All language subtitles for TRE - 22
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:08,000
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
2
00:02:47,980 --> 00:02:52,048
이 폭탄이 작동해 가스가 분출되면
3
00:02:52,048 --> 00:02:54,373
이 주변은 죽음의 마을이 되지
4
00:02:54,373 --> 00:02:55,923
기대되는군
5
00:03:03,095 --> 00:03:06,565
어떻게 된 거야?
왜 작동을 안하지?
6
00:03:06,768 --> 00:03:10,947
어이, 설치 방법을
틀린 건 아니겠지?
7
00:03:14,528 --> 00:03:17,740
너, 왜 대답을 안해?
8
00:03:21,327 --> 00:03:23,081
혹시 이 녀석...
9
00:03:26,215 --> 00:03:27,810
들켜버렸네
10
00:03:32,365 --> 00:03:34,438
어? 네 놈은...
11
00:03:34,844 --> 00:03:38,788
그래, 폭탄의 신관을 빼놨어
12
00:03:39,234 --> 00:03:40,774
이 자식...
13
00:04:11,561 --> 00:04:13,805
여자애라고 얕보지 말라구
14
00:05:16,290 --> 00:05:19,059
다음부턴 좀 더 잘해야겠어
15
00:05:21,311 --> 00:05:28,340
히로인 능욕 Vol.22
은하 수사관 안나 편
TRE 22
16
00:05:36,700 --> 00:05:42,785
안나
스즈미야 라무
17
00:05:42,785 --> 00:05:50,095
안나
스즈미야 라무
18
00:06:48,199 --> 00:06:49,887
바보같은 녀석!
19
00:06:49,887 --> 00:06:52,299
혼자서 그런 위험한 수사를 하다니
20
00:06:52,715 --> 00:06:56,138
하지만 이렇게
무사히 돌아온데다
21
00:06:56,138 --> 00:06:59,656
독가스 폭탄도 미연에 방지했잖아
22
00:07:00,064 --> 00:07:02,017
확실히 그럴지도 모르지만
23
00:07:02,017 --> 00:07:04,671
실수라도 했으면
네 몸이 위험했어
24
00:07:06,797 --> 00:07:08,171
괜찮아
25
00:07:08,850 --> 00:07:11,870
이래뵈도 나는 은하 수사관
26
00:07:11,870 --> 00:07:14,737
그리고 셸가
당신의 파트너야
27
00:07:15,315 --> 00:07:17,624
전투원들 정돈 아무것도 아니야
28
00:07:17,964 --> 00:07:20,865
하지만 괴인이 나타났다면?
29
00:07:23,862 --> 00:07:26,113
넌 몰랐겠지만
30
00:07:26,113 --> 00:07:29,165
그곳으로 조마 제국의 괴인이
향하고 있었어
31
00:07:29,858 --> 00:07:32,908
내가 중간에 쓰러뜨렸기에 망정이지
32
00:07:32,908 --> 00:07:36,834
까딱했으면
네가 죽었을 수도 있어
33
00:07:38,980 --> 00:07:40,391
그런...
34
00:07:40,950 --> 00:07:42,822
전혀 몰랐어...
35
00:07:43,623 --> 00:07:46,407
넌 똑똑하고 배짱도 있어
36
00:07:46,407 --> 00:07:49,056
하지만 자신의 힘을
과신해선 안돼
37
00:07:49,533 --> 00:07:52,880
나도 어떤 적이 나타나든
이길 거라는 생각은 안해
38
00:07:53,169 --> 00:07:57,187
그러니 우리 둘은
힘을 합치지 않으면 안되는 거야
39
00:07:57,744 --> 00:07:59,039
그러네
40
00:07:59,454 --> 00:08:00,808
미안해
41
00:08:01,821 --> 00:08:04,873
앞으로는 무슨 일이 있으면
바로 보고해줘
42
00:08:05,206 --> 00:08:07,230
우린 파트너니까
43
00:08:08,356 --> 00:08:09,299
응
44
00:08:12,866 --> 00:08:16,171
도쿄 독가스 작전은
실패로 끝났군
45
00:08:16,558 --> 00:08:22,006
그 은하 수사관을 없애버릴
방법은 없는 것인가?
46
00:08:22,463 --> 00:08:24,682
대왕 조마님
47
00:08:25,719 --> 00:08:28,994
제가 돌아온 이상
48
00:08:28,994 --> 00:08:33,599
반드시 셸가를 말살해 보이겠습니다
49
00:08:34,328 --> 00:08:39,216
오, 너는 마인 중사
바이라스로군
50
00:08:39,216 --> 00:08:43,092
혹성 가루다 침략은 완료한 건가?
51
00:08:43,747 --> 00:08:46,310
물론입니다
52
00:08:46,989 --> 00:08:53,877
제가 돌아온 이상
그 정도의 전력은 아무것도 아닙니다
53
00:08:55,261 --> 00:08:58,400
과연 용맹한 사내로군
54
00:08:58,400 --> 00:09:00,179
좋다, 바이라스
55
00:09:00,179 --> 00:09:04,055
너에게 은하 수사관 셸가의
말살을 명하겠다
56
00:09:16,241 --> 00:09:18,426
바이라스가 귀환한 건가?
57
00:09:22,001 --> 00:09:26,393
하지만 네놈에게
공을 뺏기지는 않겠다
58
00:09:27,162 --> 00:09:30,642
내 방식으로 조마 님께
59
00:09:30,642 --> 00:09:33,229
셸가의 목을 헌상해 보이지
60
00:09:35,256 --> 00:09:36,480
뭐라고?
61
00:09:37,622 --> 00:09:39,051
왜 그래? 셸가
62
00:09:39,051 --> 00:09:42,328
여러 곳에 조마 제국의
반응이 나타났어
63
00:09:42,328 --> 00:09:43,612
뭐?
64
00:09:43,934 --> 00:09:45,739
이건 틀림없는 함정이야
65
00:09:46,150 --> 00:09:50,720
셸가, 이 반응 중에 두 곳은
중요한 연구기관의 근처야
66
00:09:50,720 --> 00:09:51,892
뭐라고?
67
00:09:52,374 --> 00:09:54,368
다른 곳은 위장이겠지
68
00:09:54,368 --> 00:09:57,430
이건 한시가 시급해
둘로 쪼개지자
69
00:09:57,430 --> 00:09:59,353
그래 알았어
70
00:09:59,353 --> 00:10:03,183
단, 뭔가 알아내면
바로 연락해줘
71
00:10:03,183 --> 00:10:04,354
알고 있어
72
00:10:12,492 --> 00:10:14,520
조마 제국의 전투원들!
73
00:10:14,520 --> 00:10:17,862
더 이상의 악행은
이 은하 수사관 셸가가 용서않겠다!
74
00:10:18,237 --> 00:10:19,979
뭐시라?
75
00:10:33,906 --> 00:10:35,935
이 근처일텐데
76
00:10:44,961 --> 00:10:46,838
이쪽은 꽝이었군
77
00:11:12,573 --> 00:11:15,022
누구야? 어디 있지?
78
00:11:22,564 --> 00:11:23,973
너는...?
79
00:11:25,137 --> 00:11:29,122
나는 조마 제국의 대사제 '파'
80
00:11:30,119 --> 00:11:32,348
너를 잡으러 왔다
81
00:11:33,944 --> 00:11:35,971
농담하지마
82
00:11:35,971 --> 00:11:38,757
너 따위에게 내가...
83
00:11:45,943 --> 00:11:48,351
셸가, 응답해
84
00:11:48,351 --> 00:11:49,553
셸가...
85
00:11:50,962 --> 00:11:53,003
안돼.. 연결이 안돼
86
00:11:57,050 --> 00:11:58,592
소용없습니다
87
00:11:59,476 --> 00:12:03,803
이 일대 전체에
방해전파를 쳐놨으니까
88
00:12:05,106 --> 00:12:07,901
네 목소리는 셸가에겐 닿지 않아
89
00:12:09,287 --> 00:12:10,618
뭐라고?
90
00:12:22,150 --> 00:12:25,849
자, 얌전히 굴어주실까
91
00:12:38,663 --> 00:12:39,899
아파...
92
00:12:40,746 --> 00:12:42,449
머리가 아파...
93
00:13:06,669 --> 00:13:08,004
아파...
94
00:13:16,805 --> 00:13:18,572
아파...
95
00:13:40,353 --> 00:13:43,345
뭐야.. 이 음색은...
96
00:13:52,049 --> 00:13:56,599
마린성인이 싫어하는
초 감마 싱크로파다
97
00:13:59,352 --> 00:14:00,784
뭐라고?
98
00:14:01,852 --> 00:14:03,527
너...
99
00:14:03,527 --> 00:14:06,668
어떻게 내가 마린성인이라는 걸...
100
00:14:09,944 --> 00:14:12,834
너에 대해선 조사가 끝났다
101
00:14:13,145 --> 00:14:19,467
제 17은하의 변경에 있는
아름다운 물의 별 마린성
102
00:14:19,777 --> 00:14:24,050
네가 그곳의 유일한 생존자라는
사실을 말이지
103
00:14:39,305 --> 00:14:40,624
어째서...
104
00:15:03,816 --> 00:15:05,777
그때도 이랬어...
105
00:15:06,954 --> 00:15:10,294
굉장히 불쾌한 소리가 울려퍼지고
106
00:15:11,321 --> 00:15:13,683
머리 속이 새하얘져서...
107
00:15:16,353 --> 00:15:20,236
어렸었던 나는 숨어서...
108
00:15:22,435 --> 00:15:24,476
무사히 살아남았지만...
109
00:15:24,476 --> 00:15:27,969
아버지.. 어머니는...
110
00:15:27,969 --> 00:15:29,726
정신을 차려보니 모두...
111
00:15:33,661 --> 00:15:36,044
이런, 아가씨
112
00:15:36,667 --> 00:15:40,860
너무 슬픈 나머지
눈물까지 흘리는건가요?
113
00:15:53,495 --> 00:15:56,586
네가.. 네가 마린성을...
114
00:15:57,007 --> 00:15:59,054
글쎄요...
115
00:15:59,054 --> 00:16:03,038
옛날 일 따윈
잊어버려서 말이죠
116
00:16:06,014 --> 00:16:07,429
용서못해...
117
00:16:10,276 --> 00:16:11,743
이거놔!
118
00:16:13,323 --> 00:16:14,863
이거놔!
119
00:16:18,754 --> 00:16:20,938
기가 쎈 여자군
120
00:16:22,089 --> 00:16:24,487
너에겐 물어볼게 있어
121
00:16:25,275 --> 00:16:30,035
그러니 그렇게 간단히
죽이지는 않을 겁니다
122
00:16:32,213 --> 00:16:34,632
너한테 할 얘기따윈 없어!
123
00:16:39,841 --> 00:16:44,386
너한테는 없어도
이쪽에는 있거든요
124
00:16:44,386 --> 00:16:45,993
자, 전투원
125
00:16:46,333 --> 00:16:49,801
이 계집을 데리고 돌아갑시다
/ 네
126
00:17:52,273 --> 00:17:53,757
여긴...?
127
00:17:56,974 --> 00:18:02,089
자, 그럼
은하 수사관 안나
128
00:18:02,916 --> 00:18:08,865
넌 나의 출세를 위해
제대로 일해줘야 겠어
129
00:18:11,499 --> 00:18:13,470
누가 널 위해...
130
00:18:16,640 --> 00:18:19,896
너같은 사악한 존재는
131
00:18:19,896 --> 00:18:22,118
반드시 내가 쓰러뜨려 보이겠어
132
00:18:27,948 --> 00:18:30,022
입 조심해
133
00:18:33,390 --> 00:18:36,072
여자애한테 손을 대다니
최악이네
134
00:18:37,928 --> 00:18:40,672
이럴 때만 여자를 파는 건가?
135
00:18:50,890 --> 00:18:52,142
좋아
136
00:18:53,478 --> 00:18:59,632
네가 그렇게 나온다면
나도 생각이 있지
137
00:19:14,158 --> 00:19:15,518
뭐야?
138
00:19:16,470 --> 00:19:18,433
뭘 그렇게 쳐다봐?
139
00:19:43,444 --> 00:19:44,763
자...
140
00:19:46,346 --> 00:19:47,995
이쪽을 봐
141
00:19:54,533 --> 00:19:58,088
이 땀범벅인 소녀의 몸을
142
00:20:00,113 --> 00:20:04,057
듬뿍 갖고놀아주지
143
00:20:35,447 --> 00:20:36,620
자...
144
00:20:45,825 --> 00:20:47,407
그만둬...
145
00:21:02,034 --> 00:21:03,303
자...
146
00:21:16,518 --> 00:21:17,929
그만둬...
147
00:21:18,433 --> 00:21:19,866
이거놔!
148
00:21:30,213 --> 00:21:31,670
왜 그래?
149
00:21:35,851 --> 00:21:37,390
이거놔
150
00:21:43,407 --> 00:21:46,991
아무리 우수한 우주 수사관이라도
151
00:21:50,427 --> 00:21:55,887
여자의 기쁨을 맛보여주면
맞설 수 없지
152
00:22:07,169 --> 00:22:09,502
이런 짓을 해봤자
아무 소용없어
153
00:22:09,983 --> 00:22:11,579
이거놔!
154
00:22:21,119 --> 00:22:22,600
그렇다면...
155
00:22:26,822 --> 00:22:28,202
무슨 짓이야?
156
00:22:30,337 --> 00:22:32,825
네가 놓으라고 했잖아
157
00:22:32,825 --> 00:22:33,986
응?
158
00:22:42,852 --> 00:22:44,503
무슨 짓이야!
159
00:23:28,010 --> 00:23:29,903
뭐야 그 얼굴은?
160
00:24:05,663 --> 00:24:07,570
대체 무슨 짓이야!
161
00:24:11,825 --> 00:24:14,207
내 입술이...
162
00:24:14,207 --> 00:24:16,599
아직 누구와도...
163
00:24:25,843 --> 00:24:28,668
안나? 들려?
164
00:24:28,668 --> 00:24:29,545
안나!
165
00:24:30,517 --> 00:24:32,883
이상하군
연결이 안돼
166
00:24:36,920 --> 00:24:41,215
네가 은하 수사관 셸가냐?
167
00:24:43,585 --> 00:24:46,631
나타났군
조마 제국의 괴인!
168
00:24:49,786 --> 00:24:56,401
나는 조마 제국의 간부
마인 중사 바이라스
169
00:24:56,677 --> 00:24:59,899
네놈의 목을 가지러 왔다
170
00:25:00,818 --> 00:25:05,661
번거로운 위장따윌 한 주제에
스스로 나타날 줄이야
171
00:25:06,453 --> 00:25:08,479
위장?
172
00:25:09,771 --> 00:25:12,054
대체 무슨 소리지?
173
00:25:13,657 --> 00:25:16,715
시치미떼지마
플라즈마 장착!
174
00:25:34,085 --> 00:25:38,343
꽤 불편한가보군요
175
00:25:39,544 --> 00:25:41,160
바보취급 하지마
176
00:25:49,009 --> 00:25:50,172
자...
177
00:25:53,195 --> 00:25:55,128
여기는?
178
00:25:56,786 --> 00:25:58,052
그만둬...
179
00:25:58,545 --> 00:26:01,194
그만두라니까
이거놔!
180
00:26:03,667 --> 00:26:05,091
무슨 짓이야?
181
00:26:06,075 --> 00:26:07,555
그만해!
182
00:26:11,134 --> 00:26:12,419
설마...
183
00:26:40,709 --> 00:26:42,172
뭐하는 거야...
184
00:26:45,077 --> 00:26:46,286
보지마...
185
00:27:05,061 --> 00:27:08,258
부탁을 하는 태도가 아니군
186
00:27:14,333 --> 00:27:20,098
셸가의 장갑의 약점을
가르쳐준다면
187
00:27:21,313 --> 00:27:26,600
더 이상의 심한 짓은
그만둘 수도 있어
188
00:27:29,065 --> 00:27:32,509
뭐라고? 그것 때문에 나를?
189
00:27:32,509 --> 00:27:33,806
그렇다
190
00:27:34,930 --> 00:27:38,733
초인을 상대하려면 우선
191
00:27:39,982 --> 00:27:43,691
셸가를 효율적으로 쓰러뜨리기 위해
192
00:27:43,691 --> 00:27:46,135
우선 너를 수중에 넣고
193
00:27:46,364 --> 00:27:49,983
그리고 놈의 약점을 찾아내는 거지
194
00:27:52,084 --> 00:27:54,760
비.. 비겁한...
195
00:27:55,913 --> 00:27:58,813
싸움이란 그런 겁니다
196
00:27:59,573 --> 00:28:05,784
그 끈질겼던 마린성인도
내가 개발한 초 감마 싱크로파로
197
00:28:05,784 --> 00:28:08,266
아주 쉽게 무너져내렸지
198
00:28:08,706 --> 00:28:12,570
힘이 전부인 시대는 끝났습니다
199
00:28:15,049 --> 00:28:18,930
네가 굳게 입을 다문다면
200
00:28:18,930 --> 00:28:24,261
내가 시간을 들여서
그 입을 열어보이죠
201
00:28:38,991 --> 00:28:41,068
이런 비겁한 녀석...
202
00:28:55,025 --> 00:28:56,299
자...
203
00:29:11,299 --> 00:29:14,190
어때? 응?
204
00:29:29,352 --> 00:29:30,835
여긴가?
205
00:29:36,295 --> 00:29:38,365
아니면 이렇게?
206
00:29:43,923 --> 00:29:45,840
아니면...
207
00:29:51,426 --> 00:29:52,906
이렇게?
208
00:30:16,242 --> 00:30:18,237
왜 그래? 응?
209
00:30:41,317 --> 00:30:42,616
왜 그래?
210
00:30:43,339 --> 00:30:44,456
응?
211
00:30:46,251 --> 00:30:48,124
뭐야 이 젖꼭지?
212
00:30:49,987 --> 00:30:53,260
모양이 변해서 서버렸잖아
213
00:30:53,523 --> 00:30:54,664
응?
214
00:30:55,335 --> 00:30:56,914
그런 거 아냐...
215
00:31:01,508 --> 00:31:02,915
그만해...
216
00:31:03,835 --> 00:31:05,882
자, 어때? 응?
217
00:31:07,523 --> 00:31:09,271
그만하라니까...
218
00:31:16,173 --> 00:31:18,977
몸이 움직이질 않아...
219
00:31:18,977 --> 00:31:21,837
그 감마 싱크로파 때문인가...
220
00:31:37,099 --> 00:31:39,015
왜 그래?
221
00:31:39,433 --> 00:31:40,552
응?
222
00:31:40,807 --> 00:31:43,138
이렇게 딱딱해지다니
223
00:31:44,395 --> 00:31:47,452
이쪽은 더 심하군
/ 그만해...
224
00:31:49,795 --> 00:31:52,154
그만하라고 하잖아!
225
00:31:52,823 --> 00:31:55,593
스스로도 알고있지?
226
00:31:55,593 --> 00:31:57,452
자, 자...
227
00:32:01,691 --> 00:32:03,585
양쪽 다?
228
00:32:20,137 --> 00:32:21,788
다음은...
229
00:32:31,921 --> 00:32:33,205
그만해...
230
00:32:34,959 --> 00:32:36,396
무슨 짓이야...
231
00:32:48,259 --> 00:32:49,903
그만해...
232
00:32:59,372 --> 00:33:02,125
이런 짓을 하고도
그냥 넘어갈 줄 알아?
233
00:33:05,854 --> 00:33:07,108
자...
234
00:33:07,482 --> 00:33:08,907
이제 그만해...
235
00:33:11,204 --> 00:33:12,938
이거놔...
236
00:33:17,604 --> 00:33:18,870
자...
237
00:33:21,444 --> 00:33:23,004
여긴가?
238
00:33:37,454 --> 00:33:39,761
너무해 이런 짓은...
239
00:33:39,761 --> 00:33:42,289
셸가, 구하러 와줘...
240
00:33:46,356 --> 00:33:47,750
여긴가?
241
00:33:51,511 --> 00:33:53,038
왜 그래?
242
00:34:00,327 --> 00:34:01,535
어디...
243
00:34:08,956 --> 00:34:12,867
아주 싱싱한 냄새가 나는군
244
00:34:17,698 --> 00:34:19,065
그만둬...
245
00:34:19,651 --> 00:34:21,476
자,
/ 싫어...
246
00:34:22,628 --> 00:34:25,345
이제 그만해...
247
00:34:32,345 --> 00:34:36,686
그럼 가르쳐주실까?
248
00:34:37,670 --> 00:34:40,299
셸가의 장갑의 약점은?
249
00:34:41,709 --> 00:34:42,788
응?
250
00:34:44,274 --> 00:34:45,584
그럼...
251
00:34:47,374 --> 00:34:49,660
방법을 바꿔볼까?
252
00:35:37,876 --> 00:35:40,352
왜 그래? 응?
253
00:36:55,803 --> 00:36:57,185
이건 말이지
254
00:36:59,086 --> 00:37:04,295
제 15은하
혹성 베베쥬에서 채취되는
255
00:37:05,770 --> 00:37:09,250
아주 적은 양의 마약에서
추출한 용액이다
256
00:37:12,227 --> 00:37:14,937
베베쥬인은 자웅동체야
257
00:37:16,468 --> 00:37:21,809
그들은 개체 내에서 생식을 하지
258
00:37:24,791 --> 00:37:27,290
생식을 위해 그들은
259
00:37:28,938 --> 00:37:35,601
이 마약을 사용해
스스로의 성적 흥분을 고취시키지
260
00:37:37,972 --> 00:37:42,844
즉, 이 약을 바른 부분은
261
00:37:42,844 --> 00:37:46,948
점점 성적 감각이 민감해져서
262
00:37:46,948 --> 00:37:56,531
결국엔 온몸이 초 성감대로
변하게 되지
263
00:37:57,106 --> 00:37:58,440
뭐라고?
264
00:38:00,524 --> 00:38:06,443
자, 셸가의 약점을 가르쳐주실까?
265
00:38:09,586 --> 00:38:12,429
절대 그것만큼은 말 안해
266
00:38:14,981 --> 00:38:17,190
그러신가요?
267
00:38:18,951 --> 00:38:20,337
그만둬...
268
00:38:21,188 --> 00:38:22,528
그만둬...
269
00:38:56,649 --> 00:38:57,818
어이
270
00:39:02,624 --> 00:39:03,660
네
271
00:39:08,591 --> 00:39:11,251
더 듬뿍 발라줄까?
272
00:39:11,251 --> 00:39:14,198
싫어.. 이제 그만해...
273
00:39:14,897 --> 00:39:15,961
싫어...
274
00:39:17,255 --> 00:39:19,137
그럼 말하겠나?
275
00:39:20,755 --> 00:39:22,590
그건 말 못해...
276
00:39:30,733 --> 00:39:32,002
자...
277
00:39:41,817 --> 00:39:44,302
이쪽도 간다?
278
00:40:13,673 --> 00:40:16,759
자, 셸가의 약점은?
279
00:40:19,024 --> 00:40:23,026
셸가에게 약점같은 게
있을 리가 없잖아
280
00:40:24,157 --> 00:40:26,328
그는...
281
00:40:26,328 --> 00:40:30,169
그는 우주 최강의 수사관이니까
282
00:40:34,499 --> 00:40:38,890
그럼 내가 셸가를 쓰러뜨리면
283
00:40:39,846 --> 00:40:42,465
내가 최강이 된다는 소리군
284
00:40:58,729 --> 00:41:02,364
셸가는 너따위에겐 지지않아
285
00:41:03,620 --> 00:41:06,075
우리들의 정의는
286
00:41:06,075 --> 00:41:10,745
너희들 같은 악에게는
반드시 이기니까
287
00:41:14,071 --> 00:41:15,838
오...
288
00:41:18,304 --> 00:41:23,613
그럼 그 각오를 한번 보도록 할까?
289
00:41:25,150 --> 00:41:29,300
사악한 우리에게 이긴다는
각오말이지
290
00:41:32,195 --> 00:41:34,586
어때? 응?
291
00:41:37,518 --> 00:41:40,041
여긴가? 자...
292
00:41:49,559 --> 00:41:51,691
지구를 위해서도
293
00:41:51,691 --> 00:41:53,846
아버지, 어머니를 위해서도
294
00:41:53,846 --> 00:41:56,025
나는 절대 입을 열지 않아
295
00:42:49,993 --> 00:42:51,414
왜 그래?
296
00:43:01,683 --> 00:43:07,294
겨우 이런 걸로
내가 어떻게 될 거라고 생각해?
297
00:43:44,674 --> 00:43:46,406
무슨 짓이야...
298
00:43:49,868 --> 00:43:51,198
자...
299
00:44:00,049 --> 00:44:02,207
자, 응?
300
00:44:08,288 --> 00:44:09,571
자...
301
00:44:11,717 --> 00:44:12,943
자,
302
00:44:15,026 --> 00:44:16,312
응?
303
00:44:17,251 --> 00:44:21,588
뭐야? 내가 이상해진 거야?
304
00:44:22,985 --> 00:44:24,796
뭐지 이건?
305
00:44:32,296 --> 00:44:33,725
뭐야?
306
00:44:35,178 --> 00:44:37,649
숨소리가 새어나오잖아
307
00:44:40,504 --> 00:44:42,307
그런 거 아냐...
308
00:44:42,820 --> 00:44:44,071
응?
/ 아니야...
309
00:44:44,637 --> 00:44:46,917
그럼 이 침은 뭔데?
310
00:44:48,774 --> 00:44:50,678
여기까지 떨어졌잖아
311
00:44:57,257 --> 00:45:02,078
너의 정의는 순간의 쾌감에
목소리를 높이는 건가?
312
00:45:04,508 --> 00:45:10,089
과연 그런 걸로
정의를 관철시킬 수 있을까?
313
00:45:27,681 --> 00:45:30,452
그만해.. 싫어...
314
00:45:30,452 --> 00:45:34,272
이번엔 이쪽이야
315
00:45:34,618 --> 00:45:35,766
싫어...
316
00:45:39,010 --> 00:45:40,078
싫어...
317
00:45:46,879 --> 00:45:48,686
이래도 말 안해?
318
00:45:49,525 --> 00:45:52,314
절대 말 안해...
319
00:45:53,278 --> 00:45:55,085
시.. 싫어...
320
00:46:12,545 --> 00:46:13,679
자...
321
00:46:36,376 --> 00:46:39,553
진동이 그곳에...
322
00:46:39,553 --> 00:46:41,088
소리를 높이면 안돼...
323
00:47:01,965 --> 00:47:03,474
그.. 그만해...
324
00:47:11,682 --> 00:47:15,357
뭐하는 거야 안나
이러면 안돼...
325
00:47:15,357 --> 00:47:17,018
정신 똑바로 차려...
326
00:47:35,288 --> 00:47:36,696
왜 그래?
327
00:47:39,097 --> 00:47:42,102
뭐야? 벌써 못참겠어?
328
00:47:44,934 --> 00:47:47,144
다음은 어디지...
329
00:47:57,489 --> 00:47:58,660
자...
330
00:48:50,325 --> 00:48:51,565
안돼...
331
00:48:52,076 --> 00:48:54,430
안돼 그런 곳은...
332
00:48:58,849 --> 00:49:00,009
안돼...
333
00:49:05,179 --> 00:49:08,796
뭐야 이 감각은?
거길 자극당했다간...
334
00:49:26,577 --> 00:49:27,631
그만해...
335
00:49:28,971 --> 00:49:30,257
안돼...
336
00:49:34,780 --> 00:49:38,323
뭐야? 그런 소리를 내다니
337
00:49:39,122 --> 00:49:40,505
자...
338
00:49:54,942 --> 00:49:56,488
셸가...
339
00:49:57,384 --> 00:49:59,765
셸가 도와줘...
340
00:50:00,813 --> 00:50:02,836
아무리 불러도 안와!
341
00:50:04,575 --> 00:50:05,757
자...
342
00:50:07,791 --> 00:50:08,900
안돼...
343
00:50:55,553 --> 00:50:59,644
이런 걸로 싸버릴 줄이야
344
00:51:01,850 --> 00:51:06,584
어지간히 성에 굶주렸던 모양이군요
345
00:51:44,081 --> 00:51:45,602
그럼...
346
00:51:46,866 --> 00:51:48,269
어때요?
347
00:51:49,409 --> 00:51:54,032
셸가의 약점을 말할 기분이 됐습니까?
348
00:51:56,734 --> 00:51:58,710
누가 너 따위한테...
349
00:52:02,144 --> 00:52:05,050
그럼 어쩔 수 없군요
350
00:52:29,496 --> 00:52:30,622
자...
351
00:52:37,135 --> 00:52:40,303
뭐하는 거야...
이거놔...
352
00:52:47,839 --> 00:52:54,520
네가 셸가의 약점을 말하도록
만드는 겁니다
353
00:52:59,911 --> 00:53:01,015
그만둬...
354
00:53:09,478 --> 00:53:11,094
그만둬...
355
00:53:29,427 --> 00:53:31,313
그.. 그런...
356
00:53:42,525 --> 00:53:46,334
소중한 곳이 훤히 보이는군요
357
00:53:46,768 --> 00:53:49,624
우주 수사관 씨
358
00:53:52,373 --> 00:53:53,507
싫어...
359
00:53:54,569 --> 00:53:55,549
싫어...
360
00:53:58,882 --> 00:54:02,159
싫어.. 싫어...
361
00:54:59,596 --> 00:55:02,704
싫어.. 그런 곳을 빨렸다간...
362
00:55:03,244 --> 00:55:04,555
그만해...
363
00:55:16,385 --> 00:55:18,262
자, 이번엔...
364
00:55:54,392 --> 00:55:56,008
자, 그럼
365
00:56:00,936 --> 00:56:03,868
설마.. 그만둬...
366
00:56:10,107 --> 00:56:14,010
설마 이 녀석...
나의.. 나의...
367
00:56:28,482 --> 00:56:29,594
싫어...
368
00:56:29,744 --> 00:56:32,972
자...
/ 싫어.. 싫어...
369
00:56:34,054 --> 00:56:35,258
싫어...
370
00:56:35,573 --> 00:56:36,799
자,
371
00:56:56,179 --> 00:56:57,280
싫어...
372
00:57:12,959 --> 00:57:15,546
온몸이 찌릿찌릿해...
373
00:57:16,404 --> 00:57:19,350
아까 그 약 때문인가...?
374
00:57:39,017 --> 00:57:42,120
자, 이래도...
375
00:57:44,282 --> 00:57:48,149
셸가의 약점을 말 안해?
376
00:57:49,993 --> 00:57:51,885
너 따위에겐...
377
00:57:53,123 --> 00:57:54,795
말하기 싫어...
378
00:57:59,360 --> 00:58:04,514
그럼 계속할 뿐입니다
이렇게...
379
00:58:18,333 --> 00:58:21,259
시.. 싫어 이런 건....
380
00:58:21,259 --> 00:58:23,380
셸가.. 도와줘...
381
00:58:31,573 --> 00:58:34,064
뭐야, 그 숨소리는? 응?
382
00:58:42,861 --> 00:58:46,342
느끼고 있는 거 아니야? 응?
383
00:58:50,022 --> 00:58:53,087
자, 말해봐
어때?
384
00:58:55,257 --> 00:58:56,677
싫어...
385
00:58:57,937 --> 00:59:00,147
절대 말 안해...
386
00:59:00,826 --> 00:59:04,751
그럼 이렇게 할 뿐이야
괜찮아?
387
00:59:59,337 --> 01:00:00,730
자...
388
01:00:24,115 --> 01:00:25,529
어라?
389
01:00:27,319 --> 01:00:31,324
왠지 소리가 새어나오네
390
01:00:35,074 --> 01:00:37,131
그런 거 아냐...
391
01:00:38,811 --> 01:00:41,871
그래? 이건 어때?
392
01:00:49,593 --> 01:00:52,733
싫어.. 허리가 멋대로 움직여...
393
01:00:52,733 --> 01:00:55,539
이런 건 내가 아냐...
싫어...
394
01:00:55,650 --> 01:00:57,621
자, 더 느껴
395
01:00:59,321 --> 01:01:01,852
셸가의 약점을 말해!
/ 싫어...
396
01:01:02,330 --> 01:01:03,810
싫어...
397
01:01:15,140 --> 01:01:17,577
뭐야? 응?
398
01:01:17,577 --> 01:01:19,096
뭐야 이건?
399
01:01:20,271 --> 01:01:22,863
점점 약 기운이 도는군
400
01:01:28,196 --> 01:01:32,577
괜찮아
마음껏 허리를 흔들어도
401
01:01:36,766 --> 01:01:40,137
아니면 이렇게 해주는게 좋아?
402
01:01:47,306 --> 01:01:49,984
셸가의 약점은 절대 말 안해...
403
01:01:49,984 --> 01:01:52,474
지구의 평화를 지켜보이겠어...
404
01:02:27,025 --> 01:02:29,556
이렇게?
이게 좋아? 응?
405
01:02:33,410 --> 01:02:35,343
시.. 싫어...
406
01:03:16,331 --> 01:03:21,803
거짓말.. 거짓말이지?
내가 이렇게 소리를 내다니...
407
01:03:34,443 --> 01:03:40,058
자, 어때요?
마음이 바뀌었나요?
408
01:03:40,930 --> 01:03:43,122
시.. 싫어...
409
01:03:43,859 --> 01:03:45,521
절대...
410
01:03:46,239 --> 01:03:48,732
절대 안가르쳐줘...
411
01:04:09,926 --> 01:04:11,650
그럼 이렇게...
412
01:04:12,513 --> 01:04:14,295
영원히 박아주지
413
01:04:17,183 --> 01:04:18,534
싫어...
414
01:04:54,375 --> 01:04:56,870
부탁이야.. 이제 그만해...
415
01:04:57,533 --> 01:04:58,833
싫어...
416
01:04:59,535 --> 01:05:01,142
그럼 말해!
417
01:05:02,200 --> 01:05:05,592
그것만은...
그것만은 말 못해...
418
01:05:05,592 --> 01:05:08,276
약점을 말해!
/ 안돼...
419
01:05:09,029 --> 01:05:10,695
싫어...
420
01:05:10,695 --> 01:05:15,491
지금까지 소중히 지켜왔는데
이런 녀석에게...
421
01:05:15,491 --> 01:05:16,763
분해...
422
01:05:38,369 --> 01:05:41,231
셸가의 약점을 말해!
423
01:05:41,231 --> 01:05:45,818
시.. 싫어...
말하기 싫어...
424
01:05:48,542 --> 01:05:52,333
말 안하면 어떻게 될지 알지?
425
01:05:52,780 --> 01:05:54,116
싫어...
426
01:05:55,610 --> 01:05:56,802
이대로
427
01:05:58,687 --> 01:06:03,286
내 정액을 네 몸안에 쑤셔넣어도 상관없어?
/ 싫어...
428
01:06:03,286 --> 01:06:04,534
싫어...
429
01:06:04,534 --> 01:06:06,972
그럼 말해
/ 싫어...
430
01:06:08,250 --> 01:06:13,311
그런 짓을 당했다간 아기가...
아기가 생겨버려...
431
01:06:14,405 --> 01:06:17,802
말 안하면 이대로...
432
01:06:20,578 --> 01:06:23,752
안에다 싼다?
433
01:06:24,977 --> 01:06:29,424
싫어.. 싫어...
그만해...
434
01:06:36,276 --> 01:06:37,482
싫어...
435
01:06:53,538 --> 01:06:57,754
뜨.. 뜨거워...
거기 안이 뜨거워...
436
01:07:35,928 --> 01:07:39,419
이 정도로 끝이 아니야
437
01:07:54,566 --> 01:07:58,999
너무해 이런 짓은...
셸가.. 셸가...
438
01:09:39,695 --> 01:09:41,931
물어
/ 싫어...
439
01:09:44,076 --> 01:09:45,952
싫어...
440
01:09:45,952 --> 01:09:48,127
싫어.. 싫어...
441
01:09:48,875 --> 01:09:52,068
자, 입벌려
442
01:09:52,296 --> 01:09:56,026
몸에 힘이 안들어가...
저항할 수가 없어...
443
01:10:07,448 --> 01:10:09,179
자, 빨아
444
01:10:13,777 --> 01:10:16,471
자, 빨라니까
445
01:11:05,386 --> 01:11:07,226
이쪽도 와
446
01:11:12,249 --> 01:11:14,783
물어
/ 싫어.. 싫어...
447
01:11:19,628 --> 01:11:21,053
물어
448
01:11:39,117 --> 01:11:41,737
빨아, 응?
449
01:11:46,468 --> 01:11:48,784
자, 이쪽도
450
01:11:59,516 --> 01:12:01,036
놓지마
451
01:12:17,009 --> 01:12:18,774
방해되는군
452
01:12:21,099 --> 01:12:22,416
물어
453
01:12:29,427 --> 01:12:32,559
야, 이쪽도
454
01:12:36,833 --> 01:12:39,038
물어, 그렇지
455
01:12:40,000 --> 01:12:41,610
자...
456
01:12:42,524 --> 01:12:45,921
놓지마
그래 이렇게...
457
01:12:57,002 --> 01:12:59,931
야, 이쪽이야
바꿔
458
01:13:03,336 --> 01:13:06,892
야, 더 제대로 해
459
01:13:12,558 --> 01:13:14,843
어이, 나도
460
01:13:21,785 --> 01:13:24,035
자, 빨아
461
01:13:29,583 --> 01:13:31,705
그래 제대로 물어
462
01:14:01,888 --> 01:14:05,436
아직 멀었어
자, 물어
463
01:14:09,065 --> 01:14:11,590
어때? 응?
464
01:14:16,841 --> 01:14:19,429
어때? 두개를 물어볼래?
465
01:14:34,758 --> 01:14:36,222
어때?
466
01:14:39,549 --> 01:14:40,960
넣고싶어?
467
01:14:41,677 --> 01:14:43,044
그럼 바꿔
468
01:14:49,618 --> 01:14:51,048
정신차려
469
01:14:52,473 --> 01:14:53,906
엉덩이 들어
470
01:15:01,162 --> 01:15:02,516
넣고싶지?
471
01:15:05,998 --> 01:15:09,495
넣는다? 알았지?
/ 움직이지마
472
01:15:11,382 --> 01:15:13,123
간다?
473
01:15:27,400 --> 01:15:29,313
어때? 응?
474
01:15:32,904 --> 01:15:34,935
꽤 좋구만
475
01:16:06,500 --> 01:16:09,754
이.. 이제 그만해...
싫어...
476
01:16:12,603 --> 01:16:14,491
이제 그만해...
477
01:16:35,665 --> 01:16:38,259
싫어.. 싫어...
478
01:16:38,519 --> 01:16:39,957
싫어...
479
01:16:39,957 --> 01:16:44,763
이런 짓을 당했다간
머리가.. 머리가 이상해져버려...
480
01:17:09,412 --> 01:17:11,167
그만해...
481
01:17:11,167 --> 01:17:13,345
더는 싫어...
482
01:18:11,756 --> 01:18:13,597
이제 그만해...
483
01:18:17,453 --> 01:18:22,019
더 이상 했다간
미쳐버릴 것 같아...
484
01:18:24,996 --> 01:18:27,091
미쳐버려
485
01:18:33,771 --> 01:18:35,734
슬슬 싸주지
486
01:18:37,847 --> 01:18:40,983
자, 안에다 싼다?
487
01:19:06,162 --> 01:19:11,585
어때? 내 정액이 듬뿍 흘러나올까?
488
01:19:35,592 --> 01:19:37,828
자, 안나
489
01:19:38,699 --> 01:19:43,876
슬슬 말하지 않으면
머지않아 임신해버릴 걸?
490
01:19:44,514 --> 01:19:48,144
애비가 누군지도 모르는
애를 말이지
491
01:19:49,781 --> 01:19:51,300
너무해...
492
01:19:51,761 --> 01:19:53,714
정말 악인이야...
493
01:19:57,277 --> 01:19:59,551
얌전히 말하는 게 어때?
494
01:20:00,233 --> 01:20:04,624
자신의 몸을 희생하면서까지
감쌀만한 존재야?
495
01:20:05,466 --> 01:20:09,482
그래
셸가는 지구의 희망이야
496
01:20:09,765 --> 01:20:13,351
그라면 분명
너희들을 쓰러뜨려줄거야...
497
01:20:14,165 --> 01:20:17,362
지구를 마린성처럼 만들진 않겠어...
498
01:20:19,314 --> 01:20:23,261
이만큼이나 더럽혀지고도
아직 고집을 피워?
499
01:20:24,039 --> 01:20:29,364
좋아, 너에겐 지옥을 보여주지
500
01:20:32,627 --> 01:20:34,076
거기까지다!
501
01:20:36,282 --> 01:20:38,780
뭐야? 셸가...
502
01:20:38,780 --> 01:20:40,787
네놈이 어떻게 여길...
503
01:20:42,408 --> 01:20:43,667
셸가...
504
01:20:46,637 --> 01:20:47,846
안나!
505
01:21:01,706 --> 01:21:02,759
안나!
506
01:21:03,251 --> 01:21:05,238
안나, 괜찮아?
507
01:21:07,209 --> 01:21:08,658
셸가...
508
01:21:11,233 --> 01:21:12,654
아무말도 하지마
509
01:21:37,181 --> 01:21:38,478
괜찮아?
510
01:21:40,581 --> 01:21:42,081
셸가...
511
01:21:44,084 --> 01:21:45,754
나...
512
01:21:45,754 --> 01:21:49,342
아무말도 하지마
지금은 안해도 돼
513
01:21:51,235 --> 01:21:55,716
나, 대사제 파에게 사로잡혀서
514
01:21:55,716 --> 01:21:58,130
당신의 약점을 취조받았는데...
515
01:21:59,470 --> 01:22:01,953
내 약점?
516
01:22:05,314 --> 01:22:07,766
당신의 장갑 슈츠의 약점 말야
517
01:22:08,732 --> 01:22:11,514
그래도 나
말 안했어
518
01:22:14,035 --> 01:22:15,872
잘 버텨줬어
519
01:22:17,173 --> 01:22:19,758
나, 말 안했어...
520
01:22:20,117 --> 01:22:23,148
아무리 심한 짓을 당해도
말 안했어...
521
01:22:23,677 --> 01:22:25,169
미안해...
522
01:22:27,887 --> 01:22:29,587
셸가
523
01:22:29,587 --> 01:22:34,406
놈들이 당신과의 싸움을
오래 끌려고 하면 주의해야해
524
01:22:34,763 --> 01:22:36,227
어째서?
525
01:22:36,227 --> 01:22:39,877
왜냐면 당신의 장갑 슈츠는
10분 밖에 못버티잖아
526
01:22:42,025 --> 01:22:44,281
걱정해줘서 고마워
527
01:22:49,275 --> 01:22:51,896
셸가.. 설마...
528
01:22:57,332 --> 01:22:59,203
조마 제국의...
529
01:23:33,692 --> 01:23:34,897
어이
530
01:23:39,927 --> 01:23:42,921
셸가.. 셸가...
531
01:23:43,797 --> 01:23:48,078
셸가는 이미 이 세상엔 없다
532
01:23:53,474 --> 01:23:56,173
그.. 그건 셸가의...
533
01:23:58,356 --> 01:24:00,748
정말이지
534
01:24:00,748 --> 01:24:06,440
녀석의 장갑은 10분을 넘긴 후부터
쇼트되기 시작해
535
01:24:06,440 --> 01:24:10,081
그저 애를 보듯
녀석을 괴롭혔다
536
01:24:10,472 --> 01:24:14,219
그 정도의 전사를 말살하는 건
537
01:24:14,219 --> 01:24:17,731
어린애 손목 비틀기와 같지
538
01:24:22,451 --> 01:24:25,806
그럴 수가.. 셸가...
539
01:24:25,806 --> 01:24:27,477
나 때문에...
540
01:24:30,691 --> 01:24:33,585
난 네년이 마음에 들었다
541
01:24:33,982 --> 01:24:40,981
앞으로는 내 성욕의 배출구로서
살게해주지
542
01:24:42,696 --> 01:24:44,214
뭐라고?
543
01:25:05,560 --> 01:25:06,780
그만둬...
544
01:25:10,329 --> 01:25:11,600
싫어...
545
01:25:18,256 --> 01:25:19,404
싫어...
546
01:25:29,890 --> 01:25:31,012
싫어...
547
01:25:36,384 --> 01:25:37,639
싫어...
548
01:25:39,375 --> 01:25:40,819
이거놔...
549
01:25:40,819 --> 01:25:44,422
몸이 움직이질 않아
어쩌면 좋지...
550
01:26:16,776 --> 01:26:19,526
그.. 그만...
그만해...
551
01:26:24,438 --> 01:26:27,219
그만해.. 놔줘...
552
01:26:28,172 --> 01:26:29,509
몸이...
553
01:26:33,406 --> 01:26:35,364
싫어.. 그만해...
554
01:26:40,077 --> 01:26:43,991
그만해...
이제 그만해...
555
01:26:43,991 --> 01:26:45,759
무슨 소리지?
556
01:26:46,469 --> 01:26:49,946
부끄러운 곳이 바로 보이는군
557
01:26:49,946 --> 01:26:51,219
그만해...
558
01:26:53,492 --> 01:26:54,903
간다?
559
01:26:55,395 --> 01:26:56,691
싫어...
560
01:26:58,646 --> 01:26:59,821
싫어...
561
01:27:01,979 --> 01:27:03,307
싫어...
562
01:27:04,394 --> 01:27:05,673
싫어...
563
01:27:41,223 --> 01:27:44,355
자, 어때? 응?
564
01:27:45,104 --> 01:27:46,583
기분좋아?
565
01:27:47,650 --> 01:27:50,812
싫어.. 싫어...
이제 그만해...
566
01:27:56,522 --> 01:27:59,033
아파.. 아파...
567
01:27:59,724 --> 01:28:01,414
그만해...
/ 응?
568
01:28:01,414 --> 01:28:03,063
제발 그만해...
569
01:28:03,373 --> 01:28:04,970
그만해?
570
01:28:05,611 --> 01:28:07,478
그만해는 무슨
571
01:28:07,890 --> 01:28:11,757
젖꼭지가 섰잖아
이년아
572
01:28:13,970 --> 01:28:17,259
아주 마음이 없는 것도
아닌가보군
573
01:28:18,617 --> 01:28:21,093
아파.. 싫어...
574
01:28:48,947 --> 01:28:52,131
안돼.. 내가 어떻게 됐나봐...
575
01:28:52,131 --> 01:28:55,920
이렇게 난폭하게 당하는데
이렇게 느끼다니...
576
01:29:17,012 --> 01:29:20,034
스스로 허리를 흔들다니
577
01:29:21,492 --> 01:29:24,854
이런 음란한 년...
578
01:29:27,581 --> 01:29:30,653
아니야.. 아니야...
579
01:29:31,446 --> 01:29:33,247
그런 거 아냐...
580
01:29:56,760 --> 01:29:59,222
멋진 소리를 내는구만
581
01:30:00,779 --> 01:30:03,484
싫어.. 싫어...
582
01:30:58,724 --> 01:31:00,031
싫어...
583
01:31:04,250 --> 01:31:05,248
싫어...
584
01:31:05,552 --> 01:31:07,735
왜 그래?
585
01:31:07,735 --> 01:31:11,248
꽤나 야한 얼굴이 됐잖아
586
01:31:11,248 --> 01:31:12,663
싫어...
/ 응?
587
01:31:46,570 --> 01:31:49,209
시.. 싫어.. 그만해...
588
01:32:24,524 --> 01:32:27,159
어때?
/ 시.. 싫어...
589
01:32:28,334 --> 01:32:29,997
그만해...
590
01:32:30,701 --> 01:32:32,008
쌀 거 같아?
591
01:32:48,084 --> 01:32:51,035
자,
/ 싫어.. 그러지마...
592
01:33:16,739 --> 01:33:19,543
셸가.. 셸가...
593
01:33:21,230 --> 01:33:27,423
셸가라고?
그런 녀석은 이미 없다고 했지
594
01:33:28,757 --> 01:33:31,792
그런 녀석보단
595
01:33:31,792 --> 01:33:36,137
나와의 섹스를 즐기는 게 어때?
596
01:33:36,137 --> 01:33:37,175
싫어...
597
01:33:37,523 --> 01:33:39,570
그러는 게 좋을 걸?
598
01:33:40,880 --> 01:33:42,857
그런 건 싫어...
599
01:33:45,967 --> 01:33:48,428
그럼 왜 그런 소리를 내지?
600
01:34:17,771 --> 01:34:20,327
아니야.. 이건 내가 아냐...
601
01:34:20,327 --> 01:34:21,573
아니야...
602
01:34:23,756 --> 01:34:30,091
자, 이걸로 셸가 따윈
잊어버리게 해주지
603
01:34:35,167 --> 01:34:36,319
어때?
604
01:35:05,287 --> 01:35:08,340
참을 필요없이
싸고싶으면 싸도 돼
605
01:35:21,064 --> 01:35:24,456
자, 어때?
606
01:35:24,456 --> 01:35:26,734
이제 슬슬 입장을 확실히 해!
607
01:35:44,106 --> 01:35:48,990
이럴수가...
내가 이런 녀석에게...
608
01:36:15,322 --> 01:36:18,419
결국엔 여자
609
01:36:18,419 --> 01:36:20,869
쾌감엔 거스를 수 없지
610
01:36:29,622 --> 01:36:33,577
나.. 우주 수사관 실격이네...
611
01:36:33,577 --> 01:36:35,843
미안해.. 셸가...
612
01:36:40,831 --> 01:36:44,637
그로부터 1개월 후...
613
01:36:45,774 --> 01:36:51,360
안나는 조마 제국의 성 노리개로서
계속 절정을 맞고 있었다...
614
01:37:20,051 --> 01:37:21,456
어때?
615
01:37:21,899 --> 01:37:25,006
더 소리를 내도 좋아
616
01:37:26,383 --> 01:37:27,884
원해?
617
01:37:40,701 --> 01:37:43,475
자, 어때?
618
01:37:44,421 --> 01:37:46,556
이쪽에도 더 있어
619
01:37:50,536 --> 01:37:52,173
자, 물어
620
01:38:28,660 --> 01:38:30,280
왜 그래?
621
01:38:40,305 --> 01:38:41,888
자...
622
01:38:45,541 --> 01:38:47,187
깊숙이 넣어
623
01:38:58,916 --> 01:39:00,691
왜 그래?
624
01:39:00,691 --> 01:39:02,123
아직이야
625
01:39:20,449 --> 01:39:21,847
자...
626
01:39:23,394 --> 01:39:24,940
원하지?
627
01:39:25,799 --> 01:39:27,784
원한다고 말해
628
01:40:39,716 --> 01:40:41,180
싼다...
629
01:41:08,169 --> 01:41:12,092
정말 음란한 년이로군
630
01:41:12,635 --> 01:41:16,054
이딴 게 우주 수사관이라니
631
01:41:16,054 --> 01:41:24,054
자막 제작, 배포 쿠쿠다스닷컴
KUKUDAS.COM
41282