:08:28,589
I... I want to talk to
someone about my daughter.
109
00:08:28,590 --> 00:08:30,789
- She's applying for the design degree.
- Mm-hm.
110
00:08:30,790 --> 00:08:34,470
And she was unable to get
to the interview yesterday.
111
00:08:36,051 --> 00:08:38,083
Her name's Alyse Baxter.
112
00:08:43,790 --> 00:08:46,229
Yeah. She didn't turn up
to her interview.
113
00:08:46,230 --> 00:08:48,149
Yeah, as I said,
she was unable to attend
114
00:08:48,150 --> 00:08:50,349
so I'm just looking
to make another time.
115
00:08:50,350 --> 00:08:53,909
(SCOFFS) Well, there are
no provisions for second interviews.
116
00:08:53,910 --> 00:08:56,415
- It's clear in the course outline.
- Yeah, I read that.
117
00:08:58,070 --> 00:09:02,949
I just, um... I just don't think
it applies in this instance.
118
00:09:02,950 --> 00:09:06,339
Clause 7 of the application
outline is very clear.
119
00:09:06,359 --> 00:09:08,585
We don't reschedule interviews.
120
00:09:19,190 --> 00:09:22,029
(CAMERA HUMS)
121
00:09:22,030 --> 00:09:23,590
(CAMERA CLICKS)
122
00:09:27,550 --> 00:09:29,589
Maybe I'm taking it too far,
123
00:09:29,590 --> 00:09:32,549
but Roth worked for this high-level
cyber unit in the US.
124
00:09:32,550 --> 00:09:35,268
Just thinking about the files he took...
125
00:09:35,288 --> 00:09:38,349
you're pitching "disgruntled employee
leaves with a cardboard box
126
00:09:38,350 --> 00:09:40,669
full of things he's not
entitled to take home".
127
00:09:40,670 --> 00:09:43,429
Ned: That would account
for the keenness to get them back.
128
00:09:43,430 --> 00:09:46,710
Mm-hm. Unless there's
a different agenda running.
129
00:09:48,190 --> 00:09:52,389
What if he gets the sack
and goes off the radar?
130
00:09:52,390 --> 00:09:54,309
What do you mean, they stage his exit
131
00:09:54,310 --> 00:09:56,869
and he pops up here,
like some kind of sleeper agent?
132
00:09:56,870 --> 00:09:58,349
Nuts?
133
00:09:58,350 --> 00:10:00,629
Indonesia is incredibly
important to the US
134
00:10:00,630 --> 00:10:02,109
in terms of regional security,
135
00:10:02,110 --> 00:10:04,715
maybe even more important
than Australia in the long run.
136
00:10:05,120 --> 00:10:09,330
That would make the whole thing
with Kiki and Tahila a lie.
137
00:10:09,350 --> 00:10:13,309
I know I have a somewhat limited
catalogue of experience
138
00:10:13,310 --> 00:10:15,189
by which to assess these things, but...
139
00:10:15,190 --> 00:10:17,789
he loves her.
140
00:10:17,790 --> 00:10:20,070
Loves 'em both.
141
00:10:27,670 --> 00:10:30,109
Yeah, it's him.
142
00:10:30,110 --> 00:10:31,949
Is he reliable, your guy?
143
00:10:31,950 --> 00:10:33,869
He's the best fixer
I've ever worked with
144
00:10:33,870 --> 00:10:36,149
and the risk for him is extraordinary.
145
00:10:36,150 --> 00:10:38,029
More or less than yours
if you get busted?
146
00:10:38,030 --> 00:10:41,981
Much more. I'm a foreign spy.
He's one of their own.
147
00:10:51,750 --> 00:10:54,149
You remember Jesse. This is Ned.
148
00:10:54,150 --> 00:10:56,396
- Ned, Budi.
- Hi, Budi.
149
00:10:56,786 --> 00:10:59,069
There's a roadblock 2km up.
That's why I'm late.
150
00:10:59,070 --> 00:11:02,670
Oh, great. Is there another way out?
151
00:11:03,750 --> 00:11:05,949
So do we just wait for
them to go, or...?
152
00:11:05,950 --> 00:11:08,149
They could stay there all week.
153
00:11:08,150 --> 00:11:10,389
A patrol on foot could come
through here any time.
154
00:11:10,390 --> 00:11:12,549
It's better to meet it head on.
155
00:11:12,550 --> 00:11:14,869
I told them you were taking
pictures for the mine
156
00:11:14,870 --> 00:11:16,509
and you hired me to pick you up.
157
00:11:16,510 --> 00:11:18,989
And what did you say about us?
158
00:11:19,405 --> 00:11:21,790
Nothing. You won't be in the car.
159
00:11:43,230 --> 00:11:44,909
- What's happening?
- Shh!
160
00:11:44,910 --> 00:11:47,750
- Why are we stopping?
- I need you to be quiet, Jesse.
161
00:11:53,333 --> 00:11:55,430
- Selamat sore.
- Paper!
162
00:12:00,670 --> 00:12:02,509
(SPEAKS INDONESIAN)
163
00:12:02,510 --> 00:12:05,149
Budi: He asks what's the purpose
for you being out here is.
164
00:12:05,150 --> 00:12:08,069
I am taking photos of the mine,
165
00:12:08,070 --> 00:12:10,589
photos for the new exploration fields.
166
00:12:10,590 --> 00:12:13,230
(SPEAKS INDONESIAN)
167
00:12:19,670 --> 00:12:21,469
(SPEAKS INDONESIAN)
168
00:12:21,470 --> 00:12:23,777
He wants to see your camera.
169
00:12:35,030 --> 00:12:37,084
(SPEAKS INDONESIAN)
170
00:12:37,708 --> 00:12:39,802
He's calling the mine.
171
00:12:40,470 --> 00:12:42,674
(SPEAKS INDONESIAN)
172
00:12:49,950 --> 00:12:52,550
(SPEAKS INDONESIAN)
173
00:12:54,030 --> 00:12:57,069
- (WHISPERS) What's going on?
- Shh. I need you to be quiet, Jess.
174
00:12:57,070 --> 00:12:58,989
I need to know what's going on
because I need to know
175
00:12:58,990 --> 00:13:01,709
how long I'm going to be
breathing this air for.
176
00:13:01,710 --> 00:13:04,389
It's burning my nose, Ned.
It's burning my nose.
177
00:13:04,390 --> 00:13:06,429
- I can't breathe and I'm boiling...
- Shh! Jesse! Jesse!
178
00:13:06,430 --> 00:13:08,269
I need you to listen, okay?
179
00:13:08,270 --> 00:13:12,033
You need to think of something
that'll take you somewhere good, okay?
180
00:13:15,510 --> 00:13:17,227
(WHISPERS) It's okay.
181
00:13:34,550 --> 00:13:36,933
- (THUD!)
- (GASPS)
182
00:13:46,710 --> 00:13:49,590
(SPEAKS INDONESIAN)
183
00:13:52,190 --> 00:13:55,349
He's recommending the wisdom
of you registering your trips
184
00:13:55,350 --> 00:13:58,429
with the local authorities
in the future.
185
00:13:58,430 --> 00:14:01,429
Terima kasih. Terima kasih banyak.
186
00:14:02,558 --> 00:14:04,062
(SPEAKS INDONESIAN)
187
00:14:05,030 --> 00:14:07,350
(ENGINE STARTS)
188
00:14:20,230 --> 00:14:23,909
(JESSE GRUNTS)
189
00:14:23,910 --> 00:14:25,390
(BANGING)
190
00:14:30,430 --> 00:14:31,950
(BANGING CONTINUES)
191
00:14:35,470 --> 00:14:38,629
(HYPERVENTILATES)
192
00:14:39,039 --> 00:14:41,910
Slow down, buddy. Slow down.
193
00:14:43,150 --> 00:14:44,710
(COUGHS)
194
00:15:13,862 --> 00:15:15,366
Hi. It's me.
195
00:15:16,750 --> 00:15:19,229
Sorry, that was a moronic thing to say,
196
00:15:19,666 --> 00:15:24,100
unless, of course, you've gone
blind since I saw you last.
197
00:15:24,430 --> 00:15:26,150
I'm assuming you haven't.
198
00:15:29,630 --> 00:15:31,521
This is my brother, Ned.
199
00:15:38,350 --> 00:15:40,869
- Did you find the boy?
- We did.
200
00:15:40,870 --> 00:15:43,288
Good. That's good.
201
00:15:44,870 --> 00:15:46,869
Thanks for the tip-off.
202
00:15:47,501 --> 00:15:49,305
It was the least I could do.
203
00:15:53,121 --> 00:15:54,830
Why are you back?
204
00:15:56,750 --> 00:15:59,389
The police served
our extradition warrants.
205
00:16:00,071 --> 00:16:01,509
We decided to run.
206
00:16:01,510 --> 00:16:04,389
Jesse said you'd offered him
20K in Bitcoin for...
207
00:16:04,390 --> 00:16:07,989
- 25 was where we landed.
- 25.
208
00:16:07,990 --> 00:16:09,589
For a decryption job.
209
00:16:10,265 --> 00:16:12,789
We need money. We need new passports.
210
00:16:12,790 --> 00:16:15,290
We thought we could help each other out.
211
00:16:20,517 --> 00:16:21,907
You hungry?
212
00:16:26,968 --> 00:16:28,664
So how did you get out?
213
00:16:28,684 --> 00:16:30,549
Meg's friend, Peter, he...
214
00:16:30,550 --> 00:16:34,993
No, I meant the Canberra Stasi.
How did you slip their leash?
215
00:16:35,510 --> 00:16:38,709
I, um... I don't really know.
216
00:16:39,474 --> 00:16:41,629
I imagine they had
pretty tight reins on you.
217
00:16:41,630 --> 00:16:43,990
I'm just curious to know.
218
00:16:45,968 --> 00:16:48,509
Unless they wanted you to come.
219
00:16:48,510 --> 00:16:50,829
Maybe they were hoping to hitch a ride.
220
00:16:51,857 --> 00:16:53,589
I-I don't have an answer.
I just came here...
221
00:16:53,590 --> 00:16:55,789
As soon as we knew that Meg
could get us on the plane,
222
00:16:55,790 --> 00:16:57,269
we switched mobiles and laptops
223
00:16:57,270 --> 00:16:59,029
and didn't make a peep
till we were in the air.
224
00:16:59,030 --> 00:17:03,029
- No-one hitched a ride with us.
- If you'd be so kind, Ned,
225
00:17:03,030 --> 00:17:06,509
would you mind letting Jesse
answer the question?
226
00:17:06,510 --> 00:17:08,589
As unhospitable as it may seem,
227
00:17:08,590 --> 00:17:12,690
I just need to determine whether I'm
being sold a lot of bullshit here.
228
00:17:13,790 --> 00:17:17,309
And the fact that you
can't look me in the eye,
229
00:17:17,792 --> 00:17:20,229
it's making me uneasy.
230
00:17:20,750 --> 00:17:24,749
The truth is, I'm finding
it hard to look at you
231
00:17:24,750 --> 00:17:28,790
without seeing what happened
last time I saw you.
232
00:17:36,664 --> 00:17:37,989
How rude of me.
233
00:17:38,356 --> 00:17:42,588
I haven't offered you any food,
Ned. Please help yourself.
234
00:17:42,608 --> 00:17:43,919
Jesse?
235
00:17:48,411 --> 00:17:51,349
- You alright?
- I prefer we stay together.
236
00:17:51,350 --> 00:17:53,001
Not necessary.
237
00:17:53,630 --> 00:17:55,230
Even so.
238
00:17:58,678 --> 00:18:02,270
I'll... I'd concentrate
better if he came.
239
00:18:39,150 --> 00:18:40,829
If you're just going to stand there,
240
00:18:40,830 --> 00:18:43,580
would you be so kind
as to get us some beer?
241
00:18:46,488 --> 00:18:48,984
I promise not to do
anything while you're away.
242
00:18:49,004 --> 00:18:51,130
What, like kill someone?
243
00:18:51,150 --> 00:18:53,109
Right.
244
00:18:53,110 --> 00:18:57,471
I promise not to kill anyone
while you're out of the room.
245
00:18:59,501 --> 00:19:01,990
Beer's on the verandah, in the fridge.
246
00:19:12,990 --> 00:19:14,510
(SIGHS)
247
00:19:19,030 --> 00:19:22,789
That was not how I intended
to broach the subject, but, um...
248
00:19:23,748 --> 00:19:26,589
I definitely was going to
bring it up, but...
249
00:19:26,590 --> 00:19:29,830
I wish that I could take it
all back, Jesse. I wish...
250
00:19:32,430 --> 00:19:35,510
I was angry. I wanted to
scare him, and, um...
251
00:19:37,390 --> 00:19:39,310
I wanted to hurt him, but...
252
00:19:40,642 --> 00:19:44,230
I didn't intend for what happened.
253
00:19:45,970 --> 00:19:49,270
I know that doesn't make
any difference, I know that...
254
00:19:51,070 --> 00:19:52,910
I'm sorry.
255
00:19:54,590 --> 00:19:57,440
I'm sorry I dragged you
into the middle of it.
256
00:20:01,405 --> 00:20:03,550
(DOOR CLATTERS)
257
00:20:08,630 --> 00:20:10,149
Where's Jesse's beer?
258
00:20:10,150 --> 00:20:12,338
(CLEARS THROAT) He doesn't need a beer.
259
00:20:12,910 --> 00:20:14,909
Fuck me. Is he always
this condescending?
260
00:20:14,910 --> 00:20:16,469
Not usually to my face,
261
00:20:16,470 --> 00:20:19,519
but we're under a bit of
stress at the moment.
262
00:20:19,539 --> 00:20:20,670
Mm.
263
00:20:28,863 --> 00:20:30,201
Done.
264
00:20:30,990 --> 00:20:32,630
Chin down.
265
00:20:33,710 --> 00:20:35,189
John Brown.
266
00:20:35,857 --> 00:20:38,598
Why don't you go the whole
way and make it "Beige"?
267
00:20:38,618 --> 00:20:41,590
It's not too late. Mr Beige works.
268
00:20:42,910 --> 00:20:45,830
- Who are you?
- Claude LeMarr.
269
00:20:48,630 --> 00:20:50,990
- You didn't make us brothers?
- No.
270
00:20:52,790 --> 00:20:55,709
Can't choose your family, right?
That's what they say.
271
00:20:55,710 --> 00:20:57,710
But there is a window here.
272
00:20:58,569 --> 00:21:01,150
From this point on, you get to choose.
273
00:21:02,430 --> 00:21:06,799
Would you grow the same family tree
without the soil of obligation?
274
00:21:24,750 --> 00:21:27,109
Lifted the picture
off her Facebook page.
275
00:21:27,110 --> 00:21:28,709
I'm not sure what your plans are,
276
00:21:28,710 --> 00:21:30,309
whether she's going to join you or not,
277
00:21:30,310 --> 00:21:33,829
but I thought I would make
her one up too, just in case.
278
00:21:34,625 --> 00:21:36,389
Endine LeMarr.
279
00:21:36,390 --> 00:21:39,395
Yes, I married you in a
simple garden ceremony.
280
00:21:39,910 --> 00:21:41,389
It's your three-year anniversary
281
00:21:41,390 --> 00:21:44,428
and, um, Mr Beige here
was your best man.
282
00:21:46,223 --> 00:21:48,870
You should marry her, Jesse,
if you get the chance.
283
00:21:50,830 --> 00:21:52,589
You don't mind if I talk out loud?
284
00:21:52,590 --> 00:21:55,389
I'm just, you know, sharing my thoughts.
285
00:21:55,390 --> 00:21:57,069
I think Hani's great,
286
00:21:57,070 --> 00:21:58,949
but I probably wouldn't be
so condescending
287
00:21:58,950 --> 00:22:01,050
as to tell someone who to marry.
288
00:22:14,285 --> 00:22:17,349
Alilah: That's right. I have
completely forgotten that day.
289
00:22:17,350 --> 00:22:19,829
Anton: Maybe you were
trying to forget. (LAUGHS)
290
00:22:19,830 --> 00:22:21,869
Hani? Hani, come here.
291
00:22:21,870 --> 00:22:25,241
Look. Look who popped in
for a visit, huh?
292
00:22:34,495 --> 00:22:35,920
Hani?
293
00:22:37,230 --> 00:22:38,830
Hani!
294
00:22:40,150 --> 00:22:41,630
Hani, stop.
295
00:22:43,589 --> 00:22:45,384
What the fuck?
296
00:22:45,851 --> 00:22:47,949
You come into my house
and talk to my mother,
297
00:22:47,950 --> 00:22:50,486
after what your boss is doing to us?
298
00:22:50,506 --> 00:22:52,107
Guilty.
299
00:22:55,714 --> 00:22:57,950
(SCOFFS) I don't want your jacket.
300
00:23:00,361 --> 00:23:03,389
I don't know if you noticed.
We didn't cook this whole thing.
301
00:23:03,390 --> 00:23:06,127
We're just responding
to what your mate dived into.
302
00:23:06,147 --> 00:23:08,514
He's not my mate. He's my boyfriend.
303
00:23:10,790 --> 00:23:13,189
Lara wants to, er... She wants
you to reach out to him
304
00:23:13,190 --> 00:23:15,829
with us, obviously, on your shoulder.
305
00:23:15,830 --> 00:23:19,830
She thinks she'd be in a position
to put in a good word for your dad.
306
00:23:20,310 --> 00:23:23,189
Much as I'm sure you'd like to drive
a star picket through my chest,
307
00:23:23,190 --> 00:23:27,910
maybe you also get that Jesse is
getting himself into very deep water.
308
00:23:29,950 --> 00:23:33,069
If Roth gets him to do what he wants,
309
00:23:33,070 --> 00:23:35,310
there's nothing we can do to help him.
310
00:23:48,030 --> 00:23:50,205
Meg: Yeah, yeah. I'm still here.
311
00:23:53,310 --> 00:23:54,510
Okay.
312
00:23:58,990 --> 00:24:00,829
Remsey's in the cells in town.
313
00:24:02,042 --> 00:24:05,385
Budi thinks that he can
get someone there in to see him.
314
00:24:05,670 --> 00:24:08,870
- You can't go.
- Well, you can't go.
315
00:24:13,430 --> 00:24:16,624
Ned: So Roth pays the bribe
but he's not allowed in?
316
00:24:16,644 --> 00:24:18,770
Yep. Well, then there's the fact
317
00:24:18,790 --> 00:24:22,340
that he wouldn't be Remsey's
first visitor of choice anyway.
318
00:24:24,470 --> 00:24:29,084
Roth's all too Black Panther
to Remsey's Martin Luther King.
319
00:24:29,104 --> 00:24:30,773
They're agreed on the outcome
320
00:24:30,793 --> 00:24:34,150
but not whether to get there
via the ballot or the bullet.
321
00:24:35,590 --> 00:24:37,909
We're good. Go to the back door.
322
00:24:37,910 --> 00:24:40,504
Wait five minutes.
Someone will let you in.
323
00:24:53,270 --> 00:24:56,029
Oh, God. Remsey!
324
00:24:56,532 --> 00:24:58,037
I'm okay.
325
00:24:58,512 --> 00:24:59,950
It's okay.
326
00:25:02,790 --> 00:25:07,199
This is Ned. He's been helping
me try to get the story out.
327
00:25:09,655 --> 00:25:14,429
- And Gracie and the kids?
- They're home. Kiki's with them.
328
00:25:15,043 --> 00:25:16,843
- They're fine.
- (SIGHS)
329
00:25:19,068 --> 00:25:21,577
You have to tell Theo to step up.
330
00:25:21,597 --> 00:25:23,590
Now's the time.
331
00:25:29,190 --> 00:25:31,069
This is a letter.
332
00:25:31,070 --> 00:25:33,510
I want him to put it on the site...
333
00:25:34,910 --> 00:25:37,455
so everyone knows
what has happened here.
334
00:25:37,475 --> 00:25:41,469
And then he must step up and talk sense,
335
00:25:41,470 --> 00:25:43,549
so that things don't get out of hand.
336
00:25:43,550 --> 00:25:47,499
If he doesn't do it, people
will start listening to Jan.
337
00:25:48,194 --> 00:25:50,109
Did he say what he was planning?
338
00:25:50,110 --> 00:25:52,996
He's asked my brother
to decrypt some files.
339
00:25:53,251 --> 00:25:55,734
We don't know what's on them but,
whatever it is, it's made the police
340
00:25:55,754 --> 00:25:58,554
and the government in
Australia very worried.
341
00:25:58,576 --> 00:25:59,949
He talks big.
342
00:25:59,950 --> 00:26:02,549
He talks about sending
a message to the world,
343
00:26:02,550 --> 00:26:04,669
something that will make them sit up
344
00:26:04,670 --> 00:26:06,749
and take an interest
in what is happening here.
345
00:26:06,750 --> 00:26:09,029
What does that mean? Did he say how?
346
00:26:09,477 --> 00:26:13,109
Most of the time, I'm
trying not to hear his talk.
347
00:26:13,110 --> 00:26:14,749
It's not the way.
348
00:26:14,750 --> 00:26:18,389
We provoke them, then,
when they say we are terrorists,
349
00:26:18,390 --> 00:26:20,430
they are right.
350
00:26:28,629 --> 00:26:30,212
Can I?
351
00:26:30,441 --> 00:26:33,872
You cannot show Grace or Kiki.
352
00:26:35,512 --> 00:26:36,910
Or Jan.
353
00:27:02,270 --> 00:27:04,109
Jesse: Do you think you could sit down?
354
00:27:04,110 --> 00:27:06,070
What? Am I bothering you?
355
00:27:08,999 --> 00:27:12,510
Better still, perhaps you
could pace about outside.
356
00:27:15,950 --> 00:27:17,870
This encryption's insane.
357
00:27:19,750 --> 00:27:21,801
I'm never going to crack it.
358
00:27:23,076 --> 00:27:25,179
Ever been stoned, Jesse?
359
00:27:26,350 --> 00:27:28,269
As in stoned with marijuana?
360
00:27:28,270 --> 00:27:30,669
As in stoned with marijuana.
361
00:27:31,390 --> 00:27:33,325
I can't say I have. No.
362
00:27:34,470 --> 00:27:35,903
Hmm...
363
00:28:02,150 --> 00:28:06,349
(SINGS) ♪ If... ♪
364
00:28:06,350 --> 00:28:08,549
♪ I had a donkey and he wouldn't go ♪
365
00:28:08,550 --> 00:28:10,709
♪ You think I'd beat him?
No, no, no... ♪
366
00:28:11,175 --> 00:28:13,189
- Sing along if you know the words.
- Nope.
367
00:28:13,190 --> 00:28:16,069
♪ Give it some hay ♪
♪ Give it some corn ♪
368
00:28:16,070 --> 00:28:18,949
♪ Best little donkey ever was born! ♪
369
00:28:18,950 --> 00:28:22,389
Oh! Gee up, Neddy! (CHUCKLES)
370
00:28:22,390 --> 00:28:25,909
- (CHUCKLES)
- Can't believe you don't know it!
371
00:28:25,910 --> 00:28:29,829
Sadly missing from
my musical catalogue. (LAUGHS)
372
00:28:29,830 --> 00:28:31,429
Oh!
373
00:28:31,430 --> 00:28:33,749
The floor was way closer
than I was expecting.
374
00:28:33,750 --> 00:28:37,229
Oh, fuck! (CHUCKLES) Here.
375
00:28:37,230 --> 00:28:41,029
- Wow. How did you know?
- (LAUGHS)
376
00:28:41,030 --> 00:28:44,069
My tongue has somehow been
stuck to the roof of my mouth
377
00:28:44,070 --> 00:28:46,629
and I was thinking about
how much money I would pay
378
00:28:46,630 --> 00:28:49,509
to someone that would help reverse that.
379
00:28:49,510 --> 00:28:52,654
- Suddenly, beer appears.
- Magic!
380
00:28:52,674 --> 00:28:56,709
- It's like you were inside my brain.
- (CHUCKLES)
381
00:28:57,583 --> 00:28:59,114
Hmm!
382
00:28:59,589 --> 00:29:01,989
Hey, listen, are you with me?
383
00:29:02,618 --> 00:29:05,429
- Am I with you?
- Yes. Are you with me?
384
00:29:05,430 --> 00:29:07,769
I can see you're talking to me...
385
00:29:09,070 --> 00:29:11,549
but the audio seems to be
coming from the lightbulb.
386
00:29:11,550 --> 00:29:13,230
(LAUGHS)
387
00:29:15,917 --> 00:29:17,949
Let me ask you something.
388
00:29:17,950 --> 00:29:20,269
Why did you come back, huh?
389
00:29:20,689 --> 00:29:22,730
Why did you really come back?
390
00:29:34,230 --> 00:29:38,109
(BEEPING)
391
00:29:38,381 --> 00:29:40,589
Someone's coming.
392
00:29:41,435 --> 00:29:42,763
Right?
393
00:29:45,069 --> 00:29:46,820
That's what's happening?
394
00:29:49,030 --> 00:29:50,510
Yeah.
395
00:29:51,510 --> 00:29:53,210
That's what's happening.
396
00:30:09,046 --> 00:30:12,669
- He's in good spirits, but...
- You take any pictures?
397
00:30:13,342 --> 00:30:15,715
Well, there wasn't really
much opportunity.
398
00:30:15,735 --> 00:30:17,069
Really?
399
00:30:17,070 --> 00:30:18,709
So, you don't have an
SD card hidden away
400
00:30:18,710 --> 00:30:22,149
in your sock or your shoe
or wherever the fuck you keep it?
401
00:30:22,870 --> 00:30:24,150
Seriously?
402
00:30:26,296 --> 00:30:29,211
You're going to stand there
and lie to my face?
403
00:30:29,231 --> 00:30:32,110
- He doesn't want everyone freaking out.
- Oh.
404
00:30:33,190 --> 00:30:36,109
Well, while he's busy
not wanting people to freak out,
405
00:30:36,110 --> 00:30:39,332
he's getting used as a punching bag
from now to Christ knows when,
406
00:30:39,352 --> 00:30:40,709
and I'm here.
407
00:30:40,710 --> 00:30:43,600
I don't think he's the
best judge of anything.
408
00:30:46,329 --> 00:30:50,750
- He doesn't want Kiki to see.
- The man's a rocket scientist.
409
00:30:57,270 --> 00:30:58,750
(SIGHS)
410
00:31:04,230 --> 00:31:05,710
(SIGHS)
411
00:31:20,870 --> 00:31:22,395
Jan?
412
00:31:28,550 --> 00:31:30,350
How bad?
413
00:31:32,870 --> 00:31:34,801
He's in good spirits.
414
00:31:35,013 --> 00:31:36,670
(SIGHS)
415
00:31:38,350 --> 00:31:39,589
He wants to make sure...
416
00:31:39,590 --> 00:31:42,229
That I don't step in
and stir anything up
417
00:31:42,230 --> 00:31:44,789
because God forbid
that we draw a line in the sand
418
00:31:44,790 --> 00:31:46,510
and say enough is enough.
419
00:31:48,550 --> 00:31:52,829
We are going to protest
about it in the morning,
420
00:31:53,764 --> 00:31:55,172
in town.
421
00:31:57,032 --> 00:31:58,642
Come, Tahila.
422
00:32:07,718 --> 00:32:10,014
Can you get me a secure
line to Canberra?
423
00:32:10,979 --> 00:32:12,270
Why?
424
00:32:12,290 --> 00:32:14,656
The only reason Remsey's there
is because we sent him back.
425
00:32:14,676 --> 00:32:17,309
I want them to see what happens
when they tick the right boxes.
426
00:32:17,310 --> 00:32:19,747
Really? Are you that naive?
You don't think that
427
00:32:19,767 --> 00:32:23,784
she sends pictures every week
that should be on the front page?
428
00:32:23,804 --> 00:32:26,069
Did you see pictures of
Marcus being published
429
00:32:26,070 --> 00:32:29,109
or any from the week before that
or the week before that
430
00:32:29,110 --> 00:32:30,949
or the 300 that are proof
431
00:32:30,950 --> 00:32:34,600
that people are being hacked
to pieces and shot in the street?
432
00:32:37,023 --> 00:32:40,670
They only show up on
social media for a reason.
433
00:32:51,374 --> 00:32:52,966
Are you drunk?
434
00:32:56,150 --> 00:32:57,629
I did have one beer
435
00:32:57,630 --> 00:33:03,190
but I think "stoned" is the correct
descriptor for my current state.
436
00:33:16,950 --> 00:33:19,589
Ooh, um... Um, um, um...
437
00:33:19,590 --> 00:33:22,629
- Oh, I've got decision fatigue.
- You'll have tangerine.
438
00:33:22,630 --> 00:33:24,909
Really? Will I?
439
00:33:24,910 --> 00:33:27,973
Come on. Out with it. It's killing me.
440
00:33:28,992 --> 00:33:32,189
(LAUGHS) Come on! What?
441
00:33:32,190 --> 00:33:34,549
Well, you know how much I hate
442
00:33:34,550 --> 00:33:36,869
your "everything happens
for a reason" crap?
443
00:33:36,870 --> 00:33:40,989
- Yeah. I'm aware of that.
- Well, I think I'm almost converted.
444
00:33:40,990 --> 00:33:44,678
Oh, my God, Alyse. This is
doing my head in. What happened?
445
00:33:44,778 --> 00:33:47,469
I got a call from the
uni this afternoon.
446
00:33:47,470 --> 00:33:49,807
They've given me a scholarship.
447
00:33:50,190 --> 00:33:52,229
What do you mean they've
given you a scholarship?
448
00:33:52,230 --> 00:33:54,349
Well, they must've had
another look at the application
449
00:33:54,350 --> 00:33:58,029
'cause I didn't show up,
and decided they had to have me.
450
00:33:58,049 --> 00:34:00,789
But you... you only applied
for a place in the course.
451
00:34:00,790 --> 00:34:03,269
You didn't apply for a scholarship.
452
00:34:03,270 --> 00:34:06,670
- Did... Did they say why?
- Nope.
453
00:34:08,390 --> 00:34:10,589
I don't understand.
They must've given you a reason.
454
00:34:10,590 --> 00:34:12,229
I'm not going to argue, Mum.
455
00:34:12,230 --> 00:34:15,090
If they want to pay for my degree,
they can pay for my degree.
456
00:34:15,110 --> 00:34:17,310
I thought you'd be happy for me.
457
00:34:18,350 --> 00:34:21,469
I am, sweetheart. I'm thrilled.
458
00:34:22,320 --> 00:34:25,389
Just... I'm surprised, that's all.
459
00:34:26,687 --> 00:34:28,649
(MESSAGE ALERT)
460
00:34:30,232 --> 00:34:35,137
_
461
00:34:36,903 --> 00:34:38,742
Give me a minute?
462
00:34:51,782 --> 00:34:54,949
_
463
00:35:01,273 --> 00:35:03,718
_
464
00:35:12,131 --> 00:35:15,990
(PHONE VIBRATES)
465
00:35:18,248 --> 00:35:19,766
Is he alright?
466
00:35:19,786 --> 00:35:22,429
He's exactly as he looks
in the photographs.
467
00:35:22,430 --> 00:35:25,749
I can only assume, given that you've
got access to these photographs,
468
00:35:25,750 --> 00:35:27,738
that you must be there.
469
00:35:27,758 --> 00:35:30,298
Well, I don't think that's
the question of the hour
470
00:35:30,318 --> 00:35:31,669
and I think you know that.
471
00:35:31,670 --> 00:35:34,909
Right now, talking to you,
you know what I should do?
472
00:35:34,910 --> 00:35:37,989
Hang up right now, ring this in
and tell them you contacted me
473
00:35:37,990 --> 00:35:40,789
and that there's every chance
that you're in West Papua
474
00:35:40,790 --> 00:35:43,589
in close proximity to
where Remsey's being held.
475
00:35:43,590 --> 00:35:45,509
And yet the fact
that you haven't done that
476
00:35:45,510 --> 00:35:48,593
makes me think you were
the right one to call.
477
00:35:55,470 --> 00:35:56,949
(FOOTSTEPS APPROACH)
478
00:35:56,950 --> 00:36:00,891
Celebratory spliff, was it?
Managed to copy the files?
479
00:36:02,632 --> 00:36:06,521
Please don't. I'm not feeling very good.
480
00:36:19,336 --> 00:36:22,506
What was your answer about family?
481
00:36:22,526 --> 00:36:24,371
If you had a choice?
482
00:36:25,310 --> 00:36:27,205
It's a stupid question.
483
00:36:27,225 --> 00:36:30,043
Regardless, I want to know your answer.
484
00:36:30,063 --> 00:36:34,949
There is no answer, because the point
of family and the kind of beauty of it
485
00:36:34,950 --> 00:36:39,065
is that you manage to love
this person that you didn't choose
486
00:36:39,085 --> 00:36:42,035
and that's kind of
what makes it more important.
487
00:36:42,648 --> 00:36:44,276
It takes more.
488
00:36:45,870 --> 00:36:48,070
It's harder work.
489
00:36:57,390 --> 00:36:59,789
Loving your friends, it's a doddle.
490
00:36:59,790 --> 00:37:02,109
You pick 'em because
they're easy to love.
491
00:37:02,110 --> 00:37:04,070
I don't really have any friends.
492
00:37:06,910 --> 00:37:08,390
Is that weird?
493
00:37:10,550 --> 00:37:12,030
It's weird, isn't it?
494
00:37:19,310 --> 00:37:22,227
He wrote her letters, Dad...
495
00:37:23,870 --> 00:37:26,065
when she was in the nursing home.
496
00:37:26,085 --> 00:37:27,469
After she got her diagnosis
497
00:37:27,470 --> 00:37:29,629
and she knew that her mind was going,
498
00:37:29,630 --> 00:37:32,589
she asked him to write down memories
499
00:37:32,590 --> 00:37:35,630
so that she'd have stuff
to talk about with us.
500
00:37:36,870 --> 00:37:39,595
When I ate the spider's eggs,
501
00:37:39,615 --> 00:37:42,460
when you fell out the back
of the blue car onto the road...
502
00:37:42,480 --> 00:37:44,205
I hated that car.
503
00:37:46,190 --> 00:37:48,694
When we went to the symphony
for the first time.
504
00:37:48,714 --> 00:37:50,710
It's a nice thing for him to do.
505
00:37:52,710 --> 00:37:54,109
Hm.
506
00:37:58,910 --> 00:38:02,390
Hard for you to let
him be good, isn't it?
507
00:38:43,550 --> 00:38:45,990
(SOBBING)
508
00:38:51,362 --> 00:38:54,476
(SOBBING CONTINUES)
509
00:39:16,630 --> 00:39:18,950
(SIGHS)
510
00:39:30,155 --> 00:39:32,636
_
511
00:39:49,997 --> 00:39:51,230
Hm.
512
00:40:09,550 --> 00:40:12,069
If you can copy the file today,
then I can call Marina
513
00:40:12,070 --> 00:40:14,469
and see if she'll broker a deal
for us and Hani's Dad.
514
00:40:14,470 --> 00:40:16,309
And then what?
515
00:40:16,310 --> 00:40:18,029
Given that, I don't know,
516
00:40:18,030 --> 00:40:20,349
he spends a terrific amount
of time in the bathroom
517
00:40:20,350 --> 00:40:22,662
and I actually can copy the file.
518
00:40:22,682 --> 00:40:26,850
I don't want to freak you out but I
don't have the answers for everything.
519
00:40:26,870 --> 00:40:29,498
I'll going to file that
under "I for irony".
520
00:40:31,275 --> 00:40:33,625
Meg: Okay. Show on the road, I think.
521
00:40:51,698 --> 00:40:53,429
Is it hard not to go?
522
00:40:53,449 --> 00:40:56,670
No. That's not hard.
523
00:40:58,313 --> 00:41:01,549
What's hard is watching my wife
bury half her family year after year
524
00:41:01,550 --> 00:41:03,641
and them not fighting back.
525
00:41:03,661 --> 00:41:06,189
I've made up my mind, Jesse.
526
00:41:06,190 --> 00:41:08,937
The time for playing small is over.
527
00:41:09,470 --> 00:41:12,090
I'm not sure I'm following you.
528
00:41:12,433 --> 00:41:16,283
We're not going to fuck around
trying to decrypt the file anymore.
529
00:41:17,190 --> 00:41:19,654
We're going back to
steal the keys, Jess.
530
00:41:25,590 --> 00:41:27,949
One thing to try and decrypt something
531
00:41:27,950 --> 00:41:29,709
you might've found
on the side of the road
532
00:41:29,710 --> 00:41:32,869
but... to break into
somewhere like this?
533
00:41:32,870 --> 00:41:34,509
Mm. Very different.
534
00:41:34,510 --> 00:41:36,829
I know the kinds of things
they do in there.
535
00:41:36,830 --> 00:41:40,041
It's not like breaking into the 7-11.
536
00:41:42,030 --> 00:41:45,658
- Consequences for me are...
- For me too, Jesse.
537
00:41:45,678 --> 00:41:48,269
If we get busted in there
and they get a fix on this location,
538
00:41:48,270 --> 00:41:49,949
it's game over.
539
00:41:49,950 --> 00:41:53,269
But it's a risk I have
to take, so... sorry.
540
00:41:53,270 --> 00:41:55,142
Sorry for what?
541
00:41:56,705 --> 00:42:01,148
I made you do it. I attacked you
and I forced you at gunpoint.
542
00:42:01,830 --> 00:42:03,349
You don't have a gun.
543
00:42:03,350 --> 00:42:05,803
I can get it out, if you want.
544
00:42:07,914 --> 00:42:09,638
No, thank you.
545
00:42:09,658 --> 00:42:11,189
Ow!
546
00:42:13,647 --> 00:42:14,910
Jesse?
547
00:42:21,249 --> 00:42:22,989
I need this, Jesse.
548
00:42:22,990 --> 00:42:26,069
Trying to crack the
decryption could take forever
549
00:42:26,070 --> 00:42:28,470
and we're running out of time.
550
00:42:36,990 --> 00:42:38,549
Surely, since the initial theft,
551
00:42:38,550 --> 00:42:42,629
the security on the keys
is going to be completely insane.
552
00:42:42,630 --> 00:42:44,830
Mm-hm.
553
00:42:47,045 --> 00:42:49,229
I've helped design the system
554
00:42:49,230 --> 00:42:52,469
so I can get us over the firewall
and into someone's machine,
555
00:42:52,470 --> 00:42:54,309
but you're going to have
to find the keys
556
00:42:54,310 --> 00:42:56,760
and you're going to have to do it fast.
557
00:43:14,950 --> 00:43:17,709
Distance has given me
such a horrible perspective.
558
00:43:18,127 --> 00:43:21,269
- Of what?
- Of just what a sucker I was.
559
00:43:21,270 --> 00:43:23,989
And all the horseshit that goes with it.
560
00:43:23,990 --> 00:43:26,430
"We're a family. We got your back."
561
00:43:28,030 --> 00:43:29,710
10 years of my life.
562
00:43:33,910 --> 00:43:35,150
Hm.
563
00:43:38,110 --> 00:43:42,109
Only seven people inside the
facility have access to the keys.
564
00:43:42,110 --> 00:43:43,870
Damon Jade.
565
00:43:48,030 --> 00:43:51,910
Ah, besides having a stupid name,
Damon's a cat man.
566
00:43:53,470 --> 00:43:55,928
Let's see. What's her name?
567
00:43:56,148 --> 00:43:57,549
Chantelle?
568
00:43:57,550 --> 00:43:59,030
Charlize?
569
00:44:00,910 --> 00:44:02,500
Constance.
570
00:44:04,602 --> 00:44:07,030
Okay. Let me see her file.
571
00:44:08,030 --> 00:44:09,510
Alright. Here we go.
572
00:44:10,630 --> 00:44:13,149
Dear Mr Jade,
573
00:44:13,150 --> 00:44:14,949
we're writing to all our clients
574
00:44:14,950 --> 00:44:19,469
whose pets underwent
surgical procedures at the clinic
575
00:44:19,470 --> 00:44:21,469
in the last 12 months.
576
00:44:21,470 --> 00:44:24,509
We received a veterinary medicine
health alert yesterday.
577
00:44:24,510 --> 00:44:25,789
Emaxadyne...
578
00:44:25,790 --> 00:44:29,909
were tainted and a complete
recall of the brand is underway.
579
00:44:29,910 --> 00:44:32,989
We ask you to register pet details
and the type of procedure
580
00:44:32,990 --> 00:44:34,363
on the attached form
581
00:44:34,383 --> 00:44:38,109
and return it to us so that
we can lodge it with the company.
582
00:44:38,532 --> 00:44:39,983
Let me just...
583
00:44:41,510 --> 00:44:43,709
In case he does a bit
of research of his own.
584
00:44:43,710 --> 00:44:46,930
Oh, brilliant. Is the Trojan ready?
585
00:44:48,550 --> 00:44:50,044
Yep.
586
00:44:51,710 --> 00:44:53,510
Okay. Let's hope he bites.
587
00:45:05,310 --> 00:45:07,270
Come on. Come on.
588
00:45:08,270 --> 00:45:10,149
How long do we have, once he clicks?
589
00:45:10,150 --> 00:45:14,457
You'll two minutes to get the keys
before the walls start falling in.
590
00:45:18,670 --> 00:45:20,470
Come on.
591
00:45:22,071 --> 00:45:23,470
Come on!
592
00:45:26,390 --> 00:45:28,670
Yes! Ah!
593
00:45:42,870 --> 00:45:45,790
- Security's good.
- Yep.
594
00:45:49,497 --> 00:45:52,321
- Everything good on your side?
- Yeah.
595
00:45:57,292 --> 00:46:00,590
- Jan, you noticing that?
- Yeah, I got it covered.
596
00:46:07,830 --> 00:46:10,349
They must have an anomalous
pattern detection. We gotta go.
597
00:46:10,350 --> 00:46:13,109
- One more minute.
- We don't have a minute.
598
00:46:13,110 --> 00:46:15,134
Come on. Come on, Jesse.
599
00:46:16,639 --> 00:46:17,963
Come on!
600
00:46:18,310 --> 00:46:21,139
Fuck it. We gotta go. Come on, Jesse!
601
00:46:31,070 --> 00:46:32,870
(CHUCKLES)
602
00:46:50,350 --> 00:46:53,830
(PHONE RINGS)
603
00:46:59,101 --> 00:47:02,567
_
604
00:47:02,893 --> 00:47:05,840
_
605
00:47:19,870 --> 00:47:23,620
I ordered for you. Thought we don't
have loads of time to waste.
606
00:47:27,230 --> 00:47:30,269
Um, so what's on your mind, Lara?
607
00:47:30,270 --> 00:47:31,469
(LAUGHS)
608
00:47:31,470 --> 00:47:34,149
Well, too much, probably.
609
00:47:34,150 --> 00:47:37,229
But I needed to see you in person
because there's talk this morning
610
00:47:37,230 --> 00:47:39,713
about some pictures you got yesterday.
611
00:47:39,733 --> 00:47:42,003
I haven't actually seen them
but let's just say
612
00:47:42,023 --> 00:47:45,573
there's some pretty heavy pressure
not to go down that road.
613
00:47:49,390 --> 00:47:50,990
(CLEARS THROAT)
614
00:47:52,750 --> 00:47:55,869
Don't get me wrong, Lara. You're
one of the smartest people I know.
615
00:47:55,870 --> 00:47:59,069
But I don't remember appointing
you to my advisory team.
616
00:47:59,070 --> 00:48:00,909
(CHUCKLES)
617
00:48:00,910 --> 00:48:02,629
You're right.
618
00:48:02,630 --> 00:48:07,190
But I crossed over that
line because I care.
619
00:48:08,190 --> 00:48:09,669
Woman: There you go.
620
00:48:09,670 --> 00:48:11,942
- Thank you so much.
- You're welcome.
621
00:48:12,510 --> 00:48:15,269
I heard Alyse got a scholarship.
That's fantastic news.
622
00:48:15,270 --> 00:48:16,909
She must be thrilled!
623
00:48:16,910 --> 00:48:18,989
Mm!
624
00:48:18,990 --> 00:48:21,910
I'm ravenous. Eat!
625
00:48:27,910 --> 00:48:33,505
(WOMAN SINGS IN LOCAL LANGUAGE)
626
00:49:02,200 --> 00:49:04,681
(ALL CHANT)
627
00:49:08,950 --> 00:49:10,749
Free Remsey!
628
00:49:10,750 --> 00:49:12,229
Free Remsey!
629
00:49:12,230 --> 00:49:15,350
(CROWD CONTINUES CHANTING)
630
00:49:17,470 --> 00:49:18,789
(HORN TOOTS)
631
00:49:18,790 --> 00:49:21,869
(HORN BLARES)
632
00:49:22,639 --> 00:49:23,830
Trouble.
633
00:49:33,630 --> 00:49:34,909
(HORN BEEPS)
634
00:49:34,910 --> 00:49:37,749
Guard: We got a convoy of trucks
heading up to the mine.
635
00:49:37,750 --> 00:49:41,630
There's a protest blocking
the road. We need them moved.
636
00:49:42,750 --> 00:49:45,350
(HORN BLARES)
637
00:49:50,390 --> 00:49:52,710
(HORN TOOTS)
638
00:49:54,886 --> 00:49:56,469
That would've taken me,
639
00:49:56,470 --> 00:50:00,929
if I'd worked 24 hours a day,
seven days a week,
640
00:50:00,949 --> 00:50:04,318
about 300 years to crack.
641
00:50:05,030 --> 00:50:06,830
(MESSAGE ALERT)
642
00:50:09,333 --> 00:50:12,364
_
643
00:50:17,223 --> 00:50:19,677
Don't open anything till I get back.
644
00:51:13,190 --> 00:51:14,670
Thanks.
645
00:51:21,513 --> 00:51:23,317
They got the Kaspion Keys.
646
00:51:25,950 --> 00:51:27,670
What's Kaspion?
647
00:51:28,990 --> 00:51:30,750
It's a crawler program.
648
00:51:32,470 --> 00:51:33,989
They release it across a network
649
00:51:33,990 --> 00:51:36,629
and it red-flags every machine
that's got a backdoor.
650
00:51:36,630 --> 00:51:38,389
You know which systems
have vulnerabilities,
651
00:51:38,390 --> 00:51:40,149
you can let yourself in
any time you want.
652
00:51:40,150 --> 00:51:43,229
What kind of systems
are we talking about?
653
00:51:43,230 --> 00:51:47,416
Financial institutions, power
grids, weaponry, hospitals.
654
00:51:49,870 --> 00:51:52,149
It's not fussy.
655
00:51:52,150 --> 00:51:53,789
It's just looking for the chips
656
00:51:53,790 --> 00:51:55,983
which have had the flaws
manufactured into them.
657
00:51:56,003 --> 00:51:57,789
Manufactured in by who?
658
00:51:57,790 --> 00:52:01,440
Who has the biggest budget
for cyber operations on the planet?
659
00:52:17,630 --> 00:52:21,310
(CROWD CHANTS)
660
00:53:16,110 --> 00:53:18,229
(SCREAMING)
661
00:53:18,230 --> 00:53:22,310
(GENERAL HUBBUB)
662
00:53:38,110 --> 00:53:40,870
Oh! (GASPS)
663
00:54:17,630 --> 00:54:20,989
Lara: There was a point where
being silent was protecting him
664
00:54:20,990 --> 00:54:25,714
but now... it's about
saving him from himself.
665
00:54:30,720 --> 00:54:36,667
_
666
00:54:37,390 --> 00:54:41,670
(GENERAL HUBBUB)
667
00:54:45,296 --> 00:54:46,739
Kiki!
668
00:54:47,510 --> 00:54:49,150
Kiki!
669
00:55:11,590 --> 00:55:13,270
No. No, no, no!
670
00:55:20,710 --> 00:55:22,950
- (GENERAL HUBBUB)
- (GUNFIRE)
671
00:55:39,280 --> 00:55:41,070
(GUNSHOT)
672
00:55:41,398 --> 00:55:46,175
Synced and corrected by johnyd13
~ www.addic7ed.com ~
50466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.