All language subtitles for Star Trek Deep Space Nine s01e08 - The Passenger NTSC DVD x264 DD5.1-JCH_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,338 I've never seen anything like that. 2 00:00:09,380 --> 00:00:10,508 Hmm? 3 00:00:10,549 --> 00:00:12,349 I've never seen anything like that. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,446 The woman? 5 00:00:13,490 --> 00:00:14,618 She was dead. 6 00:00:14,658 --> 00:00:16,127 The tricorder clearly showed... 7 00:00:16,163 --> 00:00:17,462 Ah, yes, well, tricorders... 8 00:00:17,499 --> 00:00:18,968 very accurate with live people 9 00:00:19,003 --> 00:00:20,495 not so accurate with dead ones. 10 00:00:20,540 --> 00:00:22,602 We learned that first year medical school. 11 00:00:22,645 --> 00:00:26,849 Well, I was very impressed, Doctor. 12 00:00:26,889 --> 00:00:28,860 Hmm, and well you should have been. 13 00:00:28,893 --> 00:00:31,491 I impressed myself on that one, actually. 14 00:00:31,533 --> 00:00:33,333 I can't imagine what other doctor 15 00:00:33,371 --> 00:00:36,037 would even consider examining the scapular nodes 16 00:00:36,076 --> 00:00:37,375 for parasitic infection. 17 00:00:37,413 --> 00:00:39,884 I just seem to have a talent, I suppose. 18 00:00:39,920 --> 00:00:43,190 A vision that sees past the obvious, around the mundane 19 00:00:43,227 --> 00:00:45,425 right to the target. 20 00:00:45,467 --> 00:00:47,870 Fate has granted me a gift, Major. 21 00:00:47,905 --> 00:00:49,899 A gift to be a healer. 22 00:00:51,814 --> 00:00:54,787 I feel privileged to be in your presence. 23 00:00:54,822 --> 00:00:56,155 Oh, glad to have you along. 24 00:00:56,192 --> 00:00:58,288 Did anyone ever tell you that you're? 25 00:00:58,397 --> 00:01:02,031 Priority one broadband distress signal. 26 00:01:02,073 --> 00:01:05,980 Kobliad Transport Ship Reyab to any ship. 27 00:01:06,015 --> 00:01:08,043 Our central power linkage has exploded. 28 00:01:08,087 --> 00:01:09,887 We're losing life-support. 29 00:01:09,925 --> 00:01:11,224 Please respond. 30 00:01:11,262 --> 00:01:14,235 Just picking it up on long-range sensors. 31 00:01:14,269 --> 00:01:16,570 Bearing 347 mark 08. 32 00:01:16,607 --> 00:01:18,908 I'm reading massive energy leakage. 33 00:01:18,946 --> 00:01:22,751 Its aft structural integrity field is failing. 34 00:01:22,789 --> 00:01:25,762 This is the Federation Ship Rio Grande. 35 00:01:25,796 --> 00:01:27,322 We're on our way. 36 00:01:37,190 --> 00:01:39,320 O2 pressure is dropping rapidly. 37 00:01:39,362 --> 00:01:41,162 Toxic gas levels are rising. 38 00:01:41,199 --> 00:01:43,193 We've got no more than ten minutes' 39 00:01:43,237 --> 00:01:44,831 breathing time left in here. 40 00:01:44,875 --> 00:01:47,848 Automatic fire suppression must be off-line. 41 00:01:47,882 --> 00:01:49,876 I'll check the central power linkage. 42 00:01:58,073 --> 00:02:00,169 Relax. 43 00:02:01,415 --> 00:02:02,850 I'm a doctor. 44 00:02:02,885 --> 00:02:04,252 What happened? 45 00:02:04,288 --> 00:02:05,757 You lost consciousness. 46 00:02:05,792 --> 00:02:08,629 Now listen, is there anyone else aboard your ship? 47 00:02:08,666 --> 00:02:10,226 We've got to evacuate it. 48 00:02:10,269 --> 00:02:12,433 The pilot is dead. 49 00:02:13,811 --> 00:02:16,146 I'm reading another life-form. 50 00:02:18,388 --> 00:02:20,917 No, don't open that. 51 00:02:20,961 --> 00:02:22,590 It's sealed. 52 00:02:22,632 --> 00:02:25,035 The prisoner I was transporting... 53 00:02:25,072 --> 00:02:27,202 he started the fire to escape. 54 00:02:27,243 --> 00:02:28,542 He's dying. 55 00:02:28,580 --> 00:02:30,551 Where is the manual override? 56 00:02:30,585 --> 00:02:32,385 No! 57 00:02:32,456 --> 00:02:33,652 Stop. 58 00:02:33,692 --> 00:02:34,922 Don't! 59 00:02:37,601 --> 00:02:39,127 Wait. 60 00:02:39,172 --> 00:02:41,770 Don't go in there. 61 00:02:41,811 --> 00:02:43,975 He's dangerous. 62 00:02:45,487 --> 00:02:48,757 I assure you, in this condition, he's of no threat to anyone. 63 00:02:48,795 --> 00:02:51,427 Power linkages are completely shot. 64 00:02:51,468 --> 00:02:54,874 Maneuvering subsystems are out. 65 00:02:54,910 --> 00:02:57,815 I've managed to stabilize the structural integrity field 66 00:02:57,850 --> 00:03:00,151 but I don't know how long it's going to last. 67 00:03:00,189 --> 00:03:01,624 We'll have to tow it in. 68 00:03:01,659 --> 00:03:02,855 His synaptic field is dissipating. 69 00:03:02,896 --> 00:03:03,990 I can't get a neural reading. 70 00:03:04,031 --> 00:03:06,502 I have to get him to the emergency unit 71 00:03:06,538 --> 00:03:07,506 on the runabout. 72 00:03:07,540 --> 00:03:09,305 Computer, four to transport. 73 00:03:14,890 --> 00:03:17,863 Make... 74 00:03:17,898 --> 00:03:21,863 me... 75 00:03:21,907 --> 00:03:24,641 live. 76 00:03:38,447 --> 00:03:40,782 This one, I can't bring back. 77 00:05:55,062 --> 00:05:56,497 Where am I? 78 00:05:56,532 --> 00:05:57,626 You're on Station DS9. 79 00:05:57,668 --> 00:06:01,302 I'm Dr. Julian Bashir. 80 00:06:01,344 --> 00:06:03,838 Ty Kajada. 81 00:06:03,883 --> 00:06:06,218 Kobliad Security. 82 00:06:08,728 --> 00:06:11,199 DS9... 83 00:06:11,234 --> 00:06:13,171 but that's where he was going. 84 00:06:13,206 --> 00:06:14,334 Where is he? 85 00:06:14,375 --> 00:06:16,004 Where is Vantika? 86 00:06:16,046 --> 00:06:17,345 Your prisoner? 87 00:06:17,383 --> 00:06:18,682 He's dead. 88 00:06:18,718 --> 00:06:19,846 You're certain? 89 00:06:19,888 --> 00:06:21,722 Yes. You were the only survivor. 90 00:06:21,760 --> 00:06:23,059 Where is his body? 91 00:06:23,096 --> 00:06:24,565 I have it in stasis. 92 00:06:24,600 --> 00:06:25,933 I want to see it. 93 00:06:25,970 --> 00:06:27,269 When you're feeling stronger. 94 00:06:27,305 --> 00:06:28,638 Now. 95 00:06:28,675 --> 00:06:30,578 Preliminary examinations indicated 96 00:06:30,614 --> 00:06:33,918 the subject died of a massive respiratory failure 97 00:06:33,955 --> 00:06:36,222 brought on by the pulmonary trauma 98 00:06:36,261 --> 00:06:37,890 suffered during the fire. 99 00:06:37,931 --> 00:06:40,563 Are you sure it's the same body? 100 00:06:40,604 --> 00:06:41,903 Quite certain. 101 00:06:41,941 --> 00:06:44,410 It's been sealed in here ever since our arrival. 102 00:06:47,952 --> 00:06:50,584 Have you run a retinal imaging scan? 103 00:06:50,625 --> 00:06:52,094 What for? 104 00:06:52,128 --> 00:06:54,497 To confirm that there is no residual activity 105 00:06:54,602 --> 00:06:55,901 in the visual cortex. 106 00:06:55,937 --> 00:06:59,503 Miss Kajada, I assure you, he is dead. 107 00:06:59,547 --> 00:07:03,010 He's faked his death more times than I can tell you. 108 00:07:03,054 --> 00:07:06,186 And the last time someone thought he was dead 109 00:07:06,229 --> 00:07:09,031 they didn't live to regret the mistake. 110 00:07:09,069 --> 00:07:10,470 He was a murderer? 111 00:07:10,573 --> 00:07:14,378 That description doesn't begin to do justice 112 00:07:14,415 --> 00:07:18,414 to the horrors he's responsible for on my world. 113 00:07:21,499 --> 00:07:25,338 He's quite brilliant, in his own way. 114 00:07:25,375 --> 00:07:28,838 A man of science, who killed others 115 00:07:28,884 --> 00:07:31,185 to prolong his own life. 116 00:07:31,222 --> 00:07:34,856 I've tracked him for 20 years. 117 00:07:38,506 --> 00:07:40,409 Please perform an autopsy. 118 00:07:40,445 --> 00:07:44,547 I want his identity confirmed with a DNA reference scan. 119 00:07:44,621 --> 00:07:46,956 Uh... of course. 120 00:07:48,564 --> 00:07:51,366 And have someone scan my ship. 121 00:07:51,404 --> 00:07:53,375 I want to make sure 122 00:07:53,409 --> 00:07:56,747 there are no anomalous life-forms on board. 123 00:07:58,688 --> 00:08:01,159 Are you sure that's necessary? 124 00:08:01,194 --> 00:08:03,688 Very sure. 125 00:08:07,710 --> 00:08:10,147 Iced raktajino, extra cream. 126 00:08:10,182 --> 00:08:11,481 Thank you, Quark. 127 00:08:11,519 --> 00:08:14,151 At your service, day or night. 128 00:08:14,192 --> 00:08:15,525 Thanks. 129 00:08:17,399 --> 00:08:19,028 Poor woman. 130 00:08:19,070 --> 00:08:22,066 She's obviously infatuated with me. 131 00:08:23,214 --> 00:08:24,877 You're deluding yourself. 132 00:08:24,918 --> 00:08:27,891 There's nothing wrong with a good delusion. 133 00:08:27,925 --> 00:08:31,195 I sell them upstairs to dozens of people every day. 134 00:08:31,233 --> 00:08:33,865 Besides, there is something in her eyes 135 00:08:33,905 --> 00:08:35,135 when she looks at me. 136 00:08:35,175 --> 00:08:36,200 Mmm. 137 00:08:36,245 --> 00:08:38,877 An allergic reaction, no doubt. 138 00:08:38,917 --> 00:08:41,320 I think she's lonely. 139 00:08:41,357 --> 00:08:44,991 Dax? She has ten lifetimes' worth of friends to call on 140 00:08:45,032 --> 00:08:46,626 before she calls you. 141 00:08:46,703 --> 00:08:48,901 And every man on the station 142 00:08:48,941 --> 00:08:51,573 would like to be buying her a raktajino. 143 00:08:51,615 --> 00:08:55,021 Ah, but I'm the one with the raktajino machine. 144 00:08:55,056 --> 00:08:59,260 She seems to prefer spending most of her time alone 145 00:08:59,300 --> 00:09:00,963 which I understand perfectly. 146 00:09:01,004 --> 00:09:04,240 Then that must make her the perfect woman for you. 147 00:09:04,279 --> 00:09:08,619 I wouldn't intrude on her privacy as some would. 148 00:09:08,689 --> 00:09:09,988 You're pathetic. 149 00:09:10,026 --> 00:09:12,224 You think everyone in the galaxy 150 00:09:12,264 --> 00:09:15,636 should be as lonely and as miserable as you are. 151 00:09:15,739 --> 00:09:17,231 As hard as it may be 152 00:09:17,276 --> 00:09:21,776 for you to understand, some of us like company. 153 00:09:21,820 --> 00:09:25,124 The sound of a friendly voice. 154 00:09:25,162 --> 00:09:28,329 The sight of a familiar face. 155 00:09:28,370 --> 00:09:33,679 The feel of smooth, pliant flesh. 156 00:09:33,749 --> 00:09:35,913 Why do you bother? 157 00:09:35,954 --> 00:09:38,118 It's good to want things. 158 00:09:38,159 --> 00:09:40,688 Even things you can't have? 159 00:09:40,799 --> 00:09:43,100 Especially things I can't have. 160 00:09:43,138 --> 00:09:45,507 Like the deuridium shipment? 161 00:09:45,544 --> 00:09:47,138 Deuridium shipment? 162 00:09:47,181 --> 00:09:50,348 Is there a deuridium shipment coming here? 163 00:09:50,389 --> 00:09:54,160 I'm watching you, Quark. 164 00:09:54,198 --> 00:09:58,231 And I'm watching you, Jadzia. 165 00:10:10,370 --> 00:10:12,170 Interesting technique. 166 00:10:12,208 --> 00:10:15,045 Do you always get ready for an important operation 167 00:10:15,082 --> 00:10:18,180 by leaking word about it to the local black market? 168 00:10:18,222 --> 00:10:23,565 How I handle my business is none of your concern. 169 00:10:23,602 --> 00:10:25,231 I'm afraid that it is. 170 00:10:25,272 --> 00:10:28,404 Lieutenant George Primmin, Starfleet Security. 171 00:10:28,447 --> 00:10:30,577 And if you don't mind, I would like to talk to you 172 00:10:30,619 --> 00:10:33,615 about the deuridium shipment from the Gamma Quadrant. 173 00:10:33,659 --> 00:10:34,958 There's nothing to discuss. 174 00:10:34,996 --> 00:10:36,465 Security is already in place. 175 00:10:36,500 --> 00:10:40,465 I would appreciate it if we could go over it anyhow. 176 00:10:40,509 --> 00:10:42,172 It took me three weeks to get here 177 00:10:42,213 --> 00:10:44,275 and I'd hate to think it was for nothing. 178 00:10:45,855 --> 00:10:47,985 If you insist. 179 00:10:48,027 --> 00:10:51,365 Meet me in my office at 1700 hours. 180 00:10:53,373 --> 00:10:56,005 The autopsy revealed nothing out of the ordinary. 181 00:10:56,046 --> 00:10:57,675 Fingerprints, cerebral cortex scans 182 00:10:57,717 --> 00:10:59,448 retinal patterns all matched up perfectly 183 00:10:59,488 --> 00:11:01,117 with the records Kajada provided. 184 00:11:01,158 --> 00:11:03,288 Vantika may have faked his death before 185 00:11:03,330 --> 00:11:05,494 but I don't think he's faking this time. 186 00:11:05,535 --> 00:11:06,834 Why was he coming here? 187 00:11:06,872 --> 00:11:08,068 Well, they're Kobliad. 188 00:11:08,108 --> 00:11:09,577 The deuridium. 189 00:11:09,612 --> 00:11:10,979 I'm sorry? 190 00:11:11,015 --> 00:11:12,986 The Kobliad are a dying race. 191 00:11:13,020 --> 00:11:15,959 They need deuridium to stabilize their cell structure. 192 00:11:15,994 --> 00:11:17,486 It prolongs their life-span. 193 00:11:17,531 --> 00:11:20,663 The Federation's been working to supply them with deuridium 194 00:11:20,706 --> 00:11:22,870 but even the new deposits from the Gamma Quadrant 195 00:11:22,944 --> 00:11:25,245 aren't enough to service the whole population. 196 00:11:25,283 --> 00:11:27,117 It's so scarce 197 00:11:27,154 --> 00:11:29,888 that some of the Kobliad have gone underground to get it. 198 00:11:29,928 --> 00:11:32,229 So, he was coming here to hijack a shipment? 199 00:11:32,267 --> 00:11:33,566 Exactly. 200 00:11:33,603 --> 00:11:35,631 Is Kajada satisfied with your autopsy? 201 00:11:35,675 --> 00:11:39,241 I don't think anything is going to convince her 202 00:11:39,284 --> 00:11:40,913 he's dead, Commander. 203 00:11:40,954 --> 00:11:43,187 Vantika has been the focus of Kajada's attention 204 00:11:43,226 --> 00:11:44,525 for most of her adult life. 205 00:11:44,562 --> 00:11:47,194 In a way, they were as intimately connected 206 00:11:47,236 --> 00:11:48,865 as any two beings could be. 207 00:11:48,906 --> 00:11:52,871 Let's do her the courtesy of granting her requests 208 00:11:52,916 --> 00:11:54,853 as long as they're not too far out of line. 209 00:11:54,887 --> 00:11:57,358 A quick sweep of her ship is not too much to ask. 210 00:11:57,393 --> 00:11:58,692 I'm more concerned 211 00:11:58,730 --> 00:12:01,133 that Vantika might have had help here 212 00:12:01,169 --> 00:12:03,140 waiting to hijack the shipment. 213 00:12:03,174 --> 00:12:05,145 Ah, Mr. Primmin. Good. In my office. 214 00:12:05,179 --> 00:12:06,409 I want to brief you 215 00:12:06,449 --> 00:12:08,477 on a security issue that's arisen. 216 00:12:08,520 --> 00:12:09,921 I'll get Odo up here. 217 00:12:10,024 --> 00:12:11,323 Uh, that's okay, Major. 218 00:12:11,360 --> 00:12:13,661 I'll fill him in later on anything he needs to know. 219 00:12:23,623 --> 00:12:26,357 How are you getting on with the Constable, Lieutenant? 220 00:12:26,396 --> 00:12:28,424 I'm sure he's very good at keeping order 221 00:12:28,467 --> 00:12:29,731 down there on the Promenade. 222 00:12:29,771 --> 00:12:31,104 But? 223 00:12:31,141 --> 00:12:34,547 Frankly, isn't the security of a deuridium shipment 224 00:12:34,582 --> 00:12:36,142 a little over his head? 225 00:12:36,186 --> 00:12:39,091 I mean, he was chatting about it in the bar 226 00:12:39,126 --> 00:12:40,823 with that Ferengi, Quark. 227 00:12:40,864 --> 00:12:43,335 If I could overhear it, so could half a dozen others. 228 00:12:43,370 --> 00:12:44,805 It's hard to keep a secret 229 00:12:44,840 --> 00:12:46,674 in a place like this, Lieutenant. 230 00:12:46,711 --> 00:12:48,010 It's not a starship. 231 00:12:48,048 --> 00:12:49,347 I understand that. 232 00:12:49,385 --> 00:12:52,655 I'm sure almost everyone knows about the shipment by now. 233 00:12:52,692 --> 00:12:54,127 Odo was probably making sure 234 00:12:54,162 --> 00:12:55,893 that Quark knows we know he knows. 235 00:12:55,934 --> 00:12:59,602 It's not the way they taught us at the Academy, is it, sir? 236 00:12:59,642 --> 00:13:01,043 If you want my opinion... 237 00:13:01,079 --> 00:13:02,378 Actually, I don't. 238 00:13:02,416 --> 00:13:05,686 You and I are guests of the Bajorans, Lieutenant. 239 00:13:05,723 --> 00:13:09,528 You don't have to forget what you learned at the Academy 240 00:13:09,566 --> 00:13:12,539 you just don't throw it in anyone's face here. 241 00:13:12,573 --> 00:13:14,407 If you're really smart, you might even learn 242 00:13:14,445 --> 00:13:16,541 a few new things about station security from our Constable. 243 00:13:16,583 --> 00:13:17,573 Clear? 244 00:13:19,156 --> 00:13:20,284 Very clear, sir. 245 00:13:20,325 --> 00:13:22,626 Now, regarding the shipment. 246 00:13:22,664 --> 00:13:26,196 We've been made aware of a possible Kobliad plot 247 00:13:26,239 --> 00:13:28,039 to hijack the deuridium. 248 00:13:28,077 --> 00:13:32,213 You and Odo ought to have a talk with Kajada 249 00:13:32,254 --> 00:13:35,091 the Kobliad Security Officer who arrived yesterday. 250 00:13:55,337 --> 00:13:58,778 Um, before we get started, I want to apologize 251 00:13:58,812 --> 00:14:01,580 for us getting off on the wrong foot. 252 00:14:01,619 --> 00:14:03,248 Think nothing of it. 253 00:14:03,289 --> 00:14:05,921 Listen, I know this is your bailiwick. 254 00:14:05,963 --> 00:14:09,267 I don't mean to be throwing my weight around. 255 00:14:09,303 --> 00:14:10,772 No hard feelings. 256 00:14:10,807 --> 00:14:12,276 None at all. 257 00:14:12,311 --> 00:14:14,943 Just because I'm from Starfleet Security 258 00:14:14,984 --> 00:14:17,786 doesn't mean I don't respect your opinion. 259 00:14:17,824 --> 00:14:20,125 How about showing me what you got 260 00:14:20,163 --> 00:14:22,692 and I'll see if there's anything we can work with? 261 00:14:24,339 --> 00:14:27,471 Lieutenant, you're welcome to see my plans 262 00:14:27,514 --> 00:14:30,646 but I assure you, I've taken every precaution 263 00:14:30,688 --> 00:14:32,317 regarding the shipment. 264 00:14:32,359 --> 00:14:34,660 However, if you have any suggestions 265 00:14:34,698 --> 00:14:36,601 I'd be happy to hear them. 266 00:14:37,671 --> 00:14:40,165 What?! 267 00:14:41,782 --> 00:14:43,251 Odo to Ops. 268 00:14:43,285 --> 00:14:44,584 Go ahead. 269 00:14:44,622 --> 00:14:48,461 Major, are we having some sort of computer problem? 270 00:14:50,602 --> 00:14:54,942 Everything in active memory has been accessed and purged. 271 00:14:56,516 --> 00:14:57,985 That's impossible. 272 00:14:58,020 --> 00:14:59,717 Oh, it's possible. 273 00:14:59,758 --> 00:15:02,959 Vantika did the exact same thing on Rigel VII. 274 00:15:14,861 --> 00:15:16,353 I know Vantika. 275 00:15:16,397 --> 00:15:18,891 I've learned to think as he thinks. 276 00:15:18,937 --> 00:15:21,204 Kajada, our best evidence suggests 277 00:15:21,243 --> 00:15:23,807 Vantika stopped thinking two days ago. 278 00:15:23,849 --> 00:15:25,011 He's alive 279 00:15:25,051 --> 00:15:26,577 and he's on board this station. 280 00:15:26,622 --> 00:15:28,525 And his first thought when he came on board 281 00:15:28,560 --> 00:15:30,656 was to plan a way to access your security files 282 00:15:30,698 --> 00:15:33,364 on the deuridium shipment, which is exactly what he's done. 283 00:15:33,405 --> 00:15:37,438 Even if he was alive, it doesn't make sense 284 00:15:37,482 --> 00:15:40,580 that he would purge an entire computer memory 285 00:15:40,622 --> 00:15:42,456 to go after a single file. 286 00:15:42,494 --> 00:15:44,123 It makes perfect sense. 287 00:15:44,164 --> 00:15:46,260 Try to access the single file 288 00:15:46,303 --> 00:15:47,795 and you'd be stopped 289 00:15:47,839 --> 00:15:50,037 by a dozen different lock-outs 290 00:15:50,078 --> 00:15:52,106 that I put in to protect it. 291 00:15:52,150 --> 00:15:53,779 But you would never consider locking out 292 00:15:53,820 --> 00:15:55,483 the active memory of your entire system. 293 00:15:55,558 --> 00:15:58,292 It would make it impossible to use the computers at all. 294 00:15:58,332 --> 00:16:00,063 So that's where you're vulnerable. 295 00:16:00,102 --> 00:16:02,232 But how would he gain access? 296 00:16:02,274 --> 00:16:05,578 In the past, he's used a subspace shunt. 297 00:16:05,616 --> 00:16:07,450 It would be attached to a secondary system 298 00:16:07,487 --> 00:16:09,822 something that runs throughout the entire facility 299 00:16:09,859 --> 00:16:11,294 but isn't covered by security. 300 00:16:11,329 --> 00:16:13,300 The lighting controls. 301 00:16:13,334 --> 00:16:14,860 Or the replicators. 302 00:16:14,904 --> 00:16:19,040 I'm showing an unauthorized tap into the computer system. 303 00:16:19,081 --> 00:16:23,421 A temperature control panel, level 21, section 10. 304 00:16:23,458 --> 00:16:24,859 - Security to level... - Security... 305 00:16:27,200 --> 00:16:28,328 To L-21, S-10. 306 00:16:28,370 --> 00:16:31,708 We're looking for a subspace crossover link 307 00:16:31,745 --> 00:16:33,408 to the computer system. 308 00:16:33,449 --> 00:16:34,508 Acknowledged. 309 00:16:34,551 --> 00:16:36,954 Tell them to be careful. 310 00:16:36,991 --> 00:16:38,426 Vantika undoubtedly equipped the shunt 311 00:16:38,461 --> 00:16:40,432 with an auto-destruct system. 312 00:16:40,466 --> 00:16:44,100 You know that for certain, without having to check? 313 00:16:44,141 --> 00:16:45,975 I know Vantika. 314 00:16:46,012 --> 00:16:48,074 Miss Kajada, I must admit 315 00:16:48,117 --> 00:16:51,489 I'm having a tough time with your theory. 316 00:16:51,525 --> 00:16:54,396 Then you're making a fatal mistake. 317 00:16:54,432 --> 00:16:56,869 Three passengers were on your ship. 318 00:16:56,905 --> 00:16:59,035 Two bodies are in our morgue. 319 00:16:59,077 --> 00:17:01,446 Unless the ghost of Vantika is... 320 00:17:01,483 --> 00:17:03,283 Don't patronize me, Commander! 321 00:17:03,321 --> 00:17:07,092 Isn't it more likely that some accomplice did this? 322 00:17:07,130 --> 00:17:11,368 Rao Vantika is obsessed with his own survival. 323 00:17:11,407 --> 00:17:15,109 He's prolonged his life through the use of drugs 324 00:17:15,149 --> 00:17:17,052 cryogenics, transplants. 325 00:17:17,087 --> 00:17:20,892 As a medical supervisor in a high-security penitentiary 326 00:17:20,929 --> 00:17:22,228 he used prisoners 327 00:17:22,266 --> 00:17:25,832 for his illegal experiments in cellular longevity. 328 00:17:25,874 --> 00:17:28,540 He's organized raids on government labs 329 00:17:28,581 --> 00:17:30,950 to steal bio-regenerative research. 330 00:17:30,986 --> 00:17:34,951 I promise you, when he started that fire on board my ship 331 00:17:34,996 --> 00:17:36,761 he had a plan to survive. 332 00:17:36,800 --> 00:17:41,175 I'm not sure what that plan was, but I'm convinced it succeeded. 333 00:17:41,212 --> 00:17:45,587 Doctor, how soon before we get the results of the DNA trace? 334 00:17:45,622 --> 00:17:48,186 I sent it to Starfleet Command yesterday. 335 00:17:48,228 --> 00:17:51,326 They'll have to coordinate with Kobliad Security. 336 00:17:51,369 --> 00:17:52,998 I'd say another 12 hours. 337 00:17:53,039 --> 00:17:57,243 Until then, we will operate under the assumption 338 00:17:57,283 --> 00:17:59,277 that Vantika is alive. 339 00:18:04,801 --> 00:18:06,293 Commander. 340 00:18:08,810 --> 00:18:10,974 May I have a word with you? 341 00:18:14,825 --> 00:18:16,454 What's on your mind? 342 00:18:16,496 --> 00:18:18,524 My resignation. 343 00:18:18,568 --> 00:18:19,764 You're overreacting. 344 00:18:19,804 --> 00:18:21,934 Oh, so you already know about this. 345 00:18:21,976 --> 00:18:23,947 Yes. Lieutenant Primmin mentioned to me... 346 00:18:23,980 --> 00:18:26,247 You asked me to stay in charge of security 347 00:18:26,286 --> 00:18:27,880 when you took command of this station. 348 00:18:27,923 --> 00:18:29,051 I did not ask you. 349 00:18:29,093 --> 00:18:32,659 Constable, no one knows this station like you do. 350 00:18:32,702 --> 00:18:34,673 Oh, yes. I've noticed that. 351 00:18:34,772 --> 00:18:37,039 "Constable." It's very cute. 352 00:18:37,079 --> 00:18:38,514 It's an expression of affection. 353 00:18:38,549 --> 00:18:40,178 I believe Major Kira was the first... 354 00:18:40,219 --> 00:18:42,156 I don't need anyone's affection. 355 00:18:42,191 --> 00:18:43,854 I do need clear jurisdiction 356 00:18:43,894 --> 00:18:45,420 or I am out. 357 00:18:48,406 --> 00:18:50,877 I like you, Odo. 358 00:18:50,911 --> 00:18:54,545 I like to know where a man stands. 359 00:18:54,587 --> 00:18:57,993 There's never been any question of that with you. 360 00:18:58,029 --> 00:19:00,159 I need you here. 361 00:19:00,200 --> 00:19:03,196 No Starfleet officer can do the job you do. 362 00:19:03,241 --> 00:19:04,266 You've got that straight. 363 00:19:04,310 --> 00:19:06,281 But you have to realize that Starfleet 364 00:19:06,315 --> 00:19:08,684 is not going to take command of a station in deep space 365 00:19:08,788 --> 00:19:11,352 without assigning some security to protect its interests. 366 00:19:11,394 --> 00:19:13,627 Understandable. 367 00:19:13,666 --> 00:19:15,569 You're going to have to work with Primmin. 368 00:19:15,604 --> 00:19:17,905 The two of you have to find a way to get along. 369 00:19:17,943 --> 00:19:19,708 Tell him that. 370 00:19:19,747 --> 00:19:21,718 I already have. 371 00:19:21,752 --> 00:19:23,586 Who's in charge? 372 00:19:23,623 --> 00:19:27,565 In joint operations like this one... 373 00:19:27,599 --> 00:19:29,502 you are. 374 00:19:31,274 --> 00:19:33,745 I can live with that arrangement. 375 00:19:41,633 --> 00:19:43,262 What have you got, Dax? 376 00:19:43,303 --> 00:19:44,772 I'm not exactly sure yet. 377 00:19:44,807 --> 00:19:46,367 I finished the sweep of Kajada's ship. 378 00:19:46,411 --> 00:19:48,712 No anomalous readings, but I did notice one odd thing. 379 00:19:48,750 --> 00:19:50,014 What's that? 380 00:19:50,053 --> 00:19:52,217 Someone tried to break into the ship's cargo bay. 381 00:19:52,259 --> 00:19:53,728 Since it's been docked? 382 00:19:53,762 --> 00:19:55,926 Kira confirmed that there was no damage 383 00:19:55,967 --> 00:19:57,961 to the cargo area when they brought it in. 384 00:19:58,006 --> 00:19:59,669 What do you think they were after? 385 00:20:00,879 --> 00:20:02,143 This, maybe. 386 00:20:02,183 --> 00:20:06,090 I found it in Vantika's personal belongings. 387 00:20:06,125 --> 00:20:07,219 What is it? 388 00:20:07,261 --> 00:20:09,893 A map of the humanoid brain. 389 00:20:34,843 --> 00:20:36,871 You call this clean? 390 00:20:36,915 --> 00:20:39,318 I've already found three coins on the floor up here. 391 00:20:39,355 --> 00:20:40,984 Who knows what else there might be. 392 00:20:41,025 --> 00:20:43,121 Somebody may have lost some valuable jewelry 393 00:20:43,164 --> 00:20:44,497 or something. 394 00:20:44,534 --> 00:20:46,801 Fine. 395 00:20:46,839 --> 00:20:48,433 Never mind. 396 00:20:48,476 --> 00:20:50,173 I'll do it myself. 397 00:20:50,214 --> 00:20:52,846 And I'll keep it myself. 398 00:20:52,887 --> 00:20:53,912 Leave! 399 00:20:58,500 --> 00:21:01,166 You just can't find good help anymore. 400 00:21:14,204 --> 00:21:18,009 Have you made the preparations? 401 00:21:18,047 --> 00:21:19,175 Preparations? 402 00:21:19,216 --> 00:21:20,845 What preparations? 403 00:21:20,888 --> 00:21:23,121 The deuridium shipment. 404 00:21:23,160 --> 00:21:27,193 You were to hire mercenaries to help me. 405 00:21:27,236 --> 00:21:28,865 Help you... 406 00:21:28,907 --> 00:21:32,039 but you can't be Vantika. 407 00:21:32,080 --> 00:21:36,888 I told you to expect me at this hour. 408 00:21:36,926 --> 00:21:38,327 Yes, and I contacted 409 00:21:38,362 --> 00:21:40,994 some very reliable soldiers of fortune 410 00:21:41,036 --> 00:21:43,234 in anticipation of your arrival. 411 00:21:43,274 --> 00:21:46,908 But I was told you were dead. 412 00:21:46,950 --> 00:21:49,582 Almost... 413 00:21:49,623 --> 00:21:52,289 but not quite. 414 00:22:11,976 --> 00:22:13,377 You wanted to see me? 415 00:22:13,413 --> 00:22:14,712 Kajada. 416 00:22:14,750 --> 00:22:17,382 I'll be right with you. 417 00:22:17,423 --> 00:22:18,756 There. 418 00:22:18,793 --> 00:22:21,732 Now, remember, next time, lift with your back straight 419 00:22:21,767 --> 00:22:23,965 and use the anti-gravity generator. 420 00:22:24,005 --> 00:22:25,474 I'm sorry. Come in. 421 00:22:25,509 --> 00:22:27,742 I have the DNA scan results. 422 00:22:27,781 --> 00:22:30,345 I thought you might like to see them. 423 00:22:30,387 --> 00:22:33,360 In fact, I tried to call you last night. 424 00:22:33,394 --> 00:22:36,060 But you never responded to the com. 425 00:22:36,101 --> 00:22:39,074 Um, I have a little trouble sleeping. 426 00:22:39,108 --> 00:22:41,079 Last night was particularly bad 427 00:22:41,113 --> 00:22:43,813 so I used an alpha wave inducer to help me. 428 00:22:43,853 --> 00:22:45,447 Oh, you should be careful with those. 429 00:22:45,490 --> 00:22:47,119 They're only meant for occasional use. 430 00:22:47,160 --> 00:22:48,960 The scan results, Doctor. 431 00:22:48,998 --> 00:22:50,695 Oh, yeah. 432 00:22:50,736 --> 00:22:54,974 There wasn't even a trace of diploid variation. 433 00:22:55,012 --> 00:22:57,074 It's definitely not a clone. 434 00:22:57,118 --> 00:23:00,650 Positive identification... Rao Vantika. 435 00:23:00,693 --> 00:23:02,185 They must have overlooked something. 436 00:23:02,230 --> 00:23:03,358 Dax to Bashir. 437 00:23:03,400 --> 00:23:05,200 Yes, Jadzia? 438 00:23:05,238 --> 00:23:06,537 I need some medical advice. 439 00:23:06,573 --> 00:23:07,701 Can you come to my lab? 440 00:23:07,743 --> 00:23:09,372 I'll be right there. 441 00:23:09,414 --> 00:23:10,747 Bashir out. 442 00:23:10,784 --> 00:23:14,190 Every conceivable test has been done, Kajada. 443 00:23:16,230 --> 00:23:17,790 Here's the hypothesis. 444 00:23:17,834 --> 00:23:20,363 The body dies, the consciousness lives on. 445 00:23:20,407 --> 00:23:21,637 In another brain? 446 00:23:21,677 --> 00:23:22,702 Possible? 447 00:23:22,746 --> 00:23:25,378 Well, the closest thing I've encountered 448 00:23:25,419 --> 00:23:27,549 is synaptic pattern displacement 449 00:23:27,591 --> 00:23:29,585 but that's never been done by a non-Vulcan. 450 00:23:29,629 --> 00:23:31,600 I'm convinced Vantika was working on it. 451 00:23:31,634 --> 00:23:32,967 There are over 70 different 452 00:23:33,003 --> 00:23:34,597 computer simulations in his file. 453 00:23:34,641 --> 00:23:37,341 All involve identifying neural energy patterns 454 00:23:37,381 --> 00:23:40,548 and storing them in different areas of the brain. 455 00:23:40,589 --> 00:23:42,560 Well, there's plenty of room. 456 00:23:42,594 --> 00:23:45,898 A humanoid only uses a small portion of the brain. 457 00:23:45,935 --> 00:23:48,999 What if another entity shared the unused portion? 458 00:23:49,042 --> 00:23:50,910 Hypothetically... 459 00:23:50,981 --> 00:23:54,923 Vantika's consciousness could be occupying someone else's brain 460 00:23:54,990 --> 00:23:57,861 while he waits for the deuridium to arrive. 461 00:23:57,897 --> 00:24:00,164 But whose? 462 00:24:00,202 --> 00:24:02,766 Kajada. 463 00:24:02,808 --> 00:24:04,277 They're both Kobliad. 464 00:24:04,312 --> 00:24:06,112 What better place to hide 465 00:24:06,150 --> 00:24:08,485 than in the mind of your worst enemy? 466 00:24:08,556 --> 00:24:09,991 It doesn't make sense. 467 00:24:10,026 --> 00:24:11,997 She's been doing everything she can 468 00:24:12,031 --> 00:24:14,868 to convince us that Vantika is alive. 469 00:24:14,904 --> 00:24:16,898 If Vantika's controlling her 470 00:24:17,009 --> 00:24:19,310 why would he call attention to himself? 471 00:24:19,348 --> 00:24:21,444 We're not suggesting he's controlling her. 472 00:24:21,486 --> 00:24:23,457 This is all theoretical 473 00:24:23,491 --> 00:24:25,928 but to extend the logic, there's no reason to believe 474 00:24:25,998 --> 00:24:27,798 she'd even be aware of his presence. 475 00:24:27,835 --> 00:24:30,740 Like a stowaway on a ship... the pilot's at the helm 476 00:24:30,775 --> 00:24:33,076 but someone else is along for the ride. 477 00:24:33,114 --> 00:24:36,520 Would an examination of Kajada confirm any of this? 478 00:24:36,556 --> 00:24:39,050 We don't know what we're looking for yet. 479 00:24:39,096 --> 00:24:41,567 We still have to identify a method of transfer first. 480 00:24:41,601 --> 00:24:43,195 I could assign some personnel 481 00:24:43,239 --> 00:24:46,771 to maintain continuous surveillance on Kajada. 482 00:24:46,814 --> 00:24:48,614 We're already stretched to the limit 483 00:24:48,652 --> 00:24:49,985 preparing for the shipment. 484 00:24:50,022 --> 00:24:51,753 Why don't I just set the computer 485 00:24:51,793 --> 00:24:54,357 to track her movements and alert us if she goes 486 00:24:54,399 --> 00:24:55,527 near a secured area? 487 00:24:55,568 --> 00:24:57,003 At the very least 488 00:24:57,072 --> 00:24:59,270 she has to be left out of our security plans. 489 00:24:59,310 --> 00:25:00,677 She won't like that. 490 00:25:00,714 --> 00:25:03,083 I'm afraid we have no choice. 491 00:25:03,119 --> 00:25:04,281 What do we tell her? 492 00:25:04,322 --> 00:25:06,293 Nothing. She'll figure it out. 493 00:25:06,327 --> 00:25:09,164 When she does, send her to me. 494 00:25:14,213 --> 00:25:16,343 The computer security codes have been changed. 495 00:25:16,385 --> 00:25:17,786 I've been denied access. 496 00:25:17,822 --> 00:25:18,950 Why? 497 00:25:18,991 --> 00:25:20,654 Because I ordered it. 498 00:25:20,695 --> 00:25:22,757 What kind of fool are you? 499 00:25:22,800 --> 00:25:25,534 My own special variety. 500 00:25:25,574 --> 00:25:28,240 I'm the only one here who has experience with Vantika. 501 00:25:28,280 --> 00:25:29,339 I'm sorry. 502 00:25:29,382 --> 00:25:33,187 I believe it's necessary at this point to restrict access 503 00:25:33,226 --> 00:25:35,697 to the security files to four people: 504 00:25:35,731 --> 00:25:39,696 Myself, Lieutenant Primmin, Major Kira and Commander Sisko. 505 00:25:41,913 --> 00:25:44,715 When is the shipment scheduled to arrive? 506 00:25:44,753 --> 00:25:47,122 I can't give you that information. 507 00:25:49,164 --> 00:25:52,570 What about this Ferengi... Quark? 508 00:25:52,605 --> 00:25:54,199 What about him? 509 00:25:54,242 --> 00:25:55,711 From what I understand 510 00:25:55,746 --> 00:25:58,047 he has his hands into everything around here. 511 00:25:58,084 --> 00:25:59,678 Is he under surveillance? 512 00:25:59,722 --> 00:26:02,193 I always keep an eye on him. 513 00:26:02,228 --> 00:26:03,720 I hope so 514 00:26:03,765 --> 00:26:05,736 because he's exactly the kind 515 00:26:05,770 --> 00:26:07,764 that Vantika would use in his plans. 516 00:26:19,469 --> 00:26:21,998 Everything has been taken care of. 517 00:26:22,042 --> 00:26:24,377 That's what you said about the job on Vener VII. 518 00:26:24,414 --> 00:26:27,080 You should thank me for Vener VII. 519 00:26:27,188 --> 00:26:28,885 You got paid, didn't you? 520 00:26:28,925 --> 00:26:31,089 We almost got killed. 521 00:26:31,130 --> 00:26:34,001 A normal risk in your line of work. 522 00:26:34,038 --> 00:26:36,532 A normal risk when we work for you. 523 00:26:36,577 --> 00:26:37,944 That's for certain. 524 00:26:37,980 --> 00:26:41,250 So, when do we meet this Kobliad? 525 00:26:41,289 --> 00:26:44,126 When he decides it's appropriate. 526 00:26:44,229 --> 00:26:46,861 All right, then, a better question... 527 00:26:46,902 --> 00:26:49,568 when do we get paid? 528 00:26:49,608 --> 00:26:53,310 When the job is completed, of course. 529 00:26:53,351 --> 00:26:54,718 Not acceptable. 530 00:26:54,753 --> 00:26:58,159 We'll require an advance payment of 70%. 531 00:26:58,195 --> 00:27:00,462 Durg, wake up. 532 00:27:00,501 --> 00:27:02,995 This is Quark you're talking to, remember? 533 00:27:03,040 --> 00:27:07,574 All past debts have been settled. 534 00:27:07,617 --> 00:27:09,109 They'll never be settled. 535 00:27:09,189 --> 00:27:11,456 You'd still be rotting in a Cardassian jail 536 00:27:11,494 --> 00:27:12,724 if I hadn't... 537 00:27:33,117 --> 00:27:34,450 Can you speak? 538 00:27:34,487 --> 00:27:37,289 Pushed. 539 00:27:37,327 --> 00:27:38,921 Vantika. 540 00:27:38,964 --> 00:27:41,903 I can't keep her conscious any longer, Commander. 541 00:27:41,937 --> 00:27:43,737 If she moves too much 542 00:27:43,776 --> 00:27:46,009 she could suffer permanent paralysis. 543 00:27:46,047 --> 00:27:48,177 Did you see anybody behind her? 544 00:27:48,219 --> 00:27:51,921 I just heard the scream and looked up. 545 00:27:51,961 --> 00:27:53,521 She fell from the balcony. 546 00:27:53,566 --> 00:27:55,537 What was she doing up there, anyway? 547 00:27:55,571 --> 00:27:57,474 She had an odd feeling you might be 548 00:27:57,508 --> 00:28:00,106 helping someone hijack this deuridium shipment. 549 00:28:00,148 --> 00:28:01,207 I resent the inference. 550 00:28:01,250 --> 00:28:02,240 It's not an inference. 551 00:28:02,287 --> 00:28:03,517 It's a definite suspicion. 552 00:28:03,557 --> 00:28:05,528 Was anyone else in the bar? 553 00:28:05,561 --> 00:28:07,030 Anyone else? 554 00:28:07,065 --> 00:28:09,195 At the time of the accident. 555 00:28:09,237 --> 00:28:10,205 No, just me. 556 00:28:10,239 --> 00:28:11,264 Just tidying up 557 00:28:11,309 --> 00:28:14,214 which, if you'll excuse me, I really must finish. 558 00:28:14,249 --> 00:28:15,878 Not so fast, Quark. 559 00:28:15,919 --> 00:28:18,892 I want to take a look at that third floor 560 00:28:18,926 --> 00:28:21,420 before you get rid of all the evidence. 561 00:28:21,466 --> 00:28:22,765 Be my guest 562 00:28:22,803 --> 00:28:25,776 but I'm telling you, she was alone up there. 563 00:28:25,810 --> 00:28:28,476 And she had no business invading the privacy 564 00:28:28,517 --> 00:28:31,081 of a law-abiding member of the community. 565 00:28:32,559 --> 00:28:33,994 What do you think, Doctor? 566 00:28:34,029 --> 00:28:35,794 Could this have been a suicide attempt? 567 00:28:35,867 --> 00:28:37,667 Well, I haven't noticed any indication 568 00:28:37,704 --> 00:28:39,675 of suicidal behavior, but then, who knows 569 00:28:39,709 --> 00:28:42,807 what the effect of sharing one's brain might be. 570 00:28:42,884 --> 00:28:45,014 I'd still like some confirmation of that. 571 00:28:45,056 --> 00:28:47,027 I'll have to tend to her injuries 572 00:28:47,061 --> 00:28:49,032 before I conduct any brain scan. 573 00:28:49,065 --> 00:28:50,329 But until we find 574 00:28:50,368 --> 00:28:52,498 the transfer method Vantika used 575 00:28:52,540 --> 00:28:54,977 I'm not even sure what to look for. 576 00:28:55,013 --> 00:28:57,382 Computer, location of Lieutenant Dax. 577 00:28:57,419 --> 00:29:00,221 Lieutenant Dax is in the stasis room. 578 00:29:11,620 --> 00:29:14,422 Find something under his fingernails? 579 00:29:14,460 --> 00:29:15,827 Not yet. 580 00:29:15,896 --> 00:29:17,833 What are you looking for? 581 00:29:17,901 --> 00:29:20,499 Confirmation of a theory, I hope. 582 00:29:20,540 --> 00:29:22,511 I've been asking myself 583 00:29:22,545 --> 00:29:25,039 why would anyone induct a bioelectrical charge 584 00:29:25,085 --> 00:29:26,714 into a glial cell? 585 00:29:26,756 --> 00:29:29,091 A question I have always wondered about. 586 00:29:29,128 --> 00:29:30,563 Well, it might make sense 587 00:29:30,598 --> 00:29:32,626 if you wanted to send a bio-coded message 588 00:29:32,670 --> 00:29:35,141 along the glial cells of someone's nervous system 589 00:29:35,176 --> 00:29:36,440 all the way to the brain. 590 00:29:36,479 --> 00:29:38,108 My guess is 591 00:29:38,150 --> 00:29:39,881 that's what Vantika was trying to do. 592 00:29:39,920 --> 00:29:41,389 Using his fingernails? 593 00:29:41,425 --> 00:29:43,828 Frankly, I can't think of another way 594 00:29:43,863 --> 00:29:46,096 he could have delivered the bio-coded message. 595 00:29:46,135 --> 00:29:49,267 He must have used a very weak electrical charge 596 00:29:49,310 --> 00:29:52,546 or the sensors on Kajada's ship would have detected it. 597 00:29:52,584 --> 00:29:55,854 Ideally, he would have injected 598 00:29:55,892 --> 00:29:58,888 the bio-coded message directly into his victim's skin 599 00:29:58,933 --> 00:30:01,404 but there were no hyposprays or needles 600 00:30:01,438 --> 00:30:03,306 anywhere on the ship. 601 00:30:07,955 --> 00:30:09,926 A microscopic generator. 602 00:30:09,959 --> 00:30:12,430 You're suggesting he stored his consciousness 603 00:30:12,465 --> 00:30:13,934 in that thing? 604 00:30:13,969 --> 00:30:17,432 His neural patterns encoded as bioelectrical pulses. 605 00:30:17,477 --> 00:30:21,179 He could have placed that device under his nail months ago 606 00:30:21,219 --> 00:30:23,783 just in case he needed an escape route in an emergency... 607 00:30:23,826 --> 00:30:25,797 his last resort before death. 608 00:30:25,831 --> 00:30:28,132 Will this show up in Kajada? 609 00:30:28,170 --> 00:30:30,641 Now that we know what we're looking for 610 00:30:30,675 --> 00:30:34,480 we should be able to confirm it with a glial scan. 611 00:30:34,518 --> 00:30:37,150 Do it as soon as Bashir stabilizes her. 612 00:30:37,191 --> 00:30:38,353 Nice work. 613 00:30:46,681 --> 00:30:49,313 Confirm that each distribution amplifier 614 00:30:49,353 --> 00:30:51,517 is at 100% efficiency. 615 00:30:51,559 --> 00:30:54,589 If there's more than a.03% fall-off 616 00:30:54,633 --> 00:30:55,727 replace it. 617 00:30:55,768 --> 00:30:57,499 And that won't mean a thing 618 00:30:57,540 --> 00:30:59,943 if the power waveguide outlets fail. 619 00:30:59,979 --> 00:31:01,073 Double-check them. 620 00:31:01,148 --> 00:31:02,549 You better make this the last check. 621 00:31:02,585 --> 00:31:03,644 We've only got an hour. 622 00:31:03,688 --> 00:31:04,747 Where's Primmin? 623 00:31:04,790 --> 00:31:06,259 I thought he was with you. 624 00:31:06,294 --> 00:31:08,390 I sent him to help you make 625 00:31:08,432 --> 00:31:10,562 the final security sweep of the docking area. 626 00:31:10,604 --> 00:31:12,871 He has not been here all morning. 627 00:31:17,955 --> 00:31:19,926 I won't be going with you. 628 00:31:19,960 --> 00:31:22,865 I'm simply a middleman, a facilitator. 629 00:31:22,900 --> 00:31:24,871 A profit monger. 630 00:31:24,905 --> 00:31:26,705 And proud of it. 631 00:31:26,743 --> 00:31:31,483 How did you get your hands on a Federation runabout, Quark? 632 00:31:31,521 --> 00:31:33,958 I can't take credit for that. 633 00:31:33,994 --> 00:31:36,488 Your employer has somehow managed 634 00:31:36,533 --> 00:31:38,663 to arrange security access. 635 00:31:41,411 --> 00:31:44,874 When do we meet this employer? 636 00:31:44,920 --> 00:31:48,793 His message said he'd be waiting for us on board. 637 00:31:51,603 --> 00:31:53,574 Uh... 638 00:31:53,607 --> 00:31:55,578 uh, I'm terribly sorry. 639 00:31:55,612 --> 00:31:58,744 We seem to have made a wrong turn. 640 00:31:58,787 --> 00:32:00,917 We-we didn't mean to disturb you 641 00:32:00,959 --> 00:32:02,428 Doctor. 642 00:32:08,643 --> 00:32:11,241 Not at all, gentlemen. 643 00:32:11,283 --> 00:32:14,587 I've been expecting you. 644 00:32:22,242 --> 00:32:24,440 Julian? 645 00:32:27,622 --> 00:32:30,493 Computer, location of Dr. Bashir. 646 00:32:30,529 --> 00:32:34,061 Dr. Bashir is in the Infirmary. 647 00:32:46,935 --> 00:32:49,429 What the hell are you doing in there? 648 00:32:49,474 --> 00:32:52,208 I told you to sweep the docking bay again. 649 00:32:52,314 --> 00:32:54,217 I took a cue from you. 650 00:32:54,286 --> 00:32:56,086 From me? 651 00:32:56,124 --> 00:32:59,097 You understood the logic of Vantika's MO 652 00:32:59,131 --> 00:33:01,968 when he downloaded the computer memory... 653 00:33:02,005 --> 00:33:04,944 avoid the single file, attack the system. 654 00:33:04,978 --> 00:33:07,415 I'm not following. 655 00:33:07,451 --> 00:33:10,015 Vantika has to know that all of our security efforts 656 00:33:10,057 --> 00:33:11,857 will be focused on the docking ring. 657 00:33:11,895 --> 00:33:13,057 And? 658 00:33:13,097 --> 00:33:14,794 I figured, if he holds true to form 659 00:33:14,835 --> 00:33:16,669 that's not where he'll try to hurt us. 660 00:33:16,706 --> 00:33:18,802 So I ran a diagnostic on all the systems 661 00:33:18,844 --> 00:33:21,213 that could shut down our whole defense array. 662 00:33:21,318 --> 00:33:22,878 I've already done that twice today. 663 00:33:22,921 --> 00:33:25,119 I know. I didn't find anything, either. 664 00:33:25,160 --> 00:33:27,222 But then I went to the backup systems 665 00:33:27,298 --> 00:33:29,998 and I found a glitch there I couldn't explain. 666 00:33:30,038 --> 00:33:33,945 And I tracked it back to the waste reclamation system 667 00:33:33,982 --> 00:33:36,784 where nobody would ever think to look 668 00:33:36,822 --> 00:33:39,659 because it's considered nonessential. 669 00:33:39,695 --> 00:33:41,187 And I found this. 670 00:33:41,232 --> 00:33:42,997 Another subspace crossover shunt 671 00:33:43,036 --> 00:33:44,733 just like the one Vantika used 672 00:33:44,774 --> 00:33:46,608 when he tapped into the computer. 673 00:33:46,645 --> 00:33:48,274 And it's set to feed back 674 00:33:48,383 --> 00:33:51,481 into the primary command and control functions. 675 00:33:53,395 --> 00:33:56,391 This would have shut us down for close to an hour. 676 00:33:56,435 --> 00:33:58,804 Long enough for him to grab that freighter 677 00:33:58,840 --> 00:34:00,674 and warp it to who knows where. 678 00:34:08,063 --> 00:34:09,259 Yes, Major? 679 00:34:09,333 --> 00:34:11,429 The Norkova's just come through the wormhole. 680 00:34:11,471 --> 00:34:13,100 Requesting permission to dock. 681 00:34:13,141 --> 00:34:14,975 Let's go to a Security Alert Yellow. 682 00:34:15,013 --> 00:34:17,280 What bay do you have assigned in the plan? 683 00:34:17,352 --> 00:34:18,548 Number Eight. 684 00:34:18,588 --> 00:34:19,716 Odo... 685 00:34:19,758 --> 00:34:22,856 maintain a visible contingent of security at Bay Eight. 686 00:34:22,898 --> 00:34:25,700 But I'm sending the Norkova to the second backup. 687 00:34:25,739 --> 00:34:27,072 Bay 12. 688 00:34:27,109 --> 00:34:29,273 I'll send additional forces to 12. 689 00:34:29,314 --> 00:34:32,185 Commander, your Lieutenant Primmin there 690 00:34:32,221 --> 00:34:33,815 just saved us all a lot of problems. 691 00:34:33,858 --> 00:34:36,422 Another subspace crossover that would have crippled us 692 00:34:36,464 --> 00:34:38,958 long enough for them to escape with your deuridium. 693 00:34:39,004 --> 00:34:41,271 Odo, did you deploy a runabout 694 00:34:41,309 --> 00:34:42,744 to escort the Norkova? 695 00:34:42,780 --> 00:34:44,340 No. 696 00:34:44,383 --> 00:34:47,550 Then how come the Rio Grande's going out to meet it? 697 00:34:47,591 --> 00:34:49,425 On screen. 698 00:34:56,179 --> 00:34:57,944 Benjamin, Julian's missing. 699 00:34:57,982 --> 00:34:59,076 Missing? 700 00:34:59,119 --> 00:35:01,283 His combadge was in the infirmary. 701 00:35:01,324 --> 00:35:02,452 I can't find him anywhere. 702 00:35:02,493 --> 00:35:04,691 Computer, who authorized access 703 00:35:04,732 --> 00:35:06,896 to the Runabout Rio Grande? 704 00:35:06,938 --> 00:35:09,706 Authorization: Access code 4-1-2-1. 705 00:35:09,744 --> 00:35:11,738 Dr. Julian Bashir. 706 00:35:46,661 --> 00:35:48,221 It's safe. 707 00:36:00,896 --> 00:36:03,129 Shields up. 708 00:36:03,168 --> 00:36:04,296 Done. 709 00:36:05,473 --> 00:36:07,637 Secure the rest of the ship. 710 00:36:07,679 --> 00:36:11,644 Be sure to account for all 12 members of the crew. 711 00:36:11,721 --> 00:36:13,783 If they resist, kill them. 712 00:36:13,827 --> 00:36:16,060 Enter the new course. 713 00:36:16,098 --> 00:36:18,092 Aye. 714 00:36:21,946 --> 00:36:26,150 The station has locked a tractor beam on us. 715 00:36:26,189 --> 00:36:28,490 But that's not possible. 716 00:36:28,529 --> 00:36:31,400 They should be shut down by now. 717 00:36:31,436 --> 00:36:33,703 Well, they're not. 718 00:36:33,808 --> 00:36:35,870 They're hailing us. 719 00:36:35,913 --> 00:36:39,183 Hailing... us? 720 00:36:39,221 --> 00:36:42,194 Engage engines, full impulse. 721 00:36:42,228 --> 00:36:45,691 We're not going anywhere with a tractor beam on us. 722 00:36:45,737 --> 00:36:47,502 Do it! 723 00:36:47,541 --> 00:36:51,209 Full impulse engaged. 724 00:36:51,249 --> 00:36:53,220 The tractor beam is holding. 725 00:36:53,254 --> 00:36:57,059 But they won't be able to pull us in. 726 00:36:57,097 --> 00:37:00,264 We can't just sit here and wait. 727 00:37:00,305 --> 00:37:03,541 What do you intend to do? 728 00:37:05,718 --> 00:37:07,848 Open a channel. 729 00:37:10,663 --> 00:37:15,038 I'm Benjamin Sisko, Commander of DS9. 730 00:37:15,074 --> 00:37:18,674 Rao Vantika is my name. 731 00:37:23,894 --> 00:37:28,770 But I assume you know that already. 732 00:37:28,873 --> 00:37:32,143 I want to talk to Dr. Bashir. 733 00:37:32,181 --> 00:37:36,989 Unfortunately, he's not available at the moment. 734 00:37:37,026 --> 00:37:38,495 Is he all right? 735 00:37:38,530 --> 00:37:43,098 His body is... how do you humans say it? 736 00:37:43,141 --> 00:37:45,635 Fit as a fiddle. 737 00:37:45,681 --> 00:37:49,520 Looks rather good on me, don't you think? 738 00:37:49,556 --> 00:37:51,823 What have you done to his mind, Vantika? 739 00:37:51,861 --> 00:37:57,830 It was necessary to render him unconscious for the time being. 740 00:37:57,876 --> 00:38:00,440 However, I might consider 741 00:38:00,482 --> 00:38:04,982 leaving his body and returning him to you. 742 00:38:05,027 --> 00:38:07,795 But first, you must release 743 00:38:07,900 --> 00:38:09,631 your tractor beam. 744 00:38:09,671 --> 00:38:11,072 I can't do that. 745 00:38:11,108 --> 00:38:15,676 If you don't, I'll take this vessel to warp. 746 00:38:15,719 --> 00:38:17,747 The tractor beam would rip apart your ship. 747 00:38:17,790 --> 00:38:20,057 And you and everybody on board would be killed. 748 00:38:20,096 --> 00:38:22,158 Exactly. 749 00:38:22,201 --> 00:38:28,205 So if you care at all about the welfare of your doctor 750 00:38:28,249 --> 00:38:31,849 you will release your hold on us. 751 00:38:31,924 --> 00:38:35,056 You have one minute to decide. 752 00:38:36,201 --> 00:38:39,573 Can we get a transporter lock on him? 753 00:38:39,609 --> 00:38:41,876 Negative. Their shields are up. 754 00:38:41,948 --> 00:38:43,247 Suggestions? 755 00:38:43,285 --> 00:38:44,982 A small ship like a runabout 756 00:38:45,022 --> 00:38:46,890 might be able to get close enough 757 00:38:46,993 --> 00:38:49,089 to overload their shield generators 758 00:38:49,132 --> 00:38:50,692 with directed phaser fire. 759 00:38:50,735 --> 00:38:53,264 We used to do it to Cardassian freighters all the time. 760 00:38:53,309 --> 00:38:55,280 But you'd be risking a hull breach 761 00:38:55,314 --> 00:38:57,512 and with all the deuridium on board... 762 00:38:57,619 --> 00:38:58,849 He's right. 763 00:38:58,889 --> 00:39:02,193 We can't risk releasing deuridium into the system. 764 00:39:02,231 --> 00:39:05,398 Every populated area would have to be evacuated. 765 00:39:05,438 --> 00:39:07,875 Dax, is there any way to disrupt 766 00:39:07,910 --> 00:39:09,881 Vantika's control over Bashir? 767 00:39:09,915 --> 00:39:11,441 I have an exact model 768 00:39:11,485 --> 00:39:13,786 of Vantika's neural energy patterns. 769 00:39:13,825 --> 00:39:16,389 If I can design an electromagnetic pulse 770 00:39:16,430 --> 00:39:18,127 to disrupt those patterns 771 00:39:18,168 --> 00:39:19,467 Julian might emerge. 772 00:39:19,505 --> 00:39:22,342 We still need a way to get it there. 773 00:39:22,379 --> 00:39:24,714 Could we run it along the tractor beam 774 00:39:24,751 --> 00:39:26,084 at the same frequency 775 00:39:26,121 --> 00:39:27,249 as their shields? 776 00:39:27,291 --> 00:39:29,660 The pulse would resonate off the shields 777 00:39:29,696 --> 00:39:32,601 and create a reflected EM field inside the ship. 778 00:39:32,636 --> 00:39:34,265 He's hailing us. 779 00:39:34,307 --> 00:39:36,107 I need some time. 780 00:39:36,145 --> 00:39:39,243 I'll give you as much as I can. On screen. 781 00:39:39,285 --> 00:39:41,313 Have you decided? 782 00:39:41,357 --> 00:39:43,122 If I permit you to leave 783 00:39:43,162 --> 00:39:45,726 what guarantee do I have that you'll return Dr. Bashir? 784 00:39:45,767 --> 00:39:50,233 Oh, you're far too ready to capitulate, Commander. 785 00:39:50,279 --> 00:39:55,383 Would you be planning a rescue attempt, perhaps? 786 00:39:55,424 --> 00:39:57,953 I'm only interested in the safety of my doctor. 787 00:39:57,998 --> 00:40:00,800 You insult my intelligence. 788 00:40:00,837 --> 00:40:02,899 Prepare to go to warp. 789 00:40:02,942 --> 00:40:05,847 You've gone to great lengths to survive, Vantika. 790 00:40:05,883 --> 00:40:08,583 I don't think you're ready to kill yourself. 791 00:40:08,622 --> 00:40:12,792 And I don't think you are ready 792 00:40:12,832 --> 00:40:18,369 to risk spreading deuridium all over this system. 793 00:40:21,954 --> 00:40:25,360 Ready to engage warp engines. 794 00:40:25,396 --> 00:40:26,831 You must be crazy! 795 00:40:26,866 --> 00:40:28,894 I want no part of this! 796 00:40:33,315 --> 00:40:37,222 No more middlemen, Sisko. 797 00:40:37,257 --> 00:40:39,057 No more delays. 798 00:40:43,372 --> 00:40:45,843 What's it to be? 799 00:40:45,878 --> 00:40:47,815 All right. 800 00:40:47,850 --> 00:40:50,253 We're prepared to release the tractor beam. 801 00:40:50,289 --> 00:40:51,758 Dax? 802 00:40:51,793 --> 00:40:53,353 Ready. 803 00:40:53,396 --> 00:40:54,888 Do it! 804 00:41:05,759 --> 00:41:07,092 Dr. Bashir! 805 00:41:07,129 --> 00:41:08,723 Answer me. 806 00:41:08,766 --> 00:41:10,235 Bashir! 807 00:41:12,208 --> 00:41:13,837 Yes? 808 00:41:13,879 --> 00:41:15,109 What? 809 00:41:15,182 --> 00:41:18,019 Doctor, lower the shields! 810 00:41:18,055 --> 00:41:20,219 What? 811 00:41:20,261 --> 00:41:21,628 What... what shields? 812 00:41:21,664 --> 00:41:22,894 Where am I? 813 00:41:22,934 --> 00:41:24,301 I'll explain later. 814 00:41:24,337 --> 00:41:26,501 Lower the shields now! 815 00:41:35,063 --> 00:41:36,396 The shields are down. 816 00:41:36,433 --> 00:41:37,458 Get him out of there! 817 00:41:37,502 --> 00:41:38,492 Energizing. 818 00:41:46,090 --> 00:41:48,688 It's okay. 819 00:41:48,729 --> 00:41:50,096 It's... 820 00:41:50,132 --> 00:41:51,761 me. 821 00:42:04,482 --> 00:42:06,680 I've programmed this transporter 822 00:42:06,721 --> 00:42:10,993 to isolate any glial cells with Vantika's neural patterns... 823 00:42:11,031 --> 00:42:13,765 and to beam them from Julian 824 00:42:13,804 --> 00:42:16,572 into this micro-containment field. 825 00:42:22,593 --> 00:42:25,829 Once they're out, he should be back to normal. 826 00:43:04,059 --> 00:43:06,588 I'm only reading human neural patterns. 827 00:43:06,631 --> 00:43:07,964 He's clear. 828 00:43:23,806 --> 00:43:27,645 Oh, I have the worst headache. 829 00:43:41,348 --> 00:43:44,720 Dr. Bashir, I'm so sorry for all of this. 830 00:43:44,756 --> 00:43:46,784 Well, I suppose we should have listened to you 831 00:43:46,827 --> 00:43:48,855 when you said he was alive. 832 00:43:48,899 --> 00:43:50,767 There was no way for you to control 833 00:43:50,804 --> 00:43:52,171 what he was doing to you. 834 00:43:52,207 --> 00:43:55,943 I'm afraid I don't remember it. 835 00:43:55,983 --> 00:43:59,287 Actually, I feel quite humiliated. 836 00:43:59,324 --> 00:44:01,158 No one blames you, Doctor. 837 00:44:01,196 --> 00:44:03,599 It wasn't you. 838 00:44:03,635 --> 00:44:05,538 It was that. 839 00:44:05,573 --> 00:44:08,740 What do you intend to do with it? 840 00:44:08,780 --> 00:44:11,378 May I assume that you've returned custody 841 00:44:11,420 --> 00:44:13,891 of the prisoner to me, Commander Sisko? 842 00:44:13,926 --> 00:44:15,259 The prisoner? 843 00:44:15,296 --> 00:44:16,663 What's left of him. 844 00:44:16,699 --> 00:44:18,259 Good. 60081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.