All language subtitles for Silk.S01E02.404p.00.59.28 eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,036 You knew you were going to cut my throat. 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,715 Doing my job, representing my client, reading the brief. 3 00:00:06,800 --> 00:00:07,856 Don't take it personally, Martha. 4 00:00:07,880 --> 00:00:09,576 Where would we all be if we took things personally? 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,536 - You're Martha Costello. - I'm not representing you. 6 00:00:11,560 --> 00:00:12,595 No, I'm your new pupil. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,511 I'm the other new pupil, Niamh. 8 00:00:14,840 --> 00:00:17,308 Well, shouldn't we shake hands or something? 9 00:00:17,400 --> 00:00:20,073 Billy said this judge might be a reference for my silk application. 10 00:00:20,160 --> 00:00:21,195 He said that to me, too. 11 00:00:21,320 --> 00:00:23,536 - We can't both ask him. - Let's see how we go, shall we? 12 00:00:23,560 --> 00:00:24,720 Do you think she'll get silk? 13 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 Yes. 14 00:00:26,120 --> 00:00:28,759 You tell me you didn't do this and I will fight for you. 15 00:00:28,840 --> 00:00:31,832 Do you find the defendant guilty or not guilty? 16 00:00:31,920 --> 00:00:32,955 Not guilty. 17 00:00:33,040 --> 00:00:34,040 Yes! 18 00:00:34,240 --> 00:00:35,468 He stole my medal! 19 00:01:24,760 --> 00:01:26,079 Oh. 20 00:01:42,120 --> 00:01:43,269 Hello? 21 00:01:44,000 --> 00:01:48,994 Billy. Yeah, I'm fine. Yeah. I'm coming in now. 22 00:01:54,640 --> 00:01:57,598 Hi. Yeah, yeah, I'll hold. 23 00:02:00,760 --> 00:02:04,548 Yeah, can I make an appointment? Doesn't matter which doctor. 24 00:02:05,320 --> 00:02:08,392 Can I take a name? 25 00:02:08,480 --> 00:02:10,152 - Miss. - What is it? 26 00:02:10,240 --> 00:02:12,071 - Rape. - Uh, I don't do rape. 27 00:02:12,160 --> 00:02:14,720 - The process is unfair to victims. - Exactly. 28 00:02:14,800 --> 00:02:17,473 Rules of evidence are unjust and wrong. 29 00:02:17,720 --> 00:02:18,914 - So? - So... 30 00:02:19,000 --> 00:02:22,788 What do the panel who are looking at your silk application make of that? 31 00:02:22,880 --> 00:02:25,553 "She's a great applicant. We need more women. 32 00:02:25,640 --> 00:02:28,200 "But there is one whole part of the criminal justice system 33 00:02:28,280 --> 00:02:29,838 "she wants to kick in our face. 34 00:02:29,920 --> 00:02:33,310 "Do we want that? Do we like being kicked in the face?" 35 00:02:33,400 --> 00:02:37,518 If you get silk, they cannot touch you. 36 00:02:37,600 --> 00:02:41,434 Do only the work you want to do, but you have to get it first. 37 00:02:45,120 --> 00:02:47,998 Oh! It's the whole thing, okay? 38 00:02:48,080 --> 00:02:50,310 It's the way some police treat women alleging rape. 39 00:02:56,200 --> 00:02:57,474 Anything else? 40 00:02:57,560 --> 00:03:00,199 The cross-examination of rape victims' sexual history. 41 00:03:00,280 --> 00:03:05,991 The fact that only six percent of all reported rapes end in conviction. 42 00:03:06,680 --> 00:03:09,752 I mean, how would you do if some barrister took you through 43 00:03:09,840 --> 00:03:12,957 your entire sex life in front of a courtroom full of people? 44 00:03:13,040 --> 00:03:15,235 - I was in a band, so I... - Oh, it's not funny, Nick. 45 00:03:15,320 --> 00:03:16,355 No. 46 00:03:18,040 --> 00:03:20,918 But you're doing this trial. Why is that? 47 00:03:22,840 --> 00:03:25,593 Why don't you go make friends with Niamh? 48 00:03:31,080 --> 00:03:33,913 Women do make it up, though. It does happen. 49 00:03:34,640 --> 00:03:36,756 I mean, forget trials and rules of evidence 50 00:03:36,840 --> 00:03:39,593 and conviction rates and whatever, that... 51 00:03:40,640 --> 00:03:43,438 Women do invent rapes that never happened. 52 00:03:47,640 --> 00:03:49,358 Billy, what's this? 53 00:03:49,760 --> 00:03:52,228 - It's rape, sir. - No, I don't prosecute. 54 00:03:52,320 --> 00:03:55,869 How many rape prosecutions make it all the home to a guilty verdict? 55 00:03:55,960 --> 00:03:58,713 - What are you saying? - Almost none. 56 00:03:58,800 --> 00:04:01,519 Win a rape trial in front of the most influential judge 57 00:04:01,600 --> 00:04:04,239 in the southeastern circuit and you go straight to silk. 58 00:04:04,320 --> 00:04:06,709 - Do not pass go. - What makes you think it's winnable? 59 00:04:06,800 --> 00:04:09,712 What, you mean apart from the sympathy from the women in the jury? 60 00:04:09,800 --> 00:04:12,234 Women on juries don't like rape victims. 61 00:04:12,320 --> 00:04:14,959 Not for the victim, for the prosecutor. 62 00:04:15,040 --> 00:04:17,600 There's only one thing that women find more attractive 63 00:04:17,680 --> 00:04:19,193 than a handsome man in uniform, 64 00:04:19,280 --> 00:04:22,078 that's a wounded handsome man in uniform. 65 00:04:22,360 --> 00:04:24,112 - Yeah, but... - Jimmy! 66 00:04:24,200 --> 00:04:25,428 New job. 67 00:04:25,840 --> 00:04:29,549 You are now Mr. Reader's bag man. 68 00:04:30,000 --> 00:04:32,195 You will follow him one step behind, 69 00:04:32,280 --> 00:04:35,431 carrying all his gear every step of the way. 70 00:04:38,240 --> 00:04:39,514 Do you want to run a tab? 71 00:04:39,600 --> 00:04:42,194 - No, just two glasses. - Okay. 72 00:04:46,960 --> 00:04:48,154 Cheers. 73 00:05:05,160 --> 00:05:06,354 Thanks. 74 00:05:07,520 --> 00:05:09,954 Have you ever had sex with someone and not really wanted to? 75 00:05:10,040 --> 00:05:11,234 - What? - You know, 76 00:05:11,320 --> 00:05:12,936 sometimes afterwards, you wish you hadn't. 77 00:05:12,960 --> 00:05:15,520 What about before or during? 78 00:05:17,080 --> 00:05:19,674 - What is this? - Just looking for the boundary. 79 00:05:19,760 --> 00:05:22,274 When does sex become rape? When does yes become no? 80 00:05:22,360 --> 00:05:25,397 I think men know when the other party is consenting. 81 00:05:25,480 --> 00:05:28,313 Even if the woman is not actually saying "no" out loud, 82 00:05:28,400 --> 00:05:31,597 you know, I think it's there. Absence of consent. 83 00:05:32,960 --> 00:05:35,554 And if the guy isn't sure, well, he should find out. 84 00:05:35,640 --> 00:05:38,996 What, like, "Are you consenting?" 85 00:05:39,920 --> 00:05:41,478 How sexy is that? 86 00:05:41,560 --> 00:05:44,154 Are you saying you've had experience of this, Nick? 87 00:05:44,240 --> 00:05:47,550 Haven't you? Haven't we all, sort of? 88 00:05:48,640 --> 00:05:50,596 - Not me. - Excuse me. 89 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 - Hello, Niamh. - Hey. 90 00:05:52,640 --> 00:05:54,392 - Hello! - Mind if I... 91 00:05:54,680 --> 00:05:56,477 - Could you... Thanks. - Yeah, of course. 92 00:05:56,560 --> 00:05:58,198 - Why don't you go away? - What? 93 00:05:58,280 --> 00:06:00,336 Before I call the police and have you nicked for the theft 94 00:06:00,360 --> 00:06:01,576 of some very expensive champagne. 95 00:06:01,600 --> 00:06:03,680 So smile, look at me like you love me and then leave. 96 00:06:04,400 --> 00:06:07,153 Look, um, I've got to go. 97 00:06:07,560 --> 00:06:08,560 - Oh? - Oh. 98 00:06:08,640 --> 00:06:11,950 Yeah. Sorry, I'll see you later. 99 00:06:13,880 --> 00:06:14,949 Bye. 100 00:06:17,120 --> 00:06:19,918 - You all right? - No, I lost a trial today. 101 00:06:20,960 --> 00:06:23,633 An innocent man is starting an eight-year prison sentence 102 00:06:23,720 --> 00:06:25,278 and he was fitted up by Surrey Police. 103 00:06:26,280 --> 00:06:28,236 Postcode justice, Niamh. 104 00:06:28,680 --> 00:06:31,990 Guildford juries believe everything police officers tell them. 105 00:06:32,080 --> 00:06:34,548 Are you always upset when you lose? 106 00:06:34,720 --> 00:06:39,032 Ten years ago this week, I was doing a death row appeal from Antigua. 107 00:06:40,000 --> 00:06:42,639 Their lordships on the Privy Council decided that my client, 108 00:06:42,720 --> 00:06:45,632 hating the conditions on death row so much he wanted to die, 109 00:06:45,720 --> 00:06:47,676 and that he was rational and reasoned, 110 00:06:47,760 --> 00:06:51,548 and not delusional and psychotic, as we were trying to argue. 111 00:06:53,360 --> 00:06:55,032 The appeal failed? 112 00:06:56,080 --> 00:06:57,672 They executed him. 113 00:06:57,760 --> 00:07:00,640 They had to build their own coffins in the corridors outside their cells. 114 00:07:00,680 --> 00:07:03,672 He asked me to be there when they... 115 00:07:04,600 --> 00:07:05,874 It was... 116 00:07:07,400 --> 00:07:09,436 Anyway. 117 00:07:12,640 --> 00:07:15,234 How are you, Niamh? How's it going? 118 00:07:18,200 --> 00:07:21,715 Yes, hello. Sorry, I called earlier. 119 00:07:21,800 --> 00:07:24,109 I wanted to make an appointment. 120 00:07:24,760 --> 00:07:27,433 No, no, no, no. Yeah, I had to hang up. 121 00:07:27,880 --> 00:07:30,838 Well, couldn't you turn the computer back on? 122 00:07:31,240 --> 00:07:32,912 It wouldn't be that difficult, would it? 123 00:07:33,000 --> 00:07:35,416 Actually, it's going to be a problem. You need to call back in the morning. 124 00:07:35,440 --> 00:07:39,069 Okay, okay. Um, well, can you tell me what time you open in the morning? 125 00:07:39,200 --> 00:07:41,839 - We open at 8:00. - Thank you. 126 00:07:54,760 --> 00:07:55,909 Hello? 127 00:07:56,440 --> 00:07:57,589 Hello? 128 00:08:52,280 --> 00:08:54,077 Why are you laughing? 129 00:08:54,320 --> 00:08:57,835 Very grown-up, pouring me a drink from a drinks cabinet. 130 00:08:58,800 --> 00:08:59,869 Ice? 131 00:09:07,600 --> 00:09:09,272 You laughing at me? 132 00:09:09,360 --> 00:09:10,395 No. 133 00:09:12,240 --> 00:09:13,912 It's my favourite book. 134 00:09:15,960 --> 00:09:18,633 I used to think my dad was Atticus Finch. 135 00:09:18,720 --> 00:09:21,234 Well, Gregory Peck, actually. 136 00:09:24,520 --> 00:09:26,988 "He turned out the light and went into Jem's room. 137 00:09:27,080 --> 00:09:28,957 "He would be there all night, 138 00:09:29,040 --> 00:09:32,635 "and he would be there when Jem waked up in the morning." 139 00:10:04,520 --> 00:10:06,158 Can you get that? 140 00:10:15,200 --> 00:10:16,200 Hello? 141 00:10:17,480 --> 00:10:20,119 Looks like the Reader scored again! 142 00:10:20,200 --> 00:10:22,589 Sorry about that. Sorry, is Mr. Reader there, by any chance? 143 00:10:26,640 --> 00:10:28,596 - Good morning, miss! - Cheers, bye. 144 00:10:35,920 --> 00:10:38,150 Did he do the death row thing? 145 00:10:45,040 --> 00:10:47,395 I suppose you could say it's his word against hers. 146 00:10:47,480 --> 00:10:49,789 "You raped me." "Oh, no, I didn't." "Oh, yes, you did." 147 00:10:49,880 --> 00:10:52,314 But the thing about non-stranger rape is that 148 00:10:52,400 --> 00:10:55,597 what it really comes down to is brief against brief. 149 00:10:56,400 --> 00:10:57,992 You against me, Marth. 150 00:10:58,080 --> 00:11:01,072 You look a bit uncomfortable with that white ribbon round your brief. 151 00:11:01,160 --> 00:11:03,355 Mr. Human Rights prosecuting? 152 00:11:03,440 --> 00:11:06,830 Yeah, well, rape's different. I'm going to see the victim. 153 00:11:06,920 --> 00:11:08,876 Complainant, not victim. 154 00:11:09,280 --> 00:11:11,936 When you've had 15 years at the bar, I might be interested in your opinion. 155 00:11:11,960 --> 00:11:14,030 Right now, you don't exist. 156 00:11:14,120 --> 00:11:17,192 You coming? Or would it be too difficult for you to look her in the eye? 157 00:11:17,280 --> 00:11:20,716 I can trust you, can't I? Not to coach her, Clive. 158 00:11:21,000 --> 00:11:22,776 Look, we both know you don't want to be doing this, 159 00:11:22,800 --> 00:11:25,792 but picking a fight with me won't help you feel better about it. 160 00:11:25,880 --> 00:11:28,952 Sacrificing principle for ambition is never going to feel good, Martha, 161 00:11:29,040 --> 00:11:31,679 however you dress it up. Hello, Niamh. 162 00:11:36,000 --> 00:11:38,560 - How is she? - Not good. 163 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 Have we met before? 164 00:11:40,120 --> 00:11:42,998 12 years ago. Bow Street Magistrates Court. 165 00:11:43,200 --> 00:11:45,270 You cross-examined me into the ground. 166 00:11:45,360 --> 00:11:48,113 - Oh, did I? God. What was it? - Careless driving. 167 00:11:48,200 --> 00:11:50,430 Oh, right. So it's not the end of the world, then. 168 00:11:50,520 --> 00:11:53,557 Well, it was my first time so it felt like the end of the world, really. 169 00:11:53,640 --> 00:11:56,279 - Sorry. - Glad to see you've crossed over. 170 00:11:56,360 --> 00:11:58,954 You're on the side of the angels now. 171 00:12:01,360 --> 00:12:03,237 Um... What's he like? 172 00:12:04,000 --> 00:12:06,355 - Who? - His barrister. 173 00:12:07,160 --> 00:12:08,878 She. He's a she. 174 00:12:11,880 --> 00:12:14,269 God knows I understand how hard it'll be to go in there 175 00:12:14,360 --> 00:12:17,989 and relive what you've been through. 176 00:12:18,080 --> 00:12:20,080 But if I had to choose anyone to cross-examine you, 177 00:12:20,120 --> 00:12:21,951 it would be Martha Costello. 178 00:12:22,040 --> 00:12:25,715 - So you've seen her in court before? - We're in chambers together. 179 00:12:25,800 --> 00:12:28,439 It's a small world, the criminal bar. 180 00:12:28,520 --> 00:12:30,670 I know Martha well enough to be clear about one thing. 181 00:12:30,760 --> 00:12:33,638 She won't go for you. Her heart isn't in it. 182 00:12:36,240 --> 00:12:38,754 The bottom line with defendants in rape, 183 00:12:38,840 --> 00:12:41,752 if you're ugly and dirty, you go down. 184 00:12:43,160 --> 00:12:47,950 If you're good-looking and clean, you get off. 185 00:12:48,560 --> 00:12:50,949 How do you know? I thought you didn't do rape. 186 00:12:51,040 --> 00:12:54,510 Oh, I've read about it. I've written about it. 187 00:12:54,600 --> 00:12:57,239 One way or another, without actually doing one, 188 00:12:57,320 --> 00:12:58,878 I've done a lot of rape. 189 00:12:58,960 --> 00:13:02,635 Handsome and washed gets you a not guilty. 190 00:13:04,560 --> 00:13:05,834 Oh, shit. 191 00:13:06,240 --> 00:13:08,470 Steve Clarke, solicitor's rep. 192 00:13:09,440 --> 00:13:11,237 This is Alan Bradley. 193 00:13:13,520 --> 00:13:15,112 Martha Costello. 194 00:13:15,400 --> 00:13:17,595 Great. Excellent. 195 00:13:22,640 --> 00:13:23,834 She won't go through with it. 196 00:13:23,920 --> 00:13:27,595 She's here, she's at court and she's got plenty of support. 197 00:13:27,960 --> 00:13:29,837 It feels odd talking about it like this. 198 00:13:29,920 --> 00:13:32,376 I actually want there to be a trial, so I can prove my innocence. 199 00:13:32,400 --> 00:13:34,118 You don't have to prove anything. 200 00:13:34,200 --> 00:13:37,158 It's for the prosecution to prove your guilt. 201 00:13:37,400 --> 00:13:39,356 Well, you'll do more than that, won't you? 202 00:13:39,440 --> 00:13:40,555 What do you mean? 203 00:13:40,640 --> 00:13:42,416 You sound like it's a case of sitting back and seeing 204 00:13:42,440 --> 00:13:45,637 if the prosecution get home or not. A bit passive. 205 00:13:45,800 --> 00:13:47,776 You know your way around the criminal justice system. 206 00:13:47,800 --> 00:13:49,438 I went to bar school. 207 00:13:49,520 --> 00:13:50,669 Right. 208 00:13:51,360 --> 00:13:52,429 And? 209 00:13:53,320 --> 00:13:55,515 - I didn't make it. - Right. 210 00:13:57,960 --> 00:14:00,554 What's he like? The prosecuting counsel. 211 00:14:00,640 --> 00:14:02,835 Good-looking, clean. 212 00:14:04,480 --> 00:14:05,879 He's a good advocate. 213 00:14:05,960 --> 00:14:08,633 She won't say it because she's not like that. 214 00:14:08,720 --> 00:14:10,870 Martha Costello's brilliant. 215 00:14:11,240 --> 00:14:13,470 Can I ask a difficult question? 216 00:14:13,560 --> 00:14:15,312 What are my chances? 217 00:14:16,640 --> 00:14:19,393 Predicting which way a jury's going to go is never a good idea. 218 00:14:19,480 --> 00:14:21,311 Sorry. Unfair question. 219 00:14:23,880 --> 00:14:25,074 50-50. 220 00:14:27,200 --> 00:14:28,519 Thank you. 221 00:14:30,040 --> 00:14:33,396 I didn't do this. I could never do a thing like this. 222 00:14:35,760 --> 00:14:37,637 50-50. Interesting. 223 00:14:37,720 --> 00:14:39,800 Mmm, interesting. Ten years if he goes down for this. 224 00:14:39,880 --> 00:14:42,110 And a nonce label in prison. Interesting. 225 00:14:42,200 --> 00:14:43,235 So do you believe him? 226 00:14:43,320 --> 00:14:46,232 I didn't say that. I don't know. 227 00:14:46,320 --> 00:14:48,197 - Normally? - Normally? 228 00:14:48,280 --> 00:14:51,272 You know, normally, it's very clear whether the client is guilty or not. 229 00:14:51,360 --> 00:14:52,873 How many clients are? 230 00:14:52,960 --> 00:14:55,918 I don't know, about 80%. And sometimes more. 231 00:14:56,000 --> 00:14:58,673 It's very rare that you get to represent an innocent man. 232 00:14:58,760 --> 00:15:00,656 Would it make it better if you knew he hadn't done this? 233 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 Yes. 234 00:15:01,760 --> 00:15:04,136 What, and the 80% that you know are guilty, you just get on with it? 235 00:15:04,160 --> 00:15:07,789 Nick, this is my first rape, okay? It's new for me, too. 236 00:15:07,880 --> 00:15:09,598 So you pull out all the stops for the 80% 237 00:15:09,680 --> 00:15:11,336 because they deserve to be represented properly, yeah? 238 00:15:11,360 --> 00:15:13,191 And everyone's innocent until proven guilty. 239 00:15:13,280 --> 00:15:16,238 What was it you said? Four words to live by. 240 00:15:16,320 --> 00:15:18,550 Is Alan Bradley any different? 241 00:15:20,320 --> 00:15:21,594 If you go easy on her, 242 00:15:21,680 --> 00:15:23,600 if you don't go for her in the witness box, then? 243 00:15:23,640 --> 00:15:26,996 - Then he'll get ten years. - Do you know what I think? 244 00:15:27,440 --> 00:15:30,079 - There you go. - I think there's rape and there's rape. 245 00:15:30,160 --> 00:15:32,016 Violent stranger rape at one end of the spectrum 246 00:15:32,040 --> 00:15:35,237 - and this, right at the other end. - Thanks, Nick. 247 00:15:36,440 --> 00:15:37,696 Um, go through the unused for me. 248 00:15:37,720 --> 00:15:40,393 If there's anything there, I need to know by tomorrow morning. 249 00:15:40,480 --> 00:15:42,948 I need to do an advice of evidence. 250 00:15:43,240 --> 00:15:44,468 Who for? 251 00:15:46,040 --> 00:15:50,318 Life at the bar, Nick. Don't sleep, live on your nerves, never say no. 252 00:15:56,480 --> 00:15:59,438 "I have been advised by my legal representative 253 00:15:59,520 --> 00:16:02,671 "to answer 'no comment' to all questions asked of me 254 00:16:02,760 --> 00:16:05,399 "during the course of this interview." 255 00:16:07,400 --> 00:16:09,960 These are the only words spoken by the defendant 256 00:16:10,040 --> 00:16:12,349 at his police station interview. 257 00:16:13,200 --> 00:16:16,397 You will hear evidence that the defendant, Alan Bradley, 258 00:16:16,480 --> 00:16:20,996 made a note of these words in advance, which he then read out, 259 00:16:21,680 --> 00:16:25,559 ten seconds or so of pre-prepared setting out his position. 260 00:16:26,320 --> 00:16:28,834 Annie Laidlaw was raped by this man. 261 00:16:29,120 --> 00:16:33,477 Annie Laidlaw spent two days in the police station, 262 00:16:33,560 --> 00:16:36,916 giving her account of what happened. In great detail. 263 00:16:37,520 --> 00:16:42,275 Blow by blow, again and again, she describes to the police 264 00:16:42,560 --> 00:16:43,879 what this man did to her. 265 00:16:43,960 --> 00:16:49,478 It's my client's right to remain silent, as my learned friend well knows. 266 00:16:49,640 --> 00:16:51,153 And the last time I looked, 267 00:16:51,240 --> 00:16:53,708 it was still okay for people in police stations 268 00:16:53,800 --> 00:16:56,394 to take advice from their solicitors. 269 00:16:56,480 --> 00:17:00,439 I will be telling the jury about whether they can infer anything 270 00:17:00,680 --> 00:17:03,558 from the defendant's silence, Miss Costello. 271 00:17:04,760 --> 00:17:07,718 Now, this isn't a four-in-the-morning dark alleyway case. 272 00:17:07,800 --> 00:17:09,756 No hand-over-the-mouthness. 273 00:17:09,840 --> 00:17:12,400 It's not even nighttime when this rape happens. 274 00:17:12,480 --> 00:17:17,918 Alan Bradley and Annie Laidlaw were boyfriend and girlfriend until recently. 275 00:17:18,400 --> 00:17:22,359 Nearly always, rape victims and rapists know each other. 276 00:17:23,120 --> 00:17:25,554 Now, wherever it happens, 277 00:17:25,640 --> 00:17:28,757 penetration without consent is a terrible crime. 278 00:17:29,160 --> 00:17:30,832 And one from which 279 00:17:31,760 --> 00:17:34,228 it's very, very hard to recover. 280 00:17:34,840 --> 00:17:37,274 When it happens in your own home, 281 00:17:37,360 --> 00:17:40,079 when the rapist is someone you thought you could trust... 282 00:17:40,160 --> 00:17:42,628 Sorry, excuse me. 283 00:17:45,240 --> 00:17:47,754 someone you thought you could trust, 284 00:17:51,040 --> 00:17:52,712 it's unforgivable. 285 00:17:59,080 --> 00:18:02,152 You should stop that. Bad for your health, apparently. 286 00:18:02,240 --> 00:18:03,719 Thanks, Clive. 287 00:18:04,920 --> 00:18:07,593 I've always worried about you smoking. 288 00:18:09,960 --> 00:18:12,155 You didn't mean a word of that opening. 289 00:18:12,240 --> 00:18:13,736 Be a bit weird if we meant everything we said 290 00:18:13,760 --> 00:18:16,638 every time we appeared in court, wouldn't it? 291 00:18:16,720 --> 00:18:18,039 The, er... 292 00:18:18,520 --> 00:18:21,398 sip of water, catch in the voice. 293 00:18:22,240 --> 00:18:23,434 Do me a favour, Clive. 294 00:18:23,520 --> 00:18:25,640 Well, correct me if I'm wrong, but you'll be faking it 295 00:18:25,720 --> 00:18:27,870 when you cross-examine poor Annie, won't you? 296 00:18:27,960 --> 00:18:29,056 And you'll be calling her Annie 297 00:18:29,080 --> 00:18:32,117 and it'll all be done more in sorrow than in anger, 298 00:18:32,200 --> 00:18:36,113 - till you stick the stiletto in. - I don't wear stilettos, ever. 299 00:18:37,480 --> 00:18:39,056 Look, we've got to spend a week together, Martha. 300 00:18:39,080 --> 00:18:40,880 Let's not spoil it by getting all complicated. 301 00:18:40,960 --> 00:18:44,032 You said yes to the brief. You could have said no. 302 00:18:44,120 --> 00:18:45,536 Armed robbery is not very nice, either. 303 00:18:45,560 --> 00:18:47,391 Are you all complicated about armed robbery? 304 00:18:47,480 --> 00:18:48,913 I'm not playing, Clive. 305 00:18:49,000 --> 00:18:51,878 I'm not going to do knockabout psycho robing room games with you. 306 00:18:51,960 --> 00:18:55,032 Look, one thing, the way I see it, my job prosecuting is just to be fair. 307 00:18:55,120 --> 00:18:56,120 Great. 308 00:18:56,200 --> 00:18:57,776 Now, I know you don't like defending rapes, 309 00:18:57,800 --> 00:18:59,711 so it's especially incumbent on me... 310 00:18:59,800 --> 00:19:02,176 to make sure that this defendant gets a fair crack of the whip. 311 00:19:02,200 --> 00:19:03,315 How dare you? 312 00:19:03,400 --> 00:19:06,995 Billy! Yeah. Oh, right, great. 313 00:19:09,280 --> 00:19:12,795 Mummy and Daddy arguing again? 314 00:19:13,320 --> 00:19:14,435 Drink later? 315 00:19:14,520 --> 00:19:15,976 I've got to look through the unused tonight. 316 00:19:16,000 --> 00:19:17,069 Yeah, me too. 317 00:19:17,160 --> 00:19:20,675 Why don't why divvy it up? Half each. Share any findings, halve the time. 318 00:19:20,760 --> 00:19:21,875 Okay. 319 00:19:24,360 --> 00:19:27,113 - Has he said anything about me? - No. 320 00:19:27,360 --> 00:19:29,510 Nothing about what happened? 321 00:19:30,240 --> 00:19:32,310 He wouldn't, I suppose, not to his pupil. 322 00:19:32,400 --> 00:19:34,834 Professional distance and all that. 323 00:19:35,840 --> 00:19:37,398 How are you getting on with Martha? 324 00:19:37,480 --> 00:19:38,595 Uh... 325 00:19:41,080 --> 00:19:43,435 I'm totally in love with her. 326 00:19:52,520 --> 00:19:56,718 Uh, one more thing. First appearance, Old Street Magistrates, 327 00:19:56,800 --> 00:19:59,234 send one of the pupils, will you? 328 00:19:59,520 --> 00:20:01,909 No, I don't care which one of them goes, 329 00:20:02,000 --> 00:20:05,231 just whoever it is, tell them to get a move on and call me en route. 330 00:20:05,320 --> 00:20:06,673 Thank you. 331 00:20:07,920 --> 00:20:10,036 Uh, Billy needs a new pupil down at Old Street. 332 00:20:10,120 --> 00:20:13,476 - Did he say who? - Yes, he did. Niamh. 333 00:20:18,440 --> 00:20:21,034 Good luck. Really good luck. 334 00:20:26,600 --> 00:20:29,160 First appearance. Burglary. 335 00:20:29,240 --> 00:20:32,277 - Okay. - Isn't there something you need to know? 336 00:20:32,760 --> 00:20:35,320 His name, maybe? 337 00:20:35,840 --> 00:20:37,751 Rush. Gary Rush. 338 00:20:38,040 --> 00:20:39,473 Okay, got it. 339 00:20:42,760 --> 00:20:44,830 - What's that? - Hockey stick. 340 00:20:45,200 --> 00:20:46,679 - Hockey? - Yeah. 341 00:20:47,120 --> 00:20:49,588 - You play hockey? - Yes. 342 00:20:50,240 --> 00:20:52,435 This is a clerks' room. If you want to do sport, 343 00:20:52,520 --> 00:20:55,671 there's table football in the basement or William Hill round the corner. 344 00:20:55,760 --> 00:20:58,320 Jesus Christ. Hockey? 345 00:20:59,360 --> 00:21:02,716 Oh, I've seen it all now. All right, I am off to lunch. 346 00:21:02,800 --> 00:21:03,869 It's half past 11. 347 00:21:03,960 --> 00:21:07,635 Yeah, well, the bigger the solicitor, the longer the lunch. 348 00:21:10,520 --> 00:21:12,795 He'd lived with you for a year. 349 00:21:13,240 --> 00:21:15,071 - You trusted him. - Yes. 350 00:21:15,160 --> 00:21:18,675 So how did it make you feel, that he'd done this to you? 351 00:21:19,320 --> 00:21:21,709 Dirty, humiliated. 352 00:21:23,400 --> 00:21:25,834 Sometimes when I can't sleep, I... 353 00:21:27,040 --> 00:21:29,190 Well, I don't sleep any more. 354 00:21:30,880 --> 00:21:32,108 I wish I was dead. 355 00:21:35,040 --> 00:21:36,359 All yours. 356 00:21:43,040 --> 00:21:47,033 Were you pleased to see Alan Bradley when he came round that afternoon? 357 00:21:47,120 --> 00:21:48,348 Not really. 358 00:21:48,440 --> 00:21:51,910 And did you know who it was before you answered the door? 359 00:21:52,000 --> 00:21:55,549 Through the glass I could see... I could see him. 360 00:21:55,880 --> 00:21:57,711 What were you wearing? 361 00:21:58,320 --> 00:22:00,675 A towel. It was wrapped around. 362 00:22:01,240 --> 00:22:03,390 I'd just been in the shower. 363 00:22:04,800 --> 00:22:06,279 Anything else? 364 00:22:10,640 --> 00:22:12,710 And my... my pants. 365 00:22:13,840 --> 00:22:17,071 Did you ask him to wait outside while you got dressed? 366 00:22:17,160 --> 00:22:18,195 No. 367 00:22:18,640 --> 00:22:20,915 - Why not? - Don't know. 368 00:22:21,400 --> 00:22:23,868 How long were you boyfriend and girlfriend for? 369 00:22:23,960 --> 00:22:25,359 Three years. 370 00:22:25,440 --> 00:22:27,670 - And you loved him? - Sort of. 371 00:22:28,600 --> 00:22:31,273 Do you want to think about that answer? 372 00:22:37,560 --> 00:22:40,393 "I love you. You are my everything." 373 00:22:41,440 --> 00:22:43,351 Do you recognise these? 374 00:22:44,560 --> 00:22:45,629 Yes. 375 00:22:47,000 --> 00:22:48,353 Who wrote them? 376 00:22:48,440 --> 00:22:50,715 I did. They're Valentine cards. 377 00:22:52,040 --> 00:22:54,508 Were you lying when you wrote them? 378 00:22:55,320 --> 00:22:56,355 No. 379 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 Oh, well... 380 00:23:01,520 --> 00:23:03,875 "I love you, sort of"? 381 00:23:05,320 --> 00:23:07,788 "You are my everything, sort of"? 382 00:23:09,960 --> 00:23:11,951 You're under oath, Annie. 383 00:23:12,680 --> 00:23:15,114 You have to do this truthfully. 384 00:23:15,200 --> 00:23:16,713 That is all I want. 385 00:23:16,800 --> 00:23:19,234 Look, I know what you're doing. 386 00:23:19,560 --> 00:23:21,630 You're pretending to be on my side. 387 00:23:21,720 --> 00:23:23,438 I'm not that clever, Annie. 388 00:23:23,520 --> 00:23:26,114 - He said you wouldn't go for me. - Who did? 389 00:23:26,200 --> 00:23:27,235 Mr. Reader. 390 00:23:27,320 --> 00:23:30,073 Did he? And what else did he say? 391 00:23:31,680 --> 00:23:33,989 He said your heart wasn't in it. 392 00:23:39,960 --> 00:23:41,598 Why was he at your house? 393 00:23:41,680 --> 00:23:43,910 He had come to pick up a few of his things. 394 00:23:44,000 --> 00:23:46,833 And who called who to make the arrangement? 395 00:23:47,360 --> 00:23:48,429 I called him. 396 00:23:48,520 --> 00:23:51,239 - And did you arrange a time? - 4:00. 397 00:23:51,320 --> 00:23:54,118 - And what time did he arrive? - 4:00. 398 00:23:54,880 --> 00:23:59,271 Why were you in the shower at the time you knew he would be arriving? 399 00:23:59,600 --> 00:24:02,319 Well, how did my pants get ripped, hmm? 400 00:24:03,000 --> 00:24:04,752 How did that happen? 401 00:24:10,080 --> 00:24:12,674 Is that true? Your heart isn't in it? 402 00:24:13,600 --> 00:24:15,431 It's not about where my heart is. 403 00:24:15,520 --> 00:24:19,149 It's what I say in there that counts and that comes from up here. 404 00:24:19,240 --> 00:24:21,456 You're holding back, though. You're not doing it in there. 405 00:24:21,480 --> 00:24:23,630 - It's not a good idea... - Her sexual history. 406 00:24:23,720 --> 00:24:24,948 You haven't touched it. 407 00:24:25,040 --> 00:24:27,793 The jury probably think I was her first boyfriend. 408 00:24:27,880 --> 00:24:29,871 Look, I don't want to go to prison. 409 00:24:29,960 --> 00:24:32,428 I know what happens to convicted rapists inside. 410 00:24:32,520 --> 00:24:34,715 And what she's doing to me... 411 00:24:34,920 --> 00:24:36,592 Look, I don't care how I get off. 412 00:24:36,680 --> 00:24:39,478 She's lying and you need to make really sure this jury know that. 413 00:24:39,560 --> 00:24:41,039 - Alan... - Please. 414 00:24:41,360 --> 00:24:43,669 No offence, but don't "Alan" me. 415 00:24:43,760 --> 00:24:45,716 I'm not your friend. I'm your client. 416 00:24:45,800 --> 00:24:47,836 And I need more from you than you're giving. 417 00:24:47,920 --> 00:24:52,311 Tactically, it's not good to rough her up more than we've done already. 418 00:24:52,400 --> 00:24:56,313 This is not about tactics, though. This is about you being soft. 419 00:24:56,720 --> 00:24:58,153 Listen to me. 420 00:24:58,640 --> 00:25:02,315 My advice is that it is counter-productive. 421 00:25:03,760 --> 00:25:05,671 How many women on the jury? 422 00:25:05,760 --> 00:25:06,909 Seven. 423 00:25:07,200 --> 00:25:10,556 All the statistics say women jurors don't like promiscuous women. 424 00:25:10,640 --> 00:25:12,119 He knows that. 425 00:25:14,200 --> 00:25:15,553 Am I wrong? 426 00:25:16,120 --> 00:25:17,235 Am I? 427 00:25:21,920 --> 00:25:23,592 I hate doing this. 428 00:25:23,840 --> 00:25:26,274 I really do. This is not who I am. 429 00:25:26,720 --> 00:25:29,029 But I don't have a choice, do I? 430 00:25:29,920 --> 00:25:32,593 I'll tell you why her pants were ripped. 431 00:25:32,880 --> 00:25:35,189 And then my instructions are very clear. 432 00:25:35,280 --> 00:25:36,633 Go for her. 433 00:25:37,760 --> 00:25:40,035 Makes it kind of easier, doesn't it? 434 00:25:40,120 --> 00:25:42,953 Don't you ever, ever do that again. 435 00:25:43,240 --> 00:25:45,800 - What? - Side with a client against my advice. 436 00:25:45,880 --> 00:25:48,348 What would your answer have been? 437 00:25:48,440 --> 00:25:50,158 Instructions are instructions, aren't they? 438 00:25:50,240 --> 00:25:52,959 He listened to your advice and he told you what he wants. 439 00:25:53,040 --> 00:25:55,713 You can't say no even if you wanted to. 440 00:25:55,880 --> 00:25:59,190 I forgot how simple everything looks when you're 21. 441 00:26:05,640 --> 00:26:09,315 Don't do anything. No bail-out, nothing. 442 00:26:09,440 --> 00:26:12,159 In-out, seven-day remand. 443 00:26:12,320 --> 00:26:13,753 - Got it? - Yes. 444 00:26:14,280 --> 00:26:15,315 What's he charged with? 445 00:26:15,400 --> 00:26:18,756 Burglary! Remember, pay attention. 446 00:26:18,840 --> 00:26:19,989 This isn't any old burglar. 447 00:26:20,080 --> 00:26:24,312 Gary Rush is a horrible burglar with pages of form. 448 00:26:24,400 --> 00:26:26,709 And he's an important client. Here we are. 449 00:26:27,720 --> 00:26:32,077 And you, miss, are lovely and talented, but very young. 450 00:26:32,160 --> 00:26:34,071 So don't try and walk before you can crawl 451 00:26:34,160 --> 00:26:36,913 and waste a bail application, all right? 452 00:26:37,080 --> 00:26:38,399 Good girl. 453 00:26:47,120 --> 00:26:50,829 - Who are you? - Niamh. Niamh Cranitch. 454 00:26:51,280 --> 00:26:53,714 Get me out of here, Niamh Cranitch. 455 00:26:53,800 --> 00:26:57,110 - Make a bail application? - No, plan an escape. 456 00:26:58,280 --> 00:26:59,952 What do you think? 457 00:27:02,880 --> 00:27:04,359 Um, Gary Rush. Burglary. 458 00:27:04,880 --> 00:27:06,552 No previous on Rush. 459 00:27:07,360 --> 00:27:09,510 I really need to get him out. 460 00:27:10,720 --> 00:27:11,976 Can I have it now, please? Just... 461 00:27:12,000 --> 00:27:14,912 - Gary Rush. - Yes, are you making a bail app? 462 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 Well, what do you think I should do? 463 00:27:20,400 --> 00:27:22,709 I don't know. I'll ask Clive. 464 00:27:23,040 --> 00:27:25,600 No, no, don't ask Clive. He'll think I don't know what I'm doing. 465 00:27:25,720 --> 00:27:27,517 You don't. 466 00:27:28,720 --> 00:27:30,790 Give me a minute. I'll call you back. 467 00:27:32,200 --> 00:27:35,096 She doesn't have to tell the prosecution they've got the wrong man's previous. 468 00:27:35,120 --> 00:27:37,350 She can't lie about it directly, 469 00:27:37,440 --> 00:27:39,829 but there's no requirement to draw anyone's attention to it. 470 00:27:39,920 --> 00:27:42,150 All right, thanks. I'll call her back. 471 00:27:42,240 --> 00:27:44,390 - Uh, uh, who's the client? - Didn't ask. 472 00:27:54,240 --> 00:27:56,276 Where did the rape happen? 473 00:27:56,840 --> 00:27:58,831 - In my house. - Yes, where? 474 00:27:59,200 --> 00:28:01,077 - Upstairs. - Yes, where? 475 00:28:01,160 --> 00:28:04,516 - In my bedroom. - And how did you get to your bedroom? 476 00:28:04,600 --> 00:28:07,034 He, uh, just came up with me. 477 00:28:07,240 --> 00:28:10,869 - So you went upstairs together? - Yes, you know we did. 478 00:28:11,520 --> 00:28:13,511 It's not about me, Annie. 479 00:28:15,560 --> 00:28:17,357 We all make mistakes. 480 00:28:17,920 --> 00:28:20,150 You shouldn't have slept with Alan Bradley 481 00:28:20,240 --> 00:28:22,435 after your relationship was over. 482 00:28:22,520 --> 00:28:25,512 But it's what we do with our mistakes that counts. 483 00:28:25,600 --> 00:28:27,670 That's what really matters. 484 00:28:28,200 --> 00:28:29,200 And... 485 00:28:30,160 --> 00:28:33,835 crying rape, alleging this crime against this man... 486 00:28:33,920 --> 00:28:36,480 No, no, I didn't sleep with him. 487 00:28:36,560 --> 00:28:37,959 He raped me. 488 00:28:38,920 --> 00:28:40,956 I haven't made a mistake. 489 00:28:41,680 --> 00:28:43,318 No, you're right. 490 00:28:44,160 --> 00:28:45,991 You haven't, have you? 491 00:28:47,320 --> 00:28:48,799 Miss Costello. 492 00:28:49,200 --> 00:28:53,034 In the bedroom, you were going to get dressed in front of him. 493 00:28:53,520 --> 00:28:58,594 You were going to take the towel you were wearing off in front of him. 494 00:28:58,680 --> 00:29:01,353 - I didn't think about it. - Yes, you did. 495 00:29:01,880 --> 00:29:04,394 You thought about it very carefully. 496 00:29:06,240 --> 00:29:09,550 And that's why I'm wrong about you making a mistake. 497 00:29:09,960 --> 00:29:11,075 What? 498 00:29:12,280 --> 00:29:15,317 Going upstairs. You or him first? 499 00:29:15,800 --> 00:29:16,835 Me. 500 00:29:16,960 --> 00:29:20,748 And sorry, can you remind me why you put your pants on? 501 00:29:22,240 --> 00:29:24,276 To be decent when I answered the door. 502 00:29:24,360 --> 00:29:25,509 So what happened? 503 00:29:25,600 --> 00:29:27,397 I'm sorry, I don't understand the question. 504 00:29:27,480 --> 00:29:28,833 To decency. 505 00:29:29,280 --> 00:29:33,273 Did you think walking upstairs in a towel and knickers 506 00:29:33,360 --> 00:29:35,555 with this man behind you was decent? 507 00:29:35,640 --> 00:29:37,536 This has nothing to do with what actually happened. 508 00:29:37,560 --> 00:29:40,358 - You're twisting things. - I don't do that. 509 00:29:41,320 --> 00:29:43,311 I'm not like that, Annie. 510 00:29:44,240 --> 00:29:46,834 This is not about you, Miss Costello. 511 00:29:49,520 --> 00:29:52,318 - You missed him, didn't you? - No. 512 00:29:53,200 --> 00:29:56,909 You were lonely and you wanted him back. 513 00:30:04,040 --> 00:30:07,589 He has a place to live, he's very keen, 514 00:30:08,040 --> 00:30:11,191 passionate, really, about proving his innocence. 515 00:30:11,480 --> 00:30:15,837 And so he would never jump bail because he wants to come to court and... 516 00:30:15,920 --> 00:30:17,990 well, prove his innocence. 517 00:30:19,080 --> 00:30:20,752 Stand up, Mr. Rush. 518 00:30:21,600 --> 00:30:24,194 I've listened to this application very carefully. 519 00:30:24,280 --> 00:30:26,555 And I've decided to grant bail. 520 00:30:37,040 --> 00:30:38,758 Where are you from? 521 00:30:39,000 --> 00:30:40,194 Camden. 522 00:30:40,360 --> 00:30:44,035 Oh, sorry. Shoe Lane, Shoe Lane Chambers. 523 00:30:45,280 --> 00:30:49,068 Say hello to Martha Costello. Tell her she's the girl for me. 524 00:30:50,600 --> 00:30:51,828 I will. 525 00:30:55,160 --> 00:30:57,993 Yes, Dr. Arnold, 5:30 tonight. Thank you. 526 00:30:59,960 --> 00:31:02,110 - Make the application. - What? 527 00:31:02,400 --> 00:31:04,391 The jury need to know her sexual history. 528 00:31:04,480 --> 00:31:05,515 No. 529 00:31:06,440 --> 00:31:09,989 Tell me the jury won't be more likely to acquit if they know she slept around. 530 00:31:10,080 --> 00:31:11,957 I'm not making the application to the judge. 531 00:31:12,040 --> 00:31:15,794 I'm going to do it my way. I know what she's doing in there. 532 00:31:17,680 --> 00:31:19,398 You liked it rough. 533 00:31:19,480 --> 00:31:22,119 - That was your thing, wasn't it? - What? 534 00:31:22,440 --> 00:31:24,749 I think you need to spell it out, Miss Costello. 535 00:31:24,840 --> 00:31:26,990 What it was she liked rough. 536 00:31:28,040 --> 00:31:32,670 You liked Alan Bradley to treat you roughly when you were having sex. 537 00:31:33,720 --> 00:31:35,676 No. My God, no. 538 00:31:36,440 --> 00:31:38,795 That's why your pants were ripped. 539 00:31:38,880 --> 00:31:41,838 He knew from your previous sex life together 540 00:31:42,560 --> 00:31:44,198 that that's what you wanted. 541 00:31:44,280 --> 00:31:46,157 No. Never. 542 00:31:46,520 --> 00:31:50,399 And that's why you selected the pants you were wearing under the towel 543 00:31:50,480 --> 00:31:52,357 when you answered the door to him. 544 00:31:52,440 --> 00:31:53,919 No, please. 545 00:31:55,360 --> 00:31:57,476 When did you make your complaint to the police? 546 00:31:57,560 --> 00:31:59,710 Did you report it straight away? 547 00:31:59,800 --> 00:32:01,472 - No. - That evening? 548 00:32:02,160 --> 00:32:03,229 No. 549 00:32:03,960 --> 00:32:07,236 What time do you normally arrive at school in the morning? 550 00:32:07,320 --> 00:32:10,118 7:30. To set up the classroom. 551 00:32:10,200 --> 00:32:12,714 And the morning after you say you were raped, 552 00:32:12,800 --> 00:32:14,677 what time did you get to school then? 553 00:32:14,760 --> 00:32:17,593 - 7:30. - Oh, so the normal time. 554 00:32:17,880 --> 00:32:20,758 - Feeling dirty and humiliated? - Yes. 555 00:32:21,640 --> 00:32:23,119 And is it right 556 00:32:23,200 --> 00:32:25,475 you went out at lunchtime to get a sandwich? 557 00:32:25,560 --> 00:32:26,675 Yes. 558 00:32:26,760 --> 00:32:28,273 And that was with your best friend, 559 00:32:28,360 --> 00:32:30,635 who is also a teacher at the school. 560 00:32:30,720 --> 00:32:32,915 - Yeah, Sally. - What did you talk about? 561 00:32:33,000 --> 00:32:37,551 Um, Sally had a new haircut. It was short. 562 00:32:38,080 --> 00:32:41,197 And, um, we talked about whether it looked better. 563 00:32:41,280 --> 00:32:42,759 - Did it? - Yes. 564 00:32:43,280 --> 00:32:44,918 - Did you tell her that? - Yes. 565 00:32:45,000 --> 00:32:47,309 Did you tell her you'd been raped? 566 00:32:47,400 --> 00:32:48,833 - No. - Why not? 567 00:32:50,240 --> 00:32:52,276 She's your closest friend. 568 00:32:52,400 --> 00:32:56,393 Why did it take you eight days to tell anyone? 569 00:32:58,040 --> 00:33:01,191 I... I didn't think anyone would believe me. 570 00:33:01,280 --> 00:33:06,149 So, you're asking this jury to believe that you were raped 571 00:33:06,240 --> 00:33:08,708 and then led a completely normal life for a whole week 572 00:33:08,800 --> 00:33:10,597 before getting round to telling the police? 573 00:33:10,680 --> 00:33:13,558 Well, why would I make it up? Why would I do that? 574 00:33:15,360 --> 00:33:17,112 He held your wrists. 575 00:33:18,000 --> 00:33:19,797 With both of his hands? 576 00:33:19,880 --> 00:33:20,949 Yes. 577 00:33:22,440 --> 00:33:26,752 And then he forced me back onto the bed and he held me there. 578 00:33:27,920 --> 00:33:29,433 So, I couldn't move and... 579 00:33:29,520 --> 00:33:32,034 - He didn't cover your mouth? - No. 580 00:33:32,760 --> 00:33:34,591 So, you didn't shout? 581 00:33:35,400 --> 00:33:37,914 - Did you scream? - I couldn't. 582 00:33:38,680 --> 00:33:40,560 It would've been the easiest thing in the world, 583 00:33:40,600 --> 00:33:42,989 to shout for help at the top of your voice. 584 00:33:43,080 --> 00:33:45,310 Your neighbours would've heard you. 585 00:33:45,400 --> 00:33:47,231 What was stopping you? 586 00:33:50,320 --> 00:33:53,198 His face, the way he was looking at me. 587 00:33:54,400 --> 00:33:56,675 I thought he wanted to kill me. 588 00:33:57,200 --> 00:33:58,952 You didn't shout 589 00:33:59,520 --> 00:34:01,556 because there was no rape. 590 00:34:03,160 --> 00:34:07,950 You invited Alan Bradley round to your house to have sex with him. 591 00:34:08,840 --> 00:34:10,319 You consented. 592 00:34:11,760 --> 00:34:13,716 You more than consented. 593 00:34:14,200 --> 00:34:16,191 You planned the whole thing. 594 00:34:16,280 --> 00:34:19,192 - But it didn't work, did it? - What? 595 00:34:20,640 --> 00:34:22,119 He'd left you. 596 00:34:23,240 --> 00:34:25,470 That's what you couldn't bear. 597 00:34:26,720 --> 00:34:30,508 And it's your hurt and anger that has brought about you making 598 00:34:30,600 --> 00:34:35,196 these false and malicious allegations against this man. 599 00:34:38,080 --> 00:34:41,277 This might be a good point to adjourn for the day. 600 00:34:44,160 --> 00:34:45,832 All rise. 601 00:34:57,800 --> 00:34:59,153 How is she? 602 00:34:59,280 --> 00:35:00,918 What do you care? 603 00:35:01,160 --> 00:35:04,038 - How do you think she is? - I'm doing my job. 604 00:35:04,200 --> 00:35:06,350 - Obeying orders? - No. 605 00:35:06,440 --> 00:35:09,079 Taking instructions and putting them to the witness. 606 00:35:09,160 --> 00:35:12,118 Well, she won't sleep tonight. How about you? 607 00:35:27,200 --> 00:35:29,111 I want it to stop. Now. 608 00:35:30,480 --> 00:35:32,948 - I can't go on. - Okay. 609 00:35:37,360 --> 00:35:39,112 She wants to throw the towel in. 610 00:35:39,200 --> 00:35:42,397 I can't communicate in any way with Annie halfway through her evidence. 611 00:35:42,480 --> 00:35:44,550 It's against all the rules. 612 00:35:45,480 --> 00:35:48,836 I'm not one of those zealous prosecutor types, Wendy. 613 00:35:48,920 --> 00:35:50,520 - Do you mind me calling you Wendy? - No. 614 00:35:50,560 --> 00:35:54,109 Winning or losing really doesn't matter to me, personally, but for her... 615 00:35:54,200 --> 00:35:58,318 To have done the hard part and stood up in the witness box, 616 00:35:59,800 --> 00:36:01,199 it's so brave. 617 00:36:01,280 --> 00:36:03,475 And to throw it all away now! 618 00:36:04,040 --> 00:36:06,679 If I were you, I'd go back in there 619 00:36:06,760 --> 00:36:09,354 and tell her that she'll regret this for the rest of her life 620 00:36:09,440 --> 00:36:11,192 if she gives up now. 621 00:36:16,680 --> 00:36:18,955 How's life at the criminal bar? 622 00:36:19,520 --> 00:36:20,635 Fine. 623 00:36:21,840 --> 00:36:25,719 So, Abortion Act, 1967. 624 00:36:26,520 --> 00:36:29,159 It was David Steel's bill, did you know that? 625 00:36:29,240 --> 00:36:31,037 You need the say-so of two doctors 626 00:36:31,120 --> 00:36:34,271 based on proper enquiry into the state of mind of the patient. 627 00:36:34,360 --> 00:36:35,588 I know. 628 00:36:35,680 --> 00:36:38,114 Luckily, the world of medicine and the world of law 629 00:36:38,200 --> 00:36:40,589 have simplified things over the years. 630 00:36:40,680 --> 00:36:41,749 Yes. 631 00:36:42,120 --> 00:36:44,953 So, let's book you in, shall we? 632 00:36:50,960 --> 00:36:52,632 - Good lunch? - Beautiful. 633 00:36:52,720 --> 00:36:54,756 This land of ours. 634 00:36:55,440 --> 00:36:57,715 Shakespeare was here, you know. 635 00:36:58,040 --> 00:36:59,359 Thank you. 636 00:36:59,840 --> 00:37:03,719 QE1 and QE2 both here. Rumpole was here. 637 00:37:03,800 --> 00:37:05,438 This is England. 638 00:37:05,600 --> 00:37:08,398 - Are you drunk? - 14 murders in the last year, 639 00:37:08,480 --> 00:37:12,075 three six-month frauds and all the footballers go to him. 640 00:37:12,160 --> 00:37:14,355 Ah, I want a word with you. 641 00:37:15,000 --> 00:37:16,592 He drinks a lot. 642 00:37:16,840 --> 00:37:20,196 And if it's going to get us the quality of work that we want, 643 00:37:20,280 --> 00:37:21,315 I have to stay with him. 644 00:37:21,400 --> 00:37:24,949 Put it this way, miss, my liver is the price I pay for your career. 645 00:37:25,040 --> 00:37:27,838 We had a meeting booked in, you and me, three hours ago. 646 00:37:27,920 --> 00:37:29,956 - Ah. What about? - My career. 647 00:37:30,040 --> 00:37:31,712 - And who paid for lunch? - I did. 648 00:37:31,800 --> 00:37:33,950 You mean Chambers did. 649 00:37:34,040 --> 00:37:35,917 - What? - Miss Cranitch. 650 00:37:36,240 --> 00:37:38,356 You did exactly what I told you not to do. 651 00:37:38,440 --> 00:37:41,637 - I got bail. - You couldn't have known you'd get bail. 652 00:37:41,760 --> 00:37:45,150 - I do like a bit of gumption, though. - Gumption. Brilliant, well done, miss. 653 00:37:45,240 --> 00:37:47,708 What does gumption mean, Jake? 654 00:37:47,800 --> 00:37:49,995 - Thanks for that. - Your mate, Gary Rush, 655 00:37:50,080 --> 00:37:52,548 - has turned up for more. - Yeah, he said to say hello. 656 00:37:52,640 --> 00:37:54,358 Hello, Shoe Lane Chambers. 657 00:37:54,440 --> 00:37:56,192 You all right, miss? 658 00:37:56,560 --> 00:37:58,790 - Can we talk? - Sure. About what? 659 00:37:58,880 --> 00:38:00,677 About a present I've been given. 660 00:38:00,760 --> 00:38:03,797 Yeah. Let's have a drink in ten minutes. I'll come and get you. 661 00:38:03,880 --> 00:38:05,518 - Thank you. - Yeah. 662 00:38:12,560 --> 00:38:14,790 "Why am I doing this? I feel so guilty." 663 00:38:14,880 --> 00:38:15,995 What? 664 00:38:16,840 --> 00:38:19,957 "Why am I doing this? I feel so guilty." 665 00:38:21,080 --> 00:38:23,640 It's what Annie said to the Sexual Offences Investigation team 666 00:38:23,720 --> 00:38:25,756 a week after she was raped. 667 00:38:25,840 --> 00:38:27,736 - What's the context? - Well, there isn't any, really. 668 00:38:27,760 --> 00:38:30,797 It's just, it's the only thing that's recorded for that day. 669 00:38:30,880 --> 00:38:33,872 - Does Martha know about this? - Nick's looking. 670 00:38:34,160 --> 00:38:36,720 - Damn! - But not at this, he won't see this. 671 00:38:36,800 --> 00:38:39,837 - How do you know? - Well, we agreed to share it. 672 00:38:40,320 --> 00:38:42,117 You know, we'd share anything that we found. 673 00:38:42,200 --> 00:38:45,590 - He's looking at the other half. - Don't tell him. 674 00:38:46,080 --> 00:38:47,877 - We agreed that we... - That's his problem. 675 00:38:47,960 --> 00:38:49,951 - Clive, I can't... - Did you tell the prosecution 676 00:38:50,040 --> 00:38:53,635 about Gary Rush's real previous convictions today or not? 677 00:38:55,480 --> 00:38:56,674 Drink? 678 00:38:56,880 --> 00:38:59,189 Sorry, I didn't mean to disturb. 679 00:38:59,760 --> 00:39:02,035 - No, you're not. - Sure? 680 00:39:02,880 --> 00:39:05,348 Yeah, I'm just... 681 00:39:05,440 --> 00:39:08,113 - I'm off, actually. - Okay. 682 00:39:11,560 --> 00:39:13,551 - Half your age? - I know. 683 00:39:21,240 --> 00:39:22,389 Sorry! 684 00:39:23,080 --> 00:39:24,672 - You okay? - Yes. 685 00:39:25,640 --> 00:39:27,471 No. Have you got a moment, Martha? 686 00:39:31,880 --> 00:39:34,792 He's a man of principle, isn't he? 687 00:39:35,560 --> 00:39:37,232 I mean, he's a good man. 688 00:39:37,320 --> 00:39:39,550 He's your pupil master, Niamh. 689 00:39:40,080 --> 00:39:41,433 It's wrong. 690 00:39:41,800 --> 00:39:43,472 It won't end well. 691 00:39:44,880 --> 00:39:48,395 I'm scared he'll make it count against me if I put a stop to it now. 692 00:39:48,480 --> 00:39:50,948 No, no, no. Wrong way round. 693 00:39:51,040 --> 00:39:54,953 I'd be worried he won't support your candidacy if you carry on. 694 00:39:55,440 --> 00:39:57,749 He knows it's against the rules. 695 00:39:58,080 --> 00:40:02,358 And quite soon, that will work its way to the front of his brain. 696 00:40:03,280 --> 00:40:05,216 He won't want a reminder of that every day in Chambers 697 00:40:05,240 --> 00:40:07,816 - for the rest of his career. - You're assuming that he doesn't want... 698 00:40:07,840 --> 00:40:11,674 What, to form a loving, stable relationship with his pupil? 699 00:40:13,280 --> 00:40:15,669 - You don't like him, do you? - Hmm. 700 00:40:16,920 --> 00:40:18,717 He's got form, Niamh. 701 00:40:18,960 --> 00:40:20,234 Trust me. 702 00:40:20,640 --> 00:40:21,993 I am right. 703 00:40:23,000 --> 00:40:25,833 Don't start your life at the bar like this. 704 00:40:26,800 --> 00:40:28,119 Thank you. 705 00:40:28,680 --> 00:40:32,355 - Something else you should know. - Blimey. Confession, confession. 706 00:40:32,440 --> 00:40:35,477 No, it's about the trial. Found something. 707 00:40:42,240 --> 00:40:43,434 My God! 708 00:40:44,880 --> 00:40:46,472 You ready, miss? 709 00:40:46,560 --> 00:40:48,551 I'll just get my stuff. Thank you. 710 00:40:55,880 --> 00:40:58,633 You're underestimated here. We don't like seeing it. 711 00:40:59,680 --> 00:41:01,671 Thanks, miss. Is that all? 712 00:41:01,760 --> 00:41:03,557 Some of us have been thinking. 713 00:41:10,720 --> 00:41:12,160 I know you're forward-looking enough 714 00:41:12,200 --> 00:41:14,350 to understand where the criminal bar is heading. 715 00:41:14,440 --> 00:41:16,874 We need to modernise. But Billy... 716 00:41:17,400 --> 00:41:20,676 We're not sure how he fits in to modern life. 717 00:41:21,200 --> 00:41:22,633 What are you saying, miss? 718 00:41:22,720 --> 00:41:27,510 It's all a bit delicate, so let me just say this to you. 719 00:41:27,760 --> 00:41:30,991 There are plenty of us here in chambers who trust and respect you 720 00:41:31,120 --> 00:41:35,033 and that will be reflected in all our thinking, whatever happens. 721 00:41:40,840 --> 00:41:42,273 Yeah, fine. 722 00:41:42,360 --> 00:41:43,918 I wish you hadn't said that. 723 00:41:44,000 --> 00:41:45,736 - Said what? - "Some of us have been thinking." 724 00:41:45,760 --> 00:41:47,776 And thanks for including me without asking. Excuse me. 725 00:41:47,800 --> 00:41:50,189 You don't think our senior clerk pissing away chambers money 726 00:41:50,280 --> 00:41:52,510 on liquid lunches about five times a week is a problem? 727 00:41:52,600 --> 00:41:53,749 He's romancing solicitors. 728 00:41:53,840 --> 00:41:55,336 - What can I get you? - Merlot, please. 729 00:41:55,360 --> 00:41:56,616 When was the last time he sat down with you 730 00:41:56,640 --> 00:41:57,776 and talked about your practice? 731 00:41:57,800 --> 00:41:59,119 - All the time! - All the time? 732 00:41:59,200 --> 00:42:00,936 He tells you he loves you, and you're his boy 733 00:42:00,960 --> 00:42:02,188 and we're all his family. 734 00:42:02,320 --> 00:42:04,576 - And all that half-baked Mafia nonsense. - Anything for you? 735 00:42:04,600 --> 00:42:06,079 Can I have a rosé, please? Thanks. 736 00:42:06,160 --> 00:42:09,869 And what about chambers accounts? Do you trust that man with money? 737 00:42:10,240 --> 00:42:11,912 What are you actually saying? 738 00:42:12,000 --> 00:42:15,072 I don't want a senior clerk who loves me. 739 00:42:15,160 --> 00:42:17,230 I want somebody who works a 12-hour day 740 00:42:17,320 --> 00:42:20,790 and who pays attention to the development of my career. 741 00:42:22,440 --> 00:42:24,476 Why are you scared of him? 742 00:42:25,240 --> 00:42:27,629 You haven't answered my question. 743 00:42:28,240 --> 00:42:30,470 I think we should ask Billy to move upstairs. 744 00:42:30,560 --> 00:42:32,198 Consultant clerk. 745 00:42:32,480 --> 00:42:36,075 He'd never say yes to that. His pride wouldn't let him. 746 00:42:36,160 --> 00:42:37,388 Exactly. 747 00:42:42,400 --> 00:42:44,072 Okay, listen to me. 748 00:42:44,160 --> 00:42:47,550 There will be nothing on that medal to link Gary Rush to it 749 00:42:47,640 --> 00:42:50,757 and nobody can identify him delivering it to chambers. 750 00:42:50,840 --> 00:42:54,276 The fact that it appeared in your pigeonhole is evidence of nothing. 751 00:42:54,360 --> 00:42:56,430 So, if you go to the police, they'll pay him a visit 752 00:42:56,520 --> 00:42:58,238 because they don't like him. 753 00:42:58,320 --> 00:43:00,151 He'll know that you've told the Old Bill, 754 00:43:00,240 --> 00:43:01,355 nothing will come of it 755 00:43:01,440 --> 00:43:04,352 and he'll spread it round that we're cosy with coppers. 756 00:43:04,440 --> 00:43:07,113 So, you do nothing. 757 00:43:08,040 --> 00:43:09,951 Take my advice on this. 758 00:43:12,920 --> 00:43:14,672 You're not drinking? 759 00:43:14,760 --> 00:43:16,990 Mid-rape? No. 760 00:43:18,240 --> 00:43:21,152 What were Kate and John doing sitting in my room? 761 00:43:21,240 --> 00:43:23,390 - When? - Just now. 762 00:43:30,240 --> 00:43:32,151 - You off home, John? - Huh? 763 00:43:32,240 --> 00:43:34,071 Uh... Hockey training. 764 00:43:35,160 --> 00:43:39,119 Where were you when Sean Kerly won Olympic gold for Great Britain? 765 00:43:39,200 --> 00:43:40,713 I thought you didn't... 766 00:43:40,800 --> 00:43:45,191 What? Know anything about hockey? Never underestimate what I know, John. 767 00:43:45,720 --> 00:43:47,233 You see, the thing about Sean Kerly, 768 00:43:47,320 --> 00:43:50,710 apart from his, well, unbelievable skill, 769 00:43:51,080 --> 00:43:53,310 was that he could really look after himself. 770 00:43:53,400 --> 00:43:55,072 - You know what I mean? - Mmm. 771 00:43:55,160 --> 00:43:57,355 No one ever messed with Sean. 772 00:43:58,080 --> 00:44:01,117 - Hmm. I'll see you later, John. - Yeah. 773 00:44:01,800 --> 00:44:04,598 Oh, John, have you seen Kate this evening? 774 00:44:05,720 --> 00:44:08,280 No. No. 775 00:44:09,000 --> 00:44:11,673 - Good night, John. - Night. 776 00:44:55,320 --> 00:44:56,594 Hello? 777 00:44:58,320 --> 00:44:59,673 Hello? 778 00:45:15,280 --> 00:45:16,429 Billy. 779 00:45:17,080 --> 00:45:20,914 I won't come in. I just wanted to say, 'cause it doesn't get said often enough, 780 00:45:21,000 --> 00:45:24,197 that you are a brilliant woman and you love me. 781 00:45:25,440 --> 00:45:27,749 - Don't you mean you love me? - No. 782 00:45:29,480 --> 00:45:31,072 You could have told me on the phone. 783 00:45:31,160 --> 00:45:34,197 Well, I spend my life on the phone. Sometimes I miss human contact. 784 00:45:34,280 --> 00:45:36,430 Bit weird to hang up, though. 785 00:45:36,640 --> 00:45:38,596 - What? - You called just now. 786 00:45:38,680 --> 00:45:40,910 Why would I do that? I'm here. 787 00:45:57,400 --> 00:46:00,073 Morning, miss. Beautiful day. 788 00:46:04,160 --> 00:46:06,469 - Ah! Morning, John. - Good morning. 789 00:46:06,560 --> 00:46:08,391 - Beautiful day. - Yeah. 790 00:46:14,600 --> 00:46:18,593 You and Billy in the bar last night. Bit intense looking. 791 00:46:19,360 --> 00:46:21,828 Gary Rush, my aggravated burglar, 792 00:46:21,920 --> 00:46:24,957 and the medal he stole from an 85-year-old man's house. 793 00:46:25,040 --> 00:46:28,077 - What about it? - I've got it. 794 00:46:28,160 --> 00:46:32,358 He, or someone, delivered it to Chambers the evening after the trial finished. 795 00:46:32,440 --> 00:46:34,590 Have you been to the police? 796 00:46:34,840 --> 00:46:36,558 What did Billy say? 797 00:46:36,760 --> 00:46:38,478 Interesting unused. 798 00:46:38,680 --> 00:46:40,511 - Who told you? - Not you. 799 00:46:40,600 --> 00:46:42,556 Which is unethical, in my book. 800 00:46:42,640 --> 00:46:44,056 - What are you going to do? - Tell the judge. 801 00:46:44,080 --> 00:46:45,593 No, don't do that! 802 00:46:45,680 --> 00:46:47,216 - Why not? - Because it'll blow my silk application 803 00:46:47,240 --> 00:46:48,878 out of the water. 804 00:46:48,960 --> 00:46:52,748 Oh, putting ambition before principle is never going to feel very good, Clive, 805 00:46:52,840 --> 00:46:54,319 however you dress it up. 806 00:46:54,400 --> 00:46:55,628 Just use it. 807 00:46:55,720 --> 00:46:58,917 Just use the material and you'll kill her with it. 808 00:46:59,240 --> 00:47:02,391 Or are you too soft to go for the jugular? 809 00:47:05,440 --> 00:47:08,238 Why did you keep condoms in your bedroom drawer? 810 00:47:08,320 --> 00:47:10,151 That's obvious, isn't it? 811 00:47:10,240 --> 00:47:11,480 Did you have sex with other men 812 00:47:11,560 --> 00:47:14,120 between your break-up with Alan Bradley and the alleged offence? 813 00:47:14,200 --> 00:47:16,430 - No. - Where is this going? 814 00:47:18,080 --> 00:47:19,718 He was the only one for you. 815 00:47:19,800 --> 00:47:22,758 Look. They were just there, the condoms. 816 00:47:22,840 --> 00:47:25,513 You didn't use a condom that afternoon 817 00:47:25,960 --> 00:47:28,713 - because you wanted to get pregnant. - No. 818 00:47:29,440 --> 00:47:33,228 You wanted to trap him back into a relationship with you. 819 00:47:33,440 --> 00:47:35,829 No, I didn't use contraception 820 00:47:35,920 --> 00:47:38,832 because he did what he did against my will. 821 00:47:40,520 --> 00:47:42,351 I'm telling the truth. 822 00:47:43,240 --> 00:47:45,435 You're the liar here, not me. 823 00:47:49,560 --> 00:47:51,039 Miss Costello. 824 00:47:53,560 --> 00:47:56,154 Once you start not telling the truth, 825 00:47:56,800 --> 00:47:59,360 it gets harder and harder to stop. 826 00:48:01,040 --> 00:48:03,349 Dishonesty has its own momentum. 827 00:48:03,680 --> 00:48:07,798 And once it becomes a story, it is impossible to pull back. 828 00:48:08,120 --> 00:48:09,872 I'm not lying. 829 00:48:14,480 --> 00:48:16,277 "Why am I doing this? 830 00:48:16,520 --> 00:48:18,272 "I feel so guilty." 831 00:48:19,560 --> 00:48:20,834 Remember, 832 00:48:21,440 --> 00:48:22,793 that's you. 833 00:48:25,280 --> 00:48:26,395 Yeah. 834 00:48:29,440 --> 00:48:30,634 Annie? 835 00:48:31,440 --> 00:48:34,830 I'm sorry. I'm so, so sorry. 836 00:48:36,640 --> 00:48:38,676 I have to finish this now. 837 00:48:39,440 --> 00:48:40,634 I know. 838 00:48:42,440 --> 00:48:43,919 It's all right. 839 00:48:44,640 --> 00:48:46,631 I know how this can happen. I really do. 840 00:48:46,720 --> 00:48:48,073 Oh, do you? 841 00:48:53,000 --> 00:48:56,310 Well, what would you do? 842 00:48:57,480 --> 00:48:59,471 What would any of you do? 843 00:49:05,600 --> 00:49:09,070 Would you keep a baby if the father raped you? 844 00:49:20,120 --> 00:49:21,599 Miss Costello. 845 00:49:47,160 --> 00:49:48,798 I told them a story, Nick. 846 00:49:48,880 --> 00:49:50,472 - What? - The jury. 847 00:49:51,720 --> 00:49:53,790 I told them Annie wanted a baby to get Alan back. 848 00:49:53,880 --> 00:49:54,915 Martha... 849 00:49:55,000 --> 00:49:56,736 But it didn't come from anything in the evidence. 850 00:49:56,760 --> 00:49:57,829 - Not really. - Well... 851 00:49:57,920 --> 00:50:00,718 It didn't even come from his instructions. 852 00:50:00,800 --> 00:50:02,597 Alan Bradley didn't say to us, 853 00:50:02,680 --> 00:50:06,309 "This was about her trapping me back into a relationship." 854 00:50:06,920 --> 00:50:08,717 I mean, how could he? 855 00:50:09,640 --> 00:50:11,198 It was my story. 856 00:50:11,280 --> 00:50:13,510 It's not like you just plucked it out of nowhere. 857 00:50:13,600 --> 00:50:17,115 - It was based on lots of evidence... - She's telling the truth. 858 00:50:17,200 --> 00:50:18,792 You believe her? 859 00:50:20,920 --> 00:50:21,989 Yes. 860 00:50:24,400 --> 00:50:27,517 Look, as a barrister, you have to shape things, you know, 861 00:50:27,600 --> 00:50:30,239 give them, you know, coherence. 862 00:50:30,320 --> 00:50:32,390 Something for the jury to follow, don't you? 863 00:50:32,480 --> 00:50:34,710 Otherwise, what are we for, then? 864 00:50:34,800 --> 00:50:37,792 It'd just be his word against hers every time. 865 00:50:38,000 --> 00:50:40,958 - And we'd be out of a job. - Yeah. 866 00:50:41,160 --> 00:50:43,913 How do you know she's telling the truth? 867 00:50:47,880 --> 00:50:49,677 This is not about me. 868 00:50:50,120 --> 00:50:52,429 This is about who the jury believes. 869 00:50:52,520 --> 00:50:55,159 You're putting him in the witness box? 870 00:51:02,480 --> 00:51:04,436 I have a new girlfriend. 871 00:51:04,800 --> 00:51:06,472 We're very happy. 872 00:51:07,120 --> 00:51:09,395 Why would I want to rape Annie? 873 00:51:09,720 --> 00:51:11,472 Why would I do that? 874 00:51:21,800 --> 00:51:24,075 Do you love your new girlfriend? 875 00:51:24,160 --> 00:51:25,229 Yes. 876 00:51:25,680 --> 00:51:28,433 And yet you're prepared to cheat on her. 877 00:51:30,360 --> 00:51:34,512 Did you lie to her about where you were going that Sunday afternoon? 878 00:51:35,000 --> 00:51:37,070 Yes. Sorry. 879 00:51:37,840 --> 00:51:38,909 Why? 880 00:51:41,360 --> 00:51:42,554 I don't know. 881 00:51:42,640 --> 00:51:45,029 Were you planning on sleeping with Annie? 882 00:51:45,120 --> 00:51:46,997 - No. - Then why lie? 883 00:51:49,400 --> 00:51:50,719 I don't... I don't know. 884 00:51:50,800 --> 00:51:53,189 Did you lie when you got back, about where you'd been? 885 00:51:53,280 --> 00:51:54,349 Yes. 886 00:51:54,440 --> 00:51:55,998 - And who you'd been with? - Yes. 887 00:51:56,080 --> 00:51:58,310 So, you're a cheat and a liar. 888 00:52:00,640 --> 00:52:01,993 Mr. Bradley? 889 00:52:02,680 --> 00:52:05,558 You have to answer the question, Mr. Bradley. 890 00:52:07,320 --> 00:52:08,435 Yes. 891 00:52:14,560 --> 00:52:16,232 Let's be straight. 892 00:52:16,760 --> 00:52:22,232 Let's put away tricks and storytelling and courtroom skills. 893 00:52:22,560 --> 00:52:26,838 Re-examination only on issues arising out of cross-examination. 894 00:52:30,000 --> 00:52:32,036 I want you to do something 895 00:52:32,120 --> 00:52:35,908 that I've never asked anyone in the witness box to do before. 896 00:52:37,760 --> 00:52:39,113 Look at me. 897 00:52:41,000 --> 00:52:43,753 Do you understand what rape is? 898 00:52:46,080 --> 00:52:47,149 Yes. 899 00:52:48,440 --> 00:52:52,831 Was Annie Laidlaw consenting when you had sex with her? 900 00:52:54,320 --> 00:52:55,594 - Yes. - No! 901 00:52:59,200 --> 00:53:00,599 Answer this. 902 00:53:02,440 --> 00:53:05,637 Did you rape Annie Laidlaw? 903 00:53:07,360 --> 00:53:09,157 - No. - He raped me. 904 00:53:13,880 --> 00:53:15,518 Look at the jury. 905 00:53:17,360 --> 00:53:20,318 Did you rape Annie Laidlaw? 906 00:53:21,440 --> 00:53:22,509 No. 907 00:53:25,760 --> 00:53:27,239 Look at Annie. 908 00:53:36,200 --> 00:53:37,838 Did you rape her? 909 00:53:40,640 --> 00:53:42,232 - No. - Yes. 910 00:53:57,400 --> 00:53:58,753 Verdict? 911 00:54:00,960 --> 00:54:02,632 All rise. 912 00:54:10,840 --> 00:54:13,149 Will the defendant please stand? 913 00:54:16,480 --> 00:54:19,313 Have you reached a verdict upon which all of you are agreed? 914 00:54:19,400 --> 00:54:20,435 Yes. 915 00:54:20,520 --> 00:54:23,990 Do you find the defendant guilty or not guilty of rape? 916 00:54:25,360 --> 00:54:26,713 Not guilty. 917 00:54:59,480 --> 00:55:00,799 Excuse me. 918 00:55:23,240 --> 00:55:25,016 - What's he doing here? - He's your 5:00. Come on miss, 919 00:55:25,040 --> 00:55:26,598 - he wouldn't have anyone else. - No. 920 00:55:26,680 --> 00:55:28,511 - Miss. - Not now, Billy. 921 00:55:30,400 --> 00:55:33,198 - What did Billy say about the medal? - He said do nothing. 922 00:55:34,600 --> 00:55:36,200 Max, did you get a call from a Miss Fahy? 923 00:55:42,680 --> 00:55:45,717 - Good result today, miss. - I'll see you, Billy. 924 00:55:48,920 --> 00:55:52,117 - All right, miss? - You know who you are, don't you? 925 00:55:52,440 --> 00:55:53,759 Judy Garland. 926 00:55:53,840 --> 00:55:56,354 Out there on stage and everybody loves you. 927 00:55:56,440 --> 00:55:59,398 But when the applause is over, what is there? 928 00:55:59,480 --> 00:56:01,311 You go home, to what? 929 00:56:01,400 --> 00:56:02,594 But there is a difference. 930 00:56:02,680 --> 00:56:05,353 Judy Garland had some bastard feeding her pills, 931 00:56:05,440 --> 00:56:07,635 so she could go over the rainbow night after night. 932 00:56:07,720 --> 00:56:10,757 You have got me. 933 00:56:11,720 --> 00:56:12,994 Tomorrow. 934 00:56:14,400 --> 00:56:15,833 Night-night. 935 00:56:18,240 --> 00:56:19,958 All right, Floyd, let's wrap it up. 936 00:56:27,080 --> 00:56:29,275 Now, she is a workhorse. 937 00:56:29,360 --> 00:56:31,590 She'll go out there and do all the ugly things for you. 938 00:56:31,680 --> 00:56:34,353 Late return, Martha'll step in. 939 00:56:34,440 --> 00:56:38,194 From ABH to USI, Martha Costello is your girl. 940 00:56:41,240 --> 00:56:42,656 So, are we supporting her for silk now? 941 00:56:42,680 --> 00:56:44,830 What happens to a workhorse when they get silk? 942 00:56:44,920 --> 00:56:47,309 They become a racehorse and racehorses don't race every day. 943 00:56:47,400 --> 00:56:49,994 It's not good for us and it's not good for her. 944 00:56:50,080 --> 00:56:51,308 No, she won't cope with that. 945 00:56:51,400 --> 00:56:53,595 She needs to be working, like she needs to breathe. 946 00:56:56,320 --> 00:57:00,074 - Clive? - Arkle, Desert Orchid, Red Rum. 947 00:57:00,240 --> 00:57:01,673 Clive Reader. 948 00:58:28,400 --> 00:58:33,110 He's 16 years old, his mother is dead and he wants to say goodbye to her. 949 00:58:33,200 --> 00:58:36,715 It's been two years trying to get him away from his pimp. 950 00:58:36,840 --> 00:58:38,592 - So you're co-defending with Niamh? - Yeah. 951 00:58:38,680 --> 00:58:41,990 They'll send a member of chambers down to get a look at rival pupils in court. 952 00:58:42,080 --> 00:58:43,638 You're in a contest. 953 00:58:44,360 --> 00:58:45,856 - Where's your brief? - It's being biked. 954 00:58:45,880 --> 00:58:46,915 You haven't read it? 955 00:58:47,000 --> 00:58:49,116 - I can't go back inside. - I know. 956 00:58:49,200 --> 00:58:50,952 I will not just stand there 957 00:58:51,040 --> 00:58:53,600 and let a child disappear from view as if he never existed. 958 00:58:53,680 --> 00:58:55,716 You will. You'll have to. 73084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.