All language subtitles for Space Zombie Bingo_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:03,586 I am Crisko. 2 00:00:03,586 --> 00:00:07,890 The story you're about to see unfolding on the silver screen 3 00:00:07,890 --> 00:00:10,859 Is a strange story indeed... stranger 4 00:00:10,859 --> 00:00:13,196 Than the strangest tales of antiquity, 5 00:00:13,196 --> 00:00:17,500 Stranger than the latest marvels of man's super science. 6 00:00:17,500 --> 00:00:22,171 Yes, even in this bold new age of the electric toaster oven 7 00:00:22,171 --> 00:00:26,275 And the fully automatic transmission, disaster, terror, 8 00:00:26,275 --> 00:00:31,747 And doom still loom, like a hideous clown-like dwarf, 9 00:00:31,747 --> 00:00:34,950 Molesting human destiny. 10 00:00:34,950 --> 00:00:38,487 I am Crisko. 11 00:00:38,487 --> 00:00:44,127 I predict in the 1951, civilization will 12 00:00:44,127 --> 00:00:48,030 Face its greatest challenge. 13 00:00:48,030 --> 00:00:49,565 Audience, beware. 14 00:00:52,268 --> 00:00:55,438 Leave this theater now, before your bowels 15 00:00:55,438 --> 00:00:58,641 Empty into your pants. 16 00:00:58,641 --> 00:01:05,614 You who remain are about to witness a story so terrible, so 17 00:01:05,614 --> 00:01:10,719 Disgusting, that no living human brain can 18 00:01:10,719 --> 00:01:13,589 Withstand it and remain sane. 19 00:01:13,589 --> 00:01:18,026 You will pay the ultimate price for viewing 20 00:01:18,026 --> 00:01:24,567 The terrible true story of zombies, zombies, zombies 21 00:01:24,567 --> 00:01:26,068 From outer space! 22 00:03:11,740 --> 00:03:13,609 CRISKO (VOICEOVER): And yet, even 23 00:03:13,609 --> 00:03:18,013 From the greatest of horrors, irony is seldom absent. 24 00:03:18,013 --> 00:03:20,716 It will all begin on a fine spring 25 00:03:20,716 --> 00:03:23,519 Day, in a typical American cemetery. 26 00:03:39,735 --> 00:03:43,005 Why do we always have to have these picnics outdoors? 27 00:03:43,005 --> 00:03:44,773 You know how I hate nature. 28 00:03:47,510 --> 00:03:49,312 Shut up! 29 00:03:49,312 --> 00:03:50,713 Shut up! 30 00:03:50,713 --> 00:03:54,016 Shut up, you putrid wench. 31 00:03:54,016 --> 00:03:57,520 Ah, god, I hate these picnics in the cemetery. 32 00:03:57,520 --> 00:03:59,888 Oh, the TV reception sucks. 33 00:03:59,888 --> 00:04:01,424 TV, bad. 34 00:04:01,424 --> 00:04:04,560 Oh, my family, garbage. 35 00:04:04,560 --> 00:04:09,598 Everyone, sit down, shut up, behave now! 36 00:04:09,598 --> 00:04:10,899 Oh, that's better. 37 00:04:14,903 --> 00:04:17,540 Hemorrhoids hurt. 38 00:04:17,540 --> 00:04:18,507 What? 39 00:04:18,507 --> 00:04:19,308 What? 40 00:04:19,308 --> 00:04:20,275 Who are you? 41 00:04:20,275 --> 00:04:21,276 Oh, no. 42 00:04:21,276 --> 00:04:22,811 Wah! 43 00:04:22,811 --> 00:04:24,313 [Gasping] 44 00:04:33,389 --> 00:04:35,290 [Screaming] 45 00:04:46,369 --> 00:04:47,119 No! 46 00:04:47,970 --> 00:04:49,104 Take the kid. 47 00:04:49,104 --> 00:04:49,972 Take the kid! 48 00:04:55,944 --> 00:04:59,948 CRISKO (VOICEOVER): Meanwhile, All-American girl Barbie Que 49 00:04:59,948 --> 00:05:02,985 And her expendable boyfriend, Buford, 50 00:05:02,985 --> 00:05:06,088 Are enjoying a romantic stroll, pledging 51 00:05:06,088 --> 00:05:08,190 Their hearts to one another. 52 00:05:08,190 --> 00:05:11,594 But their love is fated never to fester. 53 00:05:11,594 --> 00:05:13,829 It's so peaceful. 54 00:05:13,829 --> 00:05:17,500 I wish we could spend eternity here together, forever. 55 00:05:24,407 --> 00:05:26,742 [Screaming] 56 00:05:37,420 --> 00:05:40,389 CRISKO (VOICEOVER): And now, the ultimate horror. 57 00:05:40,389 --> 00:05:44,292 Their insane, bestial lust unsatisfied, 58 00:05:44,292 --> 00:05:48,431 The fiendish zombie horde will ravage the defenseless Earthian 59 00:05:48,431 --> 00:05:50,298 Graves. 60 00:05:50,298 --> 00:05:53,335 I predict they will consume the flesh 61 00:05:53,335 --> 00:05:55,904 Of the living and the dead, tearing 62 00:05:55,904 --> 00:05:59,074 Apart, rotting, real corpses. 63 00:05:59,074 --> 00:06:02,244 These are not mannequins you see here, not at all. 64 00:06:02,244 --> 00:06:03,679 Look at those boys dig. 65 00:06:10,486 --> 00:06:15,724 But hark, a mysterious message from the depths of outer space. 66 00:06:19,094 --> 00:06:22,998 Beyond the yawning abysses of interstellar space, 67 00:06:22,998 --> 00:06:27,903 Beyond all sane conceptions of time and reality, 68 00:06:27,903 --> 00:06:35,878 Where only gibbering madness reigns, lies Planet Plankton. 69 00:06:35,878 --> 00:06:39,314 Yes, Planet Plankton. 70 00:06:39,314 --> 00:06:43,351 In all the countless universes of evil, 71 00:06:43,351 --> 00:06:50,593 There is no planet more evil than Planet Plankton, a dying 72 00:06:50,593 --> 00:06:55,297 World, doomed to perdition, soon to be 73 00:06:55,297 --> 00:07:00,803 Destroyed by its own hellish, internal fires of lust. 74 00:07:00,803 --> 00:07:05,407 Attention, heroic Earth zombies, phase nine, 75 00:07:05,407 --> 00:07:08,844 Plan three is now implemented. 76 00:07:08,844 --> 00:07:12,114 Kill, destroy, mutilate. 77 00:07:12,114 --> 00:07:14,583 Earth must be ours. 78 00:07:14,583 --> 00:07:18,721 We will send more saucers, more zombie warriors. 79 00:07:18,721 --> 00:07:19,522 Ha. 80 00:07:19,522 --> 00:07:20,489 Ha. 81 00:07:20,489 --> 00:07:21,239 Ha. 82 00:07:21,990 --> 00:07:26,361 Calculate your chances now, Earthlings. 83 00:07:26,361 --> 00:07:29,665 CRISKO (VOICEOVER): Forward goes the dread saucer of doom, 84 00:07:29,665 --> 00:07:32,768 Powered by forbidden science. 85 00:07:32,768 --> 00:07:35,904 We interrupt this program for a special KILL-TV 86 00:07:35,904 --> 00:07:38,306 Emergency news bulletin. 87 00:07:38,306 --> 00:07:40,442 This is Rather Brokaw speaking to you 88 00:07:40,442 --> 00:07:44,079 Live from the studios of KILL-TV with this emergency, 89 00:07:44,079 --> 00:07:45,981 Late-breaking story. 90 00:07:45,981 --> 00:07:49,718 For many weeks now, rumors of an invasion by outer space aliens 91 00:07:49,718 --> 00:07:52,387 Have been growing all across this great land. 92 00:07:52,387 --> 00:07:55,824 From Manhasset to Maine, from Everytown, USA, 93 00:07:55,824 --> 00:07:58,226 Reports have come in concerning the appearance 94 00:07:58,226 --> 00:08:04,099 Of flesh-eating robot zombies... Zombies from outer space. 95 00:08:04,099 --> 00:08:07,102 Although many around the world have seen and been attacked 96 00:08:07,102 --> 00:08:10,338 By flesh-eating robot zombies from outer space, 97 00:08:10,338 --> 00:08:13,241 Many in government, many of the top scientists, 98 00:08:13,241 --> 00:08:17,012 Army generals, and pointy-headed intellectuals in high office, 99 00:08:17,012 --> 00:08:21,149 Deny the very existence of these zombie invaders. 100 00:08:21,149 --> 00:08:23,552 But we at KILL-TV have recently obtained 101 00:08:23,552 --> 00:08:28,957 Exclusive footage of zombies engaged in actual atrocities. 102 00:08:28,957 --> 00:08:30,893 Although the first victims of the zombies 103 00:08:30,893 --> 00:08:33,629 Appear to be mere seaside morons, 104 00:08:33,629 --> 00:08:37,165 Note the cool, professional way in which these alien invaders 105 00:08:37,165 --> 00:08:38,634 Liquidate them. 106 00:08:38,634 --> 00:08:40,769 Not only is their appearance extremely 107 00:08:40,769 --> 00:08:43,772 Frightening and awe-inspiring, but their death rays 108 00:08:43,772 --> 00:08:47,142 Are obviously the product of a vastly more highly advanced 109 00:08:47,142 --> 00:08:50,613 Civilization than ours, causing paralysis and death 110 00:08:50,613 --> 00:08:52,214 In a shorter time than any weapon 111 00:08:52,214 --> 00:08:55,951 Our primitive society has been able to attain. 112 00:08:55,951 --> 00:08:58,987 Yes, these are top-rated alien invaders, the finest 113 00:08:58,987 --> 00:09:01,289 In efficient and stylish planetary 114 00:09:01,289 --> 00:09:03,626 Domination and extermination. 115 00:09:03,626 --> 00:09:05,728 I'd like to thank the Zombie Public Relations 116 00:09:05,728 --> 00:09:07,696 Office for kindly providing this footage 117 00:09:07,696 --> 00:09:09,297 Of their latest deprivations. 118 00:09:09,297 --> 00:09:10,198 Hey, thanks, guys. 119 00:09:10,198 --> 00:09:12,400 We appreciate it. 120 00:09:12,400 --> 00:09:14,837 But while the zombies are moving irresistibly 121 00:09:14,837 --> 00:09:18,874 To seize our planet, what are our own military leaders doing 122 00:09:18,874 --> 00:09:20,876 To meet this new alien threat? 123 00:09:20,876 --> 00:09:22,477 Are they responding to this menace 124 00:09:22,477 --> 00:09:24,579 Or just sitting on their fat butts, 125 00:09:24,579 --> 00:09:27,015 Soaking up free soft drinks and Ding Dongs 126 00:09:27,015 --> 00:09:29,384 At the taxpayers' expense? 127 00:09:29,384 --> 00:09:32,420 To answer this question, we have arranged for a live film 128 00:09:32,420 --> 00:09:35,991 Remote broadcast from the secret military airbase where General 129 00:09:35,991 --> 00:09:40,128 Herpes Simplex has just returned from a top-secret international 130 00:09:40,128 --> 00:09:42,731 Conference at the North Pole. 131 00:09:42,731 --> 00:09:46,969 We now go to the famous KILL-TV NewsClown, Jim Briskin, 132 00:09:46,969 --> 00:09:49,504 Standing by at the secret military airbase. 133 00:09:49,504 --> 00:09:50,706 Jim? 134 00:09:50,706 --> 00:09:51,506 Here he is, folks. 135 00:09:51,506 --> 00:09:52,741 He's coming off the jet. 136 00:09:52,741 --> 00:09:55,210 Let's go talk to him now about this new threat, huh? 137 00:09:55,210 --> 00:09:56,812 General! General! 138 00:09:56,812 --> 00:09:58,213 General! 139 00:09:58,213 --> 00:09:59,982 Is it true that the top-secret conference that you have been 140 00:09:59,982 --> 00:10:02,651 Attending at the North Pole for the last month 141 00:10:02,651 --> 00:10:05,220 Concerns a new alien invasion? 142 00:10:05,220 --> 00:10:06,088 I cannot discuss that. 143 00:10:06,088 --> 00:10:07,489 Oh, yeah? 144 00:10:07,489 --> 00:10:10,092 Well, reports have been coming in from all over the country. 145 00:10:10,092 --> 00:10:12,294 From Manhasset to Main, from Everytown, 146 00:10:12,294 --> 00:10:15,463 USA, reports of flesh-eating robot zombies, 147 00:10:15,463 --> 00:10:17,165 Drinking the blood of the living, 148 00:10:17,165 --> 00:10:18,633 Eating the flesh of the dead. 149 00:10:18,633 --> 00:10:20,002 Are these reports true? 150 00:10:20,002 --> 00:10:22,604 What do you say about... Wait a second, General. 151 00:10:22,604 --> 00:10:23,438 Wait a second. 152 00:10:23,438 --> 00:10:25,340 You can't blow me off so easily. 153 00:10:25,340 --> 00:10:26,675 The people demand to know. 154 00:10:26,675 --> 00:10:28,176 They demand to know. 155 00:10:28,176 --> 00:10:30,045 Are you and other members of the International 156 00:10:30,045 --> 00:10:34,149 Anti-Alien Defense Command League soft on zombies? 157 00:10:34,149 --> 00:10:35,517 Are you soft on aliens? 158 00:10:35,517 --> 00:10:39,087 Are you playing footsie with evil, perverted monsters 159 00:10:39,087 --> 00:10:40,155 From outer space, huh? 160 00:10:40,155 --> 00:10:40,956 Sir. 161 00:10:40,956 --> 00:10:42,624 You traitor, you, huh? 162 00:10:42,624 --> 00:10:44,793 I have never thought I'd live to see the day, 163 00:10:44,793 --> 00:10:46,762 After my years of sacrifice and service 164 00:10:46,762 --> 00:10:48,697 To my country, when I would be accused 165 00:10:48,697 --> 00:10:53,235 Of playing footsie with the enemies of these United States. 166 00:10:53,235 --> 00:10:55,938 Have you so soon forgotten? 167 00:10:55,938 --> 00:10:57,873 Our Earth is surrounded on all sides 168 00:10:57,873 --> 00:11:01,777 By evil space beings who want this planet for their own. 169 00:11:01,777 --> 00:11:04,179 The entire universe is conspiring against us. 170 00:11:04,179 --> 00:11:06,214 We have met their attacks before. 171 00:11:06,214 --> 00:11:08,984 The entire universe is evil and perverted. 172 00:11:08,984 --> 00:11:10,786 Their first attacks tried to break our will, 173 00:11:10,786 --> 00:11:12,354 To divide and weaken us. 174 00:11:12,354 --> 00:11:15,991 But they soon felt the awesome power of atomic annihilation. 175 00:11:15,991 --> 00:11:17,492 They were driven off our fair planet. 176 00:11:20,662 --> 00:11:22,630 All nations banded together to defend Earth 177 00:11:22,630 --> 00:11:24,566 Against aliens' perversion. 178 00:11:24,566 --> 00:11:26,401 Patriotic Americans and dirty Commies 179 00:11:26,401 --> 00:11:29,371 Were together for the first time in a holy cross of shared 180 00:11:29,371 --> 00:11:32,574 Hatred, hatred for the evil invaders from outer space 181 00:11:32,574 --> 00:11:34,342 Who were sure to strike again. 182 00:11:34,342 --> 00:11:35,577 And strike they did. 183 00:11:35,577 --> 00:11:37,980 Their plan was to raise the dead and turn 184 00:11:37,980 --> 00:11:40,849 Them into telephone solicitors to scare us off the planet. 185 00:11:40,849 --> 00:11:43,718 But an atomic one-two punch soon incinerated their plan. 186 00:11:46,789 --> 00:11:49,424 Once again, we triumphed. 187 00:11:49,424 --> 00:11:53,361 As you know, the victory we had won was only temporary. 188 00:11:53,361 --> 00:11:56,031 Again, aliens launched a deadly attack against us. 189 00:11:56,031 --> 00:11:59,201 This time, outer space mobs just took over New York. 190 00:11:59,201 --> 00:12:01,436 They turned a once peaceful and beautiful metropolis 191 00:12:01,436 --> 00:12:03,906 Into a seething cauldron of violence, 192 00:12:03,906 --> 00:12:05,941 Lust, and degradation. 193 00:12:05,941 --> 00:12:08,610 But an atomic triple whammy purified the entire East 194 00:12:08,610 --> 00:12:10,112 Coast of their evil subversion. 195 00:12:14,082 --> 00:12:18,686 And yet, our cunning enemies from the stars did not give up. 196 00:12:18,686 --> 00:12:21,289 They launched their most fiendish attack upon us, 197 00:12:21,289 --> 00:12:22,991 An attack so treacherous, so monstrous, 198 00:12:22,991 --> 00:12:24,292 That it nearly succeeded. 199 00:12:24,292 --> 00:12:27,329 Giant alien insects tried to pick up our women. 200 00:12:27,329 --> 00:12:30,265 No Earthian female was safe from their outer space lust. 201 00:12:30,265 --> 00:12:33,301 The fate of these women was worse than death. 202 00:12:33,301 --> 00:12:35,170 But an atomic rain of destruction 203 00:12:35,170 --> 00:12:37,639 Stopped their disgusting plans. 204 00:12:37,639 --> 00:12:40,208 Our degraded women were redeemed by the purity 205 00:12:40,208 --> 00:12:42,410 Of cleansing atomic fire. 206 00:12:42,410 --> 00:12:45,013 Earth was purified once again. 207 00:12:45,013 --> 00:12:48,516 Once again, monsters from outer space had been brought to bay. 208 00:12:48,516 --> 00:12:51,586 But you should know this, and your vast television audience 209 00:12:51,586 --> 00:12:53,121 As well. 210 00:12:53,121 --> 00:12:55,824 If there was a new alien invasion, 211 00:12:55,824 --> 00:12:58,927 We will destroy it utterly. 212 00:12:58,927 --> 00:13:02,664 All aliens attacking our planet, molesting our woman, 213 00:13:02,664 --> 00:13:06,268 Eating our corpses, must take this as a warning. 214 00:13:06,268 --> 00:13:09,304 They will be annihilated. 215 00:13:09,304 --> 00:13:11,039 It is better to suffer the short, sweet agony 216 00:13:11,039 --> 00:13:13,976 Of atomic Holocaust than to live as slaves 217 00:13:13,976 --> 00:13:17,712 Under perverted monsters from outer space. 218 00:13:17,712 --> 00:13:20,815 But General... what about this new threat, General? 219 00:13:20,815 --> 00:13:21,616 What about it? 220 00:13:21,616 --> 00:13:22,951 Huh, huh, huh? 221 00:13:22,951 --> 00:13:25,253 If there were a threat, then this threat must be 222 00:13:25,253 --> 00:13:26,488 Met by a special kind of man. 223 00:13:26,488 --> 00:13:27,555 Oh, yeah. 224 00:13:27,555 --> 00:13:30,125 A man not afraid to get his hands dirty. 225 00:13:30,125 --> 00:13:32,995 A man strong enough to get down in the cesspool with aliens 226 00:13:32,995 --> 00:13:34,897 And mud-wrestle them into submission. 227 00:13:34,897 --> 00:13:37,732 A man like Major Kent Bendover, head of our new Zombie Defense 228 00:13:37,732 --> 00:13:38,934 Corps. 229 00:13:38,934 --> 00:13:41,303 Now, I must go and resume my duties. 230 00:13:41,303 --> 00:13:42,170 REPORTERS: General! 231 00:13:42,170 --> 00:13:42,971 General! 232 00:13:42,971 --> 00:13:43,771 General! 233 00:13:43,771 --> 00:13:44,639 Over here, General! 234 00:13:44,639 --> 00:13:46,274 This way, General! 235 00:13:46,274 --> 00:13:48,810 General! 236 00:13:48,810 --> 00:13:50,245 This way, General! 237 00:13:50,245 --> 00:13:52,047 General! 238 00:13:52,047 --> 00:13:53,181 There you have it, folks. 239 00:13:53,181 --> 00:13:56,051 Keep watching K-I-L-L TV for latest 240 00:13:56,051 --> 00:13:57,585 Developments in this exciting life-or-death 241 00:13:57,585 --> 00:14:00,588 Struggle with alien invaders. 242 00:14:00,588 --> 00:14:02,257 Thank you, Jim Briskin. 243 00:14:02,257 --> 00:14:04,993 Yes, as General Simplex has so well put it, 244 00:14:04,993 --> 00:14:08,296 We must all band together against alien perversion, 245 00:14:08,296 --> 00:14:11,466 In our cities, in our schools, in our homes, 246 00:14:11,466 --> 00:14:14,369 And in our sanitary facilities. 247 00:14:14,369 --> 00:14:17,505 Stay tuned to KILL-TV for the latest in developments 248 00:14:17,505 --> 00:14:19,307 In the zombie story. 249 00:14:19,307 --> 00:14:21,876 And for those of you who are not watching this broadcast 250 00:14:21,876 --> 00:14:23,711 Live but instead are viewing it as part 251 00:14:23,711 --> 00:14:26,581 Of a so-called entertainment rental video, 252 00:14:26,581 --> 00:14:28,917 I urge you to stay tuned as well. 253 00:14:28,917 --> 00:14:30,418 If you watch long enough, you'll get 254 00:14:30,418 --> 00:14:33,888 To see me, your KILL-TV news anchor, several times 255 00:14:33,888 --> 00:14:35,790 Before the world is destroyed. 256 00:14:35,790 --> 00:14:38,026 And besides, if you stop the tape now, 257 00:14:38,026 --> 00:14:41,329 You've completely wasted the rental cost of this tape. 258 00:14:41,329 --> 00:14:44,299 So stay tuned to KILL-TV for further developments. 259 00:14:47,402 --> 00:14:50,838 CRISKO (VOICEOVER): I Crisko predict... 260 00:14:50,838 --> 00:14:53,808 I predict that in Earth's darkest hour, 261 00:14:53,808 --> 00:14:57,679 One fearless figure will arise, one man 262 00:14:57,679 --> 00:15:00,848 Who holds humanity's fate in his pudgy hands, 263 00:15:00,848 --> 00:15:04,052 That man will be Major Kent Bendover. 264 00:15:08,991 --> 00:15:13,228 The nation's fearless news media reports on the crisis. 265 00:15:13,228 --> 00:15:16,698 They are there in an instant to keep Earthlings informed. 266 00:15:16,698 --> 00:15:19,134 Nothing can stand in the way of the news. 267 00:15:58,006 --> 00:15:58,706 Zombies? 268 00:16:05,780 --> 00:16:08,116 They're messed up pretty bad, huh, Major? 269 00:16:08,116 --> 00:16:09,384 Well, one thing's for sure. 270 00:16:09,384 --> 00:16:11,653 These people are all dead. 271 00:16:11,653 --> 00:16:13,688 Completely murdered. 272 00:16:13,688 --> 00:16:16,758 And someone is responsible. 273 00:16:16,758 --> 00:16:19,361 Better call the coroner, Charlie. 274 00:16:19,361 --> 00:16:21,129 Looks like it's time for another pick up. 275 00:16:28,736 --> 00:16:30,205 What about the girl? 276 00:16:30,205 --> 00:16:33,108 All we know is they killed her main squeeze. 277 00:16:33,108 --> 00:16:37,079 Just keeps muttering zombies, zombies, zombies. 278 00:16:41,149 --> 00:16:43,318 Excuse me, Miss. 279 00:16:43,318 --> 00:16:45,287 Can I drive you home? 280 00:16:45,287 --> 00:16:48,056 Well, I guess I can't mourn forever. 281 00:16:54,262 --> 00:16:56,331 CRISKO (VOICEOVER): Yes, from the stench 282 00:16:56,331 --> 00:17:01,203 Of the open grave, true love will always blossom. 283 00:17:14,116 --> 00:17:16,984 Earth Saucer Defense Headquarters... nerve 284 00:17:16,984 --> 00:17:18,386 Center of Earthian resistance. 285 00:17:34,902 --> 00:17:37,172 Here it is, my little love vessel. 286 00:17:37,172 --> 00:17:39,641 America's most advanced supercomputer. 287 00:17:39,641 --> 00:17:42,877 Oh, Major, it looks so big and fat... I mean, 288 00:17:42,877 --> 00:17:45,547 Big and powerful just like you. 289 00:17:45,547 --> 00:17:48,950 I built it myself, every last relay and vacuum tube. 290 00:17:48,950 --> 00:17:50,752 I'm a cybernetics genius. 291 00:17:50,752 --> 00:17:53,321 I have a degree in physics from the University of California 292 00:17:53,321 --> 00:17:54,556 At Santa Cruz. 293 00:17:54,556 --> 00:17:55,890 I'm never wrong. 294 00:17:55,890 --> 00:17:57,925 The zombies are terrified of me, and we'll 295 00:17:57,925 --> 00:18:00,695 Never see another saucer again. 296 00:18:00,695 --> 00:18:01,996 CRISKO (VOICEOVER): Unfortunately, I 297 00:18:01,996 --> 00:18:04,399 Predict that zombie terror will continue. 298 00:18:14,142 --> 00:18:16,511 Ghastly death strikes from the skies. 299 00:18:16,511 --> 00:18:17,645 Look out, jugglers. 300 00:18:17,645 --> 00:18:18,446 Look out! 301 00:18:23,918 --> 00:18:27,189 Cities everywhere, smashed... smashed to putty. 302 00:18:33,295 --> 00:18:35,697 Washington, nation's capital, citadel 303 00:18:35,697 --> 00:18:38,566 Of freedom, tourist center of the Northeast, 304 00:18:38,566 --> 00:18:39,401 Lots of monuments. 305 00:18:42,470 --> 00:18:45,873 I predict they will refuse to listen to me. 306 00:18:45,873 --> 00:18:51,112 They don't realize that I, Crisko, am the narrator. 307 00:18:51,112 --> 00:18:52,780 I control this film. 308 00:18:58,186 --> 00:19:01,656 And as you know, our worst fears have been realized. 309 00:19:01,656 --> 00:19:05,660 Our planet is being subjected to ruthless alien attacks. 310 00:19:05,660 --> 00:19:09,096 Flesh-eating zombies from outer space are invading here, 311 00:19:09,096 --> 00:19:12,300 Here, here, here, and... 312 00:19:12,300 --> 00:19:14,569 General, what's that going to leave us? 313 00:19:14,569 --> 00:19:16,304 This room, Corporal. 314 00:19:16,304 --> 00:19:18,139 Our brave Earthian lads are fighting, 315 00:19:18,139 --> 00:19:22,977 Dying, here, here, here, here, over here, over here's buddy. 316 00:19:22,977 --> 00:19:26,781 But here in this room, we must plan the next counterattack. 317 00:19:26,781 --> 00:19:27,982 We're facing an enemy that will stop 318 00:19:27,982 --> 00:19:29,917 At nothing to seize this planet for 319 00:19:29,917 --> 00:19:31,586 Their own perverted purposes. 320 00:19:31,586 --> 00:19:33,588 And no one understands alien perversion 321 00:19:33,588 --> 00:19:36,324 More than our own Major Kent Bendover, 322 00:19:36,324 --> 00:19:40,995 Supreme Commander of Earth's Zombie Defense Corps. 323 00:19:40,995 --> 00:19:42,664 Thank you, General. 324 00:19:42,664 --> 00:19:45,867 I have developed a plan for dealing with the zombie menace. 325 00:19:45,867 --> 00:19:49,170 Our plan, code named Operation Deep Fry, 326 00:19:49,170 --> 00:19:53,475 Involves knocking the earth out of its orbit with atomic bombs 327 00:19:53,475 --> 00:19:57,512 And hurling it directly into the sun. 328 00:19:57,512 --> 00:20:00,748 My calculations show that the zombies cannot stand 329 00:20:00,748 --> 00:20:04,419 The enormous temperatures to be found at the center of the sun, 330 00:20:04,419 --> 00:20:07,322 And they will be burned to a crisp. 331 00:20:07,322 --> 00:20:10,658 But Major, won't we all be burned to a crisp as well? 332 00:20:13,728 --> 00:20:14,478 Oh. 333 00:20:15,363 --> 00:20:17,164 Well, anyway, the first principle of war 334 00:20:17,164 --> 00:20:21,269 Is planning without foreknowledge is do-do. 335 00:20:21,269 --> 00:20:23,738 We must know what the zombies will do 336 00:20:23,738 --> 00:20:25,607 Next before we can defeat them. 337 00:20:25,607 --> 00:20:30,478 To help us, I've called the great psycho, Crisko, 338 00:20:30,478 --> 00:20:34,516 To help us predict the zombies' next move. 339 00:20:34,516 --> 00:20:35,517 The zombies are everywhere. 340 00:20:38,320 --> 00:20:41,289 The situation is far more serious than you know, General. 341 00:20:41,289 --> 00:20:44,859 Tell us, Crisko, can we defeat the zombies? 342 00:20:44,859 --> 00:20:46,027 No. 343 00:20:46,027 --> 00:20:48,763 I predict that you cannot defeat the zombies. 344 00:20:48,763 --> 00:20:52,033 I predict the zombies will kill you all, every one of you 345 00:20:52,033 --> 00:20:54,369 Swept away. 346 00:20:54,369 --> 00:20:56,771 I forget that they'll strip the living flesh from your bones. 347 00:21:00,207 --> 00:21:02,977 And they will destroy our Earth. 348 00:21:02,977 --> 00:21:05,980 I predict pigs will fly. 349 00:21:05,980 --> 00:21:08,983 I predict that you're all doomed, 350 00:21:08,983 --> 00:21:12,119 That you're too stupid to listen to my advice. 351 00:21:12,119 --> 00:21:14,422 When the zombies come here to live, 352 00:21:14,422 --> 00:21:18,225 They won't let you live your lives as you lived them. 353 00:21:18,225 --> 00:21:20,395 They'll force you to eat your own lips. 354 00:21:20,395 --> 00:21:22,630 And then you'll have to watch dogs 355 00:21:22,630 --> 00:21:24,065 And cats fornicating together. 356 00:21:24,065 --> 00:21:25,066 Come on, buddy. Come on. 357 00:21:25,066 --> 00:21:25,867 Let's go. 358 00:21:25,867 --> 00:21:27,234 And then! 359 00:21:27,234 --> 00:21:29,103 And then, the zombies will take over the entire government. 360 00:21:29,103 --> 00:21:30,872 They'll report me as the head, but [inaudible]. 361 00:21:35,977 --> 00:21:38,746 We need a real plan, Major Bendover. 362 00:21:38,746 --> 00:21:41,816 And we've decided to send you into space to fight 363 00:21:41,816 --> 00:21:44,452 The zombies' saucer fleet. 364 00:21:44,452 --> 00:21:49,290 You'll be flying the, uh, experimental space shuttle. 365 00:21:49,290 --> 00:21:50,091 Good luck. 366 00:22:02,069 --> 00:22:03,237 Oh, Kent, don't go. 367 00:22:03,237 --> 00:22:06,307 I just can't bear the thought of losing you. 368 00:22:06,307 --> 00:22:09,844 Oh, Barbie Que, don't fret. 369 00:22:09,844 --> 00:22:13,114 It's my destiny to destroy the zombies. 370 00:22:13,114 --> 00:22:16,384 My destiny. 371 00:22:16,384 --> 00:22:19,387 I fought the zombies before, Barbie Que... 372 00:22:19,387 --> 00:22:24,291 Not in this life alone, but in my past lives. 373 00:22:24,291 --> 00:22:26,728 Throughout the centuries, we've struggled with them 374 00:22:26,728 --> 00:22:28,496 Taking one form or another. 375 00:22:28,496 --> 00:22:30,031 SIMPLEX (ON SPEAKER): This is General Simplex. 376 00:22:30,031 --> 00:22:32,400 Cut that bible, Bendover, and get your ass on the shuttle. 377 00:22:32,400 --> 00:22:35,837 Get going, you dog face. 378 00:22:35,837 --> 00:22:37,905 I've loved you ever since we were 379 00:22:37,905 --> 00:22:41,576 Giant mouth-breathing slugs spawning in a prehistoric mud 380 00:22:41,576 --> 00:22:44,078 Pit 5 million years ago. 381 00:22:44,078 --> 00:22:47,114 Well, Kent, I don't know what to say. 382 00:22:47,114 --> 00:22:49,016 Don't say anything, Barbie Que. 383 00:22:53,855 --> 00:22:57,024 I must go now, Barbie Que. 384 00:22:57,024 --> 00:23:00,628 I must go to meet my destiny. 385 00:23:00,628 --> 00:23:03,798 I'll always be true to you, Kent. 386 00:23:03,798 --> 00:23:04,732 Remember me, Barbie Que. 387 00:23:21,415 --> 00:23:24,185 [Mission control orders] 388 00:23:31,092 --> 00:23:32,126 CRISKO (VOICEOVER): When a man is 389 00:23:32,126 --> 00:23:34,361 At the point of a horrible death, 390 00:23:34,361 --> 00:23:36,864 His heart turns to thought of happy times 391 00:23:36,864 --> 00:23:38,199 With his loved ones. 392 00:23:38,199 --> 00:23:42,403 He dreams about music videos. 393 00:23:42,403 --> 00:23:45,406 [Music playing] 394 00:23:47,509 --> 00:23:50,878 I fell in love with you under a zombie moon. 395 00:23:50,878 --> 00:23:53,380 I just couldn't be with no one else. 396 00:23:53,380 --> 00:23:56,884 I tried to give you [inaudible], but I wasn't myself. 397 00:23:56,884 --> 00:23:58,385 I guess you couldn't handle someone else. 398 00:23:58,385 --> 00:24:00,354 I love you, Barbie Que. 399 00:24:00,354 --> 00:24:02,356 I really, really, love you, love you. 400 00:24:02,356 --> 00:24:04,358 Barbie Que. 401 00:24:04,358 --> 00:24:06,360 I love you, Barbie Que. 402 00:24:06,360 --> 00:24:08,362 I really, really, love you. 403 00:24:08,362 --> 00:24:13,835 I love you, Barbie Que. 404 00:24:13,835 --> 00:24:17,839 When I hear your name, it reminds me of summer, the grass 405 00:24:17,839 --> 00:24:19,340 And a beer on the lawn. 406 00:24:19,340 --> 00:24:22,309 I want you with me forever and ever. 407 00:24:22,309 --> 00:24:25,312 I know that we both belong. 408 00:24:25,312 --> 00:24:26,814 I love you, Barbie Que. 409 00:24:26,814 --> 00:24:30,818 I really, really love you, love you, Barbie Que. 410 00:24:30,818 --> 00:24:33,287 I love you, Barbie Que. 411 00:24:33,287 --> 00:24:35,289 I really, really love you, love you. 412 00:24:35,289 --> 00:24:37,792 I love you, Barbie Que. 413 00:24:40,895 --> 00:24:43,765 Sitting with you and watching explosion. 414 00:24:43,765 --> 00:24:46,768 The bombs in my mind just won't stop. 415 00:24:46,768 --> 00:24:49,270 I hear the pitter-patter of little invaders. 416 00:24:49,270 --> 00:24:51,773 It makes my heart go flip-flop. 417 00:24:51,773 --> 00:24:53,775 I love you, Barbie Que. 418 00:24:53,775 --> 00:24:57,745 I really, really love you, love you, Barbie Que. 419 00:24:57,745 --> 00:25:01,749 Barbie Que, I really, really love you. 420 00:25:01,749 --> 00:25:04,251 I love you, Barbie Que. 421 00:25:35,282 --> 00:25:37,184 I love you, Barbie Que. 422 00:25:40,755 --> 00:25:43,658 I love you, Barbie Que. 423 00:25:46,761 --> 00:25:49,664 I love you, Barbie Que. 424 00:25:53,234 --> 00:25:55,637 I love you, Barbie Que. 425 00:25:59,240 --> 00:26:02,109 I love you, Barbie Que. 426 00:26:06,714 --> 00:26:10,618 MISSION CONTROL (VOICEOVER): Four, three, two, one, zero. 427 00:26:15,690 --> 00:26:17,792 CRISKO (VOICEOVER): Forward, forward, 428 00:26:17,792 --> 00:26:19,794 Into the gulfs of space. 429 00:26:19,794 --> 00:26:22,296 Our hopes right with you, Major Bendover. 430 00:26:22,296 --> 00:26:23,530 Fight those zombies. 431 00:26:23,530 --> 00:26:24,699 Grind their bones. 432 00:26:24,699 --> 00:26:25,700 Eat their lunch. 433 00:26:25,700 --> 00:26:26,801 Block their hat. 434 00:26:26,801 --> 00:26:27,601 Mow their lawns. 435 00:26:27,601 --> 00:26:28,770 Rah, rah, shish boom bah! 436 00:26:33,775 --> 00:26:36,110 [Beeping] 437 00:27:03,170 --> 00:27:05,572 [Music playing] 438 00:28:33,327 --> 00:28:35,596 CRISKO (VOICEOVER): Due to his superhuman physique 439 00:28:35,596 --> 00:28:40,001 And his YWCA membership, Major Kent Bendover 440 00:28:40,001 --> 00:28:42,970 Survives to fight another day. 441 00:28:55,216 --> 00:29:03,157 Zombie terror, lots and lots of zombie terror... buildings 442 00:29:03,157 --> 00:29:06,093 Damaged, people running away. 443 00:29:22,276 --> 00:29:23,878 Senseless arson. 444 00:29:23,878 --> 00:29:24,678 Yow! 445 00:29:27,414 --> 00:29:30,751 Hollywood subjugated! 446 00:29:30,751 --> 00:29:34,922 Oh, isn't this awful? 447 00:29:34,922 --> 00:29:38,492 Cities everywhere tremble under the arrogant, goose 448 00:29:38,492 --> 00:29:40,794 Stepping zombie flippers. 449 00:29:40,794 --> 00:29:44,031 MAN (ON LOUDSPEAKER): Attention Earthlings, the zombies 450 00:29:44,031 --> 00:29:45,766 From outer space have landed. 451 00:29:45,766 --> 00:29:47,268 Evacuate the cities. 452 00:29:47,268 --> 00:29:51,238 Evacuate the countryside. 453 00:29:51,238 --> 00:29:55,209 Attention Earthlings, the zombies from other space 454 00:29:55,209 --> 00:29:56,210 Have landed. 455 00:29:56,210 --> 00:29:57,211 Evacuate the cities. 456 00:29:57,211 --> 00:29:58,445 Evacuate the countryside. 457 00:30:01,482 --> 00:30:03,885 The zombies from outer space have landed. 458 00:30:03,885 --> 00:30:05,853 Evacuate the cities. 459 00:30:05,853 --> 00:30:08,322 Evacuate the countryside. 460 00:30:08,322 --> 00:30:10,291 Oh, don't hurt my baby! 461 00:30:10,291 --> 00:30:11,758 Oh, god! 462 00:30:11,758 --> 00:30:13,260 Oh, my god! 463 00:30:13,260 --> 00:30:16,063 MAN (ON LOUDSPEAKER): Attention Earthlings, the zombies 464 00:30:16,063 --> 00:30:18,065 From outer space have landed. 465 00:30:18,065 --> 00:30:19,500 Evacuate the cities. 466 00:30:19,500 --> 00:30:21,202 Evacuate the countryside. 467 00:30:21,202 --> 00:30:22,836 CRISKO (VOICEOVER): Earth's armies counterattack. 468 00:30:41,355 --> 00:30:43,724 PILOT: [inaudible]. 469 00:30:43,724 --> 00:30:46,393 PILOT: Roger, I'm coming in from the southeast. 470 00:30:46,393 --> 00:30:48,162 I have you in sight now. 471 00:30:48,162 --> 00:30:51,665 [Inaudible] 3 o'clock from behind. 472 00:30:51,665 --> 00:30:52,633 PILOT: [inaudible]. 473 00:31:00,541 --> 00:31:02,143 PILOT: All right, you go ahead and mark it, 474 00:31:02,143 --> 00:31:04,611 And I'll give you... it's right about where that smoke is. 475 00:31:27,601 --> 00:31:32,606 This zombie menace is getting way out of hand. 476 00:31:32,606 --> 00:31:33,907 I know. 477 00:31:33,907 --> 00:31:37,178 Let's drown ourselves and be together in a watery doom 478 00:31:37,178 --> 00:31:38,645 Forever. 479 00:31:38,645 --> 00:31:39,780 No. 480 00:31:39,780 --> 00:31:42,649 It's my destiny to destroy the zombies first. 481 00:31:42,649 --> 00:31:45,586 Besides, the saucers are up there, 482 00:31:45,586 --> 00:31:48,322 The zombies are up there, and we are 483 00:31:48,322 --> 00:31:51,125 In here, safe for the moment. 484 00:31:51,125 --> 00:31:55,129 Ah, zombie on K-I-double-L. 485 00:31:55,129 --> 00:31:58,199 Ha, ha, ha, Major Bendover. 486 00:31:58,199 --> 00:32:01,102 We have taken over your pathetic TV set. 487 00:32:01,102 --> 00:32:03,670 We have taken over San Francisco too. 488 00:32:03,670 --> 00:32:05,439 It was easy. 489 00:32:05,439 --> 00:32:08,509 Soon all Earthian cities will fall. 490 00:32:08,509 --> 00:32:10,444 Resistance is useless. 491 00:32:10,444 --> 00:32:12,113 Ha, ha, ha. 492 00:32:12,113 --> 00:32:13,847 See this severed head? 493 00:32:13,847 --> 00:32:16,984 OK, it's not a real head, but it could be real. 494 00:32:16,984 --> 00:32:18,452 It could be yours. 495 00:32:18,452 --> 00:32:20,287 And watch out for falling appliances. 496 00:32:28,962 --> 00:32:30,931 CRISKO (VOICEOVER): All over the world, 497 00:32:30,931 --> 00:32:33,667 Newspapers will spin out headlines... 498 00:32:33,667 --> 00:32:38,905 Headlines of terror, doom, and destruction. 499 00:32:38,905 --> 00:32:44,778 Yes, atomic annihilation will be unleashed against the zombies. 500 00:32:54,755 --> 00:32:58,259 KENT: Barbie, I brought you here to experience 501 00:32:58,259 --> 00:33:02,229 Our counterattack against the zombie menace firsthand. 502 00:33:02,229 --> 00:33:05,732 BARBIE: Oh, Kent. 503 00:33:05,732 --> 00:33:08,202 I'm afraid it has become necessary to destroy 504 00:33:08,202 --> 00:33:10,504 Tacoma in order to save it. 505 00:33:10,504 --> 00:33:13,274 Together, we can experience the awesome beauty 506 00:33:13,274 --> 00:33:15,142 Of an atomic blast. 507 00:33:15,142 --> 00:33:16,910 Oh, Major. 508 00:33:16,910 --> 00:33:19,746 Yes, it will be a beautiful sight to see. 509 00:33:19,746 --> 00:33:23,817 Some of the larger ones look like wonderful blossoming 510 00:33:23,817 --> 00:33:26,087 Flowers of flaming death. 511 00:33:26,087 --> 00:33:28,222 Oh, Kent! 512 00:33:28,222 --> 00:33:30,724 I don't think we'll have any trouble with our zombie friends 513 00:33:30,724 --> 00:33:31,525 After this. 514 00:33:35,962 --> 00:33:37,098 Oh, Kent. 515 00:33:37,098 --> 00:33:39,500 Let's just kill ourselves now. 516 00:33:39,500 --> 00:33:41,735 We'll never be this happy again as long as we live. 517 00:33:49,176 --> 00:33:50,844 CRISKO (VOICEOVER): Thousands of bombers 518 00:33:50,844 --> 00:33:53,780 Will drop hundreds and hundreds of atomic bombs 519 00:33:53,780 --> 00:33:58,352 On the hapless zombies from outer space. 520 00:33:58,352 --> 00:34:01,422 Cities all over the world will be saved through obliteration. 521 00:34:30,251 --> 00:34:30,951 BARBIE: You fool! 522 00:34:30,951 --> 00:34:31,918 You fool! 523 00:34:31,918 --> 00:34:34,121 We weren't close enough to the blast. 524 00:34:34,121 --> 00:34:35,856 Now we have to go on living. 525 00:34:35,856 --> 00:34:38,159 I never want to see you again. 526 00:34:38,159 --> 00:34:42,429 CRISKO (VOICEOVER): Her bitter words echo in his brain. 527 00:34:42,429 --> 00:34:44,097 BARBIE: (ECHOING) You fool! 528 00:34:44,097 --> 00:34:44,898 You fool! 529 00:34:44,898 --> 00:34:46,133 We weren't close enough. 530 00:34:46,133 --> 00:34:48,169 Now we have to go on living. 531 00:34:48,169 --> 00:34:50,204 I never want to see you again. 532 00:34:50,204 --> 00:34:52,339 CRISKO (VOICEOVER): Rejected by the love of his life, 533 00:34:52,339 --> 00:34:55,108 He goes looking for more love. 534 00:34:55,108 --> 00:34:58,111 No, Major, you won't find love in that bottle. 535 00:35:04,017 --> 00:35:08,355 Day after day, he stumbles along with the radioactive rubble. 536 00:35:08,355 --> 00:35:11,024 His heart and spirit are broken. 537 00:35:11,024 --> 00:35:13,694 The entire atomic wasteland seemed to be 538 00:35:13,694 --> 00:35:16,263 There only to ignore his pain. 539 00:35:42,689 --> 00:35:45,259 We are zombies from outer space. 540 00:35:45,259 --> 00:35:46,427 We will kidnap you now. 541 00:35:46,427 --> 00:35:47,228 Ha. 542 00:35:47,228 --> 00:35:48,028 Ha. 543 00:35:48,028 --> 00:35:48,895 Ha. 544 00:35:48,895 --> 00:35:49,696 Ha. 545 00:35:49,696 --> 00:35:50,664 Ha. 546 00:35:50,664 --> 00:35:51,465 Ha. 547 00:35:57,204 --> 00:35:59,373 CRISKO (VOICEOVER): You should have listened to me, Major. 548 00:35:59,373 --> 00:36:00,341 Ha, ha, ha, ha, ha, ha! 549 00:36:11,184 --> 00:36:13,687 Have the zombies been truly destroyed? 550 00:36:13,687 --> 00:36:15,922 A top scientific research team is 551 00:36:15,922 --> 00:36:19,092 Sent into the total devastation left by the atomic attack. 552 00:36:26,099 --> 00:36:27,268 Look, see? 553 00:36:27,268 --> 00:36:28,235 It's me. 554 00:36:28,235 --> 00:36:30,237 I look great, don't I? 555 00:36:30,237 --> 00:36:34,107 Yes, the government will come crawling back to me, Crisko. 556 00:36:34,107 --> 00:36:35,942 My predictions always come true. 557 00:36:51,758 --> 00:36:54,160 The radiation count is down to a safe level. 558 00:36:54,160 --> 00:36:55,696 We can move into the main blast area. 559 00:36:55,696 --> 00:36:58,665 Yes, my psychic paranormal abilities 560 00:36:58,665 --> 00:37:00,601 Detect no signs of the zombies. 561 00:37:00,601 --> 00:37:04,170 The atomic bombs must have destroyed them all. 562 00:37:04,170 --> 00:37:07,508 I predict the zombie menace is over. 563 00:37:07,508 --> 00:37:10,076 Our job is to find their bodies and report to Washington. 564 00:37:10,076 --> 00:37:10,944 We'd better get going. 565 00:37:32,633 --> 00:37:35,402 Zombie agent 13 to head zombie. 566 00:37:35,402 --> 00:37:38,572 Zombie agent 13 to head zombie. 567 00:37:38,572 --> 00:37:40,841 The Earthlings have fallen for our trap. 568 00:37:40,841 --> 00:37:41,942 They are approaching zero ground. 569 00:37:41,942 --> 00:37:42,743 Over and out. 570 00:38:10,236 --> 00:38:11,772 Professor, look there. 571 00:38:16,009 --> 00:38:18,912 Why, it's just an ordinary radioactive skull, Crisko. 572 00:38:18,912 --> 00:38:19,846 Radioactive? 573 00:38:19,846 --> 00:38:21,448 Yes. A skull? 574 00:38:21,448 --> 00:38:22,549 Yes. 575 00:38:22,549 --> 00:38:25,519 But not, Professor... Not an ordinary skull. 576 00:38:25,519 --> 00:38:29,089 I predict that this skull will tell us where we can 577 00:38:29,089 --> 00:38:31,157 Find the bodies of the zombies. 578 00:38:31,157 --> 00:38:33,326 What do you mean, Crisko? 579 00:38:33,326 --> 00:38:36,229 First, we must measure the kinetic energy of the skull. 580 00:38:36,229 --> 00:38:37,798 In order to communicate successfully 581 00:38:37,798 --> 00:38:39,933 With the spirit world, the kinetic energy 582 00:38:39,933 --> 00:38:44,204 Frequencies must match exactly. 583 00:38:44,204 --> 00:38:45,506 A-ha! 584 00:38:45,506 --> 00:38:47,040 It's just as I predicted. 585 00:38:47,040 --> 00:38:50,477 The kinetic energy is exactly 666.6 Morton 586 00:38:50,477 --> 00:38:54,280 Cycles on the Heinz scale. 587 00:38:54,280 --> 00:38:55,281 Yes. 588 00:38:55,281 --> 00:38:57,117 Yes, many through history have tried 589 00:38:57,117 --> 00:38:58,485 To communicate with the dead. 590 00:38:58,485 --> 00:38:59,720 Even Thomas Edison. 591 00:38:59,720 --> 00:39:01,388 All have failed. 592 00:39:01,388 --> 00:39:05,826 Only I, Crisko, the man with the super psychic brain... 593 00:39:05,826 --> 00:39:09,129 Only I can talk with the dead. 594 00:39:09,129 --> 00:39:16,737 Ooga-booga, eenie, meanie, eenie, meanie, chili beanie... 595 00:39:16,737 --> 00:39:20,574 The spirits are about to speak. 596 00:39:20,574 --> 00:39:23,276 Are they friendly spirits? 597 00:39:23,276 --> 00:39:24,411 Friendly? 598 00:39:24,411 --> 00:39:26,046 Just listen. 599 00:39:26,046 --> 00:39:27,748 Argh. 600 00:39:27,748 --> 00:39:29,182 Argh. 601 00:39:29,182 --> 00:39:33,720 Ar... [coughing] argh. 602 00:39:33,720 --> 00:39:38,291 Dead person, tell us, where are the bodies of the zombies? 603 00:39:38,291 --> 00:39:42,463 Although I died an agonizing death by atomic radiation, 604 00:39:42,463 --> 00:39:45,098 I am glad my meaningless life was sacrificed 605 00:39:45,098 --> 00:39:46,166 To destroy the zombies. 606 00:39:46,166 --> 00:39:48,769 I was proud to be fried for my country. 607 00:39:48,769 --> 00:39:50,537 The zombies are over the next ridge. 608 00:39:50,537 --> 00:39:52,272 They're completely dead. 609 00:39:52,272 --> 00:39:53,674 They're totally harmless. 610 00:39:53,674 --> 00:39:54,641 You can trust me. 611 00:39:54,641 --> 00:39:55,842 I wouldn't lie. 612 00:39:55,842 --> 00:39:57,177 Go ahead. 613 00:39:57,177 --> 00:39:59,179 Look for yourselves. 614 00:39:59,179 --> 00:40:01,482 This skull spoke the truth. 615 00:40:01,482 --> 00:40:03,416 I predict we will find the zombie 616 00:40:03,416 --> 00:40:05,118 Bodies over the next ridge. 617 00:40:05,118 --> 00:40:05,986 Forward, men. 618 00:40:22,368 --> 00:40:24,671 Ha, ha, ha, what a bunch of saps. 619 00:40:24,671 --> 00:40:25,472 Argh. 620 00:40:32,145 --> 00:40:32,879 Look there, men. 621 00:40:47,994 --> 00:40:49,796 Gee, it's kind of grown, hasn't it? 622 00:40:49,796 --> 00:40:51,297 Don't be concerned, officer. 623 00:40:51,297 --> 00:40:53,667 The bigger something is, the deader it is. 624 00:40:53,667 --> 00:40:56,069 The atomic radiation has caused its molecules to expand. 625 00:40:56,069 --> 00:40:57,003 Yes. 626 00:40:57,003 --> 00:40:58,404 I predict this is the death knell 627 00:40:58,404 --> 00:41:00,040 For all zombies everywhere. 628 00:41:00,040 --> 00:41:03,109 Men, go ahead and claim this first zombie body for America. 629 00:41:47,320 --> 00:41:49,222 [Screaming] 630 00:42:03,737 --> 00:42:05,672 So the zombie threat is finished, huh? 631 00:42:05,672 --> 00:42:08,308 This is a job for Washington now. 632 00:42:08,308 --> 00:42:10,043 Hello, Washington? 633 00:42:10,043 --> 00:42:11,678 The atoms bomb failed. 634 00:42:11,678 --> 00:42:13,614 The zombies are growing, growing, 635 00:42:13,614 --> 00:42:16,149 Growing a mile a minute. 636 00:42:16,149 --> 00:42:18,852 We interrupt this program for a special bulletin, 637 00:42:18,852 --> 00:42:22,022 The latest developments on the zombie invasion. 638 00:42:22,022 --> 00:42:24,625 Due to complete incompetence on the part of Earth's 639 00:42:24,625 --> 00:42:27,493 Military leaders, the recent A-bomb offensive 640 00:42:27,493 --> 00:42:30,631 Against the zombies has, instead of destroying them, 641 00:42:30,631 --> 00:42:33,834 Caused them to start growing larger and larger. 642 00:42:33,834 --> 00:42:36,069 Scientists estimate that the zombies affected 643 00:42:36,069 --> 00:42:38,404 By the atomic radiation are growing at the rate 644 00:42:38,404 --> 00:42:40,774 Of a mile taller every minute. 645 00:42:40,774 --> 00:42:43,176 Some authorities point out that the zombies will soon 646 00:42:43,176 --> 00:42:46,647 Grow so big that they will become too large for our planet 647 00:42:46,647 --> 00:42:48,715 And float off into space. 648 00:42:48,715 --> 00:42:50,784 But other authorities point out that by then, 649 00:42:50,784 --> 00:42:52,485 We'd all be dead anyway. 650 00:42:52,485 --> 00:42:56,256 Sounds pretty gloomy, doesn't it, folks? 651 00:42:56,256 --> 00:43:00,326 In other news, girl aged 10 gives birth to her mother. 652 00:43:00,326 --> 00:43:03,529 And for our closeup segment on dealing with hostility, 653 00:43:03,529 --> 00:43:08,201 Part three, goofballs, pinheads, pencil-necked geeks... 654 00:43:08,201 --> 00:43:10,303 Should they be allowed to live? 655 00:43:10,303 --> 00:43:11,838 We say no. 656 00:43:11,838 --> 00:43:15,208 That segment will be at 11:30 after colostomy news. 657 00:43:15,208 --> 00:43:17,844 Stay tuned for the best in news with KILL-TV. 658 00:43:27,487 --> 00:43:29,690 [Groaning] 659 00:43:49,642 --> 00:43:51,644 Tell us, Bendover, what is your mission? 660 00:43:51,644 --> 00:43:52,846 You must tell. 661 00:43:52,846 --> 00:43:54,748 Never! 662 00:43:54,748 --> 00:43:56,649 Never! 663 00:43:56,649 --> 00:43:59,953 Turn up the nerve fry-olator another notch. 664 00:43:59,953 --> 00:44:01,654 Teach him not to defy us. 665 00:44:01,654 --> 00:44:03,589 [Screaming] 666 00:44:05,625 --> 00:44:06,960 No, no, no! 667 00:44:06,960 --> 00:44:09,295 Tell us, Bendover, what is your mission? 668 00:44:09,295 --> 00:44:10,697 You must tell. 669 00:44:10,697 --> 00:44:11,932 Fry-olate him more. 670 00:44:11,932 --> 00:44:13,199 Ha. Ha. 671 00:44:13,199 --> 00:44:14,234 Ha. 672 00:44:14,234 --> 00:44:17,938 On my honor, I, Kent Bendover, promise 673 00:44:17,938 --> 00:44:23,844 To do my duty to God and my country, 674 00:44:23,844 --> 00:44:27,480 And to obey the laws [inaudible]. 675 00:44:27,480 --> 00:44:28,882 [Screaming] 676 00:44:30,917 --> 00:44:33,019 Bendover, submit to zombie power, 677 00:44:33,019 --> 00:44:35,688 Or we will fry-olate your brain and turn 678 00:44:35,688 --> 00:44:37,490 You into a drooling husk. 679 00:44:37,490 --> 00:44:40,193 Fry-olate him more. 680 00:44:40,193 --> 00:44:44,998 He has no brain to fry, great one. 681 00:44:44,998 --> 00:44:48,034 When will you zombies learn? 682 00:44:48,034 --> 00:44:50,070 Your evil will only turn on itself. 683 00:44:52,973 --> 00:44:55,241 Tell us, Bendover, what is your mission? 684 00:44:55,241 --> 00:44:57,811 You must tell. 685 00:44:57,811 --> 00:45:00,914 You zombies are gonna lose. 686 00:45:00,914 --> 00:45:05,952 You can kill me, but everything that's good and kind and nice 687 00:45:05,952 --> 00:45:07,888 In the world will combine against you, 688 00:45:07,888 --> 00:45:13,927 Because... because you zombies are bozos! 689 00:45:13,927 --> 00:45:16,830 The Earthian has called us bozos. 690 00:45:16,830 --> 00:45:19,265 Remove his organs of sexual reproduction 691 00:45:19,265 --> 00:45:20,466 And throw him away. 692 00:45:20,466 --> 00:45:23,436 These Earthian bolt-cutters should do the trick. 693 00:45:23,436 --> 00:45:24,237 Ha. 694 00:45:24,237 --> 00:45:25,038 Ha. 695 00:45:25,038 --> 00:45:26,206 Ha. Ha. 696 00:45:26,206 --> 00:45:27,007 Ha. 697 00:45:27,007 --> 00:45:28,208 Ha. 698 00:45:28,208 --> 00:45:32,278 Now... now pull out his intestines. 699 00:45:32,278 --> 00:45:33,279 Ha. Ha. 700 00:45:33,279 --> 00:45:34,314 Ha. 701 00:45:34,314 --> 00:45:36,516 That will teach you to call us bozos. 702 00:45:40,987 --> 00:45:41,888 Wait. 703 00:45:41,888 --> 00:45:44,024 Replace his gonads. 704 00:45:44,024 --> 00:45:45,091 I have a plan. 705 00:46:36,042 --> 00:46:38,244 Bendover, I am for you. 706 00:46:38,244 --> 00:46:39,946 It's time for hot new blood. 707 00:46:39,946 --> 00:46:43,316 After I've had you, you will want to tell all. 708 00:46:43,316 --> 00:46:45,751 Feast upon alien flesh. 709 00:46:45,751 --> 00:46:47,187 I'm sorry. 710 00:46:47,187 --> 00:46:49,856 I can't merge my flesh with that of an alien. 711 00:46:49,856 --> 00:46:52,959 We can join together the great zombie and Earthian races 712 00:46:52,959 --> 00:46:55,795 In a hot alien embrace. 713 00:46:55,795 --> 00:46:58,798 Finally, [inaudible]. 714 00:46:58,798 --> 00:47:01,801 It is ours, Kent Bendover. 715 00:47:01,801 --> 00:47:03,803 [Music playing] 716 00:47:32,899 --> 00:47:38,304 (SINGING) Zombies from outer space. 717 00:47:42,909 --> 00:47:48,814 Zombies from outer space. 718 00:47:56,389 --> 00:48:00,293 Never sleeping, always awake. 719 00:48:00,293 --> 00:48:04,364 Searching for souls easy to take. 720 00:48:04,364 --> 00:48:08,935 Mesmerizing darkness, to the planet they come. 721 00:48:08,935 --> 00:48:13,273 Into your living room, tangled in foam. 722 00:48:22,148 --> 00:48:28,254 Zombies from outer space. 723 00:48:33,193 --> 00:48:39,032 Zombies from outer space. 724 00:48:44,337 --> 00:48:48,808 They're never sleeping, always awake. 725 00:48:48,808 --> 00:48:53,146 They're searching for the souls easy to take. 726 00:48:53,146 --> 00:48:57,717 Mesmerizing darkness, the planets, they'll come. 727 00:48:57,717 --> 00:49:01,787 Into your living room, tangled in foam. 728 00:49:01,787 --> 00:49:05,091 I used to watch you, Bendover, from outer space. 729 00:49:05,091 --> 00:49:07,427 I never imagined it would be this hot. 730 00:49:07,427 --> 00:49:10,896 Your moist and meaty Earthian love has won me over. 731 00:49:10,896 --> 00:49:13,066 I no longer wish to serve Planet Plankton. 732 00:49:13,066 --> 00:49:14,467 I'm yours until I rot. 733 00:49:14,467 --> 00:49:17,503 You're one hot ticket yourself, babe. 734 00:49:17,503 --> 00:49:19,172 But I'm an Earthian. 735 00:49:19,172 --> 00:49:20,306 You're a zombie. 736 00:49:20,306 --> 00:49:23,976 We're like two barges that pass in the night. 737 00:49:23,976 --> 00:49:27,847 But Kent, when I am with you, I am no longer a zombie. 738 00:49:27,847 --> 00:49:29,282 You are my only love now. 739 00:49:29,282 --> 00:49:33,386 I will dare on danger, betray my entire race to feel 740 00:49:33,386 --> 00:49:35,088 Your greasy hair once again. 741 00:49:35,088 --> 00:49:38,058 To smell you [inaudible] drooling all over me. 742 00:49:38,058 --> 00:49:40,760 Gee, now that I'm being held prisoner here, 743 00:49:40,760 --> 00:49:43,196 We may not be seeing that much of each other. 744 00:49:43,196 --> 00:49:44,997 I can help you escape, Major Kent Bendover. 745 00:49:44,997 --> 00:49:47,600 I know all the secret passageways. 746 00:49:47,600 --> 00:49:49,335 But there is one thing. 747 00:49:49,335 --> 00:49:50,736 What's that, my darling? 748 00:49:50,736 --> 00:49:52,705 It would mean my death if they caught me. 749 00:49:52,705 --> 00:49:54,140 You must take me with you. 750 00:49:54,140 --> 00:49:55,541 I want to live with you on Earth. 751 00:49:55,541 --> 00:49:57,510 I want to be your Earthian wife. 752 00:49:57,510 --> 00:50:01,013 If I come with you, will you protect me? 753 00:50:01,013 --> 00:50:04,850 You've been taken in by all that zombie propaganda. 754 00:50:04,850 --> 00:50:07,720 We Earthians respect life in all forms, 755 00:50:07,720 --> 00:50:09,155 No matter how disgusting. 756 00:50:09,155 --> 00:50:11,091 Then this is how we will escape. 757 00:50:55,168 --> 00:50:56,035 We're saved! 758 00:51:00,173 --> 00:51:01,707 Thank god we found you, Major. 759 00:51:01,707 --> 00:51:03,643 The zombies are in the cities. 760 00:51:03,643 --> 00:51:04,877 Thanks, Charlie. 761 00:51:04,877 --> 00:51:06,446 Who's that? 762 00:51:06,446 --> 00:51:08,214 A new day dawns for us both. 763 00:51:08,214 --> 00:51:12,718 Do you think I'll make a good Earthian wife? 764 00:51:12,718 --> 00:51:13,653 OK, boys. 765 00:51:13,653 --> 00:51:14,454 Kill it. 766 00:51:22,428 --> 00:51:24,029 Pick up the pieces, boys. 767 00:51:24,029 --> 00:51:25,698 I brought this one back for dissection. 768 00:51:28,401 --> 00:51:30,102 CRISKO (VOICEOVER): Earth Defense Headquarters, 769 00:51:30,102 --> 00:51:32,805 The last grim bastion of Earthians resistance 770 00:51:32,805 --> 00:51:34,574 To the zombie evil. 771 00:51:34,574 --> 00:51:36,542 A terrible secret is about to be revealed. 772 00:51:42,582 --> 00:51:46,786 Dr. Shiestkopf, is this zombie animal, vegetable, or mineral? 773 00:51:46,786 --> 00:51:51,056 Herr Overbend, you will please keep your voice down. 774 00:51:51,056 --> 00:51:53,226 This zombie is not dead. 775 00:51:53,226 --> 00:51:54,560 It is alive. 776 00:51:54,560 --> 00:51:58,598 It could wake at any moment and kill us all. 777 00:51:58,598 --> 00:52:02,134 Like anything evil, it is immortal. 778 00:52:02,134 --> 00:52:03,836 It cannot die. 779 00:52:03,836 --> 00:52:07,507 That's pretty darn hard to believe in my book, doctor. 780 00:52:07,507 --> 00:52:09,074 Immortal? 781 00:52:09,074 --> 00:52:11,143 You can't be serious, doctor. 782 00:52:11,143 --> 00:52:12,645 Are you telling us this thing is alive? 783 00:52:12,645 --> 00:52:15,815 Yes, yes, Herr General. 784 00:52:15,815 --> 00:52:17,650 It is alive. 785 00:52:17,650 --> 00:52:18,851 Balderdash. 786 00:52:18,851 --> 00:52:22,188 That sounds like a lot of sheep dip to me, Doctor. 787 00:52:22,188 --> 00:52:23,289 Bah! 788 00:52:23,289 --> 00:52:25,090 You are all a pack of cretins. 789 00:52:29,262 --> 00:52:34,867 I have demonstrated that there is life on other worlds, 790 00:52:34,867 --> 00:52:39,239 And it is evil life. 791 00:52:39,239 --> 00:52:42,675 Ever since my operation, messages 792 00:52:42,675 --> 00:52:46,312 Have been beamed into my head. 793 00:52:46,312 --> 00:52:49,515 From zombies... zombies from outer space. 794 00:52:52,252 --> 00:52:54,587 They warned me of their coming. 795 00:52:54,587 --> 00:52:58,991 But now I have them where I want them! 796 00:52:58,991 --> 00:53:00,960 [Laughter] 797 00:53:22,282 --> 00:53:23,483 You see? 798 00:53:23,483 --> 00:53:25,518 Still alive! 799 00:53:25,518 --> 00:53:29,655 Even if you were to cut off its head and its arms 800 00:53:29,655 --> 00:53:35,428 And its legs and its... Dissolve its body into acid, 801 00:53:35,428 --> 00:53:41,534 And then flush the acid down the toilet, 802 00:53:41,534 --> 00:53:45,305 It would still be alive. 803 00:53:45,305 --> 00:53:47,673 But Dr. Shiestkopf, you brain boys 804 00:53:47,673 --> 00:53:49,309 Have to come up with an answer. 805 00:53:49,309 --> 00:53:52,044 How are we going to fight something you can't kill? 806 00:53:52,044 --> 00:53:54,747 That is a good question, General. 807 00:53:54,747 --> 00:53:58,584 Perhaps there is no answer. 808 00:53:58,584 --> 00:54:01,721 I don't know what you ever saw in her anyway, Kent. 809 00:54:01,721 --> 00:54:06,692 KENT: Barbie, I had to. 810 00:54:06,692 --> 00:54:09,729 Gee, I wonder if they feel pain like we do. 811 00:54:09,729 --> 00:54:10,530 Bah! 812 00:54:13,533 --> 00:54:18,971 The zombies, I was right! 813 00:54:18,971 --> 00:54:21,841 The zombies are a bioconstructed organism. 814 00:54:21,841 --> 00:54:27,413 It is part living and part machine! 815 00:54:27,413 --> 00:54:28,363 But it is all evil. 816 00:54:32,852 --> 00:54:34,320 Nothing can stop them. 817 00:54:34,320 --> 00:54:37,357 They're immortal. 818 00:54:37,357 --> 00:54:40,360 We are doomed. 819 00:54:40,360 --> 00:54:42,728 CRISKO (VOICEOVER): Meanwhile, a savage battle rages 820 00:54:42,728 --> 00:54:45,365 On the surface for control of the Earth. 821 00:55:00,212 --> 00:55:03,215 The zombies fight with unfair weapons of super science. 822 00:55:08,688 --> 00:55:12,091 Earthian weapons are like cheap fireworks compared to them. 823 00:55:34,146 --> 00:55:35,448 Nonsense, Doctor. 824 00:55:35,448 --> 00:55:38,350 Goodness must win over badness. 825 00:55:38,350 --> 00:55:42,822 Think of all the young children, the happy children, Doctor. 826 00:55:42,822 --> 00:55:47,727 Think of summer days and ice cream and circuses. 827 00:55:47,727 --> 00:55:50,329 These zombies, these awful zombies, 828 00:55:50,329 --> 00:55:51,864 Must not be allowed to win. 829 00:55:51,864 --> 00:55:54,734 There must be an answer. 830 00:55:54,734 --> 00:55:58,203 We will try, Herr Overbend. 831 00:55:58,203 --> 00:56:01,006 We will try. 832 00:56:01,006 --> 00:56:06,979 Doctor, think of soda pops and little girls wanting to drink... 833 00:56:08,013 --> 00:56:09,314 I can't take it! 834 00:56:09,314 --> 00:56:10,282 I give up! 835 00:56:10,282 --> 00:56:11,216 I don't want to die. 836 00:56:11,216 --> 00:56:13,018 I surrender! 837 00:56:13,018 --> 00:56:14,920 Please, please, save me! 838 00:56:14,920 --> 00:56:16,756 I don't want to die! 839 00:56:16,756 --> 00:56:19,224 He has lost his nerve. 840 00:56:19,224 --> 00:56:20,225 Take him away! 841 00:56:20,225 --> 00:56:21,193 Take him away! 842 00:56:52,324 --> 00:56:53,025 Please. 843 00:56:53,025 --> 00:56:53,826 Please, doctor. 844 00:56:53,826 --> 00:56:55,127 You must find an answer. 845 00:56:55,127 --> 00:56:59,532 I mean, think of waffles and shoelaces and [inaudible]. 846 00:56:59,532 --> 00:57:04,236 Ah, shut up, shut up, you miserable pinhead. 847 00:57:04,236 --> 00:57:06,739 I have found it. 848 00:57:06,739 --> 00:57:10,209 Solarnite, that is the answer. 849 00:57:10,209 --> 00:57:12,411 Solarnite, you don't mean... 850 00:57:12,411 --> 00:57:13,779 Yes, Herr General. 851 00:57:13,779 --> 00:57:18,217 Solarnite, the only weapon with particles so small that they 852 00:57:18,217 --> 00:57:21,554 Can explode the very rays of the sun itself... the rays 853 00:57:21,554 --> 00:57:26,559 Will get into the zombies and explode them into gooey mush. 854 00:57:26,559 --> 00:57:29,294 But doctor, how could something so small as a particle 855 00:57:29,294 --> 00:57:32,431 Of sunlight be so powerful? 856 00:57:32,431 --> 00:57:39,071 Ah, meine liebchen, the smaller something is, the more powerful 857 00:57:39,071 --> 00:57:42,007 The explosion that it will make. 858 00:57:42,007 --> 00:57:46,378 You see, solarnite is the ultimate weapon. 859 00:57:46,378 --> 00:57:49,414 Mr. President, we have the answer. 860 00:57:49,414 --> 00:57:50,716 Deploy solarnite. 861 00:58:01,894 --> 00:58:04,363 What about Barbie Que and Doctor Shiestkopf? 862 00:58:04,363 --> 00:58:05,565 I don't care about them. 863 00:58:05,565 --> 00:58:06,666 I want to live. 864 00:58:06,666 --> 00:58:07,633 Let them fry. 865 00:58:14,774 --> 00:58:15,507 Get going, soldier. 866 00:58:35,595 --> 00:58:39,131 Put me in touch with solarnite command. 867 00:58:39,131 --> 00:58:41,400 Staff car X1 to solarnite command. 868 00:58:41,400 --> 00:58:44,003 Staff car X1 to solarnite command. 869 00:58:44,003 --> 00:58:45,638 Staff car X1 to solarnite command. 870 00:58:45,638 --> 00:58:48,140 Staff car X1 to solarnite command. 871 00:58:48,140 --> 00:58:50,109 MAN (ON RADIO): Solarnite command to all units. 872 00:58:50,109 --> 00:58:52,044 All communications are down. 873 00:58:52,044 --> 00:58:54,346 This is solarnite command. 874 00:58:54,346 --> 00:58:55,347 Sorry, sir. 875 00:58:55,347 --> 00:58:57,182 Can't get hold of solarnite command. 876 00:58:57,182 --> 00:58:58,684 Too much electromagnetic interference 877 00:58:58,684 --> 00:59:00,986 From the zombie rays. 878 00:59:00,986 --> 00:59:02,321 Blue hellfire. 879 00:59:02,321 --> 00:59:04,189 All our solarnite cannons are deployed. 880 00:59:04,189 --> 00:59:05,390 They're only waiting for the order 881 00:59:05,390 --> 00:59:06,759 To begin the light ray chain reaction. 882 00:59:06,759 --> 00:59:08,260 But we can't get hold of solarnite command 883 00:59:08,260 --> 00:59:09,795 To give that order. 884 00:59:09,795 --> 00:59:11,563 Do you know what that means, Major? 885 00:59:11,563 --> 00:59:13,532 That we're going to give up, sir? 886 00:59:13,532 --> 00:59:14,333 Never, Major. 887 00:59:14,333 --> 00:59:15,467 Never. 888 00:59:15,467 --> 00:59:16,636 Our only chance is to reach the communication 889 00:59:16,636 --> 00:59:18,203 Center on Communication Center Mountain. 890 00:59:18,203 --> 00:59:20,973 There we can contact all the solarnite units ourselves. 891 00:59:20,973 --> 00:59:22,574 It's the only chance we have to destroy 892 00:59:22,574 --> 00:59:24,343 The zombies once and for all. 893 00:59:24,343 --> 00:59:26,511 But General, Communication Center Mountain 894 00:59:26,511 --> 00:59:29,514 Lies in the heart of zombie infested territory. 895 00:59:29,514 --> 00:59:32,551 We'll be blasted as soon as we show up on their scanners. 896 00:59:32,551 --> 00:59:33,986 We'll all die. 897 00:59:33,986 --> 00:59:35,821 I'm too pretty to die, General. 898 00:59:35,821 --> 00:59:39,191 Please, please, please, can't we send someone else, General? 899 00:59:39,191 --> 00:59:40,860 Please. 900 00:59:40,860 --> 00:59:42,227 The ghosts of our sacred ancestors 901 00:59:42,227 --> 00:59:44,529 Will never forgive us, Major, if we do not offer our lives 902 00:59:44,529 --> 00:59:46,431 As the supreme sacrifice. 903 00:59:46,431 --> 00:59:48,768 Zombie annihilation is not to be feared. 904 00:59:48,768 --> 00:59:50,970 Even the most painful, disgusting death at the hands 905 00:59:50,970 --> 00:59:53,305 Of perverted aliens is to be endured for the cause 906 00:59:53,305 --> 00:59:55,607 Of victory, even welcomed. 907 00:59:55,607 --> 00:59:57,777 Onwards to the communication center, driver. 908 00:59:57,777 --> 01:00:00,780 Even if we fail, our blood will water the tree 909 01:00:00,780 --> 01:00:03,415 Of ultimate victory and nourish the generations of vengeance 910 01:00:03,415 --> 01:00:04,984 To come. 911 01:00:04,984 --> 01:00:07,552 Onwards, soldier. 912 01:00:07,552 --> 01:00:08,921 [Groaning] 913 01:00:09,955 --> 01:00:11,290 I want to go home. 914 01:00:28,573 --> 01:00:29,975 [Screaming] 915 01:00:31,143 --> 01:00:32,945 It's coming around for another pass, sir. 916 01:00:37,482 --> 01:00:38,884 Me, oh my! 917 01:00:55,801 --> 01:00:57,169 Good shooting, sir. 918 01:00:57,169 --> 01:00:58,904 It was nothing, Major. 919 01:00:58,904 --> 01:01:00,672 It's just my inner, spiritual strength, 920 01:01:00,672 --> 01:01:02,708 My will is stronger than that of the zombies. 921 01:01:13,986 --> 01:01:16,521 Looks like we've got company, sir. 922 01:01:16,521 --> 01:01:17,890 CRISKO (VOICEOVER): Oh, no. 923 01:01:17,890 --> 01:01:19,058 Look out. 924 01:01:19,058 --> 01:01:21,660 It's the deadly zombie death taser. 925 01:01:44,716 --> 01:01:46,251 Faster! 926 01:01:46,251 --> 01:01:47,052 Faster! 927 01:01:54,459 --> 01:01:56,061 Faster! 928 01:01:56,061 --> 01:01:56,862 Faster! 929 01:02:29,128 --> 01:02:31,263 [Steam escaping] 930 01:02:58,790 --> 01:03:02,194 Pedestrian in the road, sir. 931 01:03:02,194 --> 01:03:03,195 Go faster. 932 01:03:03,195 --> 01:03:04,196 Run him over. 933 01:03:04,196 --> 01:03:05,164 Run him over. 934 01:03:05,164 --> 01:03:07,666 It's him or us. 935 01:03:07,666 --> 01:03:08,667 Do it! 936 01:03:08,667 --> 01:03:09,668 Do it! 937 01:03:09,668 --> 01:03:10,388 Do it! 938 01:03:12,771 --> 01:03:14,673 I don't care if he's handicapped. 939 01:03:14,673 --> 01:03:16,641 If he didn't want to get run over, 940 01:03:16,641 --> 01:03:20,645 He shouldn't have gotten crippled. 941 01:03:20,645 --> 01:03:22,347 I'm afraid they're gaining on us. 942 01:03:22,347 --> 01:03:24,316 Our last effort has failed. 943 01:03:24,316 --> 01:03:27,519 But at least we shall perish as glorious heroes, 944 01:03:27,519 --> 01:03:30,089 Not as snivelling cowards. 945 01:03:30,089 --> 01:03:32,224 Major Bendover, get rid of that banana. 946 01:03:32,224 --> 01:03:33,592 Don't you care what you'll look like when 947 01:03:33,592 --> 01:03:36,195 They find your charred corpse? 948 01:03:36,195 --> 01:03:37,963 Major, that's an order. 949 01:03:37,963 --> 01:03:38,931 All right. 950 01:04:05,624 --> 01:04:07,192 CRISKO (VOICEOVER): Peaceful, happy mimes, 951 01:04:07,192 --> 01:04:10,429 Struggling for peace in a world torn by war. 952 01:04:48,000 --> 01:04:49,768 Mimes in the road, sir. 953 01:04:49,768 --> 01:04:51,870 Looks like they're beautifully acting out a vision of a world 954 01:04:51,870 --> 01:04:55,240 Of cooperation and happiness. 955 01:04:55,240 --> 01:04:57,742 Mimes, disgusting creatures. 956 01:04:57,742 --> 01:04:59,311 Run them over forthwith, driver. 957 01:04:59,311 --> 01:05:00,112 Yes, sir. 958 01:05:07,819 --> 01:05:10,822 CRISKO (VOICEOVER): So perish all such filthy traitors 959 01:05:10,822 --> 01:05:12,657 For man's ultimate destiny. 960 01:05:33,645 --> 01:05:34,879 Communication center up ahead, sir. 961 01:05:55,767 --> 01:05:58,670 This is General Simplex to all solarnite units. 962 01:05:58,670 --> 01:06:03,242 Commence exploding light rays now. 963 01:06:03,242 --> 01:06:05,610 Those zombies will be laughing up the other side 964 01:06:05,610 --> 01:06:06,945 Of their sleeves now, General. 965 01:06:06,945 --> 01:06:09,948 I just hope we're in time, Major. 966 01:06:09,948 --> 01:06:12,817 Attention, we bring you a special report 967 01:06:12,817 --> 01:06:15,387 From the studios of KILL-TV. 968 01:06:15,387 --> 01:06:18,590 Nuclear bombs have failed, I repeat, have 969 01:06:18,590 --> 01:06:21,426 Failed to destroy the zombies. 970 01:06:21,426 --> 01:06:23,695 The Pentagon has decided to use America's 971 01:06:23,695 --> 01:06:26,865 Most secret weapon, solarnite. 972 01:06:26,865 --> 01:06:29,068 This weapon, developed for many years, 973 01:06:29,068 --> 01:06:33,072 Actually explodes the rays of the sun itself. 974 01:06:33,072 --> 01:06:34,606 Cities are quarantined. 975 01:06:34,606 --> 01:06:36,908 Anyone attempting to leave the target area 976 01:06:36,908 --> 01:06:40,512 Will be fired upon by the Army and National Guard units. 977 01:06:40,512 --> 01:06:44,549 Zombie contaminated bodies will be incinerated. 978 01:06:44,549 --> 01:06:48,153 Yes, it may be necessary to destroy America's cities 979 01:06:48,153 --> 01:06:50,089 In order to save them. 980 01:06:50,089 --> 01:06:55,327 The solarnite attack will commence in exactly 10 seconds. 981 01:06:55,327 --> 01:06:57,696 Cover yourselves with wet newspapers, 982 01:06:57,696 --> 01:07:00,965 We repeat, wet newspapers when the light rays begin 983 01:07:00,965 --> 01:07:02,701 To explode. 984 01:07:02,701 --> 01:07:07,206 Fellow Americans, we must use this terrible solarnite weapon 985 01:07:07,206 --> 01:07:11,176 In order to destroy the zombies, and as a cheap reference 986 01:07:11,176 --> 01:07:13,178 To an earlier film. 987 01:07:13,178 --> 01:07:15,814 God bless us all, and good luck. 988 01:07:22,787 --> 01:07:26,125 CRISKO (VOICEOVER): Solarnite, solarnite, solarnite! 989 01:07:26,125 --> 01:07:28,093 Take that, pesky zombies. 990 01:07:28,093 --> 01:07:31,863 Your screams of agony can only be the sweetest of music 991 01:07:31,863 --> 01:07:33,665 To any unperverted Earthian. 992 01:07:33,665 --> 01:07:35,500 Die, die! 993 01:07:35,500 --> 01:07:36,868 Ha, ha, ha, ha! 994 01:07:36,868 --> 01:07:38,503 Look at them burn! 995 01:07:38,503 --> 01:07:40,004 Ha, ha, ha, ha, ha! 996 01:08:19,544 --> 01:08:23,315 So, man's last ditch effort prevailed. 997 01:08:23,315 --> 01:08:25,717 With any luck, by this time tomorrow, the zombies 998 01:08:25,717 --> 01:08:27,452 Will be vanished from the Earth forever. 999 01:08:27,452 --> 01:08:29,053 They'll be yesterday's news. 1000 01:08:29,053 --> 01:08:34,293 You know, Major, a girl could really fall for a guy like you. 1001 01:08:34,293 --> 01:08:35,594 Not really sure which girl. 1002 01:08:42,734 --> 01:08:44,436 CRISKO (VOICEOVER): Happy Earth? 1003 01:08:44,436 --> 01:08:45,370 Hardly. 1004 01:08:45,370 --> 01:08:48,373 For on the doomed Planet Plankton, 1005 01:08:48,373 --> 01:08:51,009 The head zombie will come to a terrible decision. 1006 01:09:04,723 --> 01:09:07,492 My Earth zombies have failed. 1007 01:09:07,492 --> 01:09:11,296 Human elements still roam the planet Earth. 1008 01:09:11,296 --> 01:09:13,832 Our planet is doomed. 1009 01:09:13,832 --> 01:09:18,770 But if we must die, we will not die alone. 1010 01:09:18,770 --> 01:09:22,607 The Earthians shall not survive to laugh at us. 1011 01:09:22,607 --> 01:09:26,245 I shall release cosmic Q-rays. 1012 01:09:26,245 --> 01:09:28,179 Ha, ha, ha. 1013 01:09:28,179 --> 01:09:30,982 They will smash your cheap little world. 1014 01:09:30,982 --> 01:09:34,319 Calculate your chances now, Earthlings. 1015 01:09:34,319 --> 01:09:38,590 Negative, negative, negative. 1016 01:09:38,590 --> 01:09:41,226 Goodbye, stupid Earthians. 1017 01:09:41,226 --> 01:09:42,026 Ha. 1018 01:09:42,026 --> 01:09:42,827 Ha. 1019 01:09:42,827 --> 01:09:44,128 Ha. Ha. 1020 01:09:44,128 --> 01:09:44,929 Ha. 1021 01:09:44,929 --> 01:09:46,030 Ha. 1022 01:09:46,030 --> 01:09:47,332 Ha. Ha. 1023 01:09:47,332 --> 01:09:48,433 Ha. Ha. 1024 01:09:48,433 --> 01:09:49,734 Ha. Ha. 1025 01:09:49,734 --> 01:09:51,002 CRISKO (VOICEOVER): Look out, Earth. 1026 01:09:51,002 --> 01:09:51,842 Oh, no! 1027 01:09:53,472 --> 01:09:55,374 HEAD ZOMBIE: Rest in pieces. 1028 01:09:55,374 --> 01:09:56,174 Ha. 1029 01:09:56,174 --> 01:09:56,975 Ha. 1030 01:09:56,975 --> 01:09:57,809 Ha. 1031 01:09:57,809 --> 01:09:58,610 Ha. 1032 01:09:58,610 --> 01:09:59,578 Ha. 1033 01:09:59,578 --> 01:10:00,328 Ha. 1034 01:10:02,113 --> 01:10:05,284 I am Crisko. 1035 01:10:05,284 --> 01:10:10,289 You have seen the terrible story of zombies from outer space 1036 01:10:10,289 --> 01:10:11,990 With your own eyes. 1037 01:10:11,990 --> 01:10:15,894 You have seen that each of us are helpless. 1038 01:10:15,894 --> 01:10:19,030 The scientists and his gadgets, the housewife 1039 01:10:19,030 --> 01:10:22,301 And her appliances, even innocent children 1040 01:10:22,301 --> 01:10:25,437 With their toys... all are impotent in the face 1041 01:10:25,437 --> 01:10:27,706 Of zombie terror. 1042 01:10:27,706 --> 01:10:32,243 Do you believe that zombies have invaded our planet? 1043 01:10:32,243 --> 01:10:34,813 Do you believe that our Earth has 1044 01:10:34,813 --> 01:10:37,416 Been blown up and destroyed? 1045 01:10:37,416 --> 01:10:39,751 Can you prove it never happened? 1046 01:10:43,788 --> 01:10:47,926 [MUSIC "ZOMBIES FROM OUTER SPACE"] 75752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.