All language subtitles for TRE - 72 A
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,000
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
2
00:00:23,112 --> 00:00:27,796
먼 옛날...
3
00:00:32,358 --> 00:00:35,107
이 세상에 죄악을
뿌리고 다니는 마물들이여
4
00:00:35,526 --> 00:00:37,892
이 세일러 루미나스가 있는 한
5
00:00:37,892 --> 00:00:39,786
너희들 마음대로 하게
놔두진 않아
6
00:00:43,152 --> 00:00:44,344
젠장...
7
00:00:44,344 --> 00:00:46,577
우리들을 봉인할 생각이냐...
8
00:00:46,955 --> 00:00:49,928
시간이 없는 세계를
영원히 헤매도록 해
9
00:00:52,145 --> 00:00:53,934
세일러 루미나스...
10
00:00:54,967 --> 00:00:59,154
우리들을 봉인했다고 해서
이겼다고 생각하지마라
11
00:00:59,544 --> 00:01:01,249
반드시...
12
00:01:01,249 --> 00:01:05,408
반드시 봉인을 풀고
부활해주마...
13
00:01:05,408 --> 00:01:07,005
그건 무리야
14
00:01:07,005 --> 00:01:12,120
나의 자손들이 너희들의 봉인을
계속해서 이어갈테니까
15
00:01:12,120 --> 00:01:15,554
너희들이 이 세상으로 돌아오는 일은
두번 다신 없어
16
00:01:18,370 --> 00:01:20,386
세일러 루미나스...
17
00:01:20,386 --> 00:01:22,150
기억해둬라...
18
00:01:22,150 --> 00:01:26,352
우리는 반드시 부활한다...
19
00:01:26,352 --> 00:01:31,644
그리고 너희 세일러 일족에게
20
00:01:31,644 --> 00:01:35,422
지옥의 고통을 맛보여준 뒤
몰살 시켜주마...
21
00:01:46,355 --> 00:01:52,964
히로인 능욕 Vol.72
세일러 루미나스
TRE 72
22
00:01:52,964 --> 00:01:56,788
그리고 현대...
23
00:02:11,294 --> 00:02:13,744
이 마물.. 강해...
24
00:02:28,283 --> 00:02:30,624
전혀 먹히질 않아...
25
00:02:30,624 --> 00:02:32,367
어떻게 해야 이길 수 있지?
26
00:03:01,126 --> 00:03:04,608
나.. 이 마물에게
죽는 건가...
27
00:03:06,963 --> 00:03:09,184
그냥은 안 죽여
28
00:03:16,666 --> 00:03:20,983
지금까지 세일러 루미나스에게
정화당한
29
00:03:20,983 --> 00:03:24,485
마물들의 원한을 풀어주마
30
00:03:26,952 --> 00:03:30,881
선조님들이 한 일까지
나한테 화풀이 하지마
31
00:03:31,302 --> 00:03:34,536
나도 좋아서 싸우는 게 아니니까
32
00:03:34,929 --> 00:03:36,370
이젠 싫어~
33
00:03:41,969 --> 00:03:44,347
가슴의 보석이...
34
00:03:44,347 --> 00:03:47,487
선조님들이 화를 내고 계셔
35
00:03:53,222 --> 00:03:56,820
그래, 선조님들께서도
36
00:03:56,820 --> 00:03:59,212
힘든 싸움을 극복해 오셨어
37
00:03:59,915 --> 00:04:02,962
나 혼자만 질 수는 없어
38
00:04:08,106 --> 00:04:10,113
인간에게 해를 끼치는 마물이여
39
00:04:10,113 --> 00:04:12,106
여신님을 대신해서 정화합니다
40
00:04:12,554 --> 00:04:14,240
세일러 세인트
41
00:04:15,941 --> 00:04:17,188
빔~
42
00:04:27,916 --> 00:04:30,058
어떻게든 쓰러뜨리긴 했는데
43
00:04:30,058 --> 00:04:32,692
광선이 평소보다
약해진 듯한 기분이...
44
00:04:45,240 --> 00:04:47,200
봉인의 힘이 약해졌군
45
00:04:48,768 --> 00:04:53,884
좋아, 세일러 루미나스를 찾아내서
복수하는 거다
46
00:04:54,071 --> 00:04:55,715
그래
/ 잠깐
47
00:04:55,972 --> 00:04:57,093
왜?
48
00:04:57,817 --> 00:05:02,923
우리들의 몸은 오랫동안 봉인당해
많이 약해져있다
49
00:05:03,999 --> 00:05:06,696
회복하고 나서
움직이는 게 좋아
50
00:05:06,696 --> 00:05:10,825
그리고 왜 봉인이 풀렸는지도
알고 싶군
51
00:05:11,469 --> 00:05:12,654
그렇군
52
00:05:13,589 --> 00:05:15,281
무슨 소리야
53
00:05:15,281 --> 00:05:18,228
너희들은 분하지도 않아?
/ 분하지
54
00:05:18,228 --> 00:05:21,758
하지만 더 이상
봉인당하는 건 사양이다
55
00:05:21,758 --> 00:05:23,624
신중하게 가자는 얘기야
56
00:05:23,624 --> 00:05:25,590
봉인 당한 건 방심했을 뿐이다
57
00:05:25,590 --> 00:05:27,909
진짜로 싸우면 우리가 강해
58
00:05:27,909 --> 00:05:31,716
너희들이 가지 않겠다면
나 혼자서 처리하지
59
00:05:31,716 --> 00:05:33,146
마음대로 해
60
00:05:33,146 --> 00:05:35,404
시리우스, 넌 어쩔 거냐?
61
00:05:35,404 --> 00:05:36,852
그만두지
62
00:05:36,852 --> 00:05:41,399
쳇, 이놈이고 저놈이고
한번 봉인당한 걸로 겁쟁이가 됐군
63
00:05:42,134 --> 00:05:45,337
좋아, 나 혼자 해치우지
64
00:05:50,693 --> 00:05:52,811
냄새가 나는군
65
00:05:52,811 --> 00:05:55,289
세일러 루미나스의 냄새야
66
00:06:01,654 --> 00:06:03,519
응? 찾았다
67
00:06:09,472 --> 00:06:10,940
무슨 짓이야
68
00:06:10,940 --> 00:06:12,345
놔줘...
69
00:06:12,551 --> 00:06:14,473
이 냄새, 틀림없어
70
00:06:14,473 --> 00:06:16,582
네가 세일러 루미나스지?
71
00:06:18,745 --> 00:06:20,364
정답인가 보군
72
00:06:23,717 --> 00:06:26,805
자, 세일러 루미나스
정체를 드러내라
73
00:06:27,332 --> 00:06:29,791
더 이상은 싸움에서
도망치지 않겠어
74
00:06:30,058 --> 00:06:33,079
그래, 내가 세일러 루미나스야
75
00:06:33,079 --> 00:06:36,191
그렇게 정화당하고 싶다면
내가 상대해주지
76
00:06:39,017 --> 00:06:40,507
세인트 변신!
77
00:06:40,507 --> 00:06:42,954
metamorphose
변신, 독일어
78
00:07:12,930 --> 00:07:15,736
벌을 받고 싶다면
덤벼보시지
79
00:07:16,301 --> 00:07:18,949
봉인당한 원한을 풀어주마
80
00:07:52,134 --> 00:07:53,267
간지럽군
81
00:07:54,223 --> 00:07:56,267
그럼 이건 어때?
82
00:08:01,378 --> 00:08:03,449
인간에게 해를 끼치는 마물이여
83
00:08:03,449 --> 00:08:05,385
여신님을 대신해 정화합니다
84
00:08:07,499 --> 00:08:09,390
세일러 세인트 빔!
85
00:08:10,752 --> 00:08:13,525
흥, 그딴 걸 맞을까 보냐
86
00:08:15,568 --> 00:08:18,119
이럴 수가...
/ 이젠 방심 안해
87
00:08:18,119 --> 00:08:20,775
두번 다시 우리들을
봉인할 수 있을 거라 생각지 마라
88
00:08:20,775 --> 00:08:22,236
봉인?
89
00:08:22,236 --> 00:08:24,569
봉인이라니 어떻게 하는 거지?
90
00:08:24,569 --> 00:08:26,685
어떻게 하면 봉인할 수 있지?
91
00:08:39,194 --> 00:08:41,127
아직 멀었어
92
00:08:53,717 --> 00:08:56,633
아직은 안 죽여
93
00:09:02,884 --> 00:09:06,512
녀석의 말대로
너무 신중했던 거 같군
94
00:09:07,181 --> 00:09:09,224
그랬으면 좋겠다만
95
00:09:26,001 --> 00:09:27,586
무슨 짓이야...
96
00:09:27,586 --> 00:09:30,767
말했을텐데
간단히 죽이진 않는다고
97
00:09:30,767 --> 00:09:34,881
고통과 치욕을 동시에
느끼는 가운데 죽여주마
98
00:09:34,881 --> 00:09:35,851
자,
99
00:10:24,146 --> 00:10:25,547
그런 곳을...
100
00:10:26,106 --> 00:10:27,748
놔...
101
00:10:38,418 --> 00:10:39,801
그만해...
102
00:10:41,284 --> 00:10:43,960
그.. 그만해...
103
00:10:47,512 --> 00:10:48,627
이 녀석...
104
00:11:04,044 --> 00:11:06,042
어때? 괴로워?
105
00:11:06,042 --> 00:11:08,329
아니면 기분좋아?
106
00:11:16,384 --> 00:11:18,873
뭐지? 이 느낌은...
107
00:11:19,192 --> 00:11:23,622
아프고 괴롭고
부끄러운데...
108
00:11:24,323 --> 00:11:28,216
이 치밀어오르는
느낌은 뭐지...?
109
00:11:43,345 --> 00:11:45,499
뭐, 뭐야?
110
00:11:48,422 --> 00:11:49,775
찬스야
111
00:11:50,966 --> 00:11:52,989
세일러 세인트 빔!
112
00:11:55,862 --> 00:11:57,639
당했군...
113
00:12:14,323 --> 00:12:17,294
어이, 프록시온이 당했어
114
00:12:17,939 --> 00:12:21,410
적을 우습게 봤으니
자업자득이야
115
00:12:22,392 --> 00:12:25,879
것보다 세일러 루미나스가 지쳐있다
116
00:12:26,878 --> 00:12:27,994
단숨에 해치울까?
117
00:12:27,994 --> 00:12:32,095
아니, 우리들의 힘은
아직 완전하지 않아
118
00:12:33,715 --> 00:12:36,030
조금 생각을 해봐야겠군
119
00:12:36,361 --> 00:12:37,591
뭘?
120
00:12:38,399 --> 00:12:45,593
세일러 루미나스의
배를 때리 거나 목을 조여도
121
00:12:46,040 --> 00:12:49,020
우리의 힘은 돌아오지 않았다
/ 그래
122
00:12:52,102 --> 00:12:57,105
하지만 가슴이나 사타구니를
만졌을 때
123
00:12:58,064 --> 00:13:00,551
조금씩 힘이 돌아왔어
124
00:13:01,348 --> 00:13:03,955
그랬었지, 그게 왜?
125
00:13:05,969 --> 00:13:08,499
내 생각엔
126
00:13:08,499 --> 00:13:15,479
세일러 전사는 굳센 마음이 있어야
100%의 힘을 발휘할 수 있다
127
00:13:15,908 --> 00:13:18,521
그래서 뭐? 결론을 말해
128
00:13:21,139 --> 00:13:26,090
세일러 루미나스는
가슴과 사타구니를 애무당해
129
00:13:26,090 --> 00:13:28,280
음란한 마음이 생겼다
130
00:13:29,660 --> 00:13:35,929
그 때문에 봉인의 힘이
약해졌을 가능성이 높아
131
00:13:36,239 --> 00:13:37,384
그렇군
132
00:13:38,744 --> 00:13:41,775
이대로 죽여버리면
133
00:13:41,775 --> 00:13:44,678
우리들의 힘은 완벽하게
돌아오지 않을 수도 있어
134
00:13:46,434 --> 00:13:49,352
세일러 루미나스의 안에
135
00:13:49,352 --> 00:13:52,076
음란한 마음을 불러일으키면
된다는 건가?
136
00:13:52,740 --> 00:13:54,477
그렇다
137
00:13:54,477 --> 00:13:57,806
알았다
그럼 나한테 맡겨둬
138
00:14:12,157 --> 00:14:17,901
그 마물은 두번 다시 우리들을
봉인할 수 있을 거라 생각지 말라고 했어
139
00:14:17,901 --> 00:14:22,099
'우리들' 이란 건
아직 동료가 있다는 거겠지
140
00:14:26,657 --> 00:14:28,754
잘도 프록시온을 죽였겠다
141
00:14:34,002 --> 00:14:37,024
그런 걸 두고 방귀 낀 놈이
성낸다고 하는 거야
142
00:14:37,441 --> 00:14:38,607
닥쳐라
143
00:14:56,866 --> 00:15:01,190
참, 여기를 공격하는 게
좋다고 했지
144
00:15:10,818 --> 00:15:12,409
아.. 아파...
145
00:15:47,476 --> 00:15:48,969
시.. 싫어...
146
00:16:34,317 --> 00:16:36,282
우쭐해 하지마
147
00:16:36,282 --> 00:16:39,260
여자의 소중한 곳을...
148
00:16:39,260 --> 00:16:40,567
용서 못해...
149
00:16:41,336 --> 00:16:43,209
세인트 변신!
150
00:17:16,302 --> 00:17:19,098
벌을 받고 싶으면
덤벼보시지
151
00:17:19,631 --> 00:17:21,822
쳇, 변신한 건가
152
00:17:22,744 --> 00:17:23,921
뭐, 좋아
153
00:18:01,836 --> 00:18:05,906
봉인에서 해방되어
아직 체력이 완전하지 않을 거야
154
00:18:06,222 --> 00:18:07,808
지치게 해주겠어
155
00:18:25,878 --> 00:18:28,412
생쥐처럼 도망만 치다니
156
00:18:31,259 --> 00:18:34,283
왜 저러지?
포기한 건가?
157
00:18:36,599 --> 00:18:38,773
세일러 루미나스여
158
00:18:38,773 --> 00:18:41,925
너, 프록시온에게
159
00:18:41,925 --> 00:18:45,856
가슴과 사타구니를 애무당해
느꼈다면서?
160
00:18:47,460 --> 00:18:49,945
무, 무슨 소리야...?
161
00:18:50,764 --> 00:18:52,516
알고 있다
162
00:18:52,806 --> 00:18:59,687
가슴과 사타구니를 만지면
조용해 진다는 걸
163
00:19:00,242 --> 00:19:02,170
기분좋았나?
164
00:19:04,392 --> 00:19:06,056
그런 말 하지마...
165
00:19:06,056 --> 00:19:07,179
빈틈!
166
00:19:16,503 --> 00:19:18,186
걸려들었군
167
00:19:41,611 --> 00:19:43,850
도망칠 수 있을 거라
생각하지 마라
168
00:19:44,296 --> 00:19:46,404
잔뜩 귀여워해주지
169
00:20:31,392 --> 00:20:33,441
우선 여기부터다
170
00:21:18,325 --> 00:21:19,682
그만해...
171
00:21:47,441 --> 00:21:50,275
그만해.. 그만해...
172
00:22:15,597 --> 00:22:17,047
싫어...
173
00:22:17,047 --> 00:22:19,122
무.. 무슨 짓이야...
174
00:22:23,061 --> 00:22:24,837
어때?
175
00:22:24,837 --> 00:22:28,073
자...
176
00:22:31,439 --> 00:22:32,782
그만해...
177
00:22:57,284 --> 00:22:59,122
이런 건 어때?
178
00:23:23,726 --> 00:23:25,120
그만해...
179
00:23:34,153 --> 00:23:35,953
시.. 싫어...
180
00:23:39,098 --> 00:23:44,280
자, 이렇게...
181
00:23:51,442 --> 00:23:52,740
이건가?
182
00:23:53,590 --> 00:23:54,858
거긴...
183
00:23:55,884 --> 00:23:59,070
그만해.. 그만해...
184
00:24:08,616 --> 00:24:10,000
놔줘...
185
00:24:27,868 --> 00:24:29,141
그만해...
186
00:24:42,987 --> 00:24:44,419
뭐하는 거야...
187
00:24:46,608 --> 00:24:47,956
자...
188
00:24:49,375 --> 00:24:50,444
어때?
189
00:24:57,138 --> 00:24:58,267
싫어...
190
00:24:58,688 --> 00:25:00,864
싫어.. 놔줘...
191
00:25:10,217 --> 00:25:11,917
싫어.. 싫어...
192
00:25:29,383 --> 00:25:31,244
그만둬...
193
00:25:56,271 --> 00:25:57,550
그만해...
194
00:26:17,376 --> 00:26:19,676
시.. 싫어...
195
00:26:20,896 --> 00:26:22,217
안돼...
196
00:26:38,987 --> 00:26:41,335
왜 그래? 응?
197
00:26:45,922 --> 00:26:48,910
싫어.. 그만해...
198
00:26:48,910 --> 00:26:52,142
자, 잠깐...
199
00:26:55,063 --> 00:26:56,851
여기도 좋아?
200
00:27:11,958 --> 00:27:14,533
자, 자...
201
00:27:14,750 --> 00:27:17,435
그만해.. 그만해...
202
00:27:25,040 --> 00:27:28,692
자, 다음은 이쪽이다
203
00:27:30,914 --> 00:27:34,677
놔줘.. 놔줘...
204
00:27:43,615 --> 00:27:44,765
자,
205
00:27:46,820 --> 00:27:48,102
어때?
206
00:27:48,733 --> 00:27:49,726
자...
207
00:28:03,529 --> 00:28:04,942
놔줘...
208
00:28:26,787 --> 00:28:28,011
뭐야...
209
00:28:30,763 --> 00:28:32,350
잠깐...
210
00:28:32,350 --> 00:28:33,056
싫어...
211
00:28:38,057 --> 00:28:39,237
잠깐...
212
00:28:43,092 --> 00:28:45,134
시.. 싫어...
213
00:28:50,990 --> 00:28:53,437
무.. 무슨 짓을...
214
00:29:03,680 --> 00:29:06,574
자.. 잠깐...
215
00:29:18,608 --> 00:29:19,592
무슨...
216
00:29:24,308 --> 00:29:26,560
그.. 그만해...
217
00:29:36,973 --> 00:29:38,201
그만해...
218
00:29:58,915 --> 00:30:00,060
그만...
219
00:30:04,513 --> 00:30:05,519
싫어...
220
00:30:07,788 --> 00:30:08,944
싫어...
221
00:30:41,453 --> 00:30:43,775
시.. 싫어.. 싫어...
222
00:30:43,775 --> 00:30:44,804
싫어...
223
00:30:52,764 --> 00:30:54,157
이제 그만해...
224
00:31:21,128 --> 00:31:22,230
뭐야...
225
00:31:30,919 --> 00:31:32,157
자,
226
00:31:34,265 --> 00:31:36,692
알고 있나?
세일러 루미나스
227
00:31:39,781 --> 00:31:45,377
나의 애무로 인해
너의 마음 속에
228
00:31:47,969 --> 00:31:51,015
점점 음란한 마음이 생기고 있다
229
00:31:52,552 --> 00:31:58,234
그렇게 되면
그에 비례해서
230
00:31:59,694 --> 00:32:03,355
우리들이 힘이 돌아온다는 걸
231
00:32:08,116 --> 00:32:11,212
음란한 마음...?
232
00:32:12,010 --> 00:32:15,296
맨 처음 가슴의 보석이
탁해진 건
233
00:32:15,296 --> 00:32:18,152
내가 싸우기를
포기했을 때였어
234
00:32:18,609 --> 00:32:21,499
그리고 지난 번엔...
235
00:32:21,499 --> 00:32:24,851
내가 전사에 어울리지 않는
일을 생각하면
236
00:32:24,851 --> 00:32:28,982
보석이 탁해지면서
봉인이 약해지는 거야
237
00:32:34,212 --> 00:32:36,241
가르쳐줘서 고마워
238
00:32:36,700 --> 00:32:39,310
그럼 난 아무것도 느끼지 않겠어
239
00:32:39,802 --> 00:32:42,653
흥, 그럴 수 있을까?
240
00:33:51,869 --> 00:33:53,086
싫어...
241
00:34:03,581 --> 00:34:04,747
싫어...
242
00:34:21,816 --> 00:34:22,999
그만해...
243
00:34:53,724 --> 00:34:54,930
그만해...
244
00:34:56,076 --> 00:34:58,391
그만해.. 잠깐...
245
00:34:58,391 --> 00:34:59,233
싫어...
246
00:35:42,514 --> 00:35:44,872
자, 어때?
247
00:35:49,645 --> 00:35:51,629
싫어.. 놔줘...
248
00:35:53,460 --> 00:35:54,924
놔줘...
249
00:36:24,288 --> 00:36:25,488
자...
250
00:36:30,024 --> 00:36:32,181
그.. 그만해...
251
00:36:33,343 --> 00:36:34,580
그만해...
252
00:36:56,458 --> 00:36:58,115
싫어.. 오지마...
253
00:37:03,855 --> 00:37:04,847
싫어...
254
00:37:08,268 --> 00:37:09,368
싫어...
255
00:37:22,106 --> 00:37:23,704
그만해...
256
00:37:26,055 --> 00:37:29,038
자, 직접 만지니 어때?
257
00:37:29,038 --> 00:37:30,863
그만해...
/ 응?
258
00:37:37,505 --> 00:37:38,921
그래?
259
00:37:40,319 --> 00:37:42,114
이게 더 좋아?
260
00:37:43,288 --> 00:37:44,762
시.. 싫어...
261
00:38:16,911 --> 00:38:18,730
자,
/ 그만해...
262
00:38:22,272 --> 00:38:23,304
싫어...
263
00:38:26,451 --> 00:38:27,574
자...
264
00:38:42,698 --> 00:38:44,969
예쁜 색깔이군
265
00:39:01,934 --> 00:39:03,136
자,
266
00:39:05,733 --> 00:39:07,478
다음은...
267
00:39:11,938 --> 00:39:13,641
이쪽이야
268
00:39:13,641 --> 00:39:14,853
그만해...
269
00:39:47,670 --> 00:39:49,933
자,
/ 그만해...
270
00:39:49,933 --> 00:39:53,549
이번엔 양쪽을 동시에 해주지
271
00:40:04,617 --> 00:40:05,825
어때?
272
00:40:10,796 --> 00:40:12,462
아무렇지도 않아...
273
00:40:14,564 --> 00:40:16,039
뻥치지마
274
00:40:27,633 --> 00:40:30,987
이렇게 몸이 느끼고 있잖아
275
00:40:41,597 --> 00:40:43,362
이게 좋아?
276
00:40:43,978 --> 00:40:47,356
아니면 이게 좋아?
277
00:40:50,964 --> 00:40:53,631
그.. 그만해...
/ 어때? 응?
278
00:40:57,537 --> 00:40:59,222
민감하구만
279
00:40:59,556 --> 00:41:00,677
놔줘...
280
00:41:02,136 --> 00:41:03,617
놔줘...
281
00:41:25,166 --> 00:41:26,503
자...
282
00:41:27,540 --> 00:41:29,469
그만해...
283
00:41:39,908 --> 00:41:41,579
자, 이쪽도
284
00:41:42,445 --> 00:41:44,500
그.. 그만해...
285
00:41:45,883 --> 00:41:47,246
그렇지
286
00:41:51,607 --> 00:41:53,068
좋아...
287
00:41:55,916 --> 00:41:58,844
더욱 음란한 마음을 갖는 거다
288
00:42:18,710 --> 00:42:19,932
그만해...
19128