All language subtitles for Star Trek Deep Space Nine s01e01 - Emissary NTSC DVD x264 DD5.1-JCH_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,642 --> 00:00:18,473 Resistance is futile. 2 00:00:18,511 --> 00:00:24,651 You will disarm your weapons and escort us to Sector 001. 3 00:00:24,692 --> 00:00:29,864 If you attempt to intervene, we will destroy you. 4 00:00:29,904 --> 00:00:31,237 Red Alert. 5 00:00:31,274 --> 00:00:34,247 Load all torpedo bays, ready phasers. 6 00:00:34,281 --> 00:00:36,548 Move us to position alpha, Ensign. 7 00:00:48,279 --> 00:00:49,805 They've locked on. 8 00:00:49,850 --> 00:00:50,943 Reroute auxiliary power. 9 00:01:00,173 --> 00:01:02,701 Our shields are being drained! 10 00:01:02,745 --> 00:01:04,544 64 percent... 11 00:01:04,583 --> 00:01:05,882 42... 12 00:01:05,920 --> 00:01:08,118 Recalibrate shield nutation. 13 00:01:08,158 --> 00:01:11,393 Modulation is having no effect. 14 00:01:11,433 --> 00:01:13,027 Shields have failed! 15 00:01:13,069 --> 00:01:14,037 Full reverse. 16 00:01:16,477 --> 00:01:17,342 Maintain all! 17 00:01:32,681 --> 00:01:34,241 Damage report. 18 00:01:38,328 --> 00:01:39,627 Damage report! 19 00:01:39,730 --> 00:01:42,293 Warning. Damage to warp core. 20 00:01:42,337 --> 00:01:44,638 Containment failure in five minutes. 21 00:01:47,348 --> 00:01:48,647 Direct hit... 22 00:01:48,751 --> 00:01:50,618 decks one through four... 23 00:01:53,095 --> 00:01:55,795 Let's get the civilians to the escape pods, Lieutenant. 24 00:01:55,834 --> 00:01:56,824 Aye, sir. 25 00:02:03,051 --> 00:02:05,956 Leave everything. 26 00:02:05,991 --> 00:02:07,790 Get to your assigned evacuation area now! 27 00:02:07,828 --> 00:02:09,127 Warning. Damage to warp core. 28 00:02:09,165 --> 00:02:10,759 Containment failure in four minutes. 29 00:02:10,802 --> 00:02:11,827 Dora! 30 00:02:11,871 --> 00:02:14,639 I'll take care of her. You go on. 31 00:02:14,678 --> 00:02:15,977 Have you seen Jennifer? 32 00:02:29,913 --> 00:02:32,647 Jennifer?! 33 00:02:32,685 --> 00:02:33,881 Jake! 34 00:02:33,922 --> 00:02:35,893 Warning. Damage to warp core. 35 00:02:35,926 --> 00:02:38,489 Containment failure in three minutes. 36 00:02:44,613 --> 00:02:46,446 I'm going to get your mom. 37 00:02:46,484 --> 00:02:48,351 You're going to be okay. 38 00:02:50,761 --> 00:02:51,957 Jennifer! 39 00:02:51,996 --> 00:02:53,295 Okay, Jake. 40 00:02:53,333 --> 00:02:57,035 We'll get your mom out, and we'll get out of here. 41 00:02:59,247 --> 00:03:00,409 Commander! 42 00:03:00,449 --> 00:03:01,941 Help me! 43 00:03:13,079 --> 00:03:15,847 Jennifer... hold on. 44 00:03:17,054 --> 00:03:19,082 Sir... 45 00:03:19,126 --> 00:03:20,527 Just help me to get her free! 46 00:03:20,562 --> 00:03:21,530 She's gone. 47 00:03:21,565 --> 00:03:23,000 There's nothing we can do. 48 00:03:23,035 --> 00:03:24,527 We have to leave! 49 00:03:26,709 --> 00:03:28,542 Warning. Damage to warp core. 50 00:03:28,581 --> 00:03:30,916 Containment failure in two minutes. 51 00:03:30,953 --> 00:03:32,388 Ensign, take the boy. 52 00:03:32,423 --> 00:03:33,413 Aye, sir. 53 00:03:35,764 --> 00:03:37,563 We've got to go now, sir. 54 00:03:37,602 --> 00:03:38,764 Damn it! 55 00:03:38,804 --> 00:03:41,743 We just can't leave her here! 56 00:03:41,778 --> 00:03:45,218 Oh! Oh, no! 57 00:03:57,981 --> 00:04:00,452 Jake, Jake, you're okay. 58 00:04:05,799 --> 00:04:08,396 Stand by to launch. 59 00:04:08,439 --> 00:04:09,806 Ready. 60 00:04:37,064 --> 00:04:38,727 Jake. 61 00:04:38,768 --> 00:04:40,966 There you are. 62 00:04:41,007 --> 00:04:42,476 How are they biting? 63 00:04:42,510 --> 00:04:44,275 Small-fries. Threw them back. 64 00:04:44,314 --> 00:04:45,647 Want to go for a swim? 65 00:04:45,684 --> 00:04:47,347 Don't have time. We have to get ready. 66 00:04:47,388 --> 00:04:49,916 It won't be so bad. 67 00:04:49,960 --> 00:04:52,694 I've heard that Bajor is a beautiful world. 68 00:04:52,733 --> 00:04:54,566 So why can't we live on the planet 69 00:04:54,604 --> 00:04:56,575 instead of some old space station? 70 00:04:56,609 --> 00:04:58,910 The station is in orbit of Bajor. 71 00:04:58,948 --> 00:05:01,317 It will be just like shore duty. 72 00:05:01,353 --> 00:05:03,916 Will there be kids there? 73 00:05:03,960 --> 00:05:05,259 Absolutely! 74 00:05:05,295 --> 00:05:06,320 Lots of kids. 75 00:05:06,365 --> 00:05:07,925 Bridge to Sisko. 76 00:05:07,969 --> 00:05:09,131 Yes, Captain? 77 00:05:09,238 --> 00:05:11,938 We're approaching Deep Space 9, Commander. 78 00:05:11,978 --> 00:05:14,006 We'll be docking in seven minutes. 79 00:05:14,049 --> 00:05:15,382 Acknowledged. 80 00:05:18,125 --> 00:05:19,526 Come on. 81 00:05:23,604 --> 00:05:25,005 What do you say? 82 00:05:25,041 --> 00:05:27,376 We'll take the pond with us. 83 00:05:28,850 --> 00:05:30,912 Computer, end program. 84 00:05:38,639 --> 00:05:40,074 Is that it? 85 00:07:54,886 --> 00:07:56,651 Commence Station Log, Deep Space 9 86 00:07:56,689 --> 00:08:00,255 Commander Benjamin Sisko, Stardate 46388.2. 87 00:08:00,298 --> 00:08:03,032 At the request of the Bajoran provisional government 88 00:08:03,070 --> 00:08:04,801 Starfleet has agreed to establish 89 00:08:04,841 --> 00:08:06,778 a Federation presence in this system 90 00:08:06,812 --> 00:08:08,111 following the withdrawal 91 00:08:08,149 --> 00:08:10,450 of the Cardassian occupational forces. 92 00:08:10,488 --> 00:08:12,287 The first contingent of officers 93 00:08:12,392 --> 00:08:14,863 including my Chief of Operations, Miles O'Brien 94 00:08:14,898 --> 00:08:17,461 arrived two days ago on the Enterprise. 95 00:08:29,331 --> 00:08:31,802 I'm told the Cardassians decided to have some fun 96 00:08:31,837 --> 00:08:32,964 the day they left. 97 00:08:33,006 --> 00:08:37,107 Four Bajorans were killed trying to protect their shops. 98 00:08:37,148 --> 00:08:39,176 Why hasn't anybody cleaned this up? 99 00:08:39,220 --> 00:08:40,689 We've got all available personnel 100 00:08:40,724 --> 00:08:43,492 assigned to repairing primary systems, sir. 101 00:08:43,530 --> 00:08:46,503 The Cardassians took every component of value. 102 00:08:46,537 --> 00:08:48,508 We're virtually defenseless. 103 00:08:48,541 --> 00:08:50,238 I discussed this with Major Kira 104 00:08:50,278 --> 00:08:52,806 the attaché assigned here by the Bajoran government and... 105 00:08:52,852 --> 00:08:54,789 Understood. 106 00:08:57,094 --> 00:08:59,794 What about the civilians who operated these shops? 107 00:08:59,834 --> 00:09:01,667 A lot of them lost everything they had. 108 00:09:01,705 --> 00:09:03,334 A few are trying to rebuild 109 00:09:03,443 --> 00:09:05,573 but most are packing up to leave. 110 00:09:12,229 --> 00:09:15,066 Welcome, Commander. 111 00:09:15,103 --> 00:09:16,333 Please enter. 112 00:09:16,372 --> 00:09:18,205 The Prophets await you. 113 00:09:20,382 --> 00:09:22,181 Another time, perhaps. 114 00:09:23,188 --> 00:09:24,987 Another time. 115 00:09:39,458 --> 00:09:41,291 When my wife Keiko saw our quarters 116 00:09:41,330 --> 00:09:43,733 she started talking about visiting her mother 117 00:09:43,769 --> 00:09:44,759 in Kumomoto. 118 00:09:44,804 --> 00:09:48,209 Sir, I wouldn't allow the boy to go roaming. 119 00:09:48,246 --> 00:09:50,308 We're still having some security problems. 120 00:09:50,350 --> 00:09:53,448 Dad, there is nothing to sleep on in there 121 00:09:53,525 --> 00:09:55,256 except for a cushion on the floor. 122 00:09:55,295 --> 00:09:57,162 Well, we can get you a real bunk 123 00:09:57,199 --> 00:09:58,361 off the Enterprise. 124 00:09:58,402 --> 00:10:00,065 I almost forgot. 125 00:10:00,106 --> 00:10:02,634 Captain Picard wants to see you as soon as possible. 126 00:10:02,678 --> 00:10:04,079 He does? 127 00:10:04,115 --> 00:10:07,384 Any word on our science and medical officers yet? 128 00:10:07,423 --> 00:10:09,485 They're expected tomorrow. 129 00:10:09,561 --> 00:10:11,794 Jake, I want you to stay here 130 00:10:11,833 --> 00:10:13,598 till I come back. 131 00:10:13,637 --> 00:10:16,405 Is this the food replicator? 132 00:10:16,443 --> 00:10:17,969 I'm afraid they're all off-line. 133 00:10:18,013 --> 00:10:19,812 There's plenty of emergency rations. 134 00:10:19,852 --> 00:10:21,048 I could send some down. 135 00:10:21,087 --> 00:10:22,989 Dad... 136 00:10:27,936 --> 00:10:30,237 We're going to have to rough it 137 00:10:30,275 --> 00:10:33,510 until we get things up and running, Jake, okay? 138 00:10:33,550 --> 00:10:34,985 Okay. 139 00:10:35,019 --> 00:10:38,424 "Okay." 140 00:10:58,640 --> 00:10:59,973 I'd like to ask the designer 141 00:11:00,010 --> 00:11:02,481 what he was thinking about when they built this place. 142 00:11:02,516 --> 00:11:05,978 I still haven't been able to find an ODN access. 143 00:11:06,024 --> 00:11:08,257 That's the Prefect's office up there. 144 00:11:08,296 --> 00:11:11,701 So all others have to look up with respect. 145 00:11:11,737 --> 00:11:13,536 Cardassian architecture. 146 00:11:13,575 --> 00:11:14,543 Yes, sir. 147 00:11:14,577 --> 00:11:16,707 Major Kira's been using it. 148 00:11:16,749 --> 00:11:21,021 Is it my imagination or is it unusually warm? 149 00:11:21,058 --> 00:11:24,829 The environmental controls in Ops are stuck at 32 C. 150 00:11:24,867 --> 00:11:26,461 We're working on it. 151 00:11:32,853 --> 00:11:35,621 I guess it's time to meet Major Kira. 152 00:11:35,658 --> 00:11:39,224 Sir, have you ever served with any Bajoran women? 153 00:11:39,267 --> 00:11:40,736 No. Why? 154 00:11:40,771 --> 00:11:42,901 I was just wondering, sir. 155 00:11:42,942 --> 00:11:45,345 They've become meaningless. 156 00:11:45,381 --> 00:11:47,818 I just don't agree, Kira. 157 00:11:47,853 --> 00:11:49,983 You are throwing it all away. 158 00:11:50,025 --> 00:11:51,494 All of you! 159 00:11:51,529 --> 00:11:53,123 You're being a fool! 160 00:11:53,166 --> 00:11:55,763 Well, then don't ask my opinion next time. 161 00:11:57,509 --> 00:11:59,069 Yes? 162 00:11:59,113 --> 00:12:01,084 I'm Benjamin Sisko. 163 00:12:01,117 --> 00:12:03,247 I suppose you want the office. 164 00:12:03,289 --> 00:12:05,954 Well, I thought I'd say hello first 165 00:12:05,995 --> 00:12:07,259 and then take the office 166 00:12:07,298 --> 00:12:09,633 but we could do it in any order you'd like. 167 00:12:11,441 --> 00:12:12,534 Hello. 168 00:12:12,577 --> 00:12:15,880 Is something bothering you, Major? 169 00:12:15,917 --> 00:12:17,511 You don't want to ask me that, Commander. 170 00:12:17,555 --> 00:12:18,545 Why not? 171 00:12:18,591 --> 00:12:20,585 Because I have the bad habit of telling the truth 172 00:12:20,629 --> 00:12:23,192 even when people don't want to hear it. 173 00:12:23,235 --> 00:12:25,570 Perhaps I want to hear it. 174 00:12:27,812 --> 00:12:31,810 I don't believe the Federation has any business being here. 175 00:12:31,854 --> 00:12:33,687 The provisional government disagrees with you. 176 00:12:33,759 --> 00:12:37,291 The provisional government and I don't agree on a lot of things 177 00:12:37,333 --> 00:12:39,200 which is probably why they sent me 178 00:12:39,238 --> 00:12:40,730 to this godforsaken place. 179 00:12:42,746 --> 00:12:45,719 I have been fighting for Bajoran independence 180 00:12:45,753 --> 00:12:48,590 since I was old enough to pick up a phaser. 181 00:12:48,626 --> 00:12:50,688 We finally drive the Cardassians out 182 00:12:50,731 --> 00:12:52,291 and what do our new leaders do? 183 00:12:52,335 --> 00:12:55,365 They call up the Federation and invite them right in! 184 00:12:55,409 --> 00:12:57,311 The Federation is only here to help... 185 00:12:57,346 --> 00:12:59,043 ...Help us. Yes, I know. 186 00:12:59,083 --> 00:13:03,355 The Cardassians said the same thing 60 years ago. 187 00:13:03,393 --> 00:13:04,885 Major, when I was ordered here 188 00:13:04,930 --> 00:13:07,458 I requested a Bajoran national as my First Officer. 189 00:13:07,502 --> 00:13:08,937 It made sense. 190 00:13:08,973 --> 00:13:11,001 It still does, at least to me. 191 00:13:11,044 --> 00:13:14,449 Now, you and I are going to have to find some way to... 192 00:13:18,160 --> 00:13:19,128 Yes, Major? 193 00:13:19,163 --> 00:13:21,931 Odo, are you reading something at A-14? 194 00:13:21,969 --> 00:13:24,031 My security array has been down for two hours. 195 00:13:24,074 --> 00:13:25,475 I'll meet you there. 196 00:13:27,181 --> 00:13:30,052 We've been having a lot of break-ins lately. 197 00:13:30,088 --> 00:13:32,822 No need for you to come along, Commander. 198 00:13:41,047 --> 00:13:42,539 Hurry up! 199 00:13:46,259 --> 00:13:47,523 Now! 200 00:13:49,366 --> 00:13:50,528 Now! 201 00:14:01,894 --> 00:14:04,890 All right! Just stand where you are! 202 00:14:08,008 --> 00:14:09,341 Hold it! 203 00:14:27,553 --> 00:14:28,817 That's enough! 204 00:14:28,856 --> 00:14:30,450 Who the hell are you? 205 00:14:30,493 --> 00:14:33,364 Odo, this is our new Starfleet Commander. 206 00:14:39,915 --> 00:14:42,443 I don't allow weapons on the Promenade. 207 00:14:42,488 --> 00:14:43,957 That includes phasers. 208 00:14:43,991 --> 00:14:45,153 Nog? 209 00:14:45,194 --> 00:14:46,686 What's going on? 210 00:14:49,169 --> 00:14:52,540 The boy's in a lot of trouble. 211 00:14:52,578 --> 00:14:56,884 Commander, my name is Quark. 212 00:14:56,920 --> 00:15:00,918 I used to run the local gambling establishment. 213 00:15:00,964 --> 00:15:04,530 This is my brother's boy. 214 00:15:07,378 --> 00:15:09,177 Surely, you can see he has only... 215 00:15:09,215 --> 00:15:11,243 a peripheral involvement in all this. 216 00:15:11,287 --> 00:15:13,656 We're scheduled to depart tomorrow. 217 00:15:15,464 --> 00:15:17,833 If we could be permitted to take him 218 00:15:17,869 --> 00:15:19,395 I promise you, he will be severely... 219 00:15:19,439 --> 00:15:21,033 That won't be possible. 220 00:15:21,076 --> 00:15:22,978 Take him to the brig. 221 00:15:31,066 --> 00:15:33,003 Quark probably sent the two of them here 222 00:15:33,037 --> 00:15:35,908 to steal the ore samples in the first place. 223 00:15:35,977 --> 00:15:38,574 Major, there's a Ferengi legal tradition. 224 00:15:38,617 --> 00:15:40,416 It's called plea bargaining. 225 00:15:40,454 --> 00:15:41,821 I might let the boy go 226 00:15:41,857 --> 00:15:44,921 but I want something in exchange from Mr. Quark... 227 00:15:44,998 --> 00:15:46,627 something very important. 228 00:15:46,668 --> 00:15:48,935 O'Brien to Commander Sisko. 229 00:15:49,007 --> 00:15:50,134 Go ahead. 230 00:15:50,177 --> 00:15:52,808 Sir, the Enterprise hailed us again. 231 00:15:52,849 --> 00:15:55,651 Captain Picard is waiting to see you. 232 00:15:55,689 --> 00:15:57,318 Acknowledged. 233 00:15:57,360 --> 00:15:59,193 This won't take long. 234 00:16:14,189 --> 00:16:15,488 Come. 235 00:16:15,526 --> 00:16:18,795 Commander, yes, please come in. 236 00:16:21,372 --> 00:16:22,671 Welcome to Bajor. 237 00:16:22,708 --> 00:16:25,043 It's been a long time, Captain. 238 00:16:25,080 --> 00:16:28,247 Have we met before? 239 00:16:28,288 --> 00:16:31,693 Yes, sir. We met in battle. 240 00:16:31,729 --> 00:16:35,295 I was on the Saratoga at Wolf 359. 241 00:16:42,253 --> 00:16:46,126 I assume that you have been briefed 242 00:16:46,162 --> 00:16:50,400 on the events leading to the Cardassian withdrawal. 243 00:16:50,439 --> 00:16:51,908 Yes, sir. 244 00:16:51,942 --> 00:16:55,245 I understand they spent the last half century 245 00:16:55,283 --> 00:16:57,686 robbing the planet of every valuable resource 246 00:16:57,722 --> 00:16:58,986 before abandoning it. 247 00:16:59,025 --> 00:17:00,688 They've left the Bajorans 248 00:17:00,729 --> 00:17:03,861 without a means of being self-sustaining. 249 00:17:03,903 --> 00:17:06,568 The relief efforts we've been coordinating 250 00:17:06,609 --> 00:17:08,910 are barely adequate. 251 00:17:11,253 --> 00:17:12,984 I... 252 00:17:13,024 --> 00:17:16,590 I've come to know the Bajorans. 253 00:17:17,801 --> 00:17:21,469 I'm... a strong proponent 254 00:17:21,576 --> 00:17:23,341 for their entry into the Federation. 255 00:17:23,381 --> 00:17:24,975 Is it going to happen? 256 00:17:25,018 --> 00:17:26,578 Not easily. 257 00:17:26,622 --> 00:17:29,185 The ruling parties are at each other's throats. 258 00:17:29,227 --> 00:17:31,255 Factions that were united against the Cardassians 259 00:17:31,299 --> 00:17:32,426 have resumed old conflicts. 260 00:17:32,468 --> 00:17:35,498 Sounds like they're not ready. 261 00:17:35,575 --> 00:17:37,773 Your job is to do everything 262 00:17:37,814 --> 00:17:40,115 short of violating the Prime Directive 263 00:17:40,152 --> 00:17:41,985 to make sure that they are. 264 00:17:48,338 --> 00:17:49,898 I have been... 265 00:17:49,942 --> 00:17:51,970 made aware by Starfleet 266 00:17:52,014 --> 00:17:55,887 of your objections to this assignment. 267 00:17:55,922 --> 00:17:58,827 I... I would have thought 268 00:17:58,863 --> 00:18:02,395 that after three years spent at the Utopia Planitia Yards 269 00:18:02,437 --> 00:18:04,339 that you would be ready for a change. 270 00:18:04,375 --> 00:18:05,468 I have a son 271 00:18:05,511 --> 00:18:07,607 that I'm raising alone, Captain. 272 00:18:07,649 --> 00:18:10,086 This is not the ideal environment. 273 00:18:10,121 --> 00:18:11,954 Unfortunately, as Starfleet officers 274 00:18:11,993 --> 00:18:14,123 we do not always have the luxury 275 00:18:14,165 --> 00:18:16,534 to serve in an ideal environment. 276 00:18:16,603 --> 00:18:17,765 I realize that, sir 277 00:18:17,806 --> 00:18:20,039 and I'm investigating the possibility 278 00:18:20,078 --> 00:18:22,743 of returning to Earth for civilian service. 279 00:18:24,855 --> 00:18:26,826 Then perhaps Starfleet Command 280 00:18:26,860 --> 00:18:30,562 should be considering a replacement for you. 281 00:18:30,669 --> 00:18:32,697 That's probably a good idea. 282 00:18:32,740 --> 00:18:34,677 I'll look into it. 283 00:18:34,711 --> 00:18:36,340 In the meantime, however... 284 00:18:36,381 --> 00:18:39,354 In the meantime, I will do the job 285 00:18:39,388 --> 00:18:43,329 I've been ordered to do to the best of my ability, sir. 286 00:18:46,806 --> 00:18:48,743 Dismissed. 287 00:19:05,248 --> 00:19:07,013 It's really quite simple, Quark. 288 00:19:07,052 --> 00:19:08,521 You're not going to leave. 289 00:19:08,556 --> 00:19:10,493 Not going to leave? 290 00:19:10,527 --> 00:19:13,398 But we're packed and ready to go. 291 00:19:13,434 --> 00:19:14,869 Unpack. 292 00:19:14,903 --> 00:19:17,603 I don't understand, Commander. 293 00:19:17,643 --> 00:19:19,807 Why would you want me to stay? 294 00:19:19,848 --> 00:19:21,374 I'm curious myself. 295 00:19:21,419 --> 00:19:24,449 The man is a gambler and a thief. 296 00:19:24,492 --> 00:19:26,223 I'm not a thief. 297 00:19:26,263 --> 00:19:27,755 You are a thief. 298 00:19:27,800 --> 00:19:31,069 If I am, you haven't been able to prove it 299 00:19:31,107 --> 00:19:32,406 for four years. 300 00:19:32,444 --> 00:19:33,743 Please. 301 00:19:33,780 --> 00:19:35,751 My officers, the Bajoran engineers 302 00:19:35,785 --> 00:19:37,118 all their families 303 00:19:37,154 --> 00:19:40,093 depend on the shops and services of this Promenade. 304 00:19:40,128 --> 00:19:42,429 If people like you abandon it 305 00:19:42,467 --> 00:19:45,770 this is going to become a ghost town. 306 00:19:45,808 --> 00:19:48,781 We need someone to step forward and say 307 00:19:48,814 --> 00:19:51,787 "I'm staying. I'm rebuilding." 308 00:19:51,821 --> 00:19:54,190 We need a community leader 309 00:19:54,227 --> 00:19:57,462 and it's going to be... you, Quark. 310 00:19:59,506 --> 00:20:01,477 Community leader. 311 00:20:01,511 --> 00:20:03,310 Seems reasonable. 312 00:20:03,348 --> 00:20:06,982 You have all the character references of a politician. 313 00:20:07,023 --> 00:20:11,557 How could I possibly operate my establishment 314 00:20:11,600 --> 00:20:14,698 under Starfleet rules of conduct? 315 00:20:14,741 --> 00:20:17,008 This is still a Bajoran station. 316 00:20:17,046 --> 00:20:19,347 We're just here to administrate. 317 00:20:19,385 --> 00:20:21,014 You run honest games 318 00:20:21,055 --> 00:20:23,892 you won't have any problems from me. 319 00:20:23,929 --> 00:20:27,529 Commander, I've made a career out of knowing when to leave 320 00:20:27,571 --> 00:20:29,872 and this Bajoran provisional government 321 00:20:29,909 --> 00:20:33,543 is far too provisional for my taste 322 00:20:33,585 --> 00:20:36,056 and when governments fall 323 00:20:36,090 --> 00:20:40,590 people like me are lined up and shot. 324 00:20:40,634 --> 00:20:42,605 There is that risk... 325 00:20:44,943 --> 00:20:48,543 but, then, you are a gambler, Quark. 326 00:20:48,585 --> 00:20:50,145 And a thief. 327 00:20:50,189 --> 00:20:52,752 You know, Quark, that poor boy 328 00:20:52,796 --> 00:20:54,926 is about to spend the best years of his life 329 00:20:54,966 --> 00:20:56,765 in a Bajoran prison. 330 00:20:59,745 --> 00:21:01,716 I'm a father myself. 331 00:21:01,749 --> 00:21:06,989 I know what your brother must be going through. 332 00:21:07,028 --> 00:21:09,728 The boy should be with his family 333 00:21:09,768 --> 00:21:11,705 not in some cold jail cell. 334 00:21:11,738 --> 00:21:13,800 Think about it. 335 00:21:13,844 --> 00:21:16,111 It's up to you. 336 00:21:21,528 --> 00:21:23,590 You know, at first 337 00:21:23,633 --> 00:21:28,099 I didn't think I was going to like him. 338 00:21:40,337 --> 00:21:42,170 Major? 339 00:21:44,179 --> 00:21:48,884 Everyone else is busy repairing the primary systems. 340 00:21:48,957 --> 00:21:51,258 I suppose Starfleet officers 341 00:21:51,296 --> 00:21:54,633 aren't used to getting their hands dirty. 342 00:22:06,999 --> 00:22:09,300 In the refugee camps 343 00:22:09,338 --> 00:22:11,866 we learned to do whatever needed to be done. 344 00:22:11,943 --> 00:22:13,572 Didn't matter who you were. 345 00:22:17,189 --> 00:22:21,153 I was just talking with our good neighbor, Quark. 346 00:22:21,198 --> 00:22:22,360 He's laying odds 347 00:22:22,401 --> 00:22:24,998 that the government's going to fall. 348 00:22:25,040 --> 00:22:28,502 Quark knows a good bet when he hears one. 349 00:22:28,548 --> 00:22:31,521 This government will be gone in a week 350 00:22:31,555 --> 00:22:33,184 and so will you. 351 00:22:33,226 --> 00:22:35,527 What happens to Bajor then? 352 00:22:35,564 --> 00:22:37,227 Civil war. 353 00:22:40,743 --> 00:22:43,044 You think it's inevitable? 354 00:22:43,082 --> 00:22:46,385 The only one who can prevent it is Opaka. 355 00:22:46,423 --> 00:22:48,394 Opaka? 356 00:22:48,428 --> 00:22:50,057 Our spiritual leader. 357 00:22:50,098 --> 00:22:53,094 She's known as the Kai. 358 00:22:54,441 --> 00:22:55,967 Our religion 359 00:22:56,045 --> 00:22:59,348 is the only thing that holds my people together. 360 00:22:59,386 --> 00:23:02,086 If she would call for unity, they'd listen. 361 00:23:02,125 --> 00:23:05,064 Leaders of all the factions have tried to get to her 362 00:23:05,099 --> 00:23:06,534 but she lives in seclusion 363 00:23:06,569 --> 00:23:08,471 rarely sees anyone. 364 00:23:10,478 --> 00:23:12,608 Commander... 365 00:23:12,649 --> 00:23:15,417 it is time. 366 00:24:11,464 --> 00:24:15,770 I apologize for the condition in which we greet you. 367 00:24:15,808 --> 00:24:17,277 The Cardassians? 368 00:24:17,311 --> 00:24:20,182 Your arrival has been greatly anticipated. 369 00:24:24,327 --> 00:24:28,200 Have you ever explored your pagh, Commander? 370 00:24:28,236 --> 00:24:30,138 Pagh? 371 00:24:30,175 --> 00:24:33,980 A Bajoran draws courage from his spiritual life. 372 00:24:34,017 --> 00:24:36,580 Our life-force... 373 00:24:38,861 --> 00:24:41,834 our pagh... 374 00:24:41,868 --> 00:24:44,864 is replenished by the Prophets. 375 00:24:44,908 --> 00:24:46,377 Breathe. 376 00:24:47,514 --> 00:24:50,214 Kai Opaka, if we could discuss... 377 00:24:50,254 --> 00:24:51,723 Breathe! 378 00:24:57,170 --> 00:24:59,164 Ironic. 379 00:25:01,179 --> 00:25:06,749 One who does not wish to be among us is to be the Emissary. 380 00:25:08,295 --> 00:25:10,197 Please, come with me. 381 00:25:31,315 --> 00:25:33,878 You are correct that Bajor is in great jeopardy 382 00:25:33,921 --> 00:25:36,256 but it is the threat to our spiritual life 383 00:25:36,293 --> 00:25:37,785 that far outweighs any other. 384 00:25:37,897 --> 00:25:40,460 Perhaps, but I am powerless until... 385 00:25:40,502 --> 00:25:41,732 Commander. 386 00:25:48,020 --> 00:25:51,425 I cannot give you what you deny yourself. 387 00:25:51,461 --> 00:25:53,158 I'm sorry? 388 00:25:53,199 --> 00:25:56,536 Look for solutions from within, Commander. 389 00:25:56,573 --> 00:25:58,908 Come with me. 390 00:26:06,094 --> 00:26:08,088 What is it? 391 00:26:09,503 --> 00:26:11,497 The Tear of the Prophet. 392 00:26:22,198 --> 00:26:24,499 What the hell? 393 00:26:27,310 --> 00:26:29,406 Opaka? 394 00:26:34,193 --> 00:26:35,423 Ah... ow! 395 00:26:38,670 --> 00:26:39,969 Ah... ow! 396 00:26:40,005 --> 00:26:41,201 Hey! 397 00:26:41,242 --> 00:26:43,976 I'm sorry. It's just that this... 398 00:26:44,015 --> 00:26:45,416 Jen? 399 00:26:45,451 --> 00:26:46,784 Yes? 400 00:26:46,821 --> 00:26:48,758 Jennifer? 401 00:26:48,793 --> 00:26:49,989 I'm sorry. 402 00:26:50,028 --> 00:26:53,195 Did we meet last night at George's party? 403 00:26:53,236 --> 00:26:55,103 George? 404 00:26:57,479 --> 00:26:59,142 Jennifer... 405 00:27:01,321 --> 00:27:03,292 Wait a minute. 406 00:27:03,326 --> 00:27:05,159 This is impossible. 407 00:27:05,197 --> 00:27:07,099 Are you okay? 408 00:27:07,135 --> 00:27:08,434 I know this place. 409 00:27:08,471 --> 00:27:10,704 This is Gilgo Beach, where we met. 410 00:27:10,743 --> 00:27:12,873 We met here before? 411 00:27:12,948 --> 00:27:18,052 I was carrying three lemonades... 412 00:27:18,093 --> 00:27:20,496 The sand was burning my feet 413 00:27:20,532 --> 00:27:24,998 and I stopped here... to... 414 00:27:25,043 --> 00:27:26,342 Ow! 415 00:27:27,682 --> 00:27:31,521 Do you realize how incredible this is? 416 00:27:33,161 --> 00:27:35,724 No, of course you don't. 417 00:27:41,113 --> 00:27:43,346 Jennifer... 418 00:27:45,055 --> 00:27:48,028 have a lemonade. 419 00:27:51,103 --> 00:27:56,673 I'm afraid I don't accept drinks from strange men on the beach. 420 00:28:10,747 --> 00:28:13,218 So tell me the truth. 421 00:28:13,253 --> 00:28:16,556 Have we really met before? 422 00:28:16,594 --> 00:28:18,188 No. 423 00:28:20,437 --> 00:28:23,410 Then how do you know my name? 424 00:28:23,444 --> 00:28:25,415 I... uh... 425 00:28:25,448 --> 00:28:26,815 George told me 426 00:28:26,851 --> 00:28:29,084 at the party. 427 00:28:29,123 --> 00:28:32,757 Are you going to tell me your name? 428 00:28:32,798 --> 00:28:34,427 Oh, Ben Sisko. 429 00:28:34,469 --> 00:28:37,100 I just graduated from Starfleet Academy. 430 00:28:37,141 --> 00:28:39,772 I'm waiting for my first posting. 431 00:28:39,814 --> 00:28:42,445 Oh, a junior officer. 432 00:28:42,487 --> 00:28:44,458 Yeah. 433 00:28:44,492 --> 00:28:46,121 My mother warned me 434 00:28:46,162 --> 00:28:48,463 to watch out for junior officers. 435 00:28:48,501 --> 00:28:51,804 Your mother is going to adore me. 436 00:28:51,841 --> 00:28:54,814 You're awfully sure of yourself. 437 00:28:54,848 --> 00:28:56,750 It's not every day 438 00:28:56,787 --> 00:29:00,124 you meet the girl you're going to marry. 439 00:29:01,464 --> 00:29:05,428 Do you use this routine a lot with women? 440 00:29:05,473 --> 00:29:09,642 No, never before, and never again. 441 00:29:12,824 --> 00:29:15,125 Sure. 442 00:29:15,162 --> 00:29:16,631 How about letting me 443 00:29:16,666 --> 00:29:18,796 cook dinner for you tonight? 444 00:29:18,838 --> 00:29:21,811 My father was a gourmet chef. 445 00:29:21,844 --> 00:29:27,187 I will make for you his famous aubergine stew. 446 00:29:27,223 --> 00:29:29,056 I don't know. 447 00:29:29,161 --> 00:29:31,826 You're supposed to say, "Yes!" 448 00:29:31,867 --> 00:29:35,204 I'll probably be sorry. 449 00:29:41,289 --> 00:29:42,279 Jennifer! 450 00:29:53,751 --> 00:29:58,717 Nine Orbs, like this one, have appeared in the skies 451 00:29:58,762 --> 00:30:01,393 over the past 10,000 years. 452 00:30:01,435 --> 00:30:03,736 The Cardassians took the others. 453 00:30:03,774 --> 00:30:06,405 You must find the Celestial Temple 454 00:30:06,446 --> 00:30:07,915 before they do. 455 00:30:07,950 --> 00:30:09,510 The Celestial Temple? 456 00:30:09,553 --> 00:30:13,255 Tradition says the Orbs were sent by the Prophets 457 00:30:13,295 --> 00:30:14,594 to teach us. 458 00:30:14,632 --> 00:30:18,266 What we have learned has shaped our theology. 459 00:30:18,307 --> 00:30:23,946 The Cardassians will do anything to decipher their powers. 460 00:30:23,987 --> 00:30:27,449 If they discover the Celestial Temple 461 00:30:27,495 --> 00:30:29,124 they could destroy it. 462 00:30:29,165 --> 00:30:34,165 What makes you think I can find your temple? 463 00:30:40,625 --> 00:30:42,219 This will help you. 464 00:30:42,262 --> 00:30:44,324 Kai Opaka... 465 00:30:44,367 --> 00:30:45,734 I can't unite my people 466 00:30:45,770 --> 00:30:48,264 till I know the Prophets have been warned. 467 00:30:50,481 --> 00:30:52,509 You will find the Temple... 468 00:30:52,552 --> 00:30:56,014 not for Bajor, not for the Federation 469 00:30:56,061 --> 00:30:57,963 but for your own pagh. 470 00:30:57,998 --> 00:31:00,265 It is quite simply, Commander 471 00:31:00,336 --> 00:31:03,741 the journey you have always been destined to take. 472 00:31:23,521 --> 00:31:25,252 What? 473 00:31:28,600 --> 00:31:30,365 I was just thinking... 474 00:31:30,404 --> 00:31:33,343 how much you look like your mom. 475 00:31:39,291 --> 00:31:41,228 Kira to Sisko. 476 00:31:41,262 --> 00:31:42,561 Go ahead. 477 00:31:42,598 --> 00:31:44,865 Sorry to disturb you, Commander 478 00:31:44,904 --> 00:31:48,401 but there's something on the Promenade you might want to see. 479 00:31:48,446 --> 00:31:49,779 On my way. 480 00:32:26,533 --> 00:32:28,504 Step up, step up. 481 00:32:28,538 --> 00:32:31,443 Fortune's fates are with you today, friends. 482 00:32:32,513 --> 00:32:33,812 Dabo! 483 00:32:33,850 --> 00:32:36,151 Yes, yes, yes, yes, yes! 484 00:32:36,188 --> 00:32:38,159 That's fine. 485 00:32:38,192 --> 00:32:40,425 I'll be right back. 486 00:32:52,526 --> 00:32:54,497 What will you have, Commander? 487 00:32:54,531 --> 00:32:56,091 How's the local synthale? 488 00:32:56,134 --> 00:32:58,105 You won't like it. 489 00:32:58,138 --> 00:33:00,838 I love the Bajorans. 490 00:33:00,878 --> 00:33:03,908 Such a deeply spiritual culture 491 00:33:03,952 --> 00:33:06,948 but they make a dreadful ale. 492 00:33:06,993 --> 00:33:11,561 Never trust ale from a god-fearing people 493 00:33:11,603 --> 00:33:13,300 or a Starfleet Commander 494 00:33:13,340 --> 00:33:16,711 that has one of your relatives in jail. 495 00:33:20,156 --> 00:33:21,489 Dabo! 496 00:33:23,798 --> 00:33:27,933 Station Log, Stardate 46390.1. 497 00:33:27,974 --> 00:33:30,343 The Enterprise has been ordered to the Lapolis system. 498 00:33:30,379 --> 00:33:32,543 They're scheduled to depart at 0500 hours 499 00:33:32,584 --> 00:33:35,112 after off-loading three runabout-class vessels. 500 00:33:35,157 --> 00:33:37,685 Meanwhile, our medical and science officers 501 00:33:37,730 --> 00:33:40,862 are arriving, and I'm looking forward 502 00:33:40,904 --> 00:33:43,307 to a reunion with a very old friend. 503 00:33:43,342 --> 00:33:44,401 Commander, if you'd like me 504 00:33:44,445 --> 00:33:45,937 to give them a tour of the station... 505 00:33:45,981 --> 00:33:47,382 You and Dr. Bashir go ahead. 506 00:33:47,418 --> 00:33:48,614 I'm afraid I have to put 507 00:33:48,655 --> 00:33:50,352 Lieutenant Dax to work right away. 508 00:33:50,392 --> 00:33:52,294 Jadzia... 509 00:33:52,330 --> 00:33:53,765 uh... 510 00:33:53,867 --> 00:33:56,395 maybe we could... 511 00:33:56,439 --> 00:33:59,173 get together later for dinner... 512 00:33:59,213 --> 00:34:02,584 or... or... or... or a... or a drink? 513 00:34:02,620 --> 00:34:04,385 I'd be delighted. 514 00:34:06,897 --> 00:34:09,665 He's a little young for you, isn't he? 515 00:34:09,703 --> 00:34:11,674 He's 27. I'm 28. 516 00:34:11,708 --> 00:34:13,337 328, maybe. 517 00:34:13,378 --> 00:34:16,681 Did you tell him about that slug inside of you? 518 00:34:16,719 --> 00:34:18,018 Yes, Benjamin. 519 00:34:18,055 --> 00:34:19,524 He knows I'm a Trill. 520 00:34:19,559 --> 00:34:21,028 He finds it fascinating. 521 00:34:21,062 --> 00:34:23,363 He's never met a joined species before. 522 00:34:23,401 --> 00:34:25,895 I wonder if he'd been as fascinated 523 00:34:25,940 --> 00:34:27,877 if you still looked the way you did 524 00:34:27,912 --> 00:34:29,313 the last time I saw you. 525 00:34:29,348 --> 00:34:30,647 Perhaps not. 526 00:34:30,684 --> 00:34:31,983 Whew. 527 00:34:32,021 --> 00:34:35,587 This is going to take some getting used to. 528 00:34:35,629 --> 00:34:36,928 Don't be ridiculous. 529 00:34:36,966 --> 00:34:38,937 I'm still the same old Dax... 530 00:34:38,970 --> 00:34:40,303 more or less. 531 00:34:43,314 --> 00:34:46,082 I'm afraid we've had some security problems. 532 00:34:46,119 --> 00:34:49,456 Looks like looters got in here. 533 00:34:49,494 --> 00:34:51,795 Oh, this will be perfect. 534 00:34:51,833 --> 00:34:53,827 Real... 535 00:34:53,871 --> 00:34:56,571 frontier medicine. 536 00:34:56,611 --> 00:34:58,844 Frontier medicine? 537 00:34:58,916 --> 00:35:03,325 Major, I had my choice of any job in the fleet. 538 00:35:03,360 --> 00:35:04,659 Did you? 539 00:35:04,696 --> 00:35:06,758 I didn't want some cushy job 540 00:35:06,800 --> 00:35:08,326 or a research grant. 541 00:35:08,371 --> 00:35:09,670 I wanted this... 542 00:35:09,707 --> 00:35:12,076 the farthest reaches of the galaxy. 543 00:35:12,113 --> 00:35:14,813 One of the most remote outposts available. 544 00:35:14,920 --> 00:35:17,289 This is where the adventure is. 545 00:35:17,325 --> 00:35:19,694 This is where heroes are made. 546 00:35:19,730 --> 00:35:24,639 Right here, in the wilderness. 547 00:35:24,675 --> 00:35:28,446 This "wilderness" is my home. 548 00:35:28,483 --> 00:35:29,975 Well, I-I-I didn't mean... 549 00:35:30,020 --> 00:35:31,546 The Cardassians left behind 550 00:35:31,590 --> 00:35:33,492 a lot of injured people, Doctor. 551 00:35:33,529 --> 00:35:34,828 You can make yourself useful 552 00:35:34,865 --> 00:35:36,528 by bringing your Federation medicine 553 00:35:36,569 --> 00:35:37,696 to the natives. 554 00:35:37,738 --> 00:35:41,235 Oh, you'll find them a friendly, simple folk. 555 00:35:49,366 --> 00:35:51,268 We do have one advantage. 556 00:35:51,303 --> 00:35:54,765 The monks have been studying these things for 10,000 years. 557 00:35:54,811 --> 00:35:56,178 I've had our computers set up 558 00:35:56,214 --> 00:35:58,447 to interface with their historical data banks. 559 00:35:58,486 --> 00:36:00,319 That should give us something. 560 00:36:00,357 --> 00:36:01,986 Soon as possible, Dax. 561 00:36:02,028 --> 00:36:04,226 The eight other Orbs 562 00:36:04,266 --> 00:36:06,635 are probably in some Cardassian laboratory 563 00:36:06,671 --> 00:36:10,042 being turned upside down and inside out. 564 00:36:12,384 --> 00:36:13,546 Benjamin... 565 00:36:13,587 --> 00:36:15,147 I was happy when I heard 566 00:36:15,191 --> 00:36:16,888 you accepted this assignment. 567 00:36:16,928 --> 00:36:19,058 I'd been worried about you. 568 00:36:19,100 --> 00:36:22,540 It's good to see you, too... old man. 569 00:36:26,216 --> 00:36:29,121 Computer, create a data base 570 00:36:29,156 --> 00:36:31,924 for all historical references to the Orbs 571 00:36:31,963 --> 00:36:33,262 including all reports 572 00:36:33,300 --> 00:36:36,068 of any unexplained phenomena in Bajoran space. 573 00:36:36,106 --> 00:36:37,405 Time parameters? 574 00:36:37,442 --> 00:36:39,413 Ten millennia. 575 00:36:39,447 --> 00:36:40,814 Initializing data base. 576 00:36:40,850 --> 00:36:45,452 Requested function will require two hours to complete. 577 00:37:08,781 --> 00:37:10,080 Curzon. 578 00:38:36,483 --> 00:38:39,011 The Captain's in the ready room, Chief. 579 00:38:39,055 --> 00:38:42,028 Should I tell him you're here? 580 00:38:42,062 --> 00:38:43,361 Oh, that's okay. 581 00:38:43,398 --> 00:38:44,731 Thanks. 582 00:38:58,333 --> 00:39:00,804 Transport me to the Ops pad, Maggie. 583 00:39:00,838 --> 00:39:02,171 Yes, sir. 584 00:39:06,084 --> 00:39:07,383 Mr. O'Brien? 585 00:39:07,421 --> 00:39:10,792 I understand that I just missed you on the Bridge. 586 00:39:10,828 --> 00:39:12,263 Yes, sir. 587 00:39:12,298 --> 00:39:17,298 I... I didn't want to disturb you, sir. 588 00:39:17,343 --> 00:39:19,040 Ensign. 589 00:39:20,884 --> 00:39:24,051 This is your favorite transporter room, isn't it? 590 00:39:24,092 --> 00:39:27,554 Number three, yes, sir. 591 00:39:27,600 --> 00:39:30,698 You know, yesterday I called down here 592 00:39:30,741 --> 00:39:33,144 and I asked for you without thinking. 593 00:39:35,752 --> 00:39:38,019 It won't be quite the same. 594 00:39:38,057 --> 00:39:41,519 It's just a transporter room, sir. 595 00:39:46,109 --> 00:39:48,546 Permission to disembark, Captain. 596 00:39:48,581 --> 00:39:51,109 Permission granted. 597 00:39:58,471 --> 00:40:00,270 Energize. 598 00:40:29,308 --> 00:40:31,711 Message coming in from their Commander 599 00:40:31,814 --> 00:40:32,976 Gul Dukat. 600 00:40:33,017 --> 00:40:34,509 Dukat. 601 00:40:34,554 --> 00:40:37,686 He used to be the Cardassian Prefect of Bajor. 602 00:40:37,728 --> 00:40:41,669 He's requesting permission to come aboard to greet us. 603 00:40:41,703 --> 00:40:45,508 Surely a coincidence that the Enterprise just left. 604 00:40:45,545 --> 00:40:47,641 Mr. O'Brien 605 00:40:47,684 --> 00:40:51,284 tell Gul Dukat I look forward to meeting him. 606 00:40:57,674 --> 00:40:59,303 Good day, Commander. 607 00:41:02,484 --> 00:41:04,478 Gul Dukat. 608 00:41:04,523 --> 00:41:07,291 Excuse my presumption 609 00:41:07,329 --> 00:41:13,469 but... this was my office only two weeks ago. 610 00:41:14,512 --> 00:41:19,387 I'm not used to being on this side of the desk. 611 00:41:21,260 --> 00:41:25,463 I'll be honest with you, Commander. 612 00:41:25,504 --> 00:41:28,602 I miss this office. 613 00:41:28,644 --> 00:41:31,515 I was not happy to leave it. 614 00:41:31,551 --> 00:41:33,282 Drop by any time 615 00:41:33,322 --> 00:41:34,916 you're feeling homesick. 616 00:41:34,959 --> 00:41:37,796 You are very gracious. 617 00:41:37,899 --> 00:41:41,806 And allow me to assure you that we only want 618 00:41:41,908 --> 00:41:45,815 to be helpful in this difficult transition. 619 00:41:45,850 --> 00:41:48,789 You're far from the Federation fleet 620 00:41:48,824 --> 00:41:51,558 alone in this remote outpost 621 00:41:51,597 --> 00:41:54,468 with poor defense systems. 622 00:41:54,504 --> 00:41:57,841 Your Cardassian neighbors will be quick to respond 623 00:41:57,878 --> 00:42:00,578 to any problems you might have. 624 00:42:00,618 --> 00:42:03,489 We'll try to keep the dog off your lawn. 625 00:42:05,128 --> 00:42:11,598 So... tell me, what did you think of Kai Opaka? 626 00:42:11,643 --> 00:42:15,584 I know you went to the surface to see her. 627 00:42:15,619 --> 00:42:18,820 I understand you brought back an Orb. 628 00:42:18,926 --> 00:42:21,329 We thought we had all of them. 629 00:42:21,365 --> 00:42:25,831 Perhaps we could have an exchange of information... 630 00:42:25,942 --> 00:42:28,038 pool our resources. 631 00:42:31,556 --> 00:42:34,552 I don't know anything about an Orb. 632 00:42:36,567 --> 00:42:38,970 We will be in close proximity 633 00:42:39,006 --> 00:42:41,877 should you wish to reconsider my suggestion. 634 00:42:41,979 --> 00:42:43,448 In the meantime 635 00:42:43,483 --> 00:42:46,888 I assume you have no objection to my men 636 00:42:46,958 --> 00:42:49,589 enjoying the hospitality of the Promenade. 637 00:42:53,807 --> 00:42:55,835 Commander. 638 00:43:09,142 --> 00:43:11,773 What do you know about the Denorios Belt? 639 00:43:11,815 --> 00:43:13,682 Your basic charged plasma field... 640 00:43:13,719 --> 00:43:16,692 no one gets anywhere near it unless they have to. 641 00:43:16,726 --> 00:43:19,699 In the 22nd century, a ship carrying Kai Taluno 642 00:43:19,733 --> 00:43:22,706 was disabled for several days in the Denorios Belt 643 00:43:22,740 --> 00:43:24,904 where he claims he had a vision. 644 00:43:25,012 --> 00:43:26,641 Let me guess. 645 00:43:26,682 --> 00:43:29,313 He saw the Celestial Temple of the Prophets. 646 00:43:29,355 --> 00:43:30,654 Not quite. 647 00:43:30,691 --> 00:43:33,322 But he did say that the heavens opened up 648 00:43:33,364 --> 00:43:35,335 and nearly swallowed his ship. 649 00:43:35,369 --> 00:43:38,672 Are we reduced to chasing metaphors to solve this? 650 00:43:38,710 --> 00:43:40,339 That's not all. 651 00:43:40,380 --> 00:43:44,344 At least five of the Orbs were found in the Denorios Belt. 652 00:43:44,389 --> 00:43:48,627 There were also 23 navigational reports over the years 653 00:43:48,666 --> 00:43:52,266 of unusually severe neutrino disturbances 654 00:43:52,308 --> 00:43:54,175 in the same area. 655 00:43:54,212 --> 00:43:56,980 I've correlated all these reports 656 00:43:57,019 --> 00:43:59,115 into one analysis grid. 657 00:43:59,156 --> 00:44:01,491 Our Celestial Temple? 658 00:44:01,529 --> 00:44:03,932 Worth a look... 659 00:44:03,968 --> 00:44:08,137 but we've got Cardassians on our back doorstep. 660 00:44:08,177 --> 00:44:10,774 We need to get by them undetected. 661 00:44:39,750 --> 00:44:42,017 May we have your attention please. 662 00:44:42,122 --> 00:44:44,924 This establishment is being closed. 663 00:44:44,962 --> 00:44:46,933 What do you mean? 664 00:44:46,967 --> 00:44:48,869 You can't do this. 665 00:44:48,904 --> 00:44:50,875 If you have a problem, sir 666 00:44:50,909 --> 00:44:53,882 you'll have to take it up with Commander Sisko. 667 00:44:53,916 --> 00:44:55,783 I intend to. 668 00:44:55,820 --> 00:44:58,121 This is outrageous. 669 00:45:00,064 --> 00:45:03,094 Friends, my apologies. 670 00:45:04,273 --> 00:45:10,151 A minor misunderstanding that will be rectified shortly. 671 00:45:12,291 --> 00:45:15,788 Give them something to put their winnings into. 672 00:45:41,224 --> 00:45:45,063 Because we were winning too much, of course. 673 00:45:45,100 --> 00:45:48,505 Leave it to Starfleet to ruin a fine day. 674 00:46:50,856 --> 00:46:52,450 Rio Grande to Ops. 675 00:46:52,493 --> 00:46:54,589 Initializing prelaunch systems. 676 00:46:54,631 --> 00:46:55,895 Confirmed, Rio Grande. 677 00:47:11,503 --> 00:47:14,168 Scanners are picking up fluctuations 678 00:47:14,210 --> 00:47:17,581 in the Cardassian's energy distribution net. 679 00:47:21,861 --> 00:47:24,196 Their computers are crashing. 680 00:47:24,233 --> 00:47:26,204 Shields and sensors are down. 681 00:47:26,237 --> 00:47:27,672 Odo's done it. 682 00:47:27,707 --> 00:47:29,336 Ops to Rio Grande. 683 00:47:29,378 --> 00:47:30,813 You're in business. 684 00:47:30,915 --> 00:47:32,782 Beginning launch sequence. 685 00:47:41,406 --> 00:47:43,377 Odo's reached the transport site. 686 00:47:43,411 --> 00:47:44,971 Trying to lock on. 687 00:47:49,858 --> 00:47:53,663 I've never done this with a Cardassian transporter. 688 00:47:55,371 --> 00:47:57,808 Damn it, what's the problem? 689 00:48:05,795 --> 00:48:07,594 Nice work, Constable. 690 00:48:24,137 --> 00:48:26,267 Approaching grid perimeter. 691 00:48:26,308 --> 00:48:28,871 Slowing to one-quarter impulse. 692 00:48:28,982 --> 00:48:33,185 Computer, give me visual, bearing 23 mark 217. 693 00:48:33,224 --> 00:48:36,493 Range... 3,100 kilometers. 694 00:48:36,533 --> 00:48:39,802 Sensors are picking up unusually high proton counts. 695 00:48:39,840 --> 00:48:42,574 Setting a new course to those coordinates. 696 00:48:47,458 --> 00:48:50,295 All external wave intensities are increasing rapidly 697 00:48:50,330 --> 00:48:52,631 but checking... 698 00:48:52,670 --> 00:48:55,335 Confirmed. There is no corresponding increase 699 00:48:55,375 --> 00:48:56,674 inside the cabin. 700 00:48:56,712 --> 00:48:58,910 How is that possible? 701 00:49:06,100 --> 00:49:07,535 Sensors are not functioning. 702 00:49:07,570 --> 00:49:10,007 We've lost all contact with the space station. 703 00:49:11,613 --> 00:49:14,381 Scanners are reading major subspace disruption 704 00:49:14,419 --> 00:49:16,447 at their last known coordinates. 705 00:49:17,627 --> 00:49:20,429 What the hell is happening out there? 706 00:49:20,467 --> 00:49:22,300 I don't know. 707 00:49:23,874 --> 00:49:26,243 They're just gone. 708 00:49:31,559 --> 00:49:34,691 Are your navigational readings going crazy? 709 00:49:34,732 --> 00:49:36,429 I'll recalibrate when I have a moment. 710 00:49:36,469 --> 00:49:38,336 Take your time. 711 00:49:45,724 --> 00:49:47,991 Can you get a fix on our coordinates? 712 00:49:48,096 --> 00:49:49,326 There is a star 713 00:49:49,366 --> 00:49:51,894 just under five light years away. 714 00:49:51,938 --> 00:49:53,771 No M-Class planets. 715 00:49:53,810 --> 00:49:56,578 Computer, identify closest star system. 716 00:49:56,617 --> 00:49:58,986 Idran... a ternary system 717 00:49:59,022 --> 00:50:01,016 consisting of twin O-type companions. 718 00:50:01,126 --> 00:50:02,686 Idran? That can't be right. 719 00:50:02,730 --> 00:50:04,256 Computer, basis of identification? 720 00:50:04,301 --> 00:50:07,035 Idran is based on the analysis conducted 721 00:50:07,140 --> 00:50:08,541 in the 22nd century 722 00:50:08,577 --> 00:50:11,607 by the Quadros-1 probe of the Gamma Quadrant. 723 00:50:11,651 --> 00:50:14,783 The Gamma Quadrant?! 70,000 light years from Bajor? 724 00:50:14,824 --> 00:50:17,318 I'd say we just found our way into a wormhole. 725 00:50:17,363 --> 00:50:19,300 It's not like any wormhole I've ever seen. 726 00:50:19,335 --> 00:50:21,932 There were none of the usual resonance waves. 727 00:50:21,974 --> 00:50:23,466 Could this be how the Orbs 728 00:50:23,511 --> 00:50:25,846 found their way into the Bajoran system? 729 00:50:25,884 --> 00:50:28,914 Not an unreasonable hypothesis. 730 00:50:28,957 --> 00:50:30,084 If it's true 731 00:50:30,126 --> 00:50:33,828 that would mean that this has been here for 10,000 years. 732 00:50:33,868 --> 00:50:35,770 Dax, we might have just discovered 733 00:50:35,806 --> 00:50:37,241 the first stable wormhole 734 00:50:37,276 --> 00:50:38,609 known to exist. 735 00:50:38,646 --> 00:50:40,913 Bring us about, Lieutenant. 736 00:50:48,802 --> 00:50:51,035 I'm modifying the flight program to compensate 737 00:50:51,074 --> 00:50:52,600 for the spatial discontinuities. 738 00:50:52,644 --> 00:50:54,581 We should have a smoother ride this time. 739 00:50:58,258 --> 00:51:00,491 Did you reduce impulse power? 740 00:51:00,530 --> 00:51:02,090 No. Why? 741 00:51:02,200 --> 00:51:04,194 We're losing velocity. 742 00:51:09,450 --> 00:51:12,389 Forward velocity down to 80 kph. 743 00:51:12,424 --> 00:51:14,827 Warning. Impulse system overload. 744 00:51:14,862 --> 00:51:17,129 Auto shutdown in 12 seconds. 745 00:51:17,234 --> 00:51:18,897 Disengaging engines. 746 00:51:18,938 --> 00:51:22,470 Velocity at 20 kph. 747 00:51:24,184 --> 00:51:26,678 I'm picking up atmosphere. 748 00:51:28,026 --> 00:51:30,327 Inside a wormhole? 749 00:51:30,364 --> 00:51:33,029 Capable of supporting life. 750 00:51:37,214 --> 00:51:39,447 We've just landed. 751 00:51:39,486 --> 00:51:41,855 On what? 752 00:52:23,086 --> 00:52:24,919 It's beautiful. 753 00:52:25,925 --> 00:52:28,226 You have a strange eye for beauty, Dax. 754 00:52:28,264 --> 00:52:30,063 You don't think this is one 755 00:52:30,102 --> 00:52:32,733 of the most idyllic settings you've ever seen? 756 00:52:32,774 --> 00:52:35,041 We are standing on a rock face. 757 00:52:35,080 --> 00:52:38,247 Do you see the storms? 758 00:52:38,287 --> 00:52:41,488 It's as clear as a summer's day. 759 00:52:43,532 --> 00:52:45,434 You see it, too? 760 00:52:45,471 --> 00:52:46,963 Yes. 761 00:52:59,503 --> 00:53:01,474 Low-level ionic pattern. 762 00:53:01,508 --> 00:53:02,977 It's probing us. 763 00:53:03,011 --> 00:53:06,348 Someone's idea of shaking hands maybe. 764 00:53:16,108 --> 00:53:18,272 I am Commander Benjamin Sisko 765 00:53:18,379 --> 00:53:21,010 of the United Federation of Planets. 766 00:53:38,208 --> 00:53:39,198 Dax! 767 00:54:28,591 --> 00:54:30,994 Another neutrino disruption. 768 00:54:31,029 --> 00:54:33,330 Scanners are picking up an object 769 00:54:33,368 --> 00:54:35,839 near their last known coordinates. 770 00:54:35,874 --> 00:54:38,004 It isn't a ship. 771 00:54:38,045 --> 00:54:40,516 Major, there's something inside it... 772 00:54:40,551 --> 00:54:42,522 some kind of life-form. 773 00:54:42,556 --> 00:54:45,427 Are the Cardassian sensors picking it up? 774 00:54:45,463 --> 00:54:46,932 They should be back on line by now. 775 00:54:46,966 --> 00:54:49,460 We have to assume they know everything we know. 776 00:54:49,505 --> 00:54:51,533 Yellow Alert. Secure Ops. 777 00:54:51,576 --> 00:54:53,706 Beam it aboard, Mr. O'Brien 778 00:54:53,748 --> 00:54:56,721 but put it in a level-1 security field. 779 00:54:56,755 --> 00:54:59,557 Aye, sir. Locking on. 780 00:55:24,953 --> 00:55:27,083 Who are you? 781 00:55:31,101 --> 00:55:33,231 Who are you?! 782 00:55:33,273 --> 00:55:35,244 It is corporeal! 783 00:55:35,277 --> 00:55:37,248 A physical entity. 784 00:55:37,315 --> 00:55:39,080 What? 785 00:55:39,119 --> 00:55:41,113 What did you say? 786 00:55:41,157 --> 00:55:44,426 It is responding to visual and auditory stimuli. 787 00:55:44,464 --> 00:55:46,435 Linguistic communication. 788 00:55:46,469 --> 00:55:48,940 Yes, linguistic communication. 789 00:55:48,975 --> 00:55:52,142 Are you capable of communicating with me? 790 00:55:55,489 --> 00:55:57,585 What... are you? 791 00:55:57,628 --> 00:56:00,465 My species is known as human. 792 00:56:00,501 --> 00:56:03,998 I come from a planet called Earth. 793 00:56:04,043 --> 00:56:05,376 Earth? 794 00:56:05,412 --> 00:56:09,148 This is what my planet looks like. 795 00:56:09,188 --> 00:56:13,654 You and I are very different species. 796 00:56:13,698 --> 00:56:16,671 It will take... time 797 00:56:16,705 --> 00:56:19,268 for us to understand one another. 798 00:56:19,378 --> 00:56:24,652 What is this... time? 799 00:56:34,579 --> 00:56:38,817 First Officer's Log, Stardate 46392.7. 800 00:56:38,856 --> 00:56:40,793 We're preparing to launch a rescue mission 801 00:56:40,827 --> 00:56:42,456 to find Commander Sisko. 802 00:56:42,498 --> 00:56:45,232 But first, our navigational sensors must be recalibrated 803 00:56:45,271 --> 00:56:48,472 to work under the conditions reported by Lieutenant Dax. 804 00:56:48,511 --> 00:56:51,484 It is no ordinary wormhole. 805 00:56:51,518 --> 00:56:53,682 My analysis suggests 806 00:56:53,723 --> 00:56:57,163 that it isn't even a natural phenomenon. 807 00:56:57,199 --> 00:56:58,828 Not natural? 808 00:56:58,869 --> 00:57:00,999 You mean it was constructed? 809 00:57:01,041 --> 00:57:04,014 It's very possible whoever made the Orbs 810 00:57:04,047 --> 00:57:06,177 also created this wormhole. 811 00:57:06,219 --> 00:57:09,021 The Cardassians are leaving their position 812 00:57:09,059 --> 00:57:11,462 on a course toward the Denorios Belt. 813 00:57:11,498 --> 00:57:13,195 Mr. O'Brien 814 00:57:13,235 --> 00:57:16,333 what would it take to move this station 815 00:57:16,409 --> 00:57:18,710 to the mouth of the wormhole? 816 00:57:18,748 --> 00:57:20,981 This isn't a starship, Major. 817 00:57:21,020 --> 00:57:23,287 We've got six working thrusters to power us and that's it. 818 00:57:23,325 --> 00:57:26,025 160 million-kilometer trip would take 819 00:57:26,064 --> 00:57:27,363 two months. 820 00:57:27,401 --> 00:57:28,893 It has to be there tomorrow. 821 00:57:28,938 --> 00:57:30,771 That's not possible, sir. 822 00:57:30,808 --> 00:57:32,539 That wormhole might just reshape 823 00:57:32,580 --> 00:57:34,517 the future of this entire quadrant. 824 00:57:34,551 --> 00:57:36,954 The Bajorans have to stake a claim to it 825 00:57:36,989 --> 00:57:37,979 and I have to admit 826 00:57:38,026 --> 00:57:39,859 that claim would be a lot stronger 827 00:57:39,896 --> 00:57:43,267 if there's a Federation presence to back it up. 828 00:57:43,304 --> 00:57:45,867 Couldn't you modify the subspace field output 829 00:57:45,910 --> 00:57:47,812 of the deflector generators just enough 830 00:57:47,847 --> 00:57:50,786 to create a low-level field around the station? 831 00:57:50,821 --> 00:57:52,723 So we could lower the inertial mass. 832 00:57:52,759 --> 00:57:55,732 If you can make the station lighter 833 00:57:55,766 --> 00:57:58,431 those six thrusters will be all the power we need. 834 00:57:58,472 --> 00:57:59,440 This whole station 835 00:57:59,507 --> 00:58:01,671 could break apart like an egg if it doesn't work. 836 00:58:01,713 --> 00:58:03,741 Even if it does work, we're still going 837 00:58:03,784 --> 00:58:06,255 to need help from Starfleet once we get there. 838 00:58:06,290 --> 00:58:08,284 The Enterprise is still the nearest starship. 839 00:58:08,328 --> 00:58:09,763 They could reach us in two days. 840 00:58:09,798 --> 00:58:12,031 We should advise Starfleet 841 00:58:12,070 --> 00:58:14,405 that we will require their assistance. 842 00:58:14,476 --> 00:58:16,309 You have Ops, Mr. O'Brien. 843 00:58:16,346 --> 00:58:18,283 Lieutenant, you're with me. 844 00:58:18,318 --> 00:58:19,286 Aye, sir. 845 00:58:19,320 --> 00:58:20,789 You too, Doc. 846 00:58:20,823 --> 00:58:22,953 Time to be a hero. 847 00:58:22,995 --> 00:58:24,658 Yes, sir! 848 00:58:37,696 --> 00:58:39,165 Constable... 849 00:58:39,199 --> 00:58:40,828 This is a security matter. 850 00:58:40,869 --> 00:58:42,668 I'm in charge of security. 851 00:58:42,708 --> 00:58:44,007 Security here, on the station. 852 00:58:44,043 --> 00:58:46,105 I cannot justify taking you into this wormhole. 853 00:58:46,148 --> 00:58:48,312 We have no idea what we're dealing with in there. 854 00:58:48,353 --> 00:58:49,343 It could be hostile... 855 00:58:49,389 --> 00:58:53,991 Major, I was found in the Denorios Belt. 856 00:58:54,033 --> 00:58:56,300 I don't know where I came from... 857 00:58:56,338 --> 00:58:59,209 no idea if there are any others like me. 858 00:58:59,245 --> 00:59:02,548 All my life, I've been forced to pass myself off as one of you 859 00:59:02,586 --> 00:59:05,354 always wondering who I really am. 860 00:59:06,963 --> 00:59:08,900 Well, the answers to a lot of my questions 861 00:59:08,934 --> 00:59:11,428 may be somewhere on the other side of that wormhole. 862 00:59:16,819 --> 00:59:18,482 You coming? 863 00:59:35,802 --> 00:59:38,934 The creature must be destroyed before it destroys us. 864 00:59:38,976 --> 00:59:40,468 It is malevolent. 865 00:59:41,481 --> 00:59:42,950 Aggressive. 866 00:59:42,985 --> 00:59:44,545 Adversarial. 867 00:59:44,588 --> 00:59:46,353 It must be destroyed. 868 00:59:46,392 --> 00:59:47,861 I am not your enemy. 869 00:59:47,895 --> 00:59:50,264 I was sent here by the people you contacted. 870 00:59:50,301 --> 00:59:51,531 Contacted? 871 00:59:51,571 --> 00:59:53,906 With your devices... your Orbs. 872 00:59:53,943 --> 00:59:56,711 We seek contact with other life-forms 873 00:59:56,750 --> 01:00:00,282 not corporeal creatures who annihilate us. 874 01:00:00,324 --> 01:00:03,821 I have not come to annihilate anyone. 875 01:00:03,866 --> 01:00:05,631 Destroy it now. 876 01:00:07,073 --> 01:00:11,607 My species respects life above all else. 877 01:00:11,650 --> 01:00:14,555 Can you say the same? 878 01:00:17,029 --> 01:00:20,526 I do not understand the threat that I bring to you 879 01:00:20,571 --> 01:00:22,701 but I am not your enemy. 880 01:00:22,742 --> 01:00:26,147 Allow me to prove it. 881 01:00:26,184 --> 01:00:27,483 Prove it? 882 01:00:27,520 --> 01:00:29,353 It can be argued 883 01:00:29,391 --> 01:00:32,728 that a human is ultimately the sum of his experiences. 884 01:00:32,765 --> 01:00:34,359 Experiences... 885 01:00:34,403 --> 01:00:36,032 what is this? 886 01:00:36,073 --> 01:00:37,633 Memories. 887 01:00:37,677 --> 01:00:39,875 Events from my past 888 01:00:39,915 --> 01:00:41,817 like this one. 889 01:00:41,853 --> 01:00:43,322 Past? 890 01:00:43,356 --> 01:00:45,850 Things that happened before now. 891 01:00:47,867 --> 01:00:52,333 You have absolutely no idea what I'm talking about. 892 01:00:52,377 --> 01:00:55,145 What comes before now is no different 893 01:00:55,184 --> 01:00:59,456 than what is now, or what is to come. 894 01:00:59,493 --> 01:01:01,964 It is one's existence. 895 01:01:01,999 --> 01:01:07,877 Then, for you, there is no linear time. 896 01:01:07,913 --> 01:01:10,886 Linear time... what is this? 897 01:01:10,920 --> 01:01:13,688 My species lives in one point in time 898 01:01:13,726 --> 01:01:16,563 and once we move beyond that point 899 01:01:16,599 --> 01:01:18,570 it becomes the past. 900 01:01:18,604 --> 01:01:21,577 The future, all that is still to come 901 01:01:21,611 --> 01:01:23,741 does not exist yet for us. 902 01:01:23,783 --> 01:01:25,754 Does not exist yet? 903 01:01:25,787 --> 01:01:28,258 That is the nature of linear existence 904 01:01:28,293 --> 01:01:31,425 and if you examine it more closely 905 01:01:31,467 --> 01:01:34,463 you will see that you do not need to fear me. 906 01:01:46,234 --> 01:01:48,296 Partial field established. 907 01:01:48,373 --> 01:01:50,640 Instability at 12%. 908 01:01:50,678 --> 01:01:52,649 Partial field? 909 01:01:56,024 --> 01:01:58,461 Is station's inertial mass low enough to break orbit? 910 01:01:58,496 --> 01:02:00,227 Procedure is not recommended. 911 01:02:00,266 --> 01:02:02,260 Damn it, I didn't ask for an opinion. 912 01:02:02,305 --> 01:02:05,142 Just tell me whether or not we can get enough thrust 913 01:02:05,177 --> 01:02:07,273 with only a partial field established. 914 01:02:07,316 --> 01:02:08,615 Affirmative. 915 01:02:08,652 --> 01:02:09,985 All right. Thank you. 916 01:02:11,993 --> 01:02:14,624 Initiate transit mode, three-axis stabilization. 917 01:02:14,666 --> 01:02:15,896 Aye, sir. 918 01:02:15,935 --> 01:02:17,768 Engage thrusters. 919 01:02:28,331 --> 01:02:30,768 Warning. Field integrity declining. 920 01:02:30,803 --> 01:02:33,001 Instability at 21%. 921 01:02:33,042 --> 01:02:35,240 We've got to close that gap in the field 922 01:02:35,280 --> 01:02:37,911 or we'll tear ourselves into a million pieces. 923 01:02:37,953 --> 01:02:40,926 Warning. Subspace field collapse in 60 seconds. 924 01:02:40,960 --> 01:02:42,293 Computer 925 01:02:42,330 --> 01:02:44,893 transfer energy from the inertial dampers 926 01:02:44,935 --> 01:02:47,065 to reinforce the subspace field. 927 01:02:47,107 --> 01:02:48,838 Procedure is not recommended. 928 01:02:48,878 --> 01:02:50,849 Damn it, transfer the energy. 929 01:02:50,883 --> 01:02:52,216 Unable to comply. 930 01:02:52,253 --> 01:02:54,747 Level-1 safety protocols have canceled request. 931 01:02:54,792 --> 01:02:56,091 Canceled it? 932 01:02:56,128 --> 01:02:59,101 Warning. Subspace field collapse in 30 seconds. 933 01:02:59,134 --> 01:03:01,332 I'm going to transfer it manually. 934 01:03:01,373 --> 01:03:05,041 On my mark, redirect the flow to the deflectors 935 01:03:05,082 --> 01:03:06,107 and keep the power balanced. 936 01:03:06,151 --> 01:03:07,119 Aye, sir. 937 01:03:07,153 --> 01:03:09,716 Field collapse in 15 seconds. 938 01:03:11,062 --> 01:03:12,497 Now. 939 01:03:22,422 --> 01:03:24,757 Field energy now within flight tolerances. 940 01:03:27,533 --> 01:03:29,800 Good work, sir. 941 01:03:34,015 --> 01:03:39,551 Computer, you and I need to have a little talk. 942 01:03:46,677 --> 01:03:50,048 The Cardassian warship is in visual range. 943 01:03:50,085 --> 01:03:52,181 On screen. 944 01:03:54,562 --> 01:03:56,122 They're headed right to it. 945 01:03:56,166 --> 01:03:58,296 Well, they've got to listen to reason, haven't they? 946 01:03:58,337 --> 01:04:01,640 When we warn them what could happen if they go in there. 947 01:04:01,679 --> 01:04:03,809 Doctor, most people, in my experience 948 01:04:03,851 --> 01:04:07,313 wouldn't know reason if it walked up and shook their hand. 949 01:04:07,358 --> 01:04:09,693 You can count Gul Dukat among them. 950 01:04:09,730 --> 01:04:12,703 This is the Federation Ship Yangtzee Kiang. 951 01:04:12,737 --> 01:04:14,901 Major Kira Nerys in command. 952 01:04:15,677 --> 01:04:17,306 Yes, Major. 953 01:04:17,348 --> 01:04:20,048 Gul Dukat, we know you're headed for the wormhole. 954 01:04:20,088 --> 01:04:21,614 Wormhole? 955 01:04:21,658 --> 01:04:24,859 What wormhole is that? 956 01:04:24,899 --> 01:04:27,701 I strongly suggest you do not proceed. 957 01:04:27,739 --> 01:04:30,974 We encountered a hostile life-form inside. 958 01:04:31,013 --> 01:04:33,815 Perhaps they will be less hostile to Cardassians 959 01:04:33,852 --> 01:04:35,321 than to humans. 960 01:04:35,355 --> 01:04:36,756 Dukat 961 01:04:36,792 --> 01:04:38,261 these people are trying 962 01:04:38,296 --> 01:04:40,267 to save you from a lot of trouble. 963 01:04:40,301 --> 01:04:41,428 Really? 964 01:04:41,469 --> 01:04:43,940 And I suppose you're going to tell me 965 01:04:43,976 --> 01:04:46,004 that these are not the life-forms 966 01:04:46,047 --> 01:04:47,846 that have sent the Orbs 967 01:04:47,885 --> 01:04:50,619 or that your Commander Sisko is not negotiating 968 01:04:50,657 --> 01:04:52,651 for their technology. 969 01:04:52,696 --> 01:04:55,133 I thank you for your concern 970 01:04:55,168 --> 01:05:00,077 but I think we will see for ourselves. 971 01:05:04,589 --> 01:05:06,992 So much for reason. 972 01:05:09,735 --> 01:05:11,865 Jennifer. 973 01:05:22,230 --> 01:05:25,203 Yes, that was her name. 974 01:05:25,237 --> 01:05:27,538 She is part of your existence. 975 01:05:27,642 --> 01:05:29,636 She is part of my past. 976 01:05:29,680 --> 01:05:31,547 She's no longer alive. 977 01:05:31,584 --> 01:05:33,885 But she is part of your existence. 978 01:05:33,923 --> 01:05:37,192 She was a most important part of my existence 979 01:05:37,231 --> 01:05:39,202 but I lost her some time ago. 980 01:05:39,235 --> 01:05:40,898 Lost? 981 01:05:40,940 --> 01:05:42,705 What is this? 982 01:05:42,744 --> 01:05:46,776 In a linear existence, we can't go back to the past 983 01:05:46,820 --> 01:05:49,291 to get something we left behind 984 01:05:49,325 --> 01:05:53,357 so... it's lost. 985 01:05:53,402 --> 01:05:55,873 It is inconceivable that any species 986 01:05:55,907 --> 01:05:58,174 could exist in such a manner. 987 01:05:58,213 --> 01:05:59,807 You are deceiving us. 988 01:05:59,850 --> 01:06:01,149 No. 989 01:06:01,186 --> 01:06:02,883 This is the truth. 990 01:06:02,923 --> 01:06:06,294 This day, this... this park... 991 01:06:06,332 --> 01:06:12,245 it was almost 15 years ago, far in the past. 992 01:06:12,278 --> 01:06:16,219 It was a day that was very important to me... 993 01:06:16,254 --> 01:06:20,560 a day that shaped every day that followed. 994 01:06:20,597 --> 01:06:25,006 That is the essence of a linear existence. 995 01:06:25,041 --> 01:06:29,210 Each day affects the next. 996 01:06:39,508 --> 01:06:41,638 Listen to it. 997 01:06:41,679 --> 01:06:44,344 To what? 998 01:06:44,385 --> 01:06:46,454 The sound of children playing. 999 01:06:46,587 --> 01:06:49,081 What could be more beautiful? 1000 01:06:49,126 --> 01:06:50,857 So you like children. 1001 01:06:50,896 --> 01:06:54,860 That almost sounds like a domestic inquiry. 1002 01:06:54,906 --> 01:06:57,879 I've heard Starfleet officers don't want families 1003 01:06:57,913 --> 01:07:00,784 because they complicate their lives. 1004 01:07:00,819 --> 01:07:03,450 Starfleet officers don't often find mates 1005 01:07:03,493 --> 01:07:06,124 who want to raise families on a starship. 1006 01:07:06,165 --> 01:07:09,536 That almost sounds like a domestic inquiry. 1007 01:07:09,573 --> 01:07:12,341 I think it was. 1008 01:07:35,867 --> 01:07:38,202 As corporeal entities 1009 01:07:38,239 --> 01:07:41,576 humans find physical touch to cause pleasure. 1010 01:07:41,613 --> 01:07:42,980 Pleasure... 1011 01:07:43,016 --> 01:07:45,283 what is this? 1012 01:07:47,059 --> 01:07:49,326 Good feelings. 1013 01:07:49,431 --> 01:07:51,425 Happiness. 1014 01:07:55,946 --> 01:07:57,711 But this is your existence. 1015 01:07:57,750 --> 01:07:59,846 It's difficult to be here... 1016 01:07:59,889 --> 01:08:02,623 more difficult than any other memory. 1017 01:08:02,662 --> 01:08:04,495 Why? 1018 01:08:04,533 --> 01:08:06,059 Because... 1019 01:08:07,573 --> 01:08:10,569 because this was the day... 1020 01:08:12,317 --> 01:08:14,345 that I lost Jennifer. 1021 01:08:18,264 --> 01:08:20,735 I don't want to be here. 1022 01:08:27,184 --> 01:08:29,986 Then why do you exist here? 1023 01:08:31,428 --> 01:08:34,230 I don't understand. 1024 01:08:34,268 --> 01:08:36,637 You exist here. 1025 01:08:47,264 --> 01:08:48,756 What's wrong? 1026 01:08:48,800 --> 01:08:50,828 What's happening? 1027 01:09:02,900 --> 01:09:03,868 We should be reaching 1028 01:09:03,902 --> 01:09:05,769 the wormhole coordinates in two minutes. 1029 01:09:05,807 --> 01:09:08,404 Slowing to one-third imp... 1030 01:09:27,523 --> 01:09:29,322 Are you still there? 1031 01:09:29,361 --> 01:09:31,160 What just happened? 1032 01:09:31,199 --> 01:09:33,193 More of your kind. 1033 01:09:33,236 --> 01:09:34,865 Another ship... 1034 01:09:34,906 --> 01:09:36,535 in the wormhole? 1035 01:09:36,578 --> 01:09:38,047 Wormhole? 1036 01:09:38,080 --> 01:09:39,549 What is this? 1037 01:09:39,584 --> 01:09:41,213 It is how we describe 1038 01:09:41,255 --> 01:09:43,419 the passage that brought me here. 1039 01:09:43,459 --> 01:09:44,552 It is terminated. 1040 01:09:44,596 --> 01:09:45,895 Terminated? 1041 01:09:45,932 --> 01:09:47,663 Our existence is disrupted 1042 01:09:47,703 --> 01:09:49,901 whenever one of you enters the passage. 1043 01:09:49,941 --> 01:09:52,880 Your linear nature is inherently destructive. 1044 01:09:52,915 --> 01:09:54,384 You have no regard 1045 01:09:54,419 --> 01:09:56,652 for the consequences of your acts. 1046 01:09:56,691 --> 01:09:57,818 That's not true. 1047 01:09:57,859 --> 01:10:00,353 We're aware that every choice we make has a consequence. 1048 01:10:02,236 --> 01:10:05,038 But you claim you do not know what it will be. 1049 01:10:05,077 --> 01:10:06,204 We don't. 1050 01:10:06,245 --> 01:10:07,680 Then how can you take 1051 01:10:07,716 --> 01:10:10,017 responsibility for your actions? 1052 01:10:10,054 --> 01:10:12,685 We use past experience to help guide us. 1053 01:10:12,727 --> 01:10:15,130 For Jennifer and me 1054 01:10:15,166 --> 01:10:17,296 all the experiences in our lives 1055 01:10:17,337 --> 01:10:20,139 prepared us for the day we met on the beach... 1056 01:10:20,177 --> 01:10:23,639 helped us recognize that we had a future together. 1057 01:10:23,686 --> 01:10:25,657 When we married, we accepted 1058 01:10:25,690 --> 01:10:28,161 all the consequences of that act 1059 01:10:28,196 --> 01:10:29,825 whatever they might be 1060 01:10:29,867 --> 01:10:32,168 including the consequences of you. 1061 01:10:32,205 --> 01:10:33,504 Me? 1062 01:10:33,541 --> 01:10:35,238 My son Jake... 1063 01:10:35,279 --> 01:10:37,375 The child with Jennifer. 1064 01:10:37,416 --> 01:10:39,512 Yes. 1065 01:10:39,555 --> 01:10:43,052 Linear... procreation? 1066 01:10:43,097 --> 01:10:44,396 Yes. 1067 01:10:44,433 --> 01:10:47,531 Jake is the continuation of our family. 1068 01:10:47,574 --> 01:10:50,376 The sound of children playing. 1069 01:10:51,182 --> 01:10:52,617 Aggressive. 1070 01:10:52,685 --> 01:10:54,314 Adversarial. 1071 01:10:54,355 --> 01:10:55,619 Competition. 1072 01:10:55,692 --> 01:10:57,025 For fun. 1073 01:10:57,062 --> 01:10:59,762 It's a game that Jake and I play on the holodeck. 1074 01:10:59,802 --> 01:11:02,000 It's called baseball. 1075 01:11:02,040 --> 01:11:03,839 Baseball? 1076 01:11:03,878 --> 01:11:05,711 What is this? 1077 01:11:05,748 --> 01:11:09,051 I was afraid you'd ask that. 1078 01:11:09,090 --> 01:11:12,063 I throw this ball to you 1079 01:11:12,097 --> 01:11:16,506 and this other player stands between us with a bat... 1080 01:11:16,540 --> 01:11:19,513 a stick... and he... 1081 01:11:19,547 --> 01:11:22,520 and he tries to hit the ball 1082 01:11:22,554 --> 01:11:25,356 in between these two white lines. 1083 01:11:31,140 --> 01:11:32,769 Oh. 1084 01:11:32,810 --> 01:11:35,783 The rules aren't important. 1085 01:11:35,817 --> 01:11:38,790 What's important is... 1086 01:11:38,824 --> 01:11:41,091 it's linear. 1087 01:11:41,130 --> 01:11:43,260 Every time I throw this ball 1088 01:11:43,302 --> 01:11:46,799 a hundred different things can happen in a game. 1089 01:11:46,843 --> 01:11:49,406 He might swing and miss, he might hit it. 1090 01:11:49,449 --> 01:11:52,080 The point is you never know. 1091 01:11:52,121 --> 01:11:53,920 You try to anticipate 1092 01:11:53,960 --> 01:11:57,263 set a strategy for all the possibilities 1093 01:11:57,300 --> 01:11:59,703 as best you can, but in the end 1094 01:11:59,772 --> 01:12:02,745 it comes down to throwing one pitch after another 1095 01:12:02,779 --> 01:12:04,807 and seeing what happens. 1096 01:12:04,851 --> 01:12:08,656 With each new consequence, the game begins to take shape. 1097 01:12:08,693 --> 01:12:11,187 And you have no idea what that shape is 1098 01:12:11,232 --> 01:12:12,861 until it is completed. 1099 01:12:12,902 --> 01:12:13,870 That's right. 1100 01:12:13,905 --> 01:12:16,240 In fact, the game wouldn't be worth playing 1101 01:12:16,277 --> 01:12:18,680 if we knew what was going to happen. 1102 01:12:18,783 --> 01:12:22,690 You value your ignorance of what is to come? 1103 01:12:22,792 --> 01:12:25,423 That may be the most important thing 1104 01:12:25,465 --> 01:12:27,436 to understand about humans. 1105 01:12:27,469 --> 01:12:31,137 It is the unknown that defines our existence. 1106 01:12:31,178 --> 01:12:33,479 We are constantly searching 1107 01:12:33,517 --> 01:12:35,715 not just for answers to our questions 1108 01:12:35,822 --> 01:12:38,123 but for new questions. 1109 01:12:38,161 --> 01:12:40,132 We are explorers. 1110 01:12:40,166 --> 01:12:43,333 We explore our lives day by day 1111 01:12:43,373 --> 01:12:45,344 and we explore the galaxy 1112 01:12:45,378 --> 01:12:49,012 trying to expand the boundaries of our knowledge 1113 01:12:49,052 --> 01:12:51,523 and that is why I am here... 1114 01:12:51,559 --> 01:12:53,928 not to conquer you with weapons 1115 01:12:53,964 --> 01:12:56,937 or with ideas 1116 01:12:56,971 --> 01:12:59,602 but to coexist... 1117 01:12:59,643 --> 01:13:01,306 and learn. 1118 01:13:03,820 --> 01:13:05,619 If all you say is true 1119 01:13:05,657 --> 01:13:07,753 why do you exist here? 1120 01:13:21,385 --> 01:13:23,549 First Officer's Log, supplemental. 1121 01:13:23,590 --> 01:13:25,355 We've rendezvoused with the space station 1122 01:13:25,395 --> 01:13:27,593 at the former coordinates of the wormhole. 1123 01:13:27,633 --> 01:13:29,695 Unfortunately, our scans have revealed 1124 01:13:29,738 --> 01:13:33,235 no trace of either the wormhole or Dukat's ship. 1125 01:13:33,280 --> 01:13:34,248 A few minutes ago 1126 01:13:34,315 --> 01:13:36,843 three Cardassian warships crossed the border 1127 01:13:36,887 --> 01:13:38,720 no doubt on their way to search for Dukat. 1128 01:13:38,759 --> 01:13:41,664 Mr. O'Brien, can you establish a high-energy thoron field 1129 01:13:41,699 --> 01:13:43,693 before they get into sensor range? 1130 01:13:43,736 --> 01:13:45,934 I don't want them to be able to scan 1131 01:13:45,975 --> 01:13:47,877 - our defense systems. - Aye, sir. 1132 01:13:47,913 --> 01:13:49,884 They're hailing us. 1133 01:13:49,917 --> 01:13:52,411 On screen. 1134 01:13:53,159 --> 01:13:55,426 I am Gul Jasad 1135 01:13:55,464 --> 01:13:59,098 of the Cardassian guard, Seventh Order. 1136 01:13:59,139 --> 01:14:01,474 Where is our warship? 1137 01:14:01,511 --> 01:14:04,484 With any luck, they're in the Gamma Quadrant 1138 01:14:04,518 --> 01:14:05,782 on the other side of the wormhole. 1139 01:14:05,821 --> 01:14:07,120 What wormhole? 1140 01:14:07,158 --> 01:14:09,561 Our sensors show no indication 1141 01:14:09,596 --> 01:14:11,726 of a wormhole in this sector. 1142 01:14:11,768 --> 01:14:14,171 That's because it just collapsed. 1143 01:14:14,207 --> 01:14:15,676 What?! 1144 01:14:15,710 --> 01:14:18,045 We believe it was artificially created. 1145 01:14:18,082 --> 01:14:20,987 That may be why our sensors never picked up 1146 01:14:21,023 --> 01:14:23,996 any of the usual quantum fluctuation patterns. 1147 01:14:24,030 --> 01:14:27,664 You expect me to believe that someone created a wormhole 1148 01:14:27,704 --> 01:14:30,438 and now conveniently has disassembled it? 1149 01:14:30,477 --> 01:14:33,507 That's exactly what I expect you to believe. 1150 01:14:36,858 --> 01:14:40,161 They're flooding subspace with antilepton interference. 1151 01:14:40,200 --> 01:14:42,330 It'll cut off our communications with Starfleet. 1152 01:14:42,439 --> 01:14:44,238 They're powering up their forward phasers. 1153 01:14:44,276 --> 01:14:45,643 Red Alert. 1154 01:14:45,679 --> 01:14:46,647 Shields up. 1155 01:14:46,681 --> 01:14:48,310 What shields? 1156 01:14:48,352 --> 01:14:52,191 They're hailing us again. 1157 01:14:53,497 --> 01:14:55,330 Open the channel. 1158 01:14:56,103 --> 01:14:59,508 We do not accept your explanation. 1159 01:14:59,544 --> 01:15:02,608 Somehow you have destroyed our warship. 1160 01:15:02,652 --> 01:15:05,625 Gul Jasad, I assure you... 1161 01:15:05,659 --> 01:15:10,329 We demand the unconditional surrender of this space station 1162 01:15:10,369 --> 01:15:12,772 or we will open fire. 1163 01:15:15,848 --> 01:15:17,819 I need at least a day 1164 01:15:17,853 --> 01:15:20,416 to make the necessary preparations. 1165 01:15:22,964 --> 01:15:26,928 You have one hour. 1166 01:15:47,121 --> 01:15:49,558 I can transfer all available power 1167 01:15:49,593 --> 01:15:51,962 to establish partial shields around critical areas 1168 01:15:51,998 --> 01:15:54,231 but if they hit the docking ring 1169 01:15:54,270 --> 01:15:55,762 we'll sustain heavy damage. 1170 01:15:55,807 --> 01:15:58,438 Constable, if you would coordinate 1171 01:15:58,513 --> 01:16:00,677 moving all personnel to safer locations. 1172 01:16:03,892 --> 01:16:06,694 What was the last reported position of the Enterprise? 1173 01:16:06,732 --> 01:16:09,260 At least 20 hours away. 1174 01:16:09,304 --> 01:16:11,969 We've got to hold out till they get here. 1175 01:16:12,011 --> 01:16:13,605 I can't believe the Cardassians 1176 01:16:13,648 --> 01:16:15,710 would ever attack a Federation outpost. 1177 01:16:15,753 --> 01:16:17,052 Doctor, you ever studied 1178 01:16:17,088 --> 01:16:19,059 your military history of the border wars? 1179 01:16:19,093 --> 01:16:20,061 Yes. 1180 01:16:20,095 --> 01:16:21,894 Ever heard of the Setlik III massacre? 1181 01:16:21,934 --> 01:16:23,767 I assume, Mr. O'Brien, you would agree 1182 01:16:23,804 --> 01:16:25,798 surrender is not a preferable option. 1183 01:16:25,843 --> 01:16:28,178 You know what they do to their prisoners, sir. 1184 01:16:45,587 --> 01:16:48,458 What is the point of bringing me back again to this? 1185 01:16:50,131 --> 01:16:52,125 We do not bring you here. 1186 01:16:52,169 --> 01:16:54,470 You bring us here. 1187 01:16:54,508 --> 01:16:57,413 You exist here. 1188 01:16:57,448 --> 01:16:59,145 Then give me the power 1189 01:16:59,185 --> 01:17:02,317 to lead you somewhere else... anywhere else. 1190 01:17:02,359 --> 01:17:06,198 We cannot give you what you deny yourself. 1191 01:17:06,235 --> 01:17:09,801 Look for solutions from within, Commander. 1192 01:17:16,693 --> 01:17:20,498 I was ready to die with her. 1193 01:17:20,602 --> 01:17:22,664 Die... what is this? 1194 01:17:23,976 --> 01:17:28,351 The termination of their linear existence. 1195 01:17:41,549 --> 01:17:43,850 We've got to go now, sir. 1196 01:17:43,888 --> 01:17:45,357 Damn it! 1197 01:17:45,392 --> 01:17:47,863 We just can't leave her here. 1198 01:17:47,897 --> 01:17:51,736 Oh! Oh, no! 1199 01:17:55,081 --> 01:17:56,983 I never left this ship. 1200 01:17:57,018 --> 01:17:59,216 You exist here. 1201 01:18:02,431 --> 01:18:05,529 I... 1202 01:18:05,604 --> 01:18:07,598 exist here. 1203 01:18:23,312 --> 01:18:26,342 I don't know if you can understand. 1204 01:18:26,385 --> 01:18:28,549 I see her like this 1205 01:18:28,591 --> 01:18:32,293 every time I close my eyes. 1206 01:18:32,333 --> 01:18:35,306 In the darkness... 1207 01:18:35,340 --> 01:18:38,609 in the blink of an eye 1208 01:18:38,680 --> 01:18:42,621 I see her like this. 1209 01:18:42,656 --> 01:18:45,493 None of your past experiences helped prepare you 1210 01:18:45,530 --> 01:18:47,022 for this consequence. 1211 01:18:47,066 --> 01:18:53,206 And I have never figured out how to live without her. 1212 01:18:53,247 --> 01:18:56,516 So you choose to exist here. 1213 01:19:01,233 --> 01:19:03,135 It is not linear. 1214 01:19:04,740 --> 01:19:06,711 No. 1215 01:19:06,745 --> 01:19:08,909 It's not linear. 1216 01:19:33,439 --> 01:19:35,272 Oh... 1217 01:19:48,943 --> 01:19:51,916 Their lead ship is hailing us. 1218 01:19:51,949 --> 01:19:54,420 Gul Jasad wants an answer. 1219 01:19:54,455 --> 01:19:56,426 Are you ready, Mr. O'Brien? 1220 01:19:56,459 --> 01:19:58,088 Yes, sir. 1221 01:19:58,129 --> 01:20:00,600 When they penetrate our thoron field 1222 01:20:00,636 --> 01:20:03,609 it should raise a few eyebrows over there. 1223 01:20:03,643 --> 01:20:06,946 All right, then, let's give them our answer. 1224 01:20:06,984 --> 01:20:10,550 Fire six photon torpedoes across Jasad's bow. 1225 01:20:10,592 --> 01:20:13,394 We only have six photons, Major. 1226 01:20:13,431 --> 01:20:16,700 We're not going to win this battle with torpedoes, Chief. 1227 01:20:16,740 --> 01:20:18,904 Aye, sir. 1228 01:20:23,789 --> 01:20:25,919 An urgent hail from Jasad. 1229 01:20:25,961 --> 01:20:28,159 Looks like we got his attention. 1230 01:20:29,803 --> 01:20:30,903 On screen. 1231 01:20:31,571 --> 01:20:32,870 This is your answer? 1232 01:20:32,908 --> 01:20:34,001 You don't think 1233 01:20:34,043 --> 01:20:36,606 Starfleet took command of this space station 1234 01:20:36,649 --> 01:20:38,847 without the ability to defend it, do you? 1235 01:20:38,887 --> 01:20:39,877 Defend it? 1236 01:20:40,992 --> 01:20:44,295 Your space station could not defend itself 1237 01:20:44,333 --> 01:20:47,363 against one Cardassian warship. 1238 01:20:47,407 --> 01:20:49,708 You're probably right, Jasad... 1239 01:20:51,684 --> 01:20:55,318 and if you were dealing with a Starfleet officer 1240 01:20:55,359 --> 01:20:57,330 they'd probably admit 1241 01:20:57,363 --> 01:21:00,336 we have a hopeless cause here 1242 01:21:00,370 --> 01:21:03,673 but I am just a Bajoran 1243 01:21:03,712 --> 01:21:05,181 who's been fighting 1244 01:21:05,215 --> 01:21:08,484 a hopeless cause against the Cardassians 1245 01:21:08,556 --> 01:21:11,461 all her life. 1246 01:21:11,496 --> 01:21:14,298 So if you want a war... 1247 01:21:14,335 --> 01:21:17,137 I'll give you one. 1248 01:21:23,523 --> 01:21:25,152 Major. 1249 01:21:25,195 --> 01:21:27,666 Remind me never to get into a game 1250 01:21:27,700 --> 01:21:30,194 of Roladan Wild Draw with you. 1251 01:21:42,601 --> 01:21:45,972 They were using a thoron field to block our sensors 1252 01:21:46,009 --> 01:21:47,946 but we were able to penetrate it. 1253 01:21:47,980 --> 01:21:50,451 What are their defenses? 1254 01:21:50,485 --> 01:21:54,825 According to our scans, an estimated 5,000 photons 1255 01:21:54,862 --> 01:21:57,596 integrated phaser banks on all levels. 1256 01:21:57,702 --> 01:22:00,139 When did they receive these armaments? 1257 01:22:00,174 --> 01:22:02,805 And how did they install them without our knowledge? 1258 01:22:04,284 --> 01:22:09,695 Somehow they have created a massive illusion 1259 01:22:09,729 --> 01:22:12,394 of duranium shadows. 1260 01:22:12,436 --> 01:22:14,532 What if it is not an illusion? 1261 01:22:14,574 --> 01:22:15,975 It is. 1262 01:22:16,010 --> 01:22:17,947 Why risk the confrontation? 1263 01:22:17,982 --> 01:22:21,046 The Fourth Order can be here in a day. 1264 01:22:21,089 --> 01:22:23,117 So can Starfleet. 1265 01:22:27,838 --> 01:22:30,366 Their lead ship is sending out a subspace message 1266 01:22:30,410 --> 01:22:31,777 asking for reinforcements. 1267 01:22:31,814 --> 01:22:32,782 Yes! 1268 01:22:32,816 --> 01:22:35,481 Too soon for a victory celebration, Doctor. 1269 01:22:36,826 --> 01:22:37,953 Mr. O'Brien? 1270 01:22:37,995 --> 01:22:39,122 The ships are being deployed 1271 01:22:39,164 --> 01:22:41,829 in a standard attack formation, sir. 1272 01:22:42,972 --> 01:22:44,966 Battle stations. 1273 01:22:54,833 --> 01:22:56,963 Quickly, now. Quickly, now. 1274 01:22:57,005 --> 01:22:58,474 Calmly, calmly. 1275 01:22:58,509 --> 01:23:00,172 Come along. 1276 01:23:01,381 --> 01:23:03,214 They may just be testing us. 1277 01:23:03,253 --> 01:23:05,850 I could run a pulse compression wave 1278 01:23:05,892 --> 01:23:07,863 through the phaser banks... 1279 01:23:07,897 --> 01:23:10,300 put out a blast that will make them think twice. 1280 01:23:10,335 --> 01:23:11,325 Do it. 1281 01:23:17,485 --> 01:23:18,784 Damage report. 1282 01:23:18,822 --> 01:23:20,451 Direct hit, level 14. 1283 01:23:20,492 --> 01:23:22,121 Empty storage bays. 1284 01:23:22,162 --> 01:23:23,461 No casualties. 1285 01:23:23,499 --> 01:23:26,164 Shields down to 27%. 1286 01:23:49,292 --> 01:23:52,858 A fuel conduit has ruptured on the Promenade. 1287 01:23:52,900 --> 01:23:55,873 Can you divert the main power flow? 1288 01:23:57,110 --> 01:23:58,374 The controls are locked. 1289 01:23:58,412 --> 01:23:59,471 Odo to Ops. 1290 01:23:59,515 --> 01:24:00,483 Go ahead. 1291 01:24:00,517 --> 01:24:02,043 I've got wounded people down here! 1292 01:24:02,087 --> 01:24:04,320 Have you seen that Doctor of yours anywhere? 1293 01:24:04,359 --> 01:24:05,589 I'm on my way. 1294 01:24:08,736 --> 01:24:11,139 I'm going to have to shut down the primary power flow 1295 01:24:11,175 --> 01:24:12,735 or the whole Promenade will go up. 1296 01:24:14,216 --> 01:24:15,845 Bloody Cardassians! 1297 01:24:15,886 --> 01:24:18,221 I just got the damn thing fixed. 1298 01:24:29,818 --> 01:24:32,586 Press there, hard. 1299 01:24:33,793 --> 01:24:36,891 Look, Doctor, maybe I should find you someone... 1300 01:24:36,934 --> 01:24:40,500 Hold it there. 1301 01:24:51,969 --> 01:24:54,737 That should do it for a while. 1302 01:24:54,776 --> 01:24:56,747 Shields are at 18% and falling. 1303 01:24:56,780 --> 01:24:58,944 I might still be able to give you 1304 01:24:58,985 --> 01:25:00,922 one more phaser blast, Major. 1305 01:25:00,956 --> 01:25:02,653 No. 1306 01:25:13,652 --> 01:25:16,955 Signal the lead Cardassian ship that we will proceed with... 1307 01:25:16,992 --> 01:25:17,960 Major... 1308 01:25:17,995 --> 01:25:20,228 I'm picking up a huge neutrino disturbance 1309 01:25:20,267 --> 01:25:22,795 15 kilometers off the forward docking ring. 1310 01:25:22,840 --> 01:25:24,834 It's the wormhole. 1311 01:25:26,180 --> 01:25:28,481 On screen. 1312 01:25:31,827 --> 01:25:33,821 Hail the lead ship. 1313 01:25:33,898 --> 01:25:35,527 What did I tell you, Jasad? 1314 01:25:35,569 --> 01:25:37,506 There's your wormhole! 1315 01:25:47,696 --> 01:25:49,188 Rio Grande to DS9. 1316 01:25:49,233 --> 01:25:50,326 On screen. 1317 01:25:50,370 --> 01:25:51,862 Go ahead, Commander. 1318 01:25:51,907 --> 01:25:53,103 Sorry to be late, Major. 1319 01:25:53,142 --> 01:25:55,306 Our friend Gul Dukat had some problems 1320 01:25:55,347 --> 01:25:57,112 on the other side of the wormhole. 1321 01:25:57,152 --> 01:25:59,214 I see you've had a few of your own. 1322 01:25:59,256 --> 01:26:01,089 A few, Commander. 1323 01:26:02,698 --> 01:26:06,035 Gul Dukat is signaling his ships to disarm. 1324 01:26:06,072 --> 01:26:08,202 Clear me for docking, Mr. O'Brien. 1325 01:26:08,244 --> 01:26:09,645 Aye, sir. 1326 01:26:09,681 --> 01:26:11,675 Cleared for Pad C. 1327 01:26:38,413 --> 01:26:40,212 Casualties? 1328 01:26:40,251 --> 01:26:44,090 13 injured, Commander, and no fatalities. 1329 01:26:48,837 --> 01:26:50,739 Jake! 1330 01:26:51,778 --> 01:26:52,837 Dad! 1331 01:27:04,406 --> 01:27:07,071 Station Log, Commander Benjamin Sisko 1332 01:27:07,112 --> 01:27:10,051 Stardate 46393.1. 1333 01:27:10,086 --> 01:27:11,919 The life-forms who created the wormhole 1334 01:27:11,991 --> 01:27:13,483 have agreed to allow safe passage 1335 01:27:13,527 --> 01:27:15,930 for all ships traveling to the Gamma Quadrant. 1336 01:27:15,966 --> 01:27:17,458 With the arrival of the Enterprise 1337 01:27:17,503 --> 01:27:19,838 the Cardassians have left the area. 1338 01:27:21,913 --> 01:27:24,350 I suspect that the sight of their warship 1339 01:27:24,386 --> 01:27:26,380 being towed by a Federation runabout 1340 01:27:26,423 --> 01:27:28,222 took the heart out of their fight. 1341 01:27:28,261 --> 01:27:31,166 We're not done with the Cardassians yet... 1342 01:27:31,201 --> 01:27:34,698 not with the strategic importance of that wormhole. 1343 01:27:34,742 --> 01:27:36,838 Well, you've put Bajor on the map, Commander. 1344 01:27:36,881 --> 01:27:40,686 This will shortly become a leading center of commerce 1345 01:27:40,723 --> 01:27:42,853 and of scientific exploration 1346 01:27:42,895 --> 01:27:46,961 and for Starfleet, one of our most important posts. 1347 01:27:47,004 --> 01:27:49,532 Captain, regarding our conversation 1348 01:27:49,577 --> 01:27:51,707 about someone to replace me... 1349 01:27:51,748 --> 01:27:53,274 Yes, I'm sorry I haven't had time yet 1350 01:27:53,318 --> 01:27:55,687 to communicate that to Command. 1351 01:27:55,725 --> 01:27:58,823 I would prefer you ignore it, sir. 1352 01:27:58,865 --> 01:28:01,861 I'm not sure that I can. 1353 01:28:01,905 --> 01:28:03,876 Are you certain that's what you want? 1354 01:28:03,909 --> 01:28:05,708 Because we cannot afford to have 1355 01:28:05,748 --> 01:28:07,742 a commanding officer who is... 1356 01:28:07,785 --> 01:28:10,154 I'm certain, sir. 1357 01:28:21,150 --> 01:28:23,144 Good luck, Mr. Sisko. 1358 01:28:37,085 --> 01:28:41,049 So, where can someone practice with his phaser around here? 1359 01:28:41,162 --> 01:28:43,395 New rules? 1360 01:28:43,433 --> 01:28:44,925 You can't cheat every customer 1361 01:28:44,970 --> 01:28:47,168 who walks through the door anymore, Quark. 1362 01:28:47,209 --> 01:28:49,510 You are a community leader now. 1363 01:28:49,547 --> 01:28:51,346 Very well, very well. 1364 01:28:51,385 --> 01:28:55,292 Perhaps we could discuss these new rules over a drink. 1365 01:28:57,499 --> 01:29:00,939 If you don't take that hand off my hip 1366 01:29:00,974 --> 01:29:04,209 you'll never be able to raise a glass with it again. 1367 01:29:10,696 --> 01:29:13,931 Oh, I love a woman in uniform. 1368 01:29:15,107 --> 01:29:16,770 ...and three Frunalian Science Vessels 1369 01:29:16,810 --> 01:29:18,609 are requesting permission to dock. 1370 01:29:18,648 --> 01:29:21,780 Problem is we've been retrofitting the air locks, sir. 1371 01:29:21,821 --> 01:29:24,292 Half of them were damaged during the move 1372 01:29:24,328 --> 01:29:25,592 and most of the others 1373 01:29:25,630 --> 01:29:28,432 when the Cardassians blew out the fuel conduits. 1374 01:29:28,470 --> 01:29:31,135 I guess they'll just have to transport aboard... 95426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.