All language subtitles for Space Moms (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,467 --> 00:00:20,304 (CANTANDO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA) 2 00:00:21,659 --> 00:00:26,659 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:39,256 --> 00:00:41,358 Aquele é vermelho! (CHIRP DE CRICKETS) 4 00:00:41,392 --> 00:00:43,893 Vermelho significa que é Marte, Senhorita calça mandona! 5 00:00:43,926 --> 00:00:45,562 É um planeta de boa sorte. 6 00:00:45,596 --> 00:00:46,796 Ei, cuidado! 7 00:00:47,930 --> 00:00:51,568 Shanti! (FALA EM LÍNGUA ESTRANGEIRA) 8 00:00:51,602 --> 00:00:52,902 Errado, papai. 9 00:00:52,935 --> 00:00:53,936 Os planetas estão indo para algum lugar. 10 00:00:53,970 --> 00:00:56,806 Eles estão sempre se movendo. 11 00:00:58,609 --> 00:00:59,510 SHANTI: Quem é Aryabhatta? 12 00:00:59,543 --> 00:01:01,578 Ele viveu há muito tempo. 13 00:01:01,612 --> 00:01:04,381 Ele também estava obcecado com estrelas e planetas. 14 00:01:04,415 --> 00:01:06,249 Um observador de estrelas, assim como você. 15 00:01:09,486 --> 00:01:14,491 (CARS BEEP) (RUÍDO DO TRÁFEGO) 16 00:01:15,426 --> 00:01:20,564 (A CANETA RISCA NO PAPEL) (HUMS DE TRÁFEGO FORA) 17 00:01:32,509 --> 00:01:33,377 Mohan, 18 00:01:33,410 --> 00:01:34,511 isso não é legal. 19 00:01:37,113 --> 00:01:39,516 (A PORTA ABRE) 20 00:01:44,288 --> 00:01:45,656 Dia horrível, Ganesh. 21 00:01:45,689 --> 00:01:49,660 Dez senhoras decidiram dar, mas ao mesmo tempo, 22 00:01:49,693 --> 00:01:51,994 e duas das minhas enfermeiras foram não comparecimentos. 23 00:01:56,667 --> 00:01:59,269 Mamãe, primeiro um jogo, por favor 24 00:02:00,671 --> 00:02:02,872 (PUFFS) 25 00:02:10,714 --> 00:02:14,284 (Eles conversam) 26 00:02:14,318 --> 00:02:15,151 Vimala. 27 00:02:22,559 --> 00:02:23,893 Deixe-os jogar damas. 28 00:02:26,095 --> 00:02:27,163 Vamos jogar xadrez. 29 00:02:28,565 --> 00:02:30,601 Não sei xadrez, papai. 30 00:02:30,634 --> 00:02:31,702 Eu vou te ensinar. 31 00:02:31,735 --> 00:02:34,003 Você precisa de habilidades reais para o xadrez. 32 00:02:34,036 --> 00:02:36,707 Como habilidades matemáticas, habilidades de estratégia. 33 00:02:36,740 --> 00:02:38,442 Foi inventado aqui sabe? 34 00:02:40,310 --> 00:02:42,044 100%, jogo "Fabricado na Índia". 35 00:02:43,380 --> 00:02:44,381 Parece dificil 36 00:02:48,217 --> 00:02:52,054 (O JOGADOR CLICA) (COMEÇA A MÚSICA ÉTNICA) 37 00:02:52,088 --> 00:02:54,558 Concentre-se na música, Vimala. 38 00:02:54,591 --> 00:02:57,661 Veja que lindamente matemático é. 39 00:03:02,098 --> 00:03:03,367 Vejo? 40 00:03:03,400 --> 00:03:05,736 Agora você pode aprender qualquer coisa! 41 00:03:05,769 --> 00:03:07,604 Toque. 42 00:03:10,741 --> 00:03:15,945 (CHIRP DE CRICKETS) (COW MOOS) 43 00:03:37,301 --> 00:03:41,538 (ELES FALAM EM UM LINGUA ESTRANGEIRA) 44 00:04:11,067 --> 00:04:12,703 (Risos) 45 00:04:47,738 --> 00:04:50,440 (FLAG FLUTTERS) 46 00:04:52,509 --> 00:04:55,111 (MÚSICA SUAVE) 47 00:06:15,659 --> 00:06:18,528 (CLACKS DE TECLADO) 48 00:06:24,935 --> 00:06:26,570 Veja esses cálculos antigos, 49 00:06:26,603 --> 00:06:29,640 vamos apenas mudar isso e trabalhar com os novos. 50 00:06:29,673 --> 00:06:30,507 Sim? 51 00:06:30,540 --> 00:06:32,174 - Vamos ver o que (murmura) - Certo, certo. 52 00:06:32,208 --> 00:06:33,377 Sim, absolutamente. 53 00:06:33,410 --> 00:06:34,711 Ficaremos bem, ok, obrigado. 54 00:06:48,291 --> 00:06:49,826 Bom trabalho hoje, senhoras e senhores! 55 00:06:49,860 --> 00:06:51,461 Vamos pegar amanhã, ok? 56 00:07:06,977 --> 00:07:08,177 Venha aqui. 57 00:07:10,313 --> 00:07:11,982 Vou fazer o correções, senhora. 58 00:07:12,015 --> 00:07:16,853 Não precisa eu farei isso me a primeira coisa amanhã. 59 00:07:16,887 --> 00:07:17,821 Tem que comprar baquetas de outra forma 60 00:07:17,854 --> 00:07:18,889 Madhavi vai nos matar. 61 00:07:18,922 --> 00:07:20,457 - Nós vamos parar no caminho - Sim. 62 00:07:20,490 --> 00:07:21,692 E compre alguns mantimentos. 63 00:07:21,725 --> 00:07:22,959 - Ei, Prateep, como! - Olá Madame, 64 00:07:22,993 --> 00:07:25,762 como você está tudo bem? 65 00:07:25,796 --> 00:07:26,963 - Boa noite. - Boa noite, senhorita. 66 00:07:26,997 --> 00:07:29,733 - Boa noite. - Boa noite. 67 00:07:31,868 --> 00:07:35,806 - (PESSOAS FALAM) - Como você está? 68 00:07:45,015 --> 00:07:47,684 (BIRDS CHEEP) 69 00:07:51,488 --> 00:07:54,658 (GENTLE MUSIC BUILDS) 70 00:08:03,967 --> 00:08:06,703 (TRÁFEGO CORRE) 71 00:08:12,075 --> 00:08:15,712 (MÚSICA INDIANA CLÁSSICA) 72 00:08:32,996 --> 00:08:34,698 Lista de balde desempenho esta noite? 73 00:08:35,565 --> 00:08:37,400 Olha quantos anos a dançarina tem. 74 00:08:39,436 --> 00:08:42,272 (TOMADA DE TELEFONE) 75 00:08:45,075 --> 00:08:47,811 (TONS DRAMÁTICOS) 76 00:08:52,949 --> 00:08:55,285 (PASSO A PASSO) 77 00:08:56,953 --> 00:08:58,288 Pronto, Dr. Sitaraman? 78 00:08:58,989 --> 00:09:00,857 Sim! Estou pronto. 79 00:09:11,835 --> 00:09:16,840 (MÚSICA DRAMÁTICA) (Aplausos) 80 00:09:17,974 --> 00:09:19,810 Sua dança foi muito forte esta noite. 81 00:09:19,843 --> 00:09:21,378 Você se tornou "O Destruidor" 82 00:09:25,582 --> 00:09:29,119 Recebi uma mensagem certa antes de entrar no palco. 83 00:09:29,152 --> 00:09:31,855 Nós temos o verde luz, Saraswati! 84 00:09:31,888 --> 00:09:34,124 A luz verde para o planeta vermelho! 85 00:09:34,157 --> 00:09:35,892 A missão de Marte começou! 86 00:09:36,893 --> 00:09:39,329 (Risos) 87 00:09:45,001 --> 00:09:46,803 Você quer ir para o escritório? 88 00:09:47,871 --> 00:09:49,539 Se você não se importa? 89 00:09:50,640 --> 00:09:55,645 (HUMS DE TRÁFEGO) (BUZINAS DE CHIFRES) 90 00:09:59,883 --> 00:10:01,051 Espere, espere, espere. 91 00:10:01,084 --> 00:10:02,385 Você ainda tem algum Maquilhagem para os olhos de Shiva. 92 00:10:02,419 --> 00:10:03,587 - Oh. - Você vai apavorar 93 00:10:03,620 --> 00:10:04,888 seus engenheiros. 94 00:10:07,157 --> 00:10:08,491 Ai está. 95 00:10:08,525 --> 00:10:09,359 Obrigado. 96 00:10:10,527 --> 00:10:12,596 (PESSOAS CONVERSANDO) (HUMS DE MÁQUINAS) 97 00:10:12,629 --> 00:10:14,164 Esta é a nossa equipe GSLV. 98 00:10:14,197 --> 00:10:15,932 O que é GSLV? 99 00:10:15,966 --> 00:10:18,468 Geossíncrono Veículo de lançamento de satélite. 100 00:10:18,501 --> 00:10:19,870 Desculpe, eu perguntei! (Risos) 101 00:10:19,903 --> 00:10:22,172 É basicamente um foguete muito poderoso. 102 00:10:22,205 --> 00:10:23,607 Falha ao lançar algumas vezes. 103 00:10:23,640 --> 00:10:25,375 Eles ainda estão trabalhando nisso. 104 00:10:26,509 --> 00:10:27,143 O que são essas fotos? 105 00:10:27,177 --> 00:10:29,412 Eles são tão fofos! 106 00:10:33,049 --> 00:10:34,417 - Boa noite senhor - Boa noite. 107 00:10:34,451 --> 00:10:35,685 Boa noite Madame. 108 00:10:35,719 --> 00:10:38,622 Keshav, diga a minha esposa sobre essas fotos. 109 00:10:38,655 --> 00:10:41,157 Nós apelidamos de GSLV foguete, "Naughty Boy", senhora. 110 00:10:41,191 --> 00:10:42,692 É por isso que temos essas fotos. 111 00:10:42,726 --> 00:10:44,527 Porque é o foguete um menino travesso? 112 00:10:45,962 --> 00:10:47,764 Não importa quantas vezes nós tentamos programá-lo 113 00:10:47,797 --> 00:10:49,432 ele faz suas próprias coisas. 114 00:10:49,466 --> 00:10:51,568 Faz meu filho de dois anos gêmeos parecem anjos. 115 00:10:51,601 --> 00:10:53,837 (RINDO) 116 00:10:54,738 --> 00:10:57,407 (TOQUE DE TELEFONE) 117 00:10:58,541 --> 00:11:01,077 (A PORTA DESBLOQUEIA) 118 00:11:01,111 --> 00:11:03,813 (CLIQUE EM BOTÕES) 119 00:11:14,557 --> 00:11:15,458 Tão perto. 120 00:11:17,261 --> 00:11:18,428 Ainda tão longe! 121 00:11:20,497 --> 00:11:22,832 (BIPE DE TELEFONE) 122 00:11:26,903 --> 00:11:28,004 CHANDRA: Olá senhor! 123 00:11:28,038 --> 00:11:29,539 Como foi seu desempenho esta noite? 124 00:11:29,572 --> 00:11:30,607 Correu bem, Chandra. 125 00:11:30,640 --> 00:11:32,075 Espero não ter te acordado? 126 00:11:32,108 --> 00:11:34,144 Estou acordado senhor, tenho estado esperando pela sua ligação. 127 00:11:36,846 --> 00:11:38,214 Você está aqui Chandra? 128 00:11:38,248 --> 00:11:39,049 Sim senhor!. 129 00:11:39,082 --> 00:11:41,718 Eu vim aqui logo conforme eu recebia a mensagem. 130 00:11:41,751 --> 00:11:42,919 Eu sabia que você viria aqui. 131 00:11:45,256 --> 00:11:50,460 Oh! (BIPE DE TELEFONE) 132 00:11:51,895 --> 00:11:52,662 Saraswati. 133 00:11:53,997 --> 00:11:54,965 Você se lembra do Dr. Chandra Kumar, 134 00:11:54,998 --> 00:11:56,499 nosso vice-presidente, não é? 135 00:12:00,870 --> 00:12:02,572 Bem. 136 00:12:02,605 --> 00:12:04,507 Conseguimos o que queríamos, senhor. 137 00:12:06,009 --> 00:12:08,878 Eu suponho que devemos começar reunindo nossas equipes de missão, senhor? 138 00:12:08,912 --> 00:12:10,080 Não, ainda não, Chandra. 139 00:12:11,081 --> 00:12:14,250 Só você e eu sabemos que obteve luz verde. 140 00:12:14,285 --> 00:12:15,618 Temos que manter as coisas quietas 141 00:12:15,652 --> 00:12:17,487 até o anúncio oficial. 142 00:12:18,822 --> 00:12:21,024 Ok, mãe é a palavra. 143 00:12:21,057 --> 00:12:22,158 Não. 144 00:12:22,192 --> 00:12:23,994 MOM é a palavra. 145 00:12:24,027 --> 00:12:25,729 Mars Orbiter Mission. 146 00:12:25,762 --> 00:12:26,763 Acrônimo, MOM. 147 00:12:27,331 --> 00:12:28,732 - (MÚSICA DRAMÁTICA) - A grande notícia de hoje 148 00:12:28,765 --> 00:12:30,667 está na exploração espacial. 149 00:12:30,700 --> 00:12:33,903 Índia vai enviar um satélite para Marte. 150 00:12:33,937 --> 00:12:37,274 O Gabinete aprovou como está sendo chamado 151 00:12:37,308 --> 00:12:39,276 a missão Mars Orbiter. 152 00:12:39,310 --> 00:12:41,511 Você sabia sobre isso Missão de Marte, Shanti? 153 00:12:44,114 --> 00:12:44,948 Não. 154 00:12:46,049 --> 00:12:47,650 DEV: Você trabalhará nisso? 155 00:12:51,221 --> 00:12:52,055 EU... 156 00:12:53,790 --> 00:12:57,328 Eu não sei. 157 00:12:57,361 --> 00:12:58,962 Isso está me deixando tenso. 158 00:12:58,995 --> 00:13:00,630 eu vou ser tenso até eu saber 159 00:13:00,663 --> 00:13:03,066 Fui escolhido para trabalhar na missão. 160 00:13:04,335 --> 00:13:07,771 Relaxe, querida. 161 00:13:07,804 --> 00:13:10,140 Eu acredito no meu Skywalker. 162 00:13:18,148 --> 00:13:19,316 Hmm. 163 00:13:19,350 --> 00:13:21,318 Que tal você olhando em sua lição de casa, Alok? 164 00:13:21,352 --> 00:13:23,254 Você ainda tem dois mais páginas para ir. 165 00:13:28,359 --> 00:13:30,660 (MÚSICA SUAVE) 166 00:13:30,693 --> 00:13:32,062 ÂNCORA DE NOTÍCIAS: gabinete aprovou 167 00:13:32,095 --> 00:13:35,799 o que está sendo chamado de Mars Orbiter Mission. 168 00:13:35,832 --> 00:13:39,135 O satélite irá coletar informação científica importante 169 00:13:39,169 --> 00:13:40,271 do planeta vermelho. 170 00:13:40,304 --> 00:13:41,738 Eu sabia que algo estava acontecendo! 171 00:13:43,106 --> 00:13:44,375 O presidente era cantarolando ragas felizes 172 00:13:44,408 --> 00:13:45,909 nos últimos dois meses. 173 00:13:49,245 --> 00:13:50,314 Eu ou você. 174 00:13:50,347 --> 00:13:53,616 Espero pelo menos um de nós entra na equipe de Marte, Vimala. 175 00:13:53,650 --> 00:13:55,685 Por que ser tão modesto em nossas esperanças? 176 00:13:55,718 --> 00:13:57,120 Vamos torcer para que nós dois entremos! 177 00:13:58,389 --> 00:14:01,358 O que está claro é que estou não vai entrar! 178 00:14:01,392 --> 00:14:04,127 Mesmo esses aplicativos formulários são tão difíceis! 179 00:14:04,160 --> 00:14:05,829 Eu nem consigo entender isso! 180 00:14:05,862 --> 00:14:07,664 Como eu estou indo entrar no IIT? 181 00:14:11,801 --> 00:14:15,272 Apenas se concentre em um item de cada vez, Madhavi. 182 00:14:17,308 --> 00:14:19,742 Iremos linha por linha, ok? 183 00:14:22,413 --> 00:14:26,182 (O JOGADOR CLICA) (COMEÇA A MÚSICA ÉTNICA) 184 00:14:26,216 --> 00:14:28,184 Costeletas de couve-flor para o almoço? 185 00:14:28,218 --> 00:14:33,223 Prakash Subramanya pimentões especiais, extras. 186 00:14:42,065 --> 00:14:43,800 ÂNCORA DE NOTÍCIAS: gabinete aprovou 187 00:14:43,833 --> 00:14:45,135 como está sendo chamado 188 00:14:45,168 --> 00:14:48,872 a missão Mars Orbiter. (TOQUE DE TELEFONE) 189 00:14:48,905 --> 00:14:50,140 Olá? 190 00:14:50,173 --> 00:14:51,674 Ponni? 191 00:14:51,708 --> 00:14:55,044 Oh, olá, mãe! 192 00:15:00,049 --> 00:15:02,319 (RINDO) 193 00:15:18,502 --> 00:15:20,803 HOMEM: Nós vamos rastrear o Mars Orbiter! 194 00:15:20,837 --> 00:15:22,038 Hooray! (Risos) 195 00:15:22,071 --> 00:15:26,809 (TORCENDO) (Aplausos) 196 00:15:29,746 --> 00:15:32,383 Você sabia que íamos ser escolhido, Ravi? 197 00:15:32,416 --> 00:15:35,486 Você veio preparado com doces? (TOMAM OS TELEFONES) 198 00:15:35,519 --> 00:15:36,786 Pura coincidência, senhora. 199 00:15:36,819 --> 00:15:38,788 Eu, acabei de ficar noivo. 200 00:15:38,821 --> 00:15:40,324 Os doces são para isso. 201 00:15:40,357 --> 00:15:41,791 (FELICIDADES) 202 00:15:41,824 --> 00:15:44,093 Obrigada, obrigada. 203 00:15:44,127 --> 00:15:46,062 Simpatias sinceras para a noiva. 204 00:15:46,095 --> 00:15:47,464 Pelo menos fiquei noiva. 205 00:15:47,498 --> 00:15:49,199 (RINDO) 206 00:15:49,232 --> 00:15:52,068 MAN: Equipe de hardware para o A missão Marte foi escolhida. 207 00:15:52,101 --> 00:15:53,970 Soa como Gun-Throat Mahalingham. 208 00:15:55,372 --> 00:15:58,375 Equipe de hardware para Marte A missão foi escolhida. 209 00:16:00,243 --> 00:16:02,745 (PASSO A PASSO) 210 00:16:08,851 --> 00:16:10,753 Equipe de hardware confirmada! 211 00:16:10,787 --> 00:16:12,121 Todos vocês ouviram isso? 212 00:16:12,155 --> 00:16:14,224 Tínhamos escolha? 213 00:16:14,258 --> 00:16:15,158 Garganta armada, senhor? 214 00:16:16,527 --> 00:16:18,228 Você sabe se o software a equipe foi escolhida? 215 00:16:18,262 --> 00:16:19,829 Ainda não, senhora. 216 00:16:19,862 --> 00:16:21,864 Mas eles estarão, por volta das 17:00. 217 00:16:23,534 --> 00:16:26,704 Eles escolheram quem vai construir o corpo do orbitador. 218 00:16:27,538 --> 00:16:29,806 Agora eles vão escolher quem vai construir o cérebro. 219 00:16:32,875 --> 00:16:37,880 (FALANDO SUAVE) (CLACKS DE TECLADO) 220 00:16:41,818 --> 00:16:43,186 Obrigado. 221 00:16:43,219 --> 00:16:44,421 Obrigada, obrigada. 222 00:16:44,455 --> 00:16:46,290 Eu não posso acreditar, estou na equipe de software! 223 00:16:46,323 --> 00:16:47,358 Eu tenho que correr agora, 224 00:16:47,391 --> 00:16:48,925 - temos nosso primeiro encontro. - Parabéns, senhora. 225 00:16:48,958 --> 00:16:50,793 Nós estamos felizes! 226 00:16:50,827 --> 00:16:52,996 Eu tenho que correr, nós tenha nosso primeiro encontro! 227 00:16:53,029 --> 00:16:53,863 (TOQUE DE TELEFONE) Espero Prakash 228 00:16:53,896 --> 00:16:54,565 também foi selecionado, 229 00:16:54,598 --> 00:16:55,765 ele não está atendendo ao celular. 230 00:16:57,301 --> 00:16:58,335 Parabéns. 231 00:16:58,369 --> 00:17:00,203 Eu sabia disso, eu sabia que ela seria nosso membro da equipe. 232 00:17:00,236 --> 00:17:01,538 Eu te falei isso. 233 00:17:01,572 --> 00:17:03,307 Ok, eu te pego mais tarde. 234 00:17:03,340 --> 00:17:06,310 (PASSOS DISTANTES) 235 00:17:12,449 --> 00:17:14,951 (BIPE DE TELEFONE) 236 00:17:15,852 --> 00:17:17,854 (ARGOLAS) 237 00:17:18,955 --> 00:17:20,923 Dev, você está aí? 238 00:17:25,596 --> 00:17:26,463 Eu não consegui. 239 00:17:28,499 --> 00:17:29,799 A missão de Marte. 240 00:17:32,336 --> 00:17:33,504 Eles não me escolheram. 241 00:17:36,939 --> 00:17:37,574 EU... 242 00:17:39,443 --> 00:17:41,177 eu acho 243 00:17:41,210 --> 00:17:42,446 Eu não sou bom o suficiente. 244 00:17:45,516 --> 00:17:48,051 (BIPE DE TELEFONE) 245 00:17:51,954 --> 00:17:54,258 (PASSO A PASSO) 246 00:17:55,459 --> 00:17:56,460 Shanti Srivastava! 247 00:18:00,464 --> 00:18:01,565 Shanti Srivastava? 248 00:18:01,598 --> 00:18:02,965 Sim senhor? 249 00:18:02,999 --> 00:18:04,934 Eles estão esperando para você, senhora. 250 00:18:04,967 --> 00:18:05,602 Quem, senhor? 251 00:18:06,936 --> 00:18:09,340 The Mars Mission equipe de software, senhora. 252 00:18:09,373 --> 00:18:11,642 Sua reunião deveria começaram há seis minutos. 253 00:18:11,675 --> 00:18:13,477 A equipe de software? 254 00:18:14,645 --> 00:18:16,380 EU... 255 00:18:16,413 --> 00:18:17,246 Fui escolhido? 256 00:18:18,981 --> 00:18:21,951 Não verifique o seu e-mails do escritório, Sra. Shanti? 257 00:18:21,984 --> 00:18:22,985 Eu não fiz. 258 00:18:23,754 --> 00:18:25,356 Eu pensei que eles escolheram todos eles queriam? 259 00:18:25,389 --> 00:18:26,590 Eles fizeram. 260 00:18:26,623 --> 00:18:27,957 E eles escolheram você. 261 00:18:31,094 --> 00:18:33,062 Corra, senhora. Eles estão na sala 2219. 262 00:18:33,096 --> 00:18:33,896 221 263 00:18:38,968 --> 00:18:40,337 Shanti Srivastava! 264 00:18:40,371 --> 00:18:41,605 Entre, entre. 265 00:18:41,638 --> 00:18:44,140 Espero que você não encontre está muito ensolarado aqui! 266 00:18:45,041 --> 00:18:47,277 (RINDO) 267 00:18:49,413 --> 00:18:50,980 (MÚSICA SUAVE) 268 00:18:51,013 --> 00:18:52,549 Dê uma boa olhada, meus amigos. 269 00:18:52,583 --> 00:18:56,018 Este será nosso Preocupação 24/7 270 00:18:56,052 --> 00:18:58,087 pelos próximos 14 meses. 271 00:18:58,121 --> 00:19:01,558 Então, passe algum tempo com suas famílias esta noite, 272 00:19:01,592 --> 00:19:04,361 você não verá muito de nos próximos meses. 273 00:19:04,395 --> 00:19:07,531 Você tem um importante papel na Missão Marte. 274 00:19:07,564 --> 00:19:09,500 Mas, você deve se lembrar, 275 00:19:09,533 --> 00:19:12,436 tantos outros em muitos outros times 276 00:19:12,469 --> 00:19:15,672 têm funções exatamente como tão importante quanto o seu. 277 00:19:15,706 --> 00:19:17,974 Nossos colegas em a equipe de hardware 278 00:19:18,007 --> 00:19:20,644 ao lado do nosso prédio vai construir o orbitador. 279 00:19:20,677 --> 00:19:22,646 Nossos colegas em a equipe de instrumentos 280 00:19:22,679 --> 00:19:26,048 vai construir a câmera e os instrumentos. 281 00:19:26,082 --> 00:19:29,152 Nossos colegas no centro de rastreamento lá embaixo 282 00:19:29,986 --> 00:19:32,689 rastreará nosso orbitador a cada momento, 283 00:19:32,723 --> 00:19:36,025 do seu lançamento ao seu orbita em torno de Marte. 284 00:19:36,058 --> 00:19:39,663 Todos vocês trabalharão sob o orientação dos líderes de sua equipe. 285 00:19:39,696 --> 00:19:40,697 Sra. Shanti. 286 00:19:44,066 --> 00:19:44,967 E a Sra. Vimala. 287 00:19:46,703 --> 00:19:51,475 E você construirá o software do orbitador. 288 00:19:53,075 --> 00:19:54,076 Seu cérebro. 289 00:19:58,047 --> 00:19:59,716 (Conversando) 290 00:19:59,750 --> 00:20:01,318 Estou antecipando para voar, sabe? 291 00:20:01,351 --> 00:20:03,085 Sério, oh meu Deus. 292 00:20:03,787 --> 00:20:05,322 Obrigado. 293 00:20:05,355 --> 00:20:09,992 (PESSOAS FALAM) (PASSO A PASSO RECEDE GRADUALMENTE) 294 00:20:33,115 --> 00:20:34,651 Sinto muito, Prakash. 295 00:20:34,685 --> 00:20:36,986 Por quê? Eu não estou. 296 00:20:37,788 --> 00:20:39,989 Nem todo mundo pode ser escolhido Vimala. 297 00:20:41,625 --> 00:20:44,495 O principal é que você conseguiu. 298 00:20:44,528 --> 00:20:46,028 Eu não poderia estar mais feliz. 299 00:20:52,402 --> 00:20:54,070 Como é Shanti? 300 00:20:54,103 --> 00:20:56,773 Ela está no mesmo andar, mas eu não a conheço. 301 00:20:56,807 --> 00:20:59,376 Ela tem sido apenas transferido de Ahmedabad. 302 00:20:59,409 --> 00:21:02,412 Bem, sua reputação é que ela é brilhante, mas uma solitária. 303 00:21:05,147 --> 00:21:06,115 E muito rígido. 304 00:21:09,151 --> 00:21:09,786 Vasan! 305 00:21:41,885 --> 00:21:45,689 (O MOTOR FALHA ENTÃO COMEÇA) 306 00:21:47,324 --> 00:21:50,327 (TUK TUK REVS AWAY) 307 00:22:16,353 --> 00:22:17,854 - Tchau, Pinky! - Tchau. 308 00:22:17,888 --> 00:22:25,194 (CHAVES DE CARRO TOOT) (PESSOAS FALAM) 309 00:22:25,227 --> 00:22:28,197 (O MOTOR INICIA) 310 00:22:28,230 --> 00:22:31,233 (TUK TUK REVS AWAY) 311 00:22:33,670 --> 00:22:37,206 LOCUTOR: Depois de conceder 18 no primeiro over. 312 00:22:37,239 --> 00:22:39,776 Tem uma oportunidade de vir de volta e ele está bem. 313 00:22:39,810 --> 00:22:41,478 O (INDISTINTO) afastado. 314 00:22:41,511 --> 00:22:42,846 Uma das grandes noites que você vai ver 315 00:22:42,879 --> 00:22:43,647 no críquete de um dia. 316 00:22:43,680 --> 00:22:46,883 90 de 75 bolas, e Índia 177 para 4. 317 00:22:48,952 --> 00:22:52,255 (MULTIDÃO ELAVA NA TV) 318 00:22:57,294 --> 00:22:58,862 Oh, olá a todos. 319 00:22:58,895 --> 00:23:00,364 Olá mamãe. 320 00:23:00,397 --> 00:23:01,230 Mohan. 321 00:23:02,799 --> 00:23:03,900 Como você está? 322 00:23:03,934 --> 00:23:05,134 O que está acontecendo? 323 00:23:05,936 --> 00:23:08,204 Nossa TV estúpida apagou novamente. 324 00:23:08,237 --> 00:23:09,773 - Você entendeu Star? - Bem, na verdade, 325 00:23:09,806 --> 00:23:11,408 Vimala teve um grande dia de trabalho. 326 00:23:15,946 --> 00:23:21,150 (AUMENTA O VOLUME DA TV) (MÚSICA SUAVE) 327 00:23:21,952 --> 00:23:23,487 Como posso estudar com esse barulho? 328 00:23:23,520 --> 00:23:24,621 Diga a eles para irem? 329 00:23:24,655 --> 00:23:27,658 Eu não posso fazer isso, Madhavi. 330 00:23:32,262 --> 00:23:34,665 Iremos para o seu quarto com seus livros e feche a porta. 331 00:23:34,698 --> 00:23:36,198 Vou trazer um pouco de chá de gengibre. 332 00:23:44,975 --> 00:23:46,977 Mamãe gosta de cardamomo. 333 00:23:47,010 --> 00:23:47,944 OK. 334 00:23:47,978 --> 00:23:48,945 Surpresa! 335 00:23:50,847 --> 00:23:52,649 Surpresa. 336 00:23:52,683 --> 00:23:55,852 - Parabéns Stargazer. - Nós estamos tão orgulhosos de você. 337 00:23:56,853 --> 00:23:58,355 Obrigado, mamãe, papai. 338 00:24:09,366 --> 00:24:11,568 Por que todo esse barulho? 339 00:24:11,601 --> 00:24:14,304 Você sabe que odeio surpresas. 340 00:24:18,308 --> 00:24:19,910 Por quê? 341 00:24:22,879 --> 00:24:24,213 Qual é a ocasião? 342 00:24:24,881 --> 00:24:26,583 Qual é a ocasião? 343 00:24:26,616 --> 00:24:28,885 Você está entrando no Equipe Marte, é claro! 344 00:24:36,626 --> 00:24:38,895 (Risos) 345 00:24:40,630 --> 00:24:42,632 (Suspira) 346 00:24:46,036 --> 00:24:49,840 Sim, entrei na equipe Mars. 347 00:24:49,873 --> 00:24:52,342 Eles até me tornaram um líder de equipe. 348 00:24:52,375 --> 00:24:54,010 Eu não quero falhar. 349 00:24:54,044 --> 00:24:55,244 Vou precisar de sua ajuda. 350 00:24:56,346 --> 00:24:57,380 Vocês dois. 351 00:24:58,148 --> 00:25:00,050 Não faça bagunça para eu limpar. 352 00:25:00,083 --> 00:25:02,486 É melhor se você não entre na cozinha. 353 00:25:02,519 --> 00:25:03,754 Acredite em mim, Dev. 354 00:25:03,787 --> 00:25:06,656 É muito mais fácil para mim fazer tudo sozinho, 355 00:25:06,690 --> 00:25:08,024 do que limpar depois de você. 356 00:25:11,361 --> 00:25:12,629 E voce, homenzinho, 357 00:25:12,662 --> 00:25:14,364 termine seu dever antes de você dormir. 358 00:25:14,397 --> 00:25:16,767 Não importa o quão tarde eu chegue em casa 359 00:25:16,800 --> 00:25:18,535 Eu ainda vou verificar seu trabalho, ok? 360 00:25:20,103 --> 00:25:23,573 (HUMS DE TRÁFEGO FORA) 361 00:25:37,687 --> 00:25:40,290 (MÚSICA SUAVE) 362 00:25:42,092 --> 00:25:46,396 Como foi o primeiro encontro vai com seu grupo de software? 363 00:25:46,429 --> 00:25:47,531 Boa senhora. 364 00:25:47,564 --> 00:25:48,932 Para um complicado missão como esta 365 00:25:48,965 --> 00:25:51,034 eles são uma equipe muito jovem. 366 00:25:51,067 --> 00:25:53,770 Um dos líderes da equipe mal tem mais de 30 anos. 367 00:25:53,804 --> 00:25:55,505 - (BIPES REMOTOS DO CARRO) - Qual? 368 00:25:55,539 --> 00:25:57,474 Ela que nunca sorri. 369 00:25:57,507 --> 00:25:59,743 Shanthi Srivastava. (Risos) 370 00:25:59,776 --> 00:26:03,079 A outra pista é ela quem sempre sorri, timidamente. 371 00:26:03,113 --> 00:26:04,948 Vimala Subramanya. 372 00:26:04,981 --> 00:26:05,849 Hmm. 373 00:26:07,584 --> 00:26:09,052 Os dois chefes escolheu pessoalmente 374 00:26:09,085 --> 00:26:10,854 Shanti e Vimala lideram a equipe. 375 00:26:12,823 --> 00:26:13,924 Oh. 376 00:26:13,957 --> 00:26:14,891 Sim. 377 00:26:14,925 --> 00:26:16,793 Shanthi é perfeccionista, ela será a primeira 378 00:26:16,827 --> 00:26:19,362 para detectar quaisquer problemas, Dr. Sitaraman disse. 379 00:26:19,396 --> 00:26:21,431 E o outro? 380 00:26:21,464 --> 00:26:23,433 Vimala é aquela os engenheiros juniores 381 00:26:23,466 --> 00:26:24,835 achará acessível. 382 00:26:24,868 --> 00:26:26,970 Ela vai ensinar os jovens, 383 00:26:27,003 --> 00:26:29,639 e talvez ensinar Shanti o valor do trabalho em equipe, 384 00:26:29,673 --> 00:26:31,775 enquanto Shanti ensina Vimala 385 00:26:31,808 --> 00:26:35,412 uma coisa ou duas sobre auto confiança. 386 00:26:35,445 --> 00:26:37,047 Isso é o que Dr. Chandra disse. 387 00:26:37,080 --> 00:26:38,615 Ah-ha! Encontrei! 388 00:26:39,683 --> 00:26:41,117 Posso te dar uma carona, senhora? 389 00:26:42,853 --> 00:26:45,355 Não, obrigado. Eu tem um compromisso. 390 00:26:51,494 --> 00:26:53,663 MNS? (CARRO AFASTA-SE) 391 00:26:53,697 --> 00:26:56,032 Oh Ho! 392 00:26:59,703 --> 00:27:01,137 Devemos definitivamente Convide-os. 393 00:27:01,171 --> 00:27:02,806 Eu não acho que devemos convide qualquer pessoa para o nosso casamento. 394 00:27:02,839 --> 00:27:03,640 Vamos. 395 00:27:04,774 --> 00:27:06,409 Ei, esse é meu chefe. 396 00:27:06,443 --> 00:27:08,812 O da sandália sari, Dr. Ponni Shanmugam. 397 00:27:08,845 --> 00:27:11,848 Eu contei a ela sobre nós, o casamento. 398 00:27:11,882 --> 00:27:13,550 O que ela disse? 399 00:27:13,583 --> 00:27:16,820 Ela disse: "Você bastardo miserável. 400 00:27:16,853 --> 00:27:18,622 Por que você está arruinando sua vida? 401 00:27:18,655 --> 00:27:20,790 Ficar solteiro e aproveite a boa vida. " 402 00:27:27,197 --> 00:27:29,132 Ela está entrando lá! 403 00:27:29,165 --> 00:27:30,166 Isso é interessante. 404 00:27:31,134 --> 00:27:33,670 Miss Ponni tem um lado para ela que eu nunca conheci. 405 00:27:35,772 --> 00:27:37,507 Por quê? O que há naquele prédio? 406 00:27:40,510 --> 00:27:42,646 (TRÁFEGO PASSA) 407 00:27:42,679 --> 00:27:43,880 Obrigado por ter vindo. 408 00:27:43,914 --> 00:27:46,783 Índia está enviando um orbitador para Marte. 409 00:27:46,816 --> 00:27:48,652 Nós vamos te contar sobre a missão, 410 00:27:48,685 --> 00:27:51,121 então responda às suas perguntas. (CÂMERAS CLICAM E QUANDO) 411 00:27:51,154 --> 00:27:53,490 O melhor encontro para entrar na órbita de Marte 412 00:27:53,523 --> 00:27:56,760 será 24 de setembro de 2014, 413 00:27:56,793 --> 00:28:00,463 quando Marte e Terra são perto um do outro. 414 00:28:00,497 --> 00:28:04,434 Essa é a nossa data de entrada. (MÚSICA SUAVE) 415 00:28:05,468 --> 00:28:10,206 A jornada da Terra para Marte levará cerca de 300 dias. 416 00:28:12,509 --> 00:28:14,210 Trabalhando para trás a partir da data de entrada, 417 00:28:14,244 --> 00:28:18,214 devemos lançar o orbitador da Terra 10 meses antes. 418 00:28:18,248 --> 00:28:22,686 Escolhemos 28 de outubro, 2013 como nossa data de lançamento. 419 00:28:22,719 --> 00:28:23,720 Isso nos dá o quê? 420 00:28:25,121 --> 00:28:28,525 14 meses para projetar e construir o orbitador do zero? 421 00:28:29,659 --> 00:28:32,228 Prazo muito agressivo, eu digo. 422 00:28:32,263 --> 00:28:35,966 Nosso orçamento é rúpias 450 crores. 423 00:28:35,999 --> 00:28:39,970 São 74 milhões nos EUA dólares. (MÚSICA SUAVE) 424 00:28:40,003 --> 00:28:45,008 A missão dos EUA a Marte custou quase 10 vezes o nosso orçamento. 425 00:28:46,009 --> 00:28:48,511 Nenhum país que teve sucesso na missão de Marte 426 00:28:48,545 --> 00:28:51,781 fiz no primeiro tente, nem mesmo os EUA. 427 00:28:51,815 --> 00:28:55,518 Mas não temos o orçamento para tentativa e erro. 428 00:28:55,552 --> 00:28:59,689 Portanto, pretendemos se tornar a primeira nação asiática 429 00:28:59,723 --> 00:29:03,560 colocar uma nave espacial na órbita de Marte, 430 00:29:03,593 --> 00:29:06,263 e a primeira país no mundo, 431 00:29:06,297 --> 00:29:09,499 faça isso na primeira tentativa. 432 00:29:12,635 --> 00:29:17,507 Não se engane, você está bem ciente das probabilidades contra nós. 433 00:29:18,508 --> 00:29:21,278 Nosso sonho é inverso proporção aos nossos recursos. 434 00:29:22,612 --> 00:29:25,148 Como podemos esperar ter sucesso? 435 00:29:25,181 --> 00:29:28,818 Esperança não é a única propriedade de nações ricas, 436 00:29:28,852 --> 00:29:32,022 nem o sucesso é algo só eles podem desfrutar. 437 00:29:32,055 --> 00:29:34,758 Orçamentos grandes e caros equipamentos são maravilhosos. 438 00:29:34,791 --> 00:29:37,761 Mas uma mente curiosa que não tem medo de tentar 439 00:29:37,794 --> 00:29:39,996 é o melhor equipamento pela ciência. 440 00:29:40,030 --> 00:29:42,999 O sol, a lua, o estrelas, os vários planetas, 441 00:29:43,033 --> 00:29:45,935 estes pertencem a todos nações, para todas as pessoas. 442 00:29:46,603 --> 00:29:49,639 Todas as mulheres e homens em todos os lugares, 443 00:29:49,672 --> 00:29:51,308 independentemente da renda ou status, 444 00:29:51,342 --> 00:29:55,211 são livres para olhar os céus e pondere seus mistérios. 445 00:29:57,047 --> 00:29:59,316 E nosso antigo índio astrônomos têm feito isso 446 00:29:59,350 --> 00:30:02,152 muito mais tempo do que qualquer outra pessoa. 447 00:30:02,185 --> 00:30:05,289 A exploração do espaço é no DNA indiano. 448 00:30:06,357 --> 00:30:09,059 Então eu digo ao planeta vermelho, 449 00:30:09,092 --> 00:30:11,027 "Cuidado, meu amigo. 450 00:30:11,061 --> 00:30:13,797 Aqui estamos." 451 00:30:13,830 --> 00:30:15,198 Ouvimos os chefões. 452 00:30:15,231 --> 00:30:18,201 Lançamos em 14 meses. 453 00:30:18,234 --> 00:30:21,338 E todos nós ouvimos Gun-Throat Mahalingham lá embaixo. 454 00:30:21,372 --> 00:30:23,807 "Isso é muito prazo agressivo! " 455 00:30:23,840 --> 00:30:25,642 (Risos) 456 00:30:25,675 --> 00:30:26,510 Vamos começar. 457 00:30:26,544 --> 00:30:29,679 Não temos tempo a perder! (TOQUE DE TELEFONE) 458 00:30:55,672 --> 00:30:58,241 (MÚSICA SUAVE) 459 00:31:18,429 --> 00:31:21,197 (CLUNK) 460 00:31:21,231 --> 00:31:23,233 (CLUNK) 461 00:31:44,187 --> 00:31:46,723 (TRÁFEGO CORRE PASSADO) (MÚSICA ORQUESTRAL CLÁSSICA) 462 00:31:46,756 --> 00:31:48,158 Estamos aqui em Bangalore, 463 00:31:48,191 --> 00:31:51,694 que é o silício da Índia Vale na Cidade Espacial da Índia. 464 00:31:51,728 --> 00:31:52,896 O que a Índia está tentando fazer 465 00:31:52,929 --> 00:31:54,365 com sua missão Mars Orbiter 466 00:31:54,398 --> 00:31:57,700 parece uma missão impossível. 467 00:31:57,734 --> 00:31:59,769 Lembre-se, nem mesmo os Estados Unidos 468 00:31:59,802 --> 00:32:01,871 conquistou o vermelho planeta na primeira tentativa. 469 00:32:03,440 --> 00:32:05,376 Ainda somos permitidos dizer terceiro mundo? 470 00:32:05,409 --> 00:32:07,043 PRODUTOR: Absolutamente não. 471 00:32:07,076 --> 00:32:09,679 - É um país em desenvolvimento. - País em desenvolvimento, certo. 472 00:32:11,748 --> 00:32:14,884 (MÚSICA ANIMADA) 473 00:32:14,918 --> 00:32:19,290 Presidente Dr. Sitaraman revelou planos para chegar a Marte 474 00:32:20,291 --> 00:32:24,894 em um horário que era nada, senão ambicioso. 475 00:32:26,095 --> 00:32:27,730 (LAMBS BLEAT) A questão permanece se 476 00:32:27,764 --> 00:32:30,467 há uma desconexão entre As ambições elevadas da Índia 477 00:32:30,501 --> 00:32:32,336 (TOQUE DE SINO) e o cordão de dinheiro 478 00:32:32,369 --> 00:32:37,374 A Índia é capaz de se dedicar a alcançar essas ambições. 479 00:32:38,509 --> 00:32:39,610 E uma grande questão permanece também. 480 00:32:39,643 --> 00:32:42,479 Com toda a pobreza que existe neste país em desenvolvimento, 481 00:32:42,513 --> 00:32:45,316 é assim que a Índia deveria está gastando seu dinheiro? 482 00:32:50,521 --> 00:32:53,156 (MÚSICA CALMA) 483 00:32:53,189 --> 00:32:54,824 DR. SITARAMAN: Hope's não a propriedade única 484 00:32:54,857 --> 00:32:56,226 de nações ricas. 485 00:32:58,995 --> 00:33:01,764 Mas uma mente curiosa que não tem medo de tentar 486 00:33:01,798 --> 00:33:03,467 é o melhor equipamento pela ciência. 487 00:33:04,435 --> 00:33:07,471 O sol, a lua, o estrelas, os vários planetas, 488 00:33:07,504 --> 00:33:10,873 estes pertencem a todos nações, para todas as pessoas. 489 00:33:17,814 --> 00:33:22,819 (MÁQUINA DE COSTURA RODA) (CHIRP DE CRICKETS) 490 00:35:01,652 --> 00:35:04,987 (CRIANÇAS CHATTER) 491 00:35:08,392 --> 00:35:10,627 (Sussurrando) 492 00:35:26,677 --> 00:35:29,145 (RINDO) 493 00:35:39,289 --> 00:35:42,659 (LOUD YAWN) 494 00:35:56,673 --> 00:35:59,576 (CRIANÇAS CHATTER) 495 00:36:08,017 --> 00:36:10,186 (TOCA DE SINO) 496 00:36:37,213 --> 00:36:39,616 (TOCA DE SINO) 497 00:37:09,613 --> 00:37:12,048 (RINDO) 498 00:37:20,390 --> 00:37:23,125 (TONS DRAMÁTICOS) 499 00:37:38,675 --> 00:37:41,110 (TOCA DE SINO) 500 00:38:02,432 --> 00:38:04,768 (MÚSICA SUAVE) 501 00:38:21,785 --> 00:38:27,089 (BIRDS CHEEP) (CLAPPING) 502 00:38:27,123 --> 00:38:29,125 (MÚSICA ANIMADA) 503 00:38:29,158 --> 00:38:31,728 (MOTORBIKES REV) 504 00:39:18,207 --> 00:39:20,310 APRESENTADOR DE VÍDEO: The Maven A missão foi desenvolvida pela NASA 505 00:39:20,344 --> 00:39:22,446 para estudar a atmosfera de Marte. 506 00:39:22,479 --> 00:39:25,716 O lançamento vai demorar lugar em novembro de 2013. 507 00:39:25,749 --> 00:39:28,518 O veículo de lançamento vai seja o poderoso Atlas V. 508 00:39:30,219 --> 00:39:31,088 O foguete Atlas V (BIPE DE TELEFONE) 509 00:39:31,120 --> 00:39:34,858 usa um motor RD-180 para alimentar seu primeiro estágio, 510 00:39:34,891 --> 00:39:36,326 e um motor RL-10 511 00:39:36,360 --> 00:39:37,361 para alimentar seu 512 00:39:37,394 --> 00:39:38,495 - Estágio superior do Centauro. - Senhora? 513 00:39:38,528 --> 00:39:39,463 Senhora! 514 00:39:39,496 --> 00:39:40,897 - Olá, uva senhora? - O primeiro estágio do Atlas V 515 00:39:40,931 --> 00:39:43,199 tem 106,6 pés de comprimento. 516 00:39:43,232 --> 00:39:46,470 É alimentado por um único Motor principal RD-1808. 517 00:39:59,248 --> 00:39:59,883 Shanti? 518 00:40:01,385 --> 00:40:02,251 O que está errado? 519 00:40:02,953 --> 00:40:04,153 NASA 520 00:40:05,789 --> 00:40:07,924 Agência espacial da América, 521 00:40:07,958 --> 00:40:11,828 eles acabaram de lançar um vídeo sua próxima missão a Marte. 522 00:40:16,900 --> 00:40:18,935 Acho que temos um grande problema, Dev. 523 00:40:18,969 --> 00:40:22,406 De jeito nenhum o nosso PSLV-C25 pode colocar nosso orbitador 524 00:40:22,439 --> 00:40:23,940 em um caminho direto para Marte. 525 00:40:23,974 --> 00:40:27,377 O C25s simplesmente não poderoso o suficiente. 526 00:40:27,411 --> 00:40:30,947 O foguete GSLV seria, senhor. 527 00:40:30,981 --> 00:40:31,915 Menino travesso. 528 00:40:32,816 --> 00:40:34,885 GSLV pode fazer o lançamento. 529 00:40:34,918 --> 00:40:38,955 É muito mais poderoso do que o PSLV-C25. 530 00:40:38,989 --> 00:40:40,924 Sim, nosso querido menino travesso. 531 00:40:42,325 --> 00:40:43,560 Você acha que Keshav equipe pode pegar o menino 532 00:40:43,593 --> 00:40:45,896 pronto a tempo para o lançamento de outubro? 533 00:40:45,929 --> 00:40:46,963 Vamos descobrir. 534 00:40:51,468 --> 00:40:54,271 Keshav, você acha nós podemos pegar o Naughty Boy 535 00:40:54,304 --> 00:40:56,606 trabalhando a tempo para nosso lançamento em Marte? 536 00:40:57,974 --> 00:40:58,975 Não? 537 00:41:02,979 --> 00:41:07,884 (TRÁFEGO CORRE) (Chifres tocam) 538 00:41:11,321 --> 00:41:12,456 Bom dia, Shanti. 539 00:41:14,758 --> 00:41:16,493 Não é um bom dia. 540 00:41:19,629 --> 00:41:22,299 (LIMPA A GARGANTA) 541 00:41:23,967 --> 00:41:25,902 Vamos sair, Shanti. 542 00:41:32,008 --> 00:41:35,244 Nosso foguete, PSLV-C25, 543 00:41:37,380 --> 00:41:39,282 não é forte o suficiente, Vimala. 544 00:41:39,316 --> 00:41:41,585 Eu vi o vídeo da NASA ontem à noite. 545 00:41:41,618 --> 00:41:44,254 Não temos um poderoso foguete como os americanos. 546 00:41:46,656 --> 00:41:48,492 Se não tivermos um foguete adequado, 547 00:41:48,525 --> 00:41:50,026 não podemos lançar nosso orbitador, 548 00:41:50,060 --> 00:41:52,362 e se não podemos lançar nosso orbitador então, 549 00:41:53,497 --> 00:41:55,031 não haverá uma missão a Marte. 550 00:41:55,065 --> 00:41:58,034 Não Shanti, não podemos pense assim! 551 00:41:58,068 --> 00:42:00,003 Agora o melhor coisa que podemos fazer é 552 00:42:00,036 --> 00:42:01,738 continuar a construir nosso software. 553 00:42:01,772 --> 00:42:03,340 Como podemos fazer isso quando sabemos 554 00:42:03,373 --> 00:42:04,674 a missão tem um problema maior? 555 00:42:06,042 --> 00:42:08,044 É como o Nero brincando enquanto Roma queimava. 556 00:42:08,078 --> 00:42:10,981 Nada está queimando, ainda. 557 00:42:11,014 --> 00:42:13,049 Alguem virá com uma solução. 558 00:42:13,083 --> 00:42:14,985 Há toda uma grande equipe Uma grande equipe 559 00:42:15,018 --> 00:42:19,055 do Nero ainda não consegue impedir Roma de queimar. 560 00:42:19,089 --> 00:42:19,956 VIMALA: Mas vamos resolva o problema. 561 00:42:19,990 --> 00:42:25,061 Não, você não entende. (MÚSICA DRAMÁTICA) 562 00:42:31,067 --> 00:42:34,070 Sinto muito, senhora. eu vou faça a correção. 563 00:42:34,104 --> 00:42:36,072 Vai ser mais rapido se eu apenas fizer isso. 564 00:42:36,840 --> 00:42:38,842 Deixe ele fazer isso, Shanti. Ele vai acertar. 565 00:43:00,130 --> 00:43:05,001 (CHIRP DE CRICKETS) (MÚSICA SUAVE) 566 00:43:07,571 --> 00:43:11,107 Digamos que eu não tem um rei poderoso. 567 00:43:13,076 --> 00:43:16,713 Ou uma rainha. (DISHES CLATTER) 568 00:43:16,746 --> 00:43:19,349 Meu foguete é apenas como forte como um peão. 569 00:43:22,085 --> 00:43:25,021 Como eu ainda ganho o jogo contigo? 570 00:43:27,624 --> 00:43:28,758 De uma forma indireta? 571 00:43:29,626 --> 00:43:30,827 Hã? 572 00:43:30,861 --> 00:43:33,530 Os fracos não podem vencer em um caminho direto direto. 573 00:43:33,563 --> 00:43:35,966 Um fraco tem que fazer as coisas de uma forma indireta. 574 00:43:37,634 --> 00:43:39,035 Madhavi, venha tomar seu chá. 575 00:43:43,106 --> 00:43:44,641 Uma forma indireta? 576 00:43:48,712 --> 00:43:50,981 Como podemos lançar com um foguete fraco? 577 00:43:51,014 --> 00:43:52,749 Essa é a questão. 578 00:43:52,782 --> 00:43:54,618 Essa tem que ser a questão! 579 00:43:54,651 --> 00:43:56,386 Não lançar não é uma opção! 580 00:43:59,122 --> 00:44:02,525 Se houver uma resposta, senhor, Estou muito cansado para ver. 581 00:44:03,660 --> 00:44:04,794 Que faz de nós dois. 582 00:44:07,063 --> 00:44:08,498 É melhor você se mexer, Chandra. 583 00:44:08,531 --> 00:44:09,799 Você tem uma longa viagem. 584 00:44:13,136 --> 00:44:15,906 (Sinos sinos) 585 00:44:28,151 --> 00:44:31,988 Hoje vou te ensinar uma música chamada Aigiri Nandini. 586 00:44:32,022 --> 00:44:36,059 Foi composto por um rishi milhares de anos atrás. 587 00:44:36,092 --> 00:44:38,628 É por Durga, como linda ela é, 588 00:44:38,662 --> 00:44:41,031 quão gentil, quão feroz. 589 00:44:41,064 --> 00:44:42,866 É uma música feminina! 590 00:44:42,899 --> 00:44:44,167 Sim, sim, de fato. 591 00:44:44,200 --> 00:44:47,437 - Poder de pintinho. - Poder feminino, poder feminino! 592 00:44:51,241 --> 00:44:53,944 (BIPE DE TELEFONE) 593 00:44:53,977 --> 00:44:56,579 (TOMADA DE TELEFONE) 594 00:45:00,250 --> 00:45:05,555 Olá? 595 00:45:05,588 --> 00:45:06,456 Sim. 596 00:45:08,058 --> 00:45:12,929 Este problema de foguete tem sugou a vida de mim. 597 00:45:12,963 --> 00:45:14,664 Eu alcancei um beco sem saída, Saraswati. 598 00:45:16,566 --> 00:45:17,667 Minha mente está vazia. 599 00:45:19,602 --> 00:45:20,804 Não tenho mais nada em mim. 600 00:45:22,872 --> 00:45:24,808 Você está falando como "O Destruidor!" 601 00:45:27,278 --> 00:45:30,180 Lembre-se de quando você fez a dança do criador 602 00:45:30,213 --> 00:45:31,581 quando você tinha 25 anos? 603 00:45:35,018 --> 00:45:36,886 Eu quero que você entre em sua mente. 604 00:45:38,154 --> 00:45:39,589 A mente do Criador. 605 00:45:44,561 --> 00:45:46,263 Mente do Criador? 606 00:45:50,000 --> 00:45:53,870 Se você girar a bola quando você joga, papai, 607 00:45:53,903 --> 00:45:55,872 a massa não vai sabe o que fazer! 608 00:45:55,905 --> 00:45:57,007 É o batedor. 609 00:45:57,040 --> 00:45:58,508 Sim, ele também! 610 00:45:59,175 --> 00:46:01,745 Veja, se eu fizer isso 611 00:46:01,778 --> 00:46:04,047 (WHOOSHING) 612 00:46:06,883 --> 00:46:08,718 Mente do Criador. 613 00:46:10,321 --> 00:46:12,022 Mente do Criador. 614 00:46:14,858 --> 00:46:17,861 (A MÚSICA INTENSIFICA) 615 00:46:20,730 --> 00:46:24,167 Mente do Criador. (Estalidos de dedos) 616 00:46:24,200 --> 00:46:29,205 Mente do Criador. (SONS DE CRACK) 617 00:46:33,344 --> 00:46:36,112 (CHIRP DE CRICKETS) (BIPES DE ALARME) 618 00:46:36,146 --> 00:46:39,215 (SPLOSH DE GOTAS DE ÁGUA) 619 00:46:50,960 --> 00:46:52,662 Mente do Criador. 620 00:46:54,831 --> 00:46:56,333 Mente do Criador. 621 00:47:00,236 --> 00:47:01,905 Mente do Criador. 622 00:47:05,642 --> 00:47:09,779 (MÚSICA CORAL DRAMÁTICA) O criador. 623 00:47:13,249 --> 00:47:14,250 O criador. 624 00:47:33,404 --> 00:47:34,604 O criador. 625 00:47:35,738 --> 00:47:36,739 O criador. 626 00:48:01,131 --> 00:48:03,233 (WHOOSH) 627 00:48:16,713 --> 00:48:19,383 (MULTIPLE WHOOSHING) 628 00:48:21,251 --> 00:48:25,188 É assim que se faz! 629 00:48:27,324 --> 00:48:28,191 O que? 630 00:48:32,028 --> 00:48:35,899 Eu sei, eu sei fazer! 631 00:48:35,932 --> 00:48:39,436 Eu sei como podemos lançar com nosso foguete fraco! 632 00:48:41,938 --> 00:48:43,907 (RINDO) 633 00:48:43,940 --> 00:48:46,377 O Criador. 634 00:48:46,410 --> 00:48:47,444 O Criador. 635 00:48:49,212 --> 00:48:50,046 O Criador. 636 00:48:51,748 --> 00:48:52,782 O Criador! 637 00:48:53,816 --> 00:48:58,355 O Criador! (CLIQUE EM BOTÕES) 638 00:49:02,293 --> 00:49:03,927 Tudo vai ficar bem, 639 00:49:03,960 --> 00:49:06,696 eles estão indo para faça nossa data de lançamento! 640 00:49:20,511 --> 00:49:23,780 Parece que nem assim mentes brilhantes pensam igual, 641 00:49:23,813 --> 00:49:26,350 e muitos de nós chegamos na mesma solução. 642 00:49:26,383 --> 00:49:30,421 Inspirado por imagens como, como diverso como o disco de Vishnu 643 00:49:30,454 --> 00:49:33,089 e uma bola giratória de criança. 644 00:49:33,122 --> 00:49:35,492 Para não mencionar ondulações em uma urna 645 00:49:35,526 --> 00:49:37,494 e um peão em um tabuleiro de xadrez. 646 00:49:38,329 --> 00:49:40,163 Este tipo de sincronicidade acontece 647 00:49:40,196 --> 00:49:42,966 quando muitas mentes foco em um problema. 648 00:49:42,999 --> 00:49:45,969 É um dos mais aspectos mágicos do trabalho em equipe. 649 00:49:51,841 --> 00:49:55,778 Vamos usar o mais fraco foguete, o PSLV-C25, 650 00:49:55,812 --> 00:49:57,747 e vamos usar o vôo plano que discutimos. 651 00:49:59,816 --> 00:50:03,420 (AS CRIANÇAS CHAMAM ALTO) 652 00:50:16,567 --> 00:50:17,867 O que está acontecendo? 653 00:50:17,900 --> 00:50:19,536 Todos vocês estão intimidando meu filho? 654 00:50:19,570 --> 00:50:21,104 Eles não estão me intimidando, mamãe! 655 00:50:21,137 --> 00:50:22,373 Não somos valentões, senhora. 656 00:50:22,406 --> 00:50:24,941 Estamos parabenizando seu filho, por você! 657 00:50:24,974 --> 00:50:26,142 É você, certo? (TRÁFEGO RUÍDA PASSADO) 658 00:50:26,175 --> 00:50:27,311 É um site americano. 659 00:50:32,383 --> 00:50:35,552 O absurdo usual sobre como as mulheres indianas são atrasadas, 660 00:50:35,586 --> 00:50:38,522 e como eu e meu colegas são apenas 661 00:50:38,555 --> 00:50:40,391 um pouco menos para trás do que o resto. 662 00:50:41,592 --> 00:50:44,027 Mulheres que se sentem atrasadas, 663 00:50:44,060 --> 00:50:46,463 não poderia estar fazendo o tipo de trabalho que fazemos. 664 00:50:48,332 --> 00:50:49,132 Seu trabalho. 665 00:50:50,066 --> 00:50:52,235 Parece tão emocionante, senhora. 666 00:50:52,269 --> 00:50:53,836 Eu li algo online sobre 667 00:50:53,870 --> 00:50:55,972 planos de vôo para a missão de Marte. 668 00:50:56,005 --> 00:50:57,974 Pode contar-nos sobre isso? 669 00:50:58,007 --> 00:50:59,576 - Hum ... - Por favor, senhora. 670 00:50:59,610 --> 00:51:01,578 - Por favor, senhora - Por favor, senhora 671 00:51:01,612 --> 00:51:05,148 (TODOS LIGAM JUNTOS) 672 00:51:07,551 --> 00:51:08,585 OK. 673 00:51:10,186 --> 00:51:11,355 Uma rápida demonstração. 674 00:51:13,222 --> 00:51:14,223 Primeiro uma pergunta. 675 00:51:15,892 --> 00:51:19,596 O que você precisa para lançar um orbitador no espaço? 676 00:51:19,630 --> 00:51:20,597 Geeks! 677 00:51:20,631 --> 00:51:23,600 Dinheiro. 678 00:51:23,634 --> 00:51:24,501 Não. 679 00:51:25,402 --> 00:51:28,871 Quero dizer alguma coisa prático como uma ferramenta. 680 00:51:28,905 --> 00:51:29,506 Foguete. 681 00:51:30,441 --> 00:51:31,240 Sim! 682 00:51:32,343 --> 00:51:33,477 Foguete. 683 00:51:33,510 --> 00:51:35,479 Um foguete poderoso. (MÚSICA SUAVE) 684 00:51:35,512 --> 00:51:38,615 Como o que a NASA tem pode lançar o orbitador 685 00:51:38,649 --> 00:51:41,585 em um caminho direto para Marte, zip! 686 00:51:43,119 --> 00:51:46,256 Infelizmente, nós não tem um foguete. 687 00:51:46,290 --> 00:51:48,191 Então nos perguntamos, 688 00:51:48,224 --> 00:51:52,895 podemos usar nosso foguete fraco lançar o orbitador? 689 00:51:55,699 --> 00:51:58,901 Nosso foguete fraco vai primeiro lance o orbitador. 690 00:51:58,935 --> 00:52:02,238 O orbitador orbitará ao redor da Terra seis vezes. 691 00:52:02,272 --> 00:52:05,609 Cada órbita terá cada vez mais rápido, 692 00:52:05,642 --> 00:52:08,077 e até a sexta órbita - 693 00:52:08,111 --> 00:52:09,646 - Fecho eclair! 694 00:52:09,680 --> 00:52:10,913 Sim. 695 00:52:11,682 --> 00:52:12,516 Fecho eclair! 696 00:52:13,550 --> 00:52:14,385 Até zip! 697 00:52:15,952 --> 00:52:18,655 O orbitador vai quebrar fora da gravidade da Terra 698 00:52:18,689 --> 00:52:20,156 e siga para Marte. 699 00:52:22,125 --> 00:52:24,395 Uau, senhora, obrigado. 700 00:52:24,428 --> 00:52:25,329 De nada. 701 00:52:25,362 --> 00:52:26,597 Vamos, rapaz. 702 00:52:26,630 --> 00:52:28,197 O carro está esperando. 703 00:52:28,231 --> 00:52:30,501 Ei pessoal Alok's mãe é tão legal. 704 00:52:30,534 --> 00:52:32,168 Ela é uma Space Mom! 705 00:52:32,201 --> 00:52:33,637 (TODOS ELABORAM) 706 00:52:33,670 --> 00:52:36,973 Vikram, o cara alto, é o capitão da escola. 707 00:52:37,006 --> 00:52:38,908 Obrigado por me fazendo parecer bem. 708 00:52:47,751 --> 00:52:50,487 NASA tem, pode lançar o orbitador 709 00:52:50,521 --> 00:52:53,657 em um caminho direto para Marte, zip! 710 00:52:53,690 --> 00:52:57,960 (CHIRP DE CRICKETS) 711 00:52:57,994 --> 00:52:58,995 (RINDO) 712 00:53:19,483 --> 00:53:22,686 (CRIANÇAS FALAM JUNTOS) 713 00:53:28,292 --> 00:53:30,727 (Sussurrando) 714 00:53:39,101 --> 00:53:41,371 (TORCENDO) 715 00:54:05,596 --> 00:54:08,732 (RINDO) 716 00:55:24,808 --> 00:55:27,411 (TOCA DE SINO) 717 00:55:36,920 --> 00:55:40,222 (Digitando no teclado) 718 00:55:42,326 --> 00:55:45,094 (HUMS DE MÁQUINAS) 719 00:55:55,872 --> 00:55:58,442 (ALARME TOCA) 720 00:56:01,345 --> 00:56:02,679 Por que está fazendo isso? 721 00:56:03,914 --> 00:56:05,882 Deve haver algum falha em nosso modelo. 722 00:56:05,916 --> 00:56:08,217 Mas vamos descobrir para fora. Certo? 723 00:56:09,786 --> 00:56:11,855 Nós não temos escolha mas para descobrir. 724 00:56:13,857 --> 00:56:15,692 Vamos começar novamente. 725 00:56:15,726 --> 00:56:17,126 Esta, esta última entrada? 726 00:56:17,894 --> 00:56:19,663 Não está funcionando. 727 00:56:19,696 --> 00:56:20,864 Pode me dizer por quê? 728 00:56:20,897 --> 00:56:21,698 Por que, Arjun? 729 00:56:21,732 --> 00:56:23,500 Sim, precisamos mudar (DROWNED OUT) 730 00:56:23,533 --> 00:56:26,770 (ALARME TOCA RAPIDAMENTE) 731 00:56:47,724 --> 00:56:49,326 De volta aos quadrados zero. 732 00:56:58,769 --> 00:57:00,871 Vamos pegar amanhã, Shanti. 733 00:57:00,904 --> 00:57:02,204 Está ficando muito tarde. 734 00:57:02,873 --> 00:57:03,840 Por favor? 735 00:57:06,443 --> 00:57:08,244 Começaremos bem cedo amanhã. 736 00:57:22,259 --> 00:57:24,928 (TROCAR CLIQUES) 737 00:57:25,796 --> 00:57:28,699 (FADING PASSOS) 738 00:57:34,771 --> 00:57:37,941 (CHIRP DE CRICKETS) (BAIXO CHATTERING) 739 00:57:37,974 --> 00:57:40,711 Eu como constantemente com todo o estresse. 740 00:57:41,712 --> 00:57:44,481 Devemos aplicar marciano padrões para o meu peso. 741 00:57:44,514 --> 00:57:46,750 JUNTOS: Porque em Marte 742 00:57:46,783 --> 00:57:50,987 objetos pesam apenas um terço o que pesam na Terra! 743 00:57:51,021 --> 00:57:51,922 - (RINDO) - Se você vai se inscrever 744 00:57:51,955 --> 00:57:55,258 Padrões marcianos, lembre-se que um ano marciano 745 00:57:55,292 --> 00:57:56,626 vale dois anos terrestres. 746 00:57:58,562 --> 00:58:00,864 Teremos metade do hora de fazer nossa missão 747 00:58:00,897 --> 00:58:02,566 e já estamos ficando para trás. 748 00:58:03,433 --> 00:58:06,803 (SONS DE TRÁFEGO DISTANTES) 749 00:58:08,705 --> 00:58:11,708 (FOGOS DE ARTIFÍCIO EXPLODEM) 750 00:58:16,079 --> 00:58:16,913 É Diwali. 751 00:58:18,782 --> 00:58:19,783 Sentimos falta de Diwali. 752 00:58:23,954 --> 00:58:27,390 (A PORTA ABRE ENTÃO FECHA) 753 00:58:32,929 --> 00:58:33,764 Onde está Alok? 754 00:58:36,032 --> 00:58:37,300 Ele está dormindo. 755 00:58:37,334 --> 00:58:39,736 Ele estava chateado que eu não estava aqui? 756 00:58:40,737 --> 00:58:42,405 Ele entende. 757 00:58:42,439 --> 00:58:44,341 Ele conhece a mãe dele é uma senhora muito ocupada. 758 00:58:44,374 --> 00:58:45,709 Eu perdi Diwali, Dev! 759 00:58:47,644 --> 00:58:50,013 Ele deve desejar a sua mãe era como outras mães. 760 00:58:51,081 --> 00:58:54,384 Outras mães não mandam orbitadores para Marte, Shanti. 761 00:58:54,417 --> 00:58:55,852 Acho que Alok entende isso. 762 00:58:55,886 --> 00:58:59,689 Ele não é tão duro com você como você é você mesmo. 763 00:59:24,114 --> 00:59:25,882 Venha para a cama, Shanti. 764 00:59:25,916 --> 00:59:27,851 Você precisa dormir às pelo menos algumas horas. 765 00:59:31,621 --> 00:59:34,691 Ok, fique aqui a noite toda 766 00:59:34,724 --> 00:59:36,827 e olhar para o seu planetas preciosos. 767 00:59:42,399 --> 00:59:45,435 Eles são muito mais fáceis de lidar com do que os seres humanos. 768 00:59:49,840 --> 00:59:52,342 (A PORTA FECHA) 769 01:00:01,084 --> 01:00:02,452 Feliz Diwali, querido. 770 01:00:07,057 --> 01:00:09,759 Eu pretendo totalmente tenha um feliz Diwali. 771 01:00:09,793 --> 01:00:10,627 OK. 772 01:00:13,430 --> 01:00:14,064 Venha Prakash! 773 01:00:15,599 --> 01:00:18,602 (ESTALO DO FOGO DE ARTIFÍCIO) 774 01:00:25,208 --> 01:00:27,143 Oh, Keshav ligou eu ontem. 775 01:00:27,177 --> 01:00:31,181 Quer saber se posso junte-se à equipe GSLV. 776 01:00:31,214 --> 01:00:32,916 Nosso querido menino travesso. 777 01:00:32,949 --> 01:00:34,050 Sim. 778 01:00:34,084 --> 01:00:35,585 O que você disse a Keshav? 779 01:00:35,619 --> 01:00:37,687 Bem eu queria para perguntar primeiro. 780 01:00:37,721 --> 01:00:39,189 Quer dizer, se eu entrar a equipe Naughty Boy 781 01:00:39,222 --> 01:00:42,959 isso significa que nós dois iremos ter horários em torno do relógio 782 01:00:42,993 --> 01:00:46,563 e a entrada IIT de Madhavi teste está chegando. 783 01:00:48,131 --> 01:00:52,669 (FIREWORKS WHIZ E EXPLODE) 784 01:00:52,702 --> 01:00:54,471 O menino é um projeto importante. 785 01:00:55,472 --> 01:00:56,473 Verdade 786 01:00:57,941 --> 01:01:00,477 Pense em todos os satélites que ele pode lançar. 787 01:01:00,510 --> 01:01:01,111 Sim. 788 01:01:04,714 --> 01:01:06,750 Você deveria entrar A equipe de Keshav, Prakash. 789 01:01:08,018 --> 01:01:11,454 Você e eu, vamos administrar. 790 01:01:12,155 --> 01:01:12,989 Sempre fazemos isso. 791 01:01:18,628 --> 01:01:22,666 (TENSA MÚSICA) (CLACK DOS TECLADOS) 792 01:01:22,699 --> 01:01:24,034 (ALARME TOCA) 793 01:01:24,067 --> 01:01:25,835 Ok voce verificar sua lição de casa? 794 01:01:26,970 --> 01:01:30,640 Ele, sabe, porque você tirou um B nesse teste? 795 01:01:30,674 --> 01:01:32,809 Sim mas eu quero voce na cama por volta das 12:00, ok? 796 01:01:32,842 --> 01:01:35,145 Não assistir TV e Bebe o teu leite! 797 01:01:35,178 --> 01:01:37,747 Eu voltarei em casa por, eu não sei, 798 01:01:40,550 --> 01:01:42,819 (Suspira) um pouco mais tarde do que o normal. 799 01:01:42,852 --> 01:01:45,689 (TUK TUK PUTTERS) 800 01:01:47,824 --> 01:01:50,261 Eu vou chegar um pouco tarde. 801 01:01:50,294 --> 01:01:52,595 Não, não se preocupe, eu vou te acordar às cinco. 802 01:01:52,629 --> 01:01:54,097 Cinco está bem, certo? 803 01:01:54,130 --> 01:01:56,733 Sim, estarei aí. Eu estarei ai, ok? 804 01:01:59,270 --> 01:02:02,539 (TUK TUK PUTTERS) 805 01:02:02,572 --> 01:02:04,808 (ALARME TOCA) 806 01:02:04,841 --> 01:02:07,811 (MÚSICA DRAMÁTICA) 807 01:02:07,844 --> 01:02:12,849 (RISCOS DE CANETA) (AS PÁGINAS VIRAM) 808 01:02:18,955 --> 01:02:21,624 (TROCAR CLIQUES) 809 01:02:24,828 --> 01:02:27,530 (GATE CREAKS) 810 01:02:53,590 --> 01:02:54,657 Mas, obrigado! 811 01:03:00,997 --> 01:03:03,833 (TUK TUK COMEÇA E PODE) 812 01:03:03,867 --> 01:03:05,702 Existe uma complicação. 813 01:03:05,735 --> 01:03:07,737 (HUMS DE MÁQUINAS) (BAIXO CHATTERING) 814 01:03:07,771 --> 01:03:10,274 Vamos precisar mais duas antenas, senhor. 815 01:03:11,241 --> 01:03:13,277 É por causa do nosso plano de vôo 816 01:03:13,310 --> 01:03:16,846 com o orbitador fazendo seis órbitas ao redor da Terra. 817 01:03:18,114 --> 01:03:21,718 O Oceano Pacífico é um grande parte da Terra. 818 01:03:21,751 --> 01:03:24,220 Então vamos precisar antenas no pacífico 819 01:03:24,255 --> 01:03:27,223 rastrear a órbita enquanto ele voa em cima? 820 01:03:27,258 --> 01:03:30,026 Do meu time cálculos mostram que 821 01:03:30,060 --> 01:03:33,797 essas antenas têm que ser configurado perto daqui. 822 01:03:33,830 --> 01:03:35,366 Vamos ter que alugar dois navios então, 823 01:03:35,399 --> 01:03:37,967 e despachá-los com antenas para o local. 824 01:03:38,001 --> 01:03:39,135 Também teremos que enviar 825 01:03:39,169 --> 01:03:41,604 alguns de nossos engenheiros na viagem 826 01:03:41,638 --> 01:03:43,039 para configurar as antenas. 827 01:03:45,241 --> 01:03:49,280 Ravi como você gosta de ir em um navio? 828 01:03:49,313 --> 01:03:51,047 Eu não iria madame, Eu não sei nadar. 829 01:03:53,384 --> 01:03:54,651 Não se preocupe. 830 01:03:55,852 --> 01:04:00,156 O navio pode. (BIRDS TWEET) 831 01:04:00,190 --> 01:04:02,926 (RUGIDO DO MOTOR) 832 01:04:08,932 --> 01:04:10,834 É, é 28 de outubro? 833 01:04:10,867 --> 01:04:13,370 (CLOCK TICKS) 834 01:04:17,841 --> 01:04:20,344 Não, é 5 de outubro. 835 01:04:21,378 --> 01:04:23,380 (Suspira) 836 01:04:25,682 --> 01:04:27,650 Eu vou trabalhar 837 01:04:29,686 --> 01:04:32,055 - São 4 da manhã, Shanti. - Eu não consigo dormir. 838 01:04:34,090 --> 01:04:34,924 OK. 839 01:04:36,226 --> 01:04:38,094 - Me deixe te levar lá- - Não não não. 840 01:04:39,363 --> 01:04:41,097 Vá dormir, eu vou ficar bem. 841 01:04:41,131 --> 01:04:42,132 Vá dormir. 842 01:04:45,302 --> 01:04:48,705 (TROCAR CLIQUES) 843 01:04:48,738 --> 01:04:51,342 (MÚSICA SUAVE) 844 01:04:56,012 --> 01:04:58,848 (CLACKS DE TECLADO) 845 01:05:15,366 --> 01:05:17,468 Você não conseguia dormir também? 846 01:05:17,501 --> 01:05:18,335 Não. 847 01:05:21,372 --> 01:05:22,205 Não, não, deixe isso. 848 01:05:23,274 --> 01:05:24,107 Eu gosto disso. 849 01:05:28,479 --> 01:05:31,881 Havia música de o templo quando eu era 850 01:05:31,915 --> 01:05:35,452 pequeno e olhando para as estrelas. 851 01:05:37,454 --> 01:05:38,788 Isso me lembra disso. 852 01:05:45,462 --> 01:05:47,730 Alguns ragas são bons para resolução de problemas. 853 01:05:47,764 --> 01:05:48,965 Meu pai costumava dizer que- 854 01:05:48,998 --> 01:05:49,999 - Pronto para começar? 855 01:06:01,345 --> 01:06:03,880 (ALARME TOCA) 856 01:06:05,416 --> 01:06:07,917 Ainda há uma falha em nosso modelo, Vimala. 857 01:06:07,951 --> 01:06:10,387 Pode ser uma falha fatal. 858 01:06:10,421 --> 01:06:11,721 Não é fatal, Shanti. 859 01:06:12,456 --> 01:06:13,723 Vamos consertar. 860 01:06:16,260 --> 01:06:18,462 Isso é em três semanas. 861 01:06:18,495 --> 01:06:19,796 Estamos ficando sem tempo. 862 01:06:20,997 --> 01:06:23,833 (PASSOS RÁPIDOS) 863 01:06:32,041 --> 01:06:32,875 Senhora! 864 01:06:38,315 --> 01:06:39,749 Algo está errado? 865 01:06:40,551 --> 01:06:42,453 Um de nossos navios, 866 01:06:42,486 --> 01:06:46,122 os navios que enviamos para Fiji com a antena. 867 01:06:46,155 --> 01:06:48,191 Há uma grande tempestade no Pacífico. 868 01:06:49,058 --> 01:06:50,159 O navio está com problemas. 869 01:06:57,334 --> 01:07:00,236 Sem comunicação possível com o navio. 870 01:07:00,271 --> 01:07:03,507 As autoridades portuárias em Fiji está trabalhando muito. 871 01:07:03,540 --> 01:07:04,941 Coitado do Ravi. 872 01:07:06,510 --> 01:07:09,112 O que acontece com a nossa data de lançamento? 873 01:07:09,145 --> 01:07:11,282 O que acontece com nossa data de lançamento? 874 01:07:11,315 --> 01:07:13,082 Se o navio não estiver no lugar, 875 01:07:13,116 --> 01:07:15,452 não podemos lançar no dia 28. 876 01:07:15,486 --> 01:07:17,854 Não podemos controlar a tempestade, Shanti. 877 01:07:17,887 --> 01:07:18,821 Somos impotentes. 878 01:07:18,855 --> 01:07:20,391 Eu odeio ser impotente. 879 01:07:26,029 --> 01:07:27,964 Ninguém gosta disso, Shanti, 880 01:07:29,633 --> 01:07:31,100 mas as tempestades não se importam. 881 01:07:38,409 --> 01:07:41,378 Mantras foram inventados para momentos como este. 882 01:07:43,547 --> 01:07:46,450 (PASSO A PASSO RECEDE) 883 01:07:47,451 --> 01:07:51,555 Aigiri Nandini, Aigiri Nandini, Aigiri Nandini. 884 01:07:53,156 --> 01:07:54,358 - (MÚSICA DRAMÁTICA) - Sim, 885 01:07:54,391 --> 01:07:56,560 um de nossos navios é preso em uma tempestade. 886 01:07:56,593 --> 01:08:00,029 E sim, isso coloca nossa data de lançamento em risco. 887 01:08:00,063 --> 01:08:01,298 (TUK TUK PUTTERS) 888 01:08:01,332 --> 01:08:05,168 (NOTÍCIAS SOBRE O NAVIO PEGOU NA TEMPESTADE.) 889 01:08:36,500 --> 01:08:39,336 (MÚSICA DRAMÁTICA) 890 01:08:41,137 --> 01:08:46,075 (ACIONAMENTO DAS ONDAS) (UIVOS DE VENTO) 891 01:08:54,585 --> 01:08:56,553 Nós não somos abandonando a missão. 892 01:08:56,587 --> 01:08:57,421 Qual missão? 893 01:08:57,454 --> 01:09:00,223 Dr. Sitaraman, não posso até fazer o lançamento 894 01:09:00,257 --> 01:09:01,924 na data que você planejou! 895 01:09:01,958 --> 01:09:05,027 Por que estamos perdendo tempo e dinheiro e recursos 896 01:09:05,061 --> 01:09:07,163 nessas aventuras de fantasia? 897 01:09:08,532 --> 01:09:11,335 Ei! 898 01:09:43,367 --> 01:09:46,102 (RISO DE CRIANÇAS) 899 01:09:48,572 --> 01:09:51,708 (AS ONDAS SUBEM E CRASH) 900 01:09:55,077 --> 01:09:57,681 (NAVIOS EXPLOSÕES DE CHIFRE) 901 01:09:57,714 --> 01:09:59,616 Dr. Sitaran, senhor. 902 01:09:59,650 --> 01:10:01,618 Estamos em posição agora, senhor. 903 01:10:01,652 --> 01:10:04,721 Devemos pegar a antena pronto e pronto assim que ... 904 01:10:06,390 --> 01:10:07,624 (GOLPS) 905 01:10:07,658 --> 01:10:08,725 Com licença senhor! 906 01:10:11,027 --> 01:10:12,329 - (CÂMERA CLICAR E QUANDO) - A nova data de lançamento 907 01:10:12,362 --> 01:10:15,332 ainda dentro do nosso janela, mas apenas um pouco. 908 01:10:15,365 --> 01:10:17,701 Perdemos quase tudo nossa margem de erro. 909 01:10:20,404 --> 01:10:23,607 Não pense: "Que bom, agora temos mais tempo. 910 01:10:24,675 --> 01:10:26,677 Ainda temos um grande problema. 911 01:10:27,778 --> 01:10:30,547 O orbitador deve aumentar sua elipse 912 01:10:30,581 --> 01:10:33,015 cada vez que orbita a Terra. 913 01:10:33,049 --> 01:10:34,585 Tem falhado em nossos testes. 914 01:10:35,719 --> 01:10:37,688 Na vida real, não vamos tenha muitas chances. 915 01:10:39,323 --> 01:10:42,191 Nós não somos a América, nós não tem esse tipo de orçamento. 916 01:10:44,126 --> 01:10:48,030 Tudo tem que executar perfeitamente! 917 01:10:50,132 --> 01:10:50,734 E isso vai acontecer. 918 01:11:11,822 --> 01:11:12,656 (PING) 1. 919 01:11:13,724 --> 01:11:14,758 (PING) Dois. 920 01:11:16,125 --> 01:11:17,728 (PING) Três. 921 01:11:17,761 --> 01:11:18,595 (PING) Quatro. 922 01:11:19,530 --> 01:11:20,364 (PING) Cinco. 923 01:11:25,836 --> 01:11:27,069 (PING) Seis. 924 01:11:28,338 --> 01:11:29,238 Yay! 925 01:11:29,273 --> 01:11:32,108 (Aplausos delicados) 926 01:11:36,780 --> 01:11:41,785 (BIRDS TWEET) (TOCA DE SINO) 927 01:11:42,786 --> 01:11:44,855 Todo mundo está falando sobre o lançamento, Shanti. 928 01:11:44,888 --> 01:11:46,356 O mundo inteiro está nos observando! 929 01:11:46,390 --> 01:11:48,792 E isso deveria tranquilize-me como exatamente? 930 01:12:06,142 --> 01:12:06,777 Por favor! 931 01:12:28,532 --> 01:12:31,768 (SINO DE SINO) 932 01:12:31,802 --> 01:12:36,807 (SUAVE CHATTER) (IMPRESSORA RASPS RITMICAMENTE) 933 01:12:37,941 --> 01:12:40,911 (TOQUE DE TELEFONE) 934 01:12:40,944 --> 01:12:42,846 É isso aí! Vou! 935 01:12:43,914 --> 01:12:45,349 Onde, senhor? 936 01:12:45,382 --> 01:12:47,884 Onde nosso povo sempre foi 937 01:12:47,918 --> 01:12:49,286 para sua paz de espírito. 938 01:12:51,187 --> 01:12:52,389 Eu vou "Om!" 939 01:12:55,626 --> 01:12:57,828 (Cantando) 940 01:13:10,407 --> 01:13:13,110 (TANPURA DRONES) 941 01:13:14,945 --> 01:13:18,315 (CAMINHÃO RUMBE) 942 01:13:18,348 --> 01:13:21,183 (CABEÇAS DE MÁQUINAS) 943 01:13:31,227 --> 01:13:32,529 Experimente isso. 944 01:13:32,562 --> 01:13:33,363 Sim. 945 01:13:38,902 --> 01:13:40,303 O contato foi feito? 946 01:13:40,337 --> 01:13:42,272 Sim, está tudo pronto. 947 01:13:51,648 --> 01:13:54,618 TÉCNICO: Dez, nove, oito, 948 01:13:54,651 --> 01:13:55,886 sete, seis, cinco, 949 01:13:57,587 --> 01:13:59,221 quatro, três, dois, 950 01:14:00,390 --> 01:14:01,558 um, ignição! 951 01:14:02,959 --> 01:14:03,927 AMBOS: Sim! 952 01:14:05,562 --> 01:14:09,266 (MOTOR RUGIDO E RUMBLES) 953 01:14:13,704 --> 01:14:18,008 (FELICIDADES) (Aplausos) 954 01:14:18,041 --> 01:14:21,745 (FELICIDADES) (Aplausos) 955 01:14:21,778 --> 01:14:23,280 Parabéns! 956 01:14:25,949 --> 01:14:28,685 (MÚSICA DRAMÁTICA) 957 01:14:32,789 --> 01:14:34,391 O foguete está se aproximando o oceano Pacífico. 958 01:14:34,424 --> 01:14:37,294 Agora é quando o orbitador deve separado do foguete. 959 01:14:38,361 --> 01:14:40,831 A primeira pessoa a saber se assim for, será Ravi. 960 01:14:40,864 --> 01:14:41,965 Se ele não está vomitando! 961 01:14:43,767 --> 01:14:45,769 (CLUNK) 962 01:14:46,703 --> 01:14:48,705 (CLUNK) 963 01:14:51,475 --> 01:14:53,343 (BEEPS) 964 01:14:53,376 --> 01:14:54,578 Separação bem-sucedida! 965 01:15:10,994 --> 01:15:12,028 Hmm. 966 01:15:22,672 --> 01:15:24,307 Temos três abatidos. 967 01:15:24,341 --> 01:15:26,042 Ótimo, senhora, ótimo! 968 01:15:26,076 --> 01:15:27,878 Eu não quero ser negativo, 969 01:15:29,412 --> 01:15:32,282 mas nós temos três mais órbitas para executar. 970 01:15:34,751 --> 01:15:37,420 (LIMPA A GARGANTA) 971 01:15:38,488 --> 01:15:41,758 (SHANTI CLEARS THROAT) 972 01:15:44,661 --> 01:15:48,331 (SINAL DE MAQUINARIA E BEEPS) 973 01:15:50,767 --> 01:15:53,804 (PASSO A PASSO) 974 01:15:53,837 --> 01:15:56,439 (HUMS DE TRÁFEGO) 975 01:15:58,074 --> 01:15:59,810 Um, estarei lá. 976 01:15:59,843 --> 01:16:02,112 Olha, essas unidades estão bem, você não deve se preocupar tanto. 977 01:16:02,145 --> 01:16:03,680 Sim, é na verdade cuidado. 978 01:16:03,713 --> 01:16:04,514 Ah! 979 01:16:12,022 --> 01:16:13,723 Você está bem, Shanti? 980 01:16:15,392 --> 01:16:16,026 Claro. 981 01:16:17,727 --> 01:16:20,030 Por que eu não estaria? (SNIFFS) 982 01:16:22,833 --> 01:16:24,601 A quarta órbita começa hoje. 983 01:16:30,040 --> 01:16:33,376 Vamos, concentre-se no seu computador telas não no meu rosto. 984 01:16:33,410 --> 01:16:34,044 Alegremente. 985 01:16:36,813 --> 01:16:39,049 (RUMBLING) 986 01:16:46,122 --> 01:16:47,023 Isso não é bom. 987 01:16:48,191 --> 01:16:49,392 Precisa ir mais rápido. 988 01:16:52,729 --> 01:16:56,032 (ALARME TOCA) 989 01:16:56,066 --> 01:16:59,135 Isso é exatamente o que eu estava preocupado. (TOSSE) 990 01:16:59,169 --> 01:17:00,704 Está tudo bem, Shanti. 991 01:17:01,771 --> 01:17:03,540 Não está tudo bem, Vimala. 992 01:17:03,573 --> 01:17:05,175 O motor está com baixo desempenho. 993 01:17:05,208 --> 01:17:06,543 Sim, todos nós vemos isso. 994 01:17:07,210 --> 01:17:09,579 Mas não podemos nos concentrar nisso. 995 01:17:09,613 --> 01:17:11,715 (TOSSE) 996 01:17:15,118 --> 01:17:20,123 Isso é o que eu era preocupado com. (SNEEZES) 997 01:17:20,523 --> 01:17:23,026 (TENSA MÚSICA) 998 01:17:27,097 --> 01:17:29,065 Shanti, você está queimando! 999 01:17:29,099 --> 01:17:29,933 Eu não estou. 1000 01:17:31,801 --> 01:17:32,869 Não faça barulho. 1001 01:17:34,905 --> 01:17:36,072 Shanti, você deve ir para casa. 1002 01:17:36,106 --> 01:17:37,007 Não seja bobo, Vimala, 1003 01:17:37,040 --> 01:17:39,042 Eu não vou embora quando nós tem um problema tão grande. 1004 01:17:39,075 --> 01:17:41,177 (TOSSE) 1005 01:17:42,779 --> 01:17:45,115 Voce precisa ir para casa e descanse, Shanti. 1006 01:17:51,988 --> 01:17:53,523 Pense assim, Shanti. 1007 01:17:54,691 --> 01:17:56,559 Você não quer obter estamos todos doentes, e você? 1008 01:17:58,128 --> 01:17:59,729 Quanto mais tempo estamos expostos a você. 1009 01:18:02,132 --> 01:18:04,134 (TOSSE) 1010 01:18:06,002 --> 01:18:06,870 Sinto muito, Shanti! 1011 01:18:07,704 --> 01:18:09,205 Confie na sua equipe! 1012 01:18:09,239 --> 01:18:10,607 Não vamos decepcionar você. 1013 01:18:14,144 --> 01:18:19,149 (TUK TUK PUTTERS) (TOSSE SHANTI) 1014 01:18:20,216 --> 01:18:22,485 Ei, eu quero te lembrar, 1015 01:18:22,519 --> 01:18:24,754 Entrada de Madhavi o exame é amanhã de manhã. 1016 01:18:24,788 --> 01:18:27,457 Oh, sim, eu me lembro. 1017 01:18:28,792 --> 01:18:30,126 Temos uma crise aqui. 1018 01:18:30,160 --> 01:18:31,227 Eu tenho que trabalhar a noite toda. 1019 01:18:32,796 --> 01:18:34,831 O motor teve baixo desempenho na quarta órbita. 1020 01:18:34,864 --> 01:18:36,766 Ah não. O que nós fazemos? 1021 01:18:36,800 --> 01:18:40,603 Não posso decolar, Vimala, este mesmo menino travesso. 1022 01:18:40,637 --> 01:18:42,138 Não posso esperar até está instalado e funcionando, 1023 01:18:42,172 --> 01:18:44,074 então eu posso dar a ele uma boa surra. 1024 01:18:46,042 --> 01:18:47,610 (Risos) 1025 01:18:47,644 --> 01:18:48,545 Volte para ele. 1026 01:18:49,980 --> 01:18:52,782 E não se preocupe, vou descobrir algo para Madhavi. 1027 01:18:52,816 --> 01:18:53,650 OK. 1028 01:18:54,751 --> 01:18:56,119 Por que Madhavi não pode pegar um ônibus? 1029 01:18:56,152 --> 01:18:58,722 Os ônibus não são confiáveis, Mohan. 1030 01:18:58,755 --> 01:19:00,924 O exame começa em oito da manhã. 1031 01:19:00,957 --> 01:19:03,093 Se ela está atrasada, eles não vai deixar ela pegar. 1032 01:19:03,126 --> 01:19:04,861 Eu tenho que ir trabalhar, Vimala. 1033 01:19:06,629 --> 01:19:08,865 E Asha não levante-se tão cedo. 1034 01:19:08,898 --> 01:19:10,166 Ela não é uma pessoa matinal. 1035 01:19:12,669 --> 01:19:14,571 Você não pode fazer algum outro arranjo? 1036 01:19:14,604 --> 01:19:16,072 Olá Olá? 1037 01:19:18,808 --> 01:19:20,277 Bateria estúpida! 1038 01:19:26,683 --> 01:19:28,051 Tenho uma missão urgente. 1039 01:19:28,918 --> 01:19:30,553 Por favor, faça o melhor que puder. 1040 01:19:31,755 --> 01:19:34,024 Eu, eu voltarei assim que eu puder. 1041 01:19:34,057 --> 01:19:34,958 Eu prometo. 1042 01:19:50,907 --> 01:19:52,276 Vou levar Madhavi para o exame. 1043 01:19:52,309 --> 01:19:55,078 E não se preocupe, ela vai vencer. 1044 01:19:55,111 --> 01:19:57,781 A ciência está em seu sangue. (MÚSICA SUAVE) 1045 01:19:57,814 --> 01:19:59,215 Go Vimala. 1046 01:19:59,249 --> 01:20:01,751 Vá e faça o que eu sei que você pode fazer. 1047 01:20:02,819 --> 01:20:04,721 Envie seu orbitador para Marte. 1048 01:20:08,224 --> 01:20:09,059 Senhora? 1049 01:20:11,061 --> 01:20:13,596 (BIRDS TWEET) (LATIDOS) 1050 01:20:46,430 --> 01:20:48,832 Entre, senhora. 1051 01:20:48,865 --> 01:20:51,601 (MÚSICA SUAVE) 1052 01:21:02,279 --> 01:21:03,880 Você se sente melhor, Shanti? 1053 01:21:05,014 --> 01:21:05,849 Muito melhor. 1054 01:21:13,390 --> 01:21:14,291 Meu marido, 1055 01:21:15,892 --> 01:21:20,096 ele me fez uma bebida de ervas com gengibre e cúrcuma, e, 1056 01:21:20,130 --> 01:21:21,631 Ah sim. 1057 01:21:22,399 --> 01:21:24,000 O antigo remédio ayurvédico. 1058 01:21:30,740 --> 01:21:33,277 Eu nunca me casei, nunca quis. 1059 01:21:35,211 --> 01:21:39,182 Eu estava, estou, muito feliz sozinho. 1060 01:21:42,085 --> 01:21:44,921 Mas ainda consigo identificar um bom marido quando vejo um. 1061 01:21:46,357 --> 01:21:48,124 Você tem um bom homem, Shanti. 1062 01:21:52,829 --> 01:21:57,334 Shanti, gostaria de levar para um lugar especial. 1063 01:21:58,435 --> 01:22:00,236 Vens comigo? 1064 01:22:01,505 --> 01:22:06,410 (TRÁFEGO INTENSO) (Chifres tocam) 1065 01:22:15,452 --> 01:22:16,686 Algum recém-chegado? 1066 01:22:21,392 --> 01:22:22,992 Bem-vinda. 1067 01:22:23,026 --> 01:22:24,694 Bem-vindo ao Clube da Rir. 1068 01:22:26,229 --> 01:22:27,398 Clube da risada? 1069 01:22:27,431 --> 01:22:28,432 Você ouviu direito. 1070 01:22:28,465 --> 01:22:29,699 Tudo começou em Mumbai. 1071 01:22:31,000 --> 01:22:32,769 Um médico o criou. 1072 01:22:32,802 --> 01:22:35,439 O que vocês todos fazem? 1073 01:22:35,472 --> 01:22:36,706 Todos nós rimos! 1074 01:22:38,007 --> 01:22:40,043 - (RISOS) - Muito melhor do que lamentar. 1075 01:22:40,944 --> 01:22:42,245 Rir! 1076 01:22:42,279 --> 01:22:45,014 (Todos riem) 1077 01:22:58,161 --> 01:23:00,964 (O TROVÃO ESTALA) 1078 01:23:07,538 --> 01:23:09,440 - (CHUVA PESADA) - Belo jardim, certo? 1079 01:23:11,508 --> 01:23:14,143 (MÚSICA SUAVE) 1080 01:23:14,177 --> 01:23:17,113 Um dos poucos lugares no cidade onde você pode ouvir pássaros. 1081 01:23:19,182 --> 01:23:21,452 Me lembra do aldeia onde cresci. 1082 01:23:23,454 --> 01:23:25,154 E eu teria ficou lá ... 1083 01:23:27,324 --> 01:23:28,224 Mas para minha mãe. 1084 01:23:29,560 --> 01:23:30,827 Ela me deu meu ... 1085 01:23:32,463 --> 01:23:33,530 Minha velocidade de fuga. 1086 01:23:51,582 --> 01:23:53,816 Temos que pegar o motor para ganhar velocidade. 1087 01:23:53,850 --> 01:23:55,486 O problema é o combustível, senhor. 1088 01:23:55,519 --> 01:23:56,886 Cada órbita consome combustível. 1089 01:23:58,087 --> 01:23:59,590 Nós já temos uma órbita falhada. 1090 01:23:59,623 --> 01:24:02,191 Se explodirmos nosso combustível nestas órbitas 1091 01:24:02,225 --> 01:24:04,528 não haverá chega de Marte! 1092 01:24:16,373 --> 01:24:19,510 Vamos, vamos calcular se tivermos combustível suficiente 1093 01:24:19,543 --> 01:24:20,910 por mais uma tentativa. 1094 01:24:23,046 --> 01:24:25,382 (TOMADA DE TELEFONE) 1095 01:24:25,416 --> 01:24:27,083 MULHER: Não podemos atenda sua ligação no momento. 1096 01:24:27,116 --> 01:24:28,619 Por favor deixe um mensagem com o sinal. 1097 01:24:28,652 --> 01:24:31,355 Vimala, por favor escolha se você estiver lá. 1098 01:24:31,388 --> 01:24:32,356 Vimala? 1099 01:24:32,389 --> 01:24:36,059 Acho que tenho a solução ao nosso problema de motor. 1100 01:24:37,026 --> 01:24:39,363 Temos o combustível, quase, 1101 01:24:41,398 --> 01:24:43,166 para uma aceleração do motor, senhor. 1102 01:24:46,337 --> 01:24:47,604 Última chance. 1103 01:24:47,638 --> 01:24:48,572 Nós podemos fazer isso? 1104 01:24:49,640 --> 01:24:50,840 Acredito que sim. 1105 01:24:52,509 --> 01:24:55,078 "Espero que sim" não é bom o suficiente. 1106 01:24:55,111 --> 01:24:57,080 Novamente. Nós podemos fazer isso? 1107 01:24:59,148 --> 01:24:59,982 Sim. 1108 01:25:04,355 --> 01:25:05,188 - Sim - Sim. 1109 01:25:06,457 --> 01:25:08,891 - Sim Sim, - Vamos nessa. 1110 01:25:13,497 --> 01:25:18,101 Quando o orbitador está em seu ponto mais distante na elipse. 1111 01:25:18,134 --> 01:25:21,572 Quando o orbitador está em seu ponto mais distante em sua órbita, 1112 01:25:21,605 --> 01:25:25,309 quando estiver aqui, vamos dê um impulso monstruoso. 1113 01:25:25,342 --> 01:25:26,677 Como um estilingue. 1114 01:25:26,710 --> 01:25:28,345 Sim. 1115 01:25:28,379 --> 01:25:31,981 Isso deve dar a empurre que precisa, a velocidade. 1116 01:25:32,014 --> 01:25:33,617 Velocidade de escape. 1117 01:25:33,650 --> 01:25:35,118 Velocidade de escape. 1118 01:25:37,354 --> 01:25:38,187 Vamos em frente. 1119 01:25:39,256 --> 01:25:41,991 (HUMS DE MÁQUINAS) 1120 01:26:03,714 --> 01:26:05,649 (BEEPS) 1121 01:26:13,189 --> 01:26:17,927 (BEEPS) (MÚSICA DRAMÁTICA) 1122 01:26:25,636 --> 01:26:27,937 (Risos) 1123 01:26:29,105 --> 01:26:31,375 (Aplausos) 1124 01:26:36,480 --> 01:26:40,484 Obrigada obrigada tanto, parabéns. 1125 01:26:41,652 --> 01:26:44,220 - Parabéns. - Obrigado, senhor. 1126 01:26:46,390 --> 01:26:48,592 - Parabéns. - Obrigado, obrigado. 1127 01:26:48,625 --> 01:26:49,626 Obrigado. 1128 01:27:01,572 --> 01:27:04,408 Oh, Deus, não tenho banho em um dia, 1129 01:27:04,441 --> 01:27:06,376 Eu, eu cheiro horrível. 1130 01:27:07,377 --> 01:27:08,378 Você está autorizado. 1131 01:27:10,280 --> 01:27:12,982 Você é um líder incrível. 1132 01:27:16,653 --> 01:27:18,689 Da equipe mais incrível! 1133 01:27:21,157 --> 01:27:23,393 (CLUNK) 1134 01:27:23,427 --> 01:27:24,728 Nem um carro, 1135 01:27:26,697 --> 01:27:29,566 ou táxi. (CHIRP DE CRICKETS) 1136 01:27:29,600 --> 01:27:30,667 Ou mesmo um ônibus. 1137 01:27:35,806 --> 01:27:37,407 Tem alguma greve de transporte? 1138 01:27:38,675 --> 01:27:39,676 Devemos ser. 1139 01:27:41,678 --> 01:27:42,679 Eles se esqueceram de nos dizer. 1140 01:27:44,715 --> 01:27:47,016 (Risos) 1141 01:27:48,685 --> 01:27:53,290 Você viu que estúpido Artigo "Mulheres São de Marte"? 1142 01:27:55,492 --> 01:27:58,462 Essas pessoas no Ocidente, (MÚSICA SUAVE) 1143 01:27:58,495 --> 01:28:01,197 eles entendem alguma coisa sobre nós? 1144 01:28:02,432 --> 01:28:03,333 Minha teoria, 1145 01:28:04,568 --> 01:28:06,703 eles veem tudo apenas através de suas próprias lentes. 1146 01:28:07,771 --> 01:28:10,807 Vivemos em um país pobre e nos vestimos de maneira diferente 1147 01:28:10,841 --> 01:28:14,711 então devemos ser para trás. (Risos) 1148 01:28:16,880 --> 01:28:18,615 Mas nosso Deus é uma Deusa. 1149 01:28:21,351 --> 01:28:22,619 E ela é uma guerreira também. 1150 01:28:24,888 --> 01:28:29,493 É por isso que acho que nosso mulheres estudam, alcançam 1151 01:28:29,526 --> 01:28:30,761 - Envie naves espaciais para Marte. 1152 01:28:33,497 --> 01:28:35,064 - Esperançosamente. - Esperançosamente. 1153 01:28:41,605 --> 01:28:44,173 Nós caminhamos por todo o caminho para minha casa, Shanti. 1154 01:28:44,206 --> 01:28:46,108 Veja, aquele edifício na esquina? 1155 01:28:46,142 --> 01:28:47,143 É onde eu moro. 1156 01:28:49,513 --> 01:28:52,081 Passe a noite em minha casa, Shanti. 1157 01:28:53,249 --> 01:28:55,184 Ligue para seu marido e diga a ele. 1158 01:28:55,217 --> 01:28:57,086 Você pode ir para casa pela manhã. 1159 01:28:58,488 --> 01:29:02,859 (A PORTA FECHA) (TROCAR CLIQUES) 1160 01:29:02,893 --> 01:29:08,097 Prakash, este é Shanti Srivastava, meu companheiro de equipe, meu amigo. 1161 01:29:12,936 --> 01:29:16,773 Estou te dizendo, Alok, seu papai é um cozinheiro muito melhor. 1162 01:29:34,291 --> 01:29:37,794 Eu estava indo para limpe as migalhas. 1163 01:29:40,397 --> 01:29:41,898 (HUMS DE TRÁFEGO) (SHANTI SIGHS) 1164 01:29:41,932 --> 01:29:43,900 Não se preocupe com as migalhas. 1165 01:29:43,934 --> 01:29:45,802 Dê-me uma fatia, sem manteiga. 1166 01:29:48,805 --> 01:29:51,173 Eu não moro em Marte, eu tem que cuidar do meu peso. 1167 01:29:54,811 --> 01:29:56,880 Seu papai verificou você é dever de casa? 1168 01:29:57,848 --> 01:30:00,317 Então, tenho certeza que está bem. 1169 01:30:09,960 --> 01:30:13,563 Aí estava isso tão difícil de dizer? 1170 01:30:14,698 --> 01:30:16,266 Você 1171 01:30:16,299 --> 01:30:16,900 ter 1172 01:30:17,968 --> 01:30:19,870 nenhuma idéia. 1173 01:30:21,905 --> 01:30:25,976 (BIRDS CHEEP) (CRIANÇAS GRITAM) 1174 01:30:26,009 --> 01:30:31,180 - Senhorita! - Senhorita! 1175 01:30:37,988 --> 01:30:40,590 (MÚSICA SUAVE) 1176 01:31:25,702 --> 01:31:28,237 (WHOOSHING) 1177 01:31:30,941 --> 01:31:32,509 Direto de Gravidade da Terra. 1178 01:31:32,542 --> 01:31:33,910 Que projeção suave. 1179 01:31:33,944 --> 01:31:36,012 300 dias para Marte. 1180 01:31:36,046 --> 01:31:37,647 O trabalho não acabou. 1181 01:31:37,681 --> 01:31:39,382 Devemos estar vigilantes. 1182 01:31:40,317 --> 01:31:41,918 Vamos pensar positivo. 1183 01:31:41,952 --> 01:31:43,920 Aqui está uma história no jornal. 1184 01:31:44,788 --> 01:31:46,957 Um bom para uma mudança. 1185 01:31:46,990 --> 01:31:50,060 Eles fizeram sólidos pesquisar essas crianças. 1186 01:31:50,093 --> 01:31:52,629 Eles escreveram sobre satélites 1187 01:31:52,662 --> 01:31:56,800 sendo usado para prever o tempo padrões e tecnologia espacial. 1188 01:31:56,833 --> 01:31:58,034 Agora eu sei o que pais sentem que 1189 01:31:58,068 --> 01:32:01,371 quando eles enviam seus crianças para lugares distantes. 1190 01:32:01,404 --> 01:32:02,506 (MÚSICA SUAVE) Eu posso saber 1191 01:32:02,539 --> 01:32:03,406 esse sentimento em breve. 1192 01:32:04,541 --> 01:32:05,942 Madhavi se inscreveu no IIT. 1193 01:32:05,976 --> 01:32:08,545 Se ela for aceita, ela terá que sair de casa. 1194 01:32:09,846 --> 01:32:11,815 Não há IIT em Bengaluru. 1195 01:32:11,848 --> 01:32:15,285 Ela irá para longe, como o orbitador. 1196 01:32:16,419 --> 01:32:18,722 Esse é o nosso código nome do orbitador. 1197 01:32:19,689 --> 01:32:20,657 O que? 1198 01:32:20,690 --> 01:32:21,858 Madhavi. 1199 01:32:21,892 --> 01:32:23,927 Quando nosso orbitador entra na órbita de Marte, 1200 01:32:23,960 --> 01:32:26,463 diremos, "Madhavi's entrou no IIT. " 1201 01:32:26,496 --> 01:32:28,064 DR. SITARAMAN: Nosso inserção do orbitador em Marte 1202 01:32:28,098 --> 01:32:29,933 será em três dias, 1203 01:32:29,966 --> 01:32:33,303 aproximadamente às 7h30 em 24 de setembro. 1204 01:32:35,372 --> 01:32:38,675 (RUMBLING PROFUNDO) 1205 01:32:38,708 --> 01:32:42,412 Perto das 7h, o orbitador se aproximará de Marte, 1206 01:32:42,445 --> 01:32:44,948 e então irá para trás. (CÂMERAS CLICAM E QUANDO) 1207 01:32:44,981 --> 01:32:49,119 Por cerca de 30 minutos o orbitador será escondido por Marte 1208 01:32:49,152 --> 01:32:51,688 e estará fora de nossa linha de visão. 1209 01:32:51,721 --> 01:32:53,890 Então não haverá maneira de nós sabermos 1210 01:32:53,924 --> 01:32:56,560 se o orbitador fosse capturado com sucesso 1211 01:32:56,593 --> 01:32:58,862 pela gravidade de Marte ou não. 1212 01:32:59,963 --> 01:33:04,634 Quando o momento da verdade chegar, será tarde demais. 1213 01:33:05,602 --> 01:33:10,540 (BIRDS CHEEP) (PESSOAS RIEM) 1214 01:33:17,080 --> 01:33:18,748 Vamos, todos vocês não posso querer ir 1215 01:33:18,782 --> 01:33:21,117 ao banheiro ao mesmo tempo! 1216 01:33:21,151 --> 01:33:23,520 Mudança de guarda-roupa Garganta armada, senhor. 1217 01:33:23,553 --> 01:33:27,057 Todos nós queremos assistir o Marte entrada em nossos melhores sáris. 1218 01:33:28,758 --> 01:33:31,528 (BAIXO CHATTERING) 1219 01:33:42,839 --> 01:33:45,108 Você pode lançar satélites o dia todo. 1220 01:33:46,676 --> 01:33:50,380 Aplicar eyeliner em um linha reta? Esqueça. 1221 01:33:51,648 --> 01:33:54,050 (MÚSICA SUAVE) 1222 01:34:02,192 --> 01:34:06,029 Podemos ir a um templo para uma oração rápida, Vimala? 1223 01:34:06,062 --> 01:34:08,832 (PASSES DE TRÁFEGO) 1224 01:34:08,865 --> 01:34:11,401 (EXPLOSÃO DE CHIFRES) 1225 01:34:27,250 --> 01:34:29,686 Ele está desperdiçando seu talento como motorista de automóvel. 1226 01:34:30,887 --> 01:34:33,523 Deve ser uma ação estrela de cinema. (Risos) 1227 01:34:33,556 --> 01:34:34,491 Seja sério. 1228 01:34:42,966 --> 01:34:44,100 Por favor deixe-me... 1229 01:34:53,277 --> 01:34:55,111 Por favor, deixe-nos ter sucesso. 1230 01:34:58,248 --> 01:35:03,453 (FALANDO EM LÍNGUA ESTRANGEIRA) (CORRENDO PASSOS) 1231 01:35:04,254 --> 01:35:06,990 (CHIRP DE CRICKETS) 1232 01:35:11,127 --> 01:35:16,132 (CLOCK TICKS) (HUMS DE MÁQUINAS) 1233 01:36:00,910 --> 01:36:03,113 (RUMBLING) 1234 01:36:04,914 --> 01:36:07,250 (BIPE LONGO) 1235 01:36:19,330 --> 01:36:21,631 O momento da verdade. 1236 01:36:21,664 --> 01:36:23,700 Espero que a NASA não esteja assistindo. 1237 01:36:24,667 --> 01:36:26,069 Eu também espero. 1238 01:36:55,165 --> 01:36:55,999 Ah não! 1239 01:36:58,269 --> 01:37:00,337 É meu sari de casamento. 1240 01:37:00,371 --> 01:37:03,106 Ir ao banheiro e limpe-o com água fria. 1241 01:37:03,139 --> 01:37:04,974 Vá imediatamente ou a mancha irá definir. 1242 01:37:06,042 --> 01:37:06,876 Eu tenho tempo? 1243 01:37:08,044 --> 01:37:09,547 Cinco minutos. Corre! 1244 01:37:19,189 --> 01:37:24,194 (PASSOS A PASSOS RAPIDAMENTE) (TOMADA DE TORNOZELO) 1245 01:37:45,215 --> 01:37:47,784 (CALÇAS VIMALA) 1246 01:38:09,306 --> 01:38:10,307 O que aconteceu? 1247 01:38:13,109 --> 01:38:13,943 Madhavi. 1248 01:38:17,046 --> 01:38:18,114 Madhavi entrou no IIT. 1249 01:38:26,457 --> 01:38:29,058 (MÚSICA DE CORAL) 1250 01:38:38,234 --> 01:38:40,236 (BEEPS) 1251 01:38:52,383 --> 01:38:53,216 Aah! 1252 01:38:59,423 --> 01:39:02,393 (TODOS ELABORAM) 1253 01:39:02,426 --> 01:39:04,894 (Aplausos) 1254 01:39:11,100 --> 01:39:14,237 Droga, isso foi bom! (Aplausos) 1255 01:39:14,271 --> 01:39:18,007 (Risos) (FELICIDADES) 1256 01:39:18,041 --> 01:39:19,476 Espero que a NASA esteja assistindo! 1257 01:39:19,510 --> 01:39:21,010 Eu também espero! 1258 01:39:24,281 --> 01:39:27,016 NASA envia seu Parabéns. 1259 01:39:27,050 --> 01:39:30,387 O primeiro ministro quer para nos dar os parabéns, senhor! 1260 01:39:30,421 --> 01:39:34,991 (ASSOBIO) (Aplausos) 1261 01:39:43,334 --> 01:39:44,968 Você é tão bonita 1262 01:39:45,001 --> 01:39:46,169 como quando te vi pela primeira vez. 1263 01:39:48,171 --> 01:39:49,406 Brilhante e ousado. 1264 01:39:52,909 --> 01:39:55,178 E completamente inacessível. 1265 01:40:00,917 --> 01:40:01,751 Até agora! 1266 01:40:05,154 --> 01:40:10,159 (LIGUE EM LÍNGUA ESTRANGEIRA) (PODEROSA MÚSICA CORAL) 1267 01:40:37,521 --> 01:40:42,125 (HOMENS CHEER) (Aplausos) 1268 01:40:43,460 --> 01:40:46,195 (MÚSICA SUAVE) 1269 01:40:47,598 --> 01:40:50,267 (CRIANÇAS ELABORAM) 1270 01:41:12,523 --> 01:41:15,359 - (ELA SOBS) - Papa! 1271 01:41:17,960 --> 01:41:20,397 - Parabéns, Skywalker! - Stargazer, papai! 1272 01:41:24,100 --> 01:41:25,968 - Eu conhecia você- - Estou tão orgulhoso de você. 1273 01:41:27,504 --> 01:41:28,539 Sim! 1274 01:41:29,306 --> 01:41:30,641 Nós vamos convide nossos amigos, 1275 01:41:30,674 --> 01:41:32,175 e celebramos hoje. 1276 01:41:34,143 --> 01:41:36,480 Parabéns. (Aplausos) 1277 01:41:36,513 --> 01:41:38,948 - Parabéns! - Isso foi brilhante. 1278 01:41:38,981 --> 01:41:42,218 Eu sempre achei que você iria conseguir algo assim. 1279 01:41:42,251 --> 01:41:44,987 (Palavrão delicado) 1280 01:42:03,540 --> 01:42:08,545 (FLAG FLUTTERS) (CHIRP DE CRICKETS) 1281 01:42:47,963 --> 01:42:51,424 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1282 01:42:51,488 --> 01:42:54,190 (MÚSICA SUAVE) 90874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.