Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,693 --> 00:00:37,809
Have the jury reached a verdict
2
00:00:37,893 --> 00:00:39,884
upon which all of you are agreed?
3
00:00:40,053 --> 00:00:41,088
Yes.
4
00:00:41,613 --> 00:00:43,763
On count one of the indictment,
5
00:00:43,853 --> 00:00:48,563
do you find the defendant
guilty or not guilty of murder?
6
00:00:51,253 --> 00:00:52,606
Not guilty.
7
00:01:02,133 --> 00:01:06,285
He's part-heard.
Brian, what can I do? Well...
8
00:01:06,373 --> 00:01:07,567
Hang on, Brian.
9
00:01:14,573 --> 00:01:17,007
Of course
I've got somebody else for you.
10
00:01:17,613 --> 00:01:20,127
Hang on for a second, will you, Brian?
11
00:01:23,533 --> 00:01:25,569
- Guess what, Jake?
- Hello, miss.
12
00:01:25,653 --> 00:01:26,768
My murder...
13
00:01:26,853 --> 00:01:31,211
Um, um... I'd better... Cheers.
14
00:01:31,814 --> 00:01:32,929
Sorry. Hello?
15
00:01:33,414 --> 00:01:34,767
Jake, Jake. Has she finished yet?
16
00:01:35,094 --> 00:01:36,925
- Has your trial finished, miss?
- Yes.
17
00:01:37,134 --> 00:01:39,523
- Yes.
- Good! Brian.
18
00:01:42,214 --> 00:01:44,170
Thanks, miss. Cheers. Sorry, Miss.
19
00:01:48,134 --> 00:01:49,328
That sounds fantastic.
20
00:01:49,414 --> 00:01:52,929
Well, you know what they say, Brian.
First rule of clerking,
21
00:01:53,014 --> 00:01:55,767
always put the girls
in with the psychopaths.
22
00:02:09,294 --> 00:02:10,966
All right? I'll call you back.
23
00:02:11,694 --> 00:02:13,412
Harry, how are you? Yeah.
24
00:02:13,494 --> 00:02:16,088
Uh, listen, I need a ginormous favour.
25
00:02:23,334 --> 00:02:26,007
So, I'm 35 years old,
I'm a date rapist...
26
00:02:26,094 --> 00:02:27,129
Hello, Martha.
27
00:02:27,214 --> 00:02:31,446
Spiked drinks, back to my hotel room,
she's comatosed and I pop.
28
00:02:32,094 --> 00:02:34,608
I've lost my marriage, I lose my job.
29
00:02:34,814 --> 00:02:37,851
Because not only am I a rapist
but I'm also a police officer.
30
00:02:38,854 --> 00:02:40,685
So, what do you think?
31
00:02:41,734 --> 00:02:43,008
- What do I get?
- Eight?
32
00:02:43,414 --> 00:02:45,132
- On a fight?
- Ten.
33
00:02:45,614 --> 00:02:47,206
- Four.
- Four!
34
00:02:48,134 --> 00:02:49,931
- Brilliant.
- Brilliant.
35
00:02:50,654 --> 00:02:52,849
- In court today, Martha?
- Yes.
36
00:02:53,174 --> 00:02:54,289
- Trial?
- Mmm-hmm.
37
00:02:54,374 --> 00:02:55,489
Anything interesting?
38
00:03:03,614 --> 00:03:04,808
Hi, Mum.
39
00:03:06,334 --> 00:03:10,043
It's me. Um, did I tell you about
the murder trial I was doing?
40
00:03:11,174 --> 00:03:13,405
Anyway, it doesn't matter. Bye, Mum.
41
00:03:15,815 --> 00:03:18,124
- Tomorrow.
- What?
42
00:03:19,415 --> 00:03:20,814
Aggravated burglary.
43
00:03:22,335 --> 00:03:26,533
- What's the aggravated bit?
- Torture of an old-age pensioner.
44
00:03:26,615 --> 00:03:28,367
Tied him up,
nearly punched his head off.
45
00:03:28,455 --> 00:03:29,888
And don't tell me.
46
00:03:29,975 --> 00:03:32,535
You think a woman
will go down better with a jury.
47
00:03:32,615 --> 00:03:35,368
It's got nothing to do with me.
Solicitor's after you.
48
00:03:36,215 --> 00:03:38,649
- And what's he like?
- The solicitor or the client?
49
00:03:38,735 --> 00:03:40,691
- The client.
- He's, um...
50
00:03:42,095 --> 00:03:43,369
You'll be fine.
51
00:03:45,735 --> 00:03:48,010
- A backsheet and a DVD?
- I'll bike the rest over.
52
00:03:48,775 --> 00:03:51,289
You'll be fine. Trust me.
53
00:03:52,295 --> 00:03:53,648
Fine.
54
00:04:54,415 --> 00:04:55,768
Where's the brief, Billy?
55
00:04:56,815 --> 00:04:58,647
Where's this cab? Where's this cab?
56
00:04:59,456 --> 00:05:01,765
- The drugs. He's going to plead.
- You sure?
57
00:05:01,856 --> 00:05:03,712
- And you're in front of Judge Ladd.
- Excellent.
58
00:05:03,736 --> 00:05:06,330
So a reference for your
silk application, I was thinking, sir.
59
00:05:06,416 --> 00:05:08,088
I love it when you think, Billy.
60
00:05:10,416 --> 00:05:12,884
- Do you reckon he'll get silk?
- There's the problem.
61
00:05:13,496 --> 00:05:16,090
More than one application
from a young set of chambers like us
62
00:05:16,176 --> 00:05:17,814
is not a good idea.
63
00:05:18,336 --> 00:05:22,124
- We've got two applications?
- His and hers.
64
00:05:23,296 --> 00:05:25,176
There's not much we can do about that,
is there?
65
00:05:30,696 --> 00:05:31,845
Is there?
66
00:05:49,296 --> 00:05:51,048
- Hiya.
- Why are you here?
67
00:05:51,536 --> 00:05:54,687
- They were too big for a bike.
- They?
68
00:05:55,896 --> 00:05:58,649
- Yeah.
- Come in.
69
00:05:59,896 --> 00:06:02,888
Top two-and-a-half feet
is aggravated burglary,
70
00:06:02,976 --> 00:06:06,571
and the bottom six inches
is a drugs mule.
71
00:06:06,936 --> 00:06:08,005
Two briefs?
72
00:06:08,096 --> 00:06:09,245
Don't worry about the drugs,
73
00:06:09,336 --> 00:06:11,725
it's a five-minute mention
and nothing's going to happen.
74
00:06:11,816 --> 00:06:13,374
I need the judge to see your face
75
00:06:13,456 --> 00:06:16,448
because he could be a reference
for your silk application.
76
00:06:18,296 --> 00:06:19,888
Saw that in your pigeonhole.
77
00:06:20,696 --> 00:06:23,085
And they're both listed
in the same court, right?
78
00:06:25,696 --> 00:06:30,531
Court Nine
is first up at 10:00 for the drugs.
79
00:06:30,816 --> 00:06:33,933
And then Court One
for the burglary trial at 10:30,
80
00:06:34,016 --> 00:06:35,449
behind a bail app.
81
00:06:36,296 --> 00:06:39,129
I don't want my defendant
in the burglary short-changed, Billy.
82
00:06:39,216 --> 00:06:41,977
Fifteen years you've been doing this
and you still believe, don't you?
83
00:06:42,016 --> 00:06:44,326
Innocent until proven guilty.
84
00:06:44,417 --> 00:06:47,409
I've been watching you all that time
and you never waver, do you?
85
00:06:47,497 --> 00:06:49,613
If you don't have that,
then you're dead.
86
00:06:52,937 --> 00:06:53,972
Cheers.
87
00:06:54,937 --> 00:06:56,165
Good night, Billy.
88
00:07:01,937 --> 00:07:05,054
Mr. Reader, sir,
forgot to mention. The drugs,
89
00:07:05,137 --> 00:07:07,890
Martha Costello will be
co-defending with you.
90
00:07:27,217 --> 00:07:29,685
Damn. Damn.
91
00:08:37,218 --> 00:08:38,412
Your laptops.
92
00:08:42,418 --> 00:08:43,976
- Do you want a hand?
- No.
93
00:08:50,778 --> 00:08:53,815
Will all parties please
go to Court One for debriefing?
94
00:08:53,898 --> 00:08:57,413
Sorry, sir, have you got anything
in your pockets? Loose change, keys...
95
00:08:58,218 --> 00:09:00,254
How do I find the barrister
who's looking after me?
96
00:09:00,338 --> 00:09:02,898
Look on the court lists,
see which court you're in,
97
00:09:02,978 --> 00:09:04,730
and they'll come and find you there.
98
00:09:10,178 --> 00:09:12,817
Sorry. Can you not talk to me?
I've got to have complete focus.
99
00:09:12,898 --> 00:09:15,207
The aggravated burglary,
I'm prosecuting it.
100
00:09:15,298 --> 00:09:17,209
- Oh.
- Nice man, your client.
101
00:09:17,418 --> 00:09:19,454
That's what you say
about everyone you prosecute.
102
00:09:19,538 --> 00:09:21,017
He's here, he's standing trial.
103
00:09:21,098 --> 00:09:23,234
That means the CPS, the police
and me all think he did it.
104
00:09:23,258 --> 00:09:24,293
What does that tell you?
105
00:09:24,378 --> 00:09:26,938
That he very badly needs me
fighting his corner.
106
00:09:27,018 --> 00:09:28,736
Up-to-date list of previous.
107
00:09:33,138 --> 00:09:36,926
Yes, sorry. Could you get
the solicitor in the case of...
108
00:09:37,018 --> 00:09:40,374
Mercedes Cordoba to come to reception
right now, please?
109
00:09:45,818 --> 00:09:47,854
- You up to speed on this one?
- Yes.
110
00:09:48,058 --> 00:09:50,936
- Are you co-defending?
- Yeah. Big softie, this judge.
111
00:09:51,938 --> 00:09:54,088
Let's go for it, you and me together,
eh, Martha?
112
00:09:54,178 --> 00:09:56,089
- Plead?
- No. You want to?
113
00:09:56,338 --> 00:10:00,650
Well... I've got a big trial in...
Court One in half an hour.
114
00:10:00,738 --> 00:10:02,194
Yeah, well, I've got no mitigation
to speak of
115
00:10:02,218 --> 00:10:03,514
and you're poor,
vulnerable and pregnant.
116
00:10:03,538 --> 00:10:05,768
How hard can it be?
We'll be 20 minutes, tops.
117
00:10:05,858 --> 00:10:09,737
Stop saying "tops" like you're someone
normal, Clive. You went to Harrow.
118
00:10:12,939 --> 00:10:14,875
- You're Martha Costello.
- I'm not representing you.
119
00:10:14,899 --> 00:10:16,412
- No, I'm your new pupil.
- Oh.
120
00:10:16,499 --> 00:10:18,376
Sorry.
121
00:10:18,739 --> 00:10:20,411
- Don't ever do this.
- What's that?
122
00:10:20,499 --> 00:10:22,729
See a client
without a solicitor's rep present.
123
00:10:22,819 --> 00:10:24,298
- Why not?
- Protection.
124
00:10:24,859 --> 00:10:27,379
In case a difficult client wants to say
you've given bad advice.
125
00:10:28,579 --> 00:10:30,410
Barristers can be sued now.
Even baby ones.
126
00:10:30,499 --> 00:10:32,774
- Is this client difficult?
- Oh, yes.
127
00:10:32,859 --> 00:10:34,611
So don't speak. Don't say a word.
128
00:10:34,699 --> 00:10:36,417
- Leave it all to me.
- Cells.
129
00:10:36,499 --> 00:10:37,727
Brief for Gary Rush.
130
00:10:42,259 --> 00:10:44,727
I just wanted to say,
I haven't got a wig and gown yet.
131
00:10:44,819 --> 00:10:45,854
Is that all right?
132
00:10:45,939 --> 00:10:47,577
I'll let you in to a secret.
133
00:10:47,659 --> 00:10:51,208
Putting one of these on
and one of these on your head so helps.
134
00:10:51,299 --> 00:10:53,449
It's like Superman
coming out of the phone box.
135
00:10:54,619 --> 00:10:58,817
Okay. Gary Rush.
The victim is 85 years old,
136
00:10:58,939 --> 00:11:01,692
which makes this,
well, a bad, bad thing,
137
00:11:01,779 --> 00:11:05,454
which is why it matters
that the right man goes down for it.
138
00:11:05,819 --> 00:11:07,457
One big question.
139
00:11:07,859 --> 00:11:10,771
Can a terrified 85-year-old
be relied upon
140
00:11:10,859 --> 00:11:13,532
to identify his balaclava'd
attacker correctly?
141
00:11:13,619 --> 00:11:15,416
- Are you here for Gary?
- Yes.
142
00:11:15,539 --> 00:11:17,973
- DS Scarrow.
- Thank you.
143
00:11:18,339 --> 00:11:21,058
Word of advice. Don't be alone with him.
144
00:11:23,179 --> 00:11:24,692
You don't intimidate me.
145
00:11:24,779 --> 00:11:27,054
I'm concerned for your safety,
that's all.
146
00:11:28,819 --> 00:11:31,049
Right. We haven't got time
to talk to him properly,
147
00:11:31,139 --> 00:11:33,050
- so think like a waitress.
- What?
148
00:11:33,379 --> 00:11:35,335
Get the bread on the table,
the drinks out fast
149
00:11:35,419 --> 00:11:37,410
and they're happy to wait for the food.
150
00:11:40,459 --> 00:11:42,177
- Are you for me?
- Yes.
151
00:11:42,979 --> 00:11:45,129
- Who's the boy?
- This is...
152
00:11:46,539 --> 00:11:47,813
He's my pupil.
153
00:11:49,459 --> 00:11:50,528
Are you good?
154
00:11:51,139 --> 00:11:53,275
Look, give me a few minutes
and then we'll talk properly.
155
00:11:53,299 --> 00:11:54,857
I'll be going to prison.
156
00:11:54,939 --> 00:11:58,012
And for a very long time,
if I'm convicted of this.
157
00:11:58,100 --> 00:11:59,294
I've never met you before
158
00:11:59,380 --> 00:12:02,338
but from where I'm standing,
you look a bit lightweight, frankly.
159
00:12:02,420 --> 00:12:05,253
So I think you should
answer my question now.
160
00:12:05,420 --> 00:12:06,569
I'm good.
161
00:12:07,860 --> 00:12:10,328
- But you're not a QC.
- Not yet.
162
00:12:11,620 --> 00:12:13,497
Are you not going to come in
and talk to me?
163
00:12:13,580 --> 00:12:15,650
I'm short of time, Mr. Rush.
164
00:12:26,260 --> 00:12:28,057
- Is this one difficult?
- No.
165
00:12:28,860 --> 00:12:29,895
Here.
166
00:12:39,540 --> 00:12:42,896
Mercedes Cordoba?
I'm Martha Costello, your briefer.
167
00:12:49,260 --> 00:12:52,457
You swallowed
12 condoms filled with cocaine?
168
00:12:53,500 --> 00:12:54,649
Yes.
169
00:12:55,140 --> 00:12:57,859
- When's the baby due?
- Eight weeks.
170
00:12:58,740 --> 00:12:59,956
Do you know what would have happened
171
00:12:59,980 --> 00:13:02,369
if the condoms had
broken open inside of you?
172
00:13:04,140 --> 00:13:06,415
- You'll die.
- And your baby?
173
00:13:06,900 --> 00:13:08,015
I know.
174
00:13:09,580 --> 00:13:11,889
- You've got children already?
- Yes.
175
00:13:11,980 --> 00:13:14,972
- How many?
- Five.
176
00:13:15,340 --> 00:13:16,693
How old are you?
177
00:13:17,740 --> 00:13:18,934
Twenty-six.
178
00:13:19,620 --> 00:13:22,214
And how old were you
when your first child was born?
179
00:13:22,860 --> 00:13:24,134
Seventeen.
180
00:13:26,140 --> 00:13:28,421
Is there anything you want to say
about your co-defendant?
181
00:13:30,780 --> 00:13:32,556
What about the people
who asked you to carry the drugs?
182
00:13:32,580 --> 00:13:33,649
No.
183
00:13:35,740 --> 00:13:39,972
If you plead guilty now,
you'll get maximum credit.
184
00:13:40,540 --> 00:13:43,658
Which means about a third
or a quarter of your sentence.
185
00:13:46,421 --> 00:13:49,140
You know that
whatever sentence you do get
186
00:13:49,221 --> 00:13:51,461
will be too long for the baby
to stay with you in prison.
187
00:13:55,261 --> 00:13:57,411
You don't have to plead guilty now.
188
00:13:58,701 --> 00:14:00,293
But this judge is all right.
189
00:14:01,181 --> 00:14:03,615
And you might not get
the same judge next time.
190
00:14:05,821 --> 00:14:07,049
I understand.
191
00:14:08,501 --> 00:14:09,729
Okay.
192
00:14:11,661 --> 00:14:15,973
Okay, I need you to sign
the front of my brief.
193
00:14:16,461 --> 00:14:20,852
This just makes clear
that I have not put any pressure on you.
194
00:14:21,021 --> 00:14:22,170
Do you understand?
195
00:14:22,461 --> 00:14:23,655
Okay.
196
00:14:26,141 --> 00:14:27,290
Just there.
197
00:14:29,421 --> 00:14:31,059
You're on. Let's go.
198
00:14:31,701 --> 00:14:32,816
Okay.
199
00:14:36,461 --> 00:14:39,055
- How old are you?
- Thirty-five.
200
00:14:40,101 --> 00:14:41,659
How long have you been 35?
201
00:14:43,221 --> 00:14:44,574
Couple of years.
202
00:14:45,901 --> 00:14:49,052
- Is it hard to get silk?
- Everything changes.
203
00:14:49,741 --> 00:14:52,380
You get to choose your cases.
Take time off when you want to.
204
00:14:52,461 --> 00:14:54,577
Ask leading questions
and get away with it.
205
00:14:54,661 --> 00:14:56,261
I'm from Camp Frogett
for the Rush trial.
206
00:14:56,341 --> 00:14:59,014
- Oh! Where the hell have you been?
- I had a casting.
207
00:14:59,861 --> 00:15:02,216
I'm an actor.
This is what I do when I'm not working.
208
00:15:02,301 --> 00:15:04,690
- What was the casting for?
- Head and Shoulders.
209
00:15:05,781 --> 00:15:06,975
The shampoo giant?
210
00:15:14,781 --> 00:15:15,850
Thanks, mate.
211
00:15:17,861 --> 00:15:19,772
- Oh. There. Yes.
- Pleading?
212
00:15:28,662 --> 00:15:29,811
Who's that?
213
00:15:30,462 --> 00:15:31,542
Two new pupils in chambers.
214
00:15:31,622 --> 00:15:33,742
Billy gave me first choice,
so I plumped for the girl.
215
00:15:33,822 --> 00:15:35,221
Ah. Did you, really?
216
00:15:35,942 --> 00:15:37,455
On what basis?
217
00:15:37,542 --> 00:15:40,010
On the basis that she's got
a really useful brain.
218
00:15:40,582 --> 00:15:41,731
Nick Slade.
219
00:15:42,702 --> 00:15:44,772
Oh, right. You're the other one.
220
00:15:44,862 --> 00:15:46,011
The other one?
221
00:15:46,902 --> 00:15:48,893
Sorry, that came out a bit wrong.
222
00:15:49,182 --> 00:15:51,173
I'm the other new pupil. Niamh.
223
00:15:51,742 --> 00:15:53,937
Well, shouldn't we
shake hands or something?
224
00:15:55,062 --> 00:15:58,179
Oh, barristers don't shake hands.
It's kind of a rule.
225
00:15:59,022 --> 00:16:00,580
Right.
226
00:16:01,382 --> 00:16:02,781
How do you know that?
227
00:16:03,422 --> 00:16:04,696
Father's a judge.
228
00:16:05,422 --> 00:16:06,775
Oh. Right.
229
00:16:07,902 --> 00:16:09,096
All rise.
230
00:16:09,662 --> 00:16:12,460
Billy said this judge might be
a reference for my silk application.
231
00:16:12,542 --> 00:16:14,578
- He said that to me, too.
- We can't both ask him.
232
00:16:14,662 --> 00:16:16,380
Let's see how we go, shall we?
233
00:16:18,302 --> 00:16:20,418
Mercedes Cordoba is poor.
234
00:16:20,702 --> 00:16:25,298
She comes from Ciudad Bolívar in Bogotá,
which means her poverty is extreme.
235
00:16:25,542 --> 00:16:28,340
She was classically vulnerable
to the approach from the drug cartel,
236
00:16:28,422 --> 00:16:31,300
who exploited her
with the offer of money
237
00:16:31,382 --> 00:16:34,613
for travelling on a hot flight
to London with drugs in her belly.
238
00:16:34,702 --> 00:16:37,819
She has shown great courage
in pleading guilty.
239
00:16:37,902 --> 00:16:41,099
She knows that
she will lose her baby into care.
240
00:16:41,822 --> 00:16:45,701
And we can only imagine
how hopeless her situation must be
241
00:16:45,782 --> 00:16:48,774
to agree to swallowing
condoms filled with cocaine,
242
00:16:48,862 --> 00:16:51,695
knowing the damage they could cause
to you and your baby.
243
00:16:51,782 --> 00:16:54,137
Mercedes Cordoba is not heartless,
244
00:16:54,422 --> 00:16:55,821
not evil.
245
00:16:56,742 --> 00:16:58,221
She's just desperate.
246
00:16:58,742 --> 00:17:01,097
She will pay for what she's done.
She knows that.
247
00:17:01,942 --> 00:17:03,898
But I ask your honour to pass a sentence
248
00:17:03,982 --> 00:17:07,975
which reflects her sad life
and gives her the hope for a better one.
249
00:17:10,302 --> 00:17:13,022
Do you want to address me
on the relative status positions
250
00:17:13,103 --> 00:17:14,422
of the two defendants?
251
00:17:14,663 --> 00:17:17,860
I think it's already there
in everything I've said, Your Honour.
252
00:17:18,463 --> 00:17:19,737
Mr. Reader.
253
00:17:22,583 --> 00:17:25,143
I'm surprised that my learned friend
has chosen not to talk about
254
00:17:25,223 --> 00:17:28,101
where her client is in the hierarchy
compared with mine.
255
00:17:29,063 --> 00:17:31,861
Your Honour has seen the notices
of additional evidence?
256
00:17:33,063 --> 00:17:35,702
Mercedes Cordoba is
an experienced trafficker.
257
00:17:35,863 --> 00:17:38,423
She uses her repeated pregnancies
to throw off Customs.
258
00:17:38,503 --> 00:17:41,495
What she didn't know was that
she was being watched by Customs
259
00:17:41,583 --> 00:17:43,301
over a period of years.
260
00:17:43,743 --> 00:17:45,415
She's pregnant every time she travels.
261
00:17:45,503 --> 00:17:47,300
It's her protection
against being stopped.
262
00:17:47,383 --> 00:17:50,819
Nuns, girl guides, pregnant women,
they just get waved through.
263
00:17:51,743 --> 00:17:55,213
Now, Angel Valera, my client,
is the driver.
264
00:17:55,983 --> 00:17:57,382
He met her at the airport.
265
00:17:57,663 --> 00:18:00,263
There's no evidence that he's ever done
anything like this before.
266
00:18:00,303 --> 00:18:01,816
He's at the bottom of the ladder
267
00:18:01,903 --> 00:18:04,417
in terms of his position
in the hierarchy.
268
00:18:04,663 --> 00:18:10,295
A good many rungs below that
of his cunning, pregnant co-defendant.
269
00:18:12,783 --> 00:18:15,172
No second bite of the cherry,
Miss Costello.
270
00:18:18,023 --> 00:18:19,854
Stand up, both of you.
271
00:18:20,423 --> 00:18:23,813
I have to establish in my own mind
where each of you stands
272
00:18:23,903 --> 00:18:27,782
in the ranks of this evil organisation
that brings misery into our country.
273
00:18:29,063 --> 00:18:31,258
I have no doubt that you,
Mercedes Cordoba,
274
00:18:31,343 --> 00:18:34,096
are a good way up it,
whatever your counsel says.
275
00:18:35,463 --> 00:18:38,023
You'll go to prison for 14 years.
276
00:18:38,863 --> 00:18:41,013
Angel Valera, you have
the dubious good fortune
277
00:18:41,103 --> 00:18:45,813
to be a long way down the pecking order
in this obscene organisation.
278
00:18:46,143 --> 00:18:48,418
And I have to reflect that
in your sentence.
279
00:18:49,583 --> 00:18:51,494
You will go to prison for eight years.
280
00:18:52,503 --> 00:18:53,503
Take them down.
281
00:18:53,663 --> 00:18:55,096
All rise.
282
00:19:00,624 --> 00:19:02,740
- I'll be down at lunchtime to see you.
- Okay. Okay.
283
00:19:02,824 --> 00:19:03,939
Lunchtime.
284
00:19:07,544 --> 00:19:08,943
You set me up, you bastard.
285
00:19:09,024 --> 00:19:10,600
What was I supposed to do?
Tell you in advance?
286
00:19:10,624 --> 00:19:12,694
You knew you were going to
cut my throat.
287
00:19:12,784 --> 00:19:14,979
Doing my job. Representing my client.
288
00:19:15,064 --> 00:19:16,179
Reading the brief.
289
00:19:16,264 --> 00:19:17,360
Don't take it personally, Martha.
290
00:19:17,384 --> 00:19:19,384
Where would we all be
if we took things personally?
291
00:19:19,424 --> 00:19:20,652
Don't patronise me.
292
00:19:20,744 --> 00:19:22,302
Why not? You're behaving like a child.
293
00:19:22,384 --> 00:19:24,261
You clearly hadn't read the NAEs.
294
00:19:24,544 --> 00:19:26,216
Let me guess. Still at home,
295
00:19:26,304 --> 00:19:28,420
in an unopened file
lying on the floor somewhere?
296
00:19:28,504 --> 00:19:31,160
You didn't do your job properly.
You know it. That's why you're cross.
297
00:19:31,184 --> 00:19:33,175
She's just got 14 years, for God's sake.
298
00:19:33,264 --> 00:19:34,299
Whose fault's that?
299
00:19:34,384 --> 00:19:35,817
Where are you going?
300
00:19:35,944 --> 00:19:37,264
To ask the judge for a reference.
301
00:19:37,304 --> 00:19:39,454
No, of course
I don't take things personally.
302
00:19:40,024 --> 00:19:41,821
Will Miss Costello and counsel...
303
00:19:41,904 --> 00:19:43,337
- What?
- No.
304
00:19:43,464 --> 00:19:44,533
What?
305
00:19:49,624 --> 00:19:51,137
- Hello.
- Billy, the drugs mules.
306
00:19:51,384 --> 00:19:52,897
I got eight, she got 14.
307
00:19:53,024 --> 00:19:55,538
- Reference, sir?
- Reference to die for, I think.
308
00:19:55,664 --> 00:19:56,938
Very good, sir.
309
00:19:58,784 --> 00:20:02,015
245 women silks ever.
310
00:20:02,104 --> 00:20:03,104
Ever.
311
00:20:03,184 --> 00:20:04,583
Out of tens of thousands.
312
00:20:04,664 --> 00:20:07,542
Now, boys, you've got to respect
a statistic like that, huh?
313
00:20:07,624 --> 00:20:11,981
And it's still 12 male QCs
to every Doris.
314
00:20:12,064 --> 00:20:15,454
I mean, what are the odds? Jake? Hmm?
315
00:20:15,544 --> 00:20:18,297
I've got no record of that payment
coming in whatsoever.
316
00:20:19,544 --> 00:20:22,741
Kind of you to grace us
with your presence, Miss Costello.
317
00:20:22,824 --> 00:20:25,543
I'm sorry, my lord,
I was detained in another court.
318
00:20:25,824 --> 00:20:27,815
Nice little earner before the main act?
319
00:20:27,904 --> 00:20:33,979
Ah, about £90, minus clerks' fees,
chambers rent, travel tax, VAT.
320
00:20:34,064 --> 00:20:36,817
So, that leaves about £12.50.
So, not much of an earner, really,
321
00:20:36,904 --> 00:20:38,656
but entirely my fault I'm late.
322
00:20:39,944 --> 00:20:41,502
Good result yesterday.
323
00:20:41,744 --> 00:20:43,098
Against the odds.
324
00:20:43,345 --> 00:20:45,176
Ah! The jury's always right.
325
00:20:46,145 --> 00:20:48,340
Let's swear one in, shall we?
326
00:20:48,465 --> 00:20:51,662
Actually, I haven't had a chance
to speak to the defendant.
327
00:20:51,985 --> 00:20:53,134
Five minutes.
328
00:20:53,945 --> 00:20:55,139
A little longer?
329
00:20:56,385 --> 00:20:57,738
Four-and-a-half and counting.
330
00:21:06,425 --> 00:21:09,064
Just confirm for me 100%
you weren't there,
331
00:21:09,225 --> 00:21:10,897
you've never been there,
332
00:21:10,985 --> 00:21:12,054
it wasn't you.
333
00:21:14,385 --> 00:21:17,183
Look, yes or no?
334
00:21:17,545 --> 00:21:18,694
It wasn't me.
335
00:21:20,505 --> 00:21:21,779
You didn't do this?
336
00:21:23,465 --> 00:21:26,423
So he was mistaken when he
picked you out in a video ID?
337
00:21:26,505 --> 00:21:28,894
Look, I know what you're doing.
338
00:21:29,105 --> 00:21:31,380
You're up against it,
you're out of your depth,
339
00:21:31,665 --> 00:21:33,265
so you're leaning on me to plead guilty.
340
00:21:33,345 --> 00:21:34,573
I don't do that.
341
00:21:35,585 --> 00:21:38,782
You tell me you didn't do this,
and I will fight for you.
342
00:21:40,105 --> 00:21:41,936
What time did you get this brief?
343
00:21:42,625 --> 00:21:43,899
Late last night.
344
00:21:47,505 --> 00:21:49,541
We all perform better under pressure.
345
00:21:56,905 --> 00:22:00,341
Take as much time
as you need, Mr. Dodd.
346
00:22:01,945 --> 00:22:03,697
He hit me three times.
347
00:22:04,385 --> 00:22:09,334
Every three minutes he'd just
walk over to me, tied up in me chair,
348
00:22:09,425 --> 00:22:11,256
and punch me in the face.
349
00:22:11,905 --> 00:22:13,463
Wasn't in any hurry.
350
00:22:13,985 --> 00:22:16,180
Have you been able to establish
what was stolen?
351
00:22:16,905 --> 00:22:18,463
My late wife's jewellery.
352
00:22:19,225 --> 00:22:21,056
My wedding ring.
353
00:22:21,145 --> 00:22:24,137
I can't wear it any more
'cause of this arthritis.
354
00:22:24,505 --> 00:22:28,863
£55 in a drawer. Uh, my watch.
355
00:22:31,346 --> 00:22:33,621
My Distinguished Conduct Medal.
356
00:22:35,666 --> 00:22:36,894
He stole my medal!
357
00:22:38,026 --> 00:22:40,221
- How did you win the medal?
- Normandy.
358
00:22:40,866 --> 00:22:42,584
The night of June the 4th, 1944,
359
00:22:42,666 --> 00:22:44,975
we dropped in to occupied France
360
00:22:45,426 --> 00:22:48,338
ahead of the beach landings and I...
361
00:22:50,026 --> 00:22:53,143
I, uh... brought a wounded comrade in.
362
00:22:55,546 --> 00:22:58,265
How much time did you get
to look at the intruder?
363
00:22:58,346 --> 00:22:59,620
Thirteen minutes.
364
00:22:59,706 --> 00:23:01,378
How are you able to be so precise?
365
00:23:01,466 --> 00:23:03,218
There was a clock on the wall.
366
00:23:03,506 --> 00:23:07,465
The police like to know about
the time of everything, don't they?
367
00:23:07,546 --> 00:23:10,936
So, I thought I should
keep an eye on it.
368
00:23:11,146 --> 00:23:12,898
What was the intruder wearing?
369
00:23:13,106 --> 00:23:16,257
He had a motorcycle helmet on,
then he took it off.
370
00:23:17,106 --> 00:23:20,576
He had
a sort of balaclava on underneath.
371
00:23:21,226 --> 00:23:24,582
Like the ones the Formula One drivers
wear under their helmets.
372
00:23:24,826 --> 00:23:26,054
And he kept that on.
373
00:23:26,946 --> 00:23:28,379
Five minute break.
374
00:23:28,666 --> 00:23:29,735
All rise.
375
00:23:34,866 --> 00:23:37,061
- Lots of form for burglary.
- Yes.
376
00:23:37,706 --> 00:23:39,776
- So, that's...
- Yes, Nick.
377
00:23:40,826 --> 00:23:43,579
So, just because he's done
this kind of thing before,
378
00:23:43,666 --> 00:23:45,622
it doesn't make him guilty this time.
379
00:23:46,546 --> 00:23:49,060
Innocent until proven guilty.
380
00:23:50,066 --> 00:23:51,784
Four words to live by.
381
00:23:55,426 --> 00:23:56,745
What do you think?
382
00:23:58,426 --> 00:24:00,417
- It'll happen to you.
- What will?
383
00:24:01,226 --> 00:24:05,139
Well, all defence counsels know
when a defendant's guilty.
384
00:24:05,666 --> 00:24:08,578
But when halfway through a trial,
they always forget.
385
00:24:08,706 --> 00:24:10,742
in the case of Rush
please go to Court One.
386
00:24:10,826 --> 00:24:13,295
- How good is your eyesight?
- It's fine.
387
00:24:14,867 --> 00:24:18,143
You attended an ID procedure
at the police station,
388
00:24:18,227 --> 00:24:20,104
and during that procedure,
389
00:24:20,187 --> 00:24:22,462
you made a request
to sit nearer to the screen.
390
00:24:22,947 --> 00:24:24,539
I wanted to look at the eyes.
391
00:24:25,027 --> 00:24:26,346
The shape, the colour.
392
00:24:27,627 --> 00:24:29,106
When he was in the flat, I thought,
393
00:24:29,187 --> 00:24:31,940
"You're good.
You're not giving me anything here,
394
00:24:32,027 --> 00:24:34,860
"but for one thing, your eyes.
395
00:24:36,027 --> 00:24:37,540
"I'm going to get you on that."
396
00:24:38,867 --> 00:24:42,018
You pride yourself
on being sprightly for your age.
397
00:24:42,107 --> 00:24:43,107
Well...
398
00:24:43,787 --> 00:24:46,176
You might not be very good at admitting
399
00:24:46,267 --> 00:24:49,543
that your faculties are working
less well now than they were.
400
00:24:50,027 --> 00:24:52,416
You're raging against
the dying of the light.
401
00:24:53,107 --> 00:24:55,826
My light is not dying, Miss Costello.
402
00:24:56,627 --> 00:25:00,984
That was the man in my flat
and I'm not mistaken about it.
403
00:25:01,267 --> 00:25:02,825
How's your hearing, Mr. Dodd?
404
00:25:03,147 --> 00:25:04,660
Oh, he didn't speak, not once.
405
00:25:06,107 --> 00:25:07,107
Really?
406
00:25:07,267 --> 00:25:09,497
Will you look at your witness statement?
407
00:25:10,467 --> 00:25:13,140
It's three lines
from the bottom of the second page.
408
00:25:13,227 --> 00:25:15,866
- What does it say?
- It says...
409
00:25:16,867 --> 00:25:19,779
"The intruder had no particular accent."
410
00:25:20,747 --> 00:25:24,023
Well, you've just told this jury
that he didn't speak, Mr. Dodd.
411
00:25:24,427 --> 00:25:27,180
So, how do you know what accent
the intruder actually had?
412
00:25:30,587 --> 00:25:31,736
He hummed.
413
00:25:33,027 --> 00:25:35,382
The whole time he was in my flat.
414
00:25:36,427 --> 00:25:40,022
He only stopped humming
when he was hitting me.
415
00:25:43,107 --> 00:25:45,337
Well, is that in your witness statement?
416
00:25:46,187 --> 00:25:47,256
No.
417
00:25:48,707 --> 00:25:51,380
The whole point of a witness statement
418
00:25:51,467 --> 00:25:54,106
is to tell the whole truth
to the police, isn't it?
419
00:25:54,907 --> 00:25:57,263
So, why didn't you mention
he was humming?
420
00:26:00,068 --> 00:26:02,628
I didn't want him to seem
like he was mad.
421
00:26:04,308 --> 00:26:05,457
Beg your pardon?
422
00:26:05,948 --> 00:26:08,064
I'd like him to go to a proper prison.
423
00:26:09,388 --> 00:26:15,179
Oh, I see. So, no soft option
for the man you believe did this to you.
424
00:26:15,708 --> 00:26:20,543
I don't want him going
into a home for the mentally ill.
425
00:26:21,148 --> 00:26:22,661
The police have made an arrest,
426
00:26:22,748 --> 00:26:25,660
and you've assumed
they've got the right man. Yeah?
427
00:26:25,748 --> 00:26:28,581
And now,
you want to make sure he's convicted
428
00:26:28,668 --> 00:26:30,738
and above all, punished.
429
00:26:30,828 --> 00:26:34,025
Is this a question or a speech,
Miss Costello?
430
00:26:36,428 --> 00:26:38,225
This defendant wasn't there.
431
00:26:39,708 --> 00:26:41,460
You've got the wrong man, Mr. Dodd.
432
00:26:43,508 --> 00:26:46,102
My wife died
in a home for the mentally ill.
433
00:26:47,908 --> 00:26:50,820
She had to wear nappies at the end.
434
00:26:52,068 --> 00:26:56,858
When she died, her nappy
hadn't been changed for three days.
435
00:26:58,468 --> 00:27:01,028
I wanted to do it for her,
but she wouldn't let me.
436
00:27:03,188 --> 00:27:04,906
"You're my husband," she said.
437
00:27:08,788 --> 00:27:10,585
The last time I visited her,
438
00:27:11,428 --> 00:27:13,100
there was a new sign up in the room
439
00:27:13,188 --> 00:27:15,338
where they sat
to watch the television in.
440
00:27:16,188 --> 00:27:19,897
It said, "No dancing."
441
00:27:22,668 --> 00:27:24,943
I wouldn't wish that on anyone.
442
00:27:25,748 --> 00:27:27,978
Not even my worst enemy.
443
00:27:31,988 --> 00:27:33,103
Lunch.
444
00:27:47,909 --> 00:27:49,137
Is she coming?
445
00:28:06,029 --> 00:28:07,029
You okay?
446
00:28:07,629 --> 00:28:09,062
How do you mean?
447
00:28:10,309 --> 00:28:11,309
Um...
448
00:28:11,829 --> 00:28:15,060
Emotional detachment.
Any barrister worth their salt has it.
449
00:28:15,589 --> 00:28:16,942
Like you?
450
00:28:21,549 --> 00:28:23,699
- This afternoon...
- I'm really busy, Nick.
451
00:28:46,149 --> 00:28:48,299
Does sir know his head size?
452
00:28:49,869 --> 00:28:50,909
- Hmm?
- Shall we find out?
453
00:28:50,949 --> 00:28:52,223
Oh, yeah.
454
00:28:58,189 --> 00:29:00,783
And shall we say two spare collars,
455
00:29:01,789 --> 00:29:05,384
six bands and a dozen studs?
456
00:29:07,069 --> 00:29:08,218
Great.
457
00:29:11,909 --> 00:29:12,909
How much?
458
00:29:12,989 --> 00:29:16,106
£1,759 plus VAT.
459
00:29:17,149 --> 00:29:19,265
- Do you do secondhand?
- Yes, sir.
460
00:29:19,349 --> 00:29:22,147
- Are wigs from dead barristers?
- Yes, sir.
461
00:29:23,469 --> 00:29:26,746
Well, could I look
at the secondhand, then, please?
462
00:29:51,110 --> 00:29:54,227
A strange man in your flat
463
00:29:54,310 --> 00:29:57,222
in a balaclava in the middle
of the night.
464
00:29:58,470 --> 00:30:00,620
You must have been terrified.
465
00:30:00,710 --> 00:30:04,419
Well, I was scared,
but I didn't want him to know that.
466
00:30:05,190 --> 00:30:06,942
And he hit you, didn't he?
467
00:30:07,030 --> 00:30:08,463
Yes.
468
00:30:08,550 --> 00:30:09,550
Three times.
469
00:30:10,870 --> 00:30:13,430
I tried very hard to look at him.
470
00:30:13,510 --> 00:30:16,388
Each time he hit me,
I tried to look at him.
471
00:30:17,590 --> 00:30:19,023
Show him he wasn't winning.
472
00:30:19,630 --> 00:30:21,222
You've been incredibly precise
473
00:30:21,310 --> 00:30:23,778
about the actions of the intruder
inside your flat.
474
00:30:24,430 --> 00:30:27,422
Three minutes between each time
he hit you.
475
00:30:27,950 --> 00:30:31,306
Well, it's funny,
but making myself focus
476
00:30:31,390 --> 00:30:33,620
exactly on what he was doing,
I think it helped.
477
00:30:33,710 --> 00:30:37,828
I mean, it stopped me
from being quite so frightened.
478
00:30:37,910 --> 00:30:41,505
You were in the parachute regiment
during the war.
479
00:30:41,590 --> 00:30:42,659
Yes.
480
00:30:43,390 --> 00:30:48,544
Tell us about jumping out of aeroplanes
at night under fire.
481
00:30:49,230 --> 00:30:51,027
Well, you just do it.
482
00:30:51,110 --> 00:30:52,748
Wait for the light.
483
00:30:53,190 --> 00:30:57,103
One alligator, two alligator,
three alligator,
484
00:30:57,830 --> 00:30:58,979
go!
485
00:30:59,750 --> 00:31:02,469
Some people do crocodiles.
I do alligators.
486
00:31:02,550 --> 00:31:05,622
So you know about thinking straight
under pressure.
487
00:31:05,710 --> 00:31:06,904
Well, I suppose so.
488
00:31:09,230 --> 00:31:11,426
- He was wearing gloves?
- Yes.
489
00:31:12,631 --> 00:31:14,303
- Did he cough?
- No.
490
00:31:14,831 --> 00:31:16,230
- Sneeze?
- No.
491
00:31:16,711 --> 00:31:18,622
- Scratch his nose?
- No.
492
00:31:18,711 --> 00:31:20,383
Relevance, Miss Costello?
493
00:31:20,471 --> 00:31:23,383
I'm struggling, I'm sure the jury are.
494
00:31:23,911 --> 00:31:25,139
He yawned.
495
00:31:25,951 --> 00:31:27,384
Just as he was leaving, he...
496
00:31:28,191 --> 00:31:30,307
stood at the door looking at me
497
00:31:30,631 --> 00:31:32,110
and he yawned.
498
00:31:32,751 --> 00:31:35,549
Then he put his hand up
to cover his mouth.
499
00:31:36,631 --> 00:31:39,145
I thought, "How strange."
500
00:31:39,911 --> 00:31:44,348
A burglar with no emotion
but very good manners.
501
00:31:45,631 --> 00:31:48,464
Then he put his hand on the door handle,
502
00:31:48,911 --> 00:31:50,344
looked at me,
503
00:31:51,031 --> 00:31:52,623
opened the door
504
00:31:53,031 --> 00:31:54,066
and walked out.
505
00:31:58,871 --> 00:31:59,871
What do you think?
506
00:31:59,951 --> 00:32:02,340
That yawn put about another year
on his sentence?
507
00:32:03,751 --> 00:32:06,948
- How's it going?
- Should have got a secondhand one.
508
00:32:07,031 --> 00:32:09,207
Virgin white wig makes you look
like you don't know what you're doing.
509
00:32:09,231 --> 00:32:11,301
Well, actually, I nicked it.
510
00:32:12,751 --> 00:32:14,104
Very funny.
511
00:32:20,311 --> 00:32:22,188
Where the hell is my barrister?
512
00:32:22,271 --> 00:32:25,547
Where's my brief? I'm going to get
sent down for this! You...
513
00:32:28,111 --> 00:32:29,146
Who do you want first?
514
00:32:29,231 --> 00:32:32,507
Can I do Gary Rush for two minutes
and then Mercedes Cordoba?
515
00:32:40,431 --> 00:32:42,431
You know, I don't think you know
what you're doing.
516
00:32:42,631 --> 00:32:43,984
I'm going to get you off.
517
00:32:48,071 --> 00:32:50,904
- Mercedes Cordoba.
- Your client's gone.
518
00:32:50,991 --> 00:32:52,219
What?
519
00:32:52,631 --> 00:32:54,667
I told you I was going to be
two minutes.
520
00:32:55,711 --> 00:32:58,829
There's no point shouting about it.
She's gone.
521
00:32:59,072 --> 00:33:00,512
You'll have 14 years to talk to her.
522
00:33:07,632 --> 00:33:10,021
Get the number for the prison
and I'll call them.
523
00:33:21,632 --> 00:33:23,111
Touting party.
524
00:33:23,432 --> 00:33:24,547
Touting?
525
00:33:24,632 --> 00:33:26,224
Billy invites lots of judges
526
00:33:26,312 --> 00:33:28,951
and all the solicitors
we're supposed to suck up to,
527
00:33:29,032 --> 00:33:30,351
and we do lots of sucking up.
528
00:33:31,032 --> 00:33:33,751
Touting or tarting party?
529
00:33:33,832 --> 00:33:35,060
First impressions, Nick.
530
00:33:36,112 --> 00:33:37,545
Make them like you.
531
00:33:50,952 --> 00:33:53,261
Is there a VO for a legal visit?
532
00:33:55,032 --> 00:33:56,670
Mercedes Cordoba.
533
00:33:58,792 --> 00:34:00,020
Why not?
534
00:34:00,592 --> 00:34:02,708
You should have received
a request for one.
535
00:34:04,232 --> 00:34:07,065
Look. She's pregnant, she's vulnerable
536
00:34:07,152 --> 00:34:10,030
and she's about to start
a 14-year sentence tonight.
537
00:34:12,032 --> 00:34:13,704
I need to see her.
538
00:34:15,312 --> 00:34:16,904
Hello?
539
00:34:16,992 --> 00:34:18,141
Hello?
540
00:34:23,752 --> 00:34:25,310
Excuse me.
541
00:34:25,392 --> 00:34:26,392
Ah.
542
00:34:27,592 --> 00:34:31,141
Brian Frogett,
senior partner from Camp Frogett,
543
00:34:31,232 --> 00:34:34,463
rang to remind us he's too important
to come to this kind of do,
544
00:34:34,552 --> 00:34:36,543
but he says he's making an exception
545
00:34:36,632 --> 00:34:39,510
because he heard
about your performance today,
546
00:34:39,592 --> 00:34:41,663
and he'd like to meet you.
547
00:34:49,953 --> 00:34:52,023
What kind of question was that?
548
00:34:52,113 --> 00:34:55,310
- Sorry?
- Oh, what? You've forgotten?
549
00:34:55,393 --> 00:34:58,385
About the worst question asked
of anyone in the witness box ever.
550
00:34:58,673 --> 00:35:01,426
"I know, let's see
if the burglar yawned, shall we?
551
00:35:01,513 --> 00:35:04,391
"Tell me. Did he yawn at all
after beating the crap out of you?"
552
00:35:04,473 --> 00:35:07,351
- You don't understand that...
- Aggravated doesn't cover it, does it?
553
00:35:07,713 --> 00:35:09,988
We're going to have to invent
a new term for this.
554
00:35:10,073 --> 00:35:13,110
How about psychopath burglary?
Will that do it?
555
00:35:14,433 --> 00:35:18,472
- Who told you?
- Another stupid question. Peter told me.
556
00:35:19,273 --> 00:35:20,422
Or was he wrong?
557
00:35:20,513 --> 00:35:21,513
I told you.
558
00:35:21,673 --> 00:35:23,026
You don't understand.
559
00:35:23,713 --> 00:35:24,713
And, uh...
560
00:35:25,313 --> 00:35:26,313
who's Peter?
561
00:35:26,553 --> 00:35:29,067
The outdoor clerk
who's been with you all day.
562
00:35:29,153 --> 00:35:30,472
Hardly.
563
00:35:30,553 --> 00:35:34,592
He spent most of his day at a casting
or on the phone to his agent.
564
00:35:34,673 --> 00:35:37,824
Maybe if you had an outdoor clerk
who knew how to read a trial properly...
565
00:35:37,913 --> 00:35:39,790
Was it him asking the suicidal questions
566
00:35:39,873 --> 00:35:41,909
or was that the brainless woman
in the wig?
567
00:35:41,993 --> 00:35:43,073
I think you'd better leave.
568
00:35:43,113 --> 00:35:44,228
What did you just say?
569
00:35:44,313 --> 00:35:47,066
No one ever talks to her like that.
570
00:35:53,793 --> 00:35:55,021
Excuse me.
571
00:35:58,793 --> 00:36:00,112
Excuse me.
572
00:36:04,913 --> 00:36:06,409
Jake, clear this up, please.
Clear this up.
573
00:36:06,433 --> 00:36:07,912
Get this cleared up, boys.
574
00:36:09,673 --> 00:36:13,791
It's called unconditional love.
I'd do the same for any one of you.
575
00:36:16,793 --> 00:36:18,545
Can be a liability, love.
576
00:36:18,633 --> 00:36:21,306
- What are you saying?
- Brian Frogett is a big, big solicitor.
577
00:36:21,393 --> 00:36:23,748
He hates us, we lose work,
we lose money.
578
00:36:23,833 --> 00:36:25,551
What does love get you?
579
00:36:31,754 --> 00:36:33,585
- You all right, miss?
- Yes.
580
00:36:33,674 --> 00:36:35,869
- Sorry about that.
- Thank you.
581
00:36:43,314 --> 00:36:45,066
Hello, Mum, it's me.
582
00:36:46,034 --> 00:36:48,070
You're not there, so I...
583
00:36:48,354 --> 00:36:50,663
How is she, your mum?
584
00:36:51,874 --> 00:36:52,989
How dare you?
585
00:36:53,074 --> 00:36:54,712
- Oh, Martha.
- You hypocrite.
586
00:36:55,154 --> 00:36:58,863
It should be you that goes to prison
for 14 years, not her.
587
00:36:58,954 --> 00:37:00,865
Why don't you just get off your...
588
00:37:05,314 --> 00:37:06,872
Jesus Christ, Martha.
589
00:37:06,954 --> 00:37:10,151
That's why people like Mercedes Cordoba
get screwed by everybody,
590
00:37:10,234 --> 00:37:12,450
so you can stick coke up your nose
after a hard day in court.
591
00:37:12,474 --> 00:37:15,432
- Was it the wrong result?
- You make me sick.
592
00:37:15,634 --> 00:37:17,590
Was it the wrong result?
593
00:37:18,234 --> 00:37:21,032
Now, maybe you're just getting
too close sometimes, Martha.
594
00:37:22,434 --> 00:37:23,628
What are you doing?
595
00:37:24,314 --> 00:37:25,810
- What the hell are you doing?
- I'm calling the police.
596
00:37:25,834 --> 00:37:27,062
Give me the phone.
597
00:37:27,314 --> 00:37:29,509
Just give me the phone.
Give me the phone.
598
00:37:29,594 --> 00:37:31,664
- What's going on?
- Who are you?
599
00:37:31,754 --> 00:37:32,810
- Give her the phone.
- Who the hell are you?
600
00:37:32,834 --> 00:37:34,187
Give her the phone back.
601
00:37:42,194 --> 00:37:44,947
Jake, Jake, Jake, Jake.
Call an ambulance.
602
00:37:46,874 --> 00:37:48,432
Um, ambulance, please.
603
00:37:49,114 --> 00:37:52,948
Address, Shoe Lane Chambers,
Shoe Lane, Middle Temple...
604
00:37:58,274 --> 00:38:00,504
- You okay?
- Mmm.
605
00:38:00,834 --> 00:38:03,792
You do emotional detachments
incredibly well.
606
00:38:05,754 --> 00:38:06,754
How old are you?
607
00:38:07,354 --> 00:38:08,354
Nearly 23.
608
00:38:09,314 --> 00:38:11,783
- When?
- Couple of years' time.
609
00:38:16,875 --> 00:38:18,308
He slipped, Clive.
610
00:38:18,795 --> 00:38:19,795
We all saw it.
611
00:38:20,155 --> 00:38:21,827
Yeah, but the question is
612
00:38:21,915 --> 00:38:24,275
how is anyone going to want me and him
in chambers together?
613
00:38:24,515 --> 00:38:28,110
- I'm finished, aren't I?
- No, I promise you. You're not.
614
00:38:28,835 --> 00:38:30,268
We'll work on it.
615
00:38:30,875 --> 00:38:33,309
Here, take a cab home.
616
00:38:35,115 --> 00:38:36,395
I'm going to look at the unused.
617
00:38:37,275 --> 00:38:38,754
Now you're impressing me.
618
00:38:44,275 --> 00:38:45,275
Thank you.
619
00:39:52,035 --> 00:39:53,388
What do you want?
620
00:39:53,715 --> 00:39:55,433
Oh, I was just... I was just working.
621
00:39:56,156 --> 00:39:57,635
Uh, but now I'm...
622
00:39:58,916 --> 00:40:00,235
I'm going.
623
00:40:01,516 --> 00:40:03,234
I'm Martha Costello's new pupil.
624
00:40:03,556 --> 00:40:07,026
Your her knight in shining armour,
by all accounts.
625
00:40:07,116 --> 00:40:08,185
She's great, isn't she?
626
00:40:09,396 --> 00:40:10,396
Yes.
627
00:40:11,796 --> 00:40:14,310
Um, are you all right?
628
00:40:16,116 --> 00:40:17,116
I'm fine.
629
00:40:17,596 --> 00:40:18,812
Look, can I ask you a question?
630
00:40:18,836 --> 00:40:20,476
- Mmm-hmm.
- Do you think she'll get silk?
631
00:40:22,316 --> 00:40:23,316
Yes.
632
00:40:26,036 --> 00:40:27,264
See you.
633
00:40:55,916 --> 00:41:00,432
One alligator, two alligator,
three alligator, four...
634
00:41:02,836 --> 00:41:05,066
One alligator, two alligator,
635
00:41:05,156 --> 00:41:09,035
three alligator, four alligator,
five alligator.
636
00:41:30,076 --> 00:41:31,076
Hello.
637
00:41:31,316 --> 00:41:33,227
Get over here. No.
638
00:41:34,636 --> 00:41:37,070
There is no one else. Must be you.
639
00:41:38,516 --> 00:41:39,835
Right, what have you got for me?
640
00:41:39,916 --> 00:41:41,032
You've never met Gary Rush?
641
00:41:41,117 --> 00:41:42,436
- No.
- Watch this.
642
00:41:43,277 --> 00:41:45,347
- Why am I...
- Just watch it.
643
00:41:46,237 --> 00:41:49,354
The defendant may or may not be present
in the DVD you're watching.
644
00:41:52,797 --> 00:41:54,389
Which one is he?
645
00:41:56,197 --> 00:41:57,516
Four. It's number four.
646
00:41:58,437 --> 00:41:59,665
- Why?
- I don't know.
647
00:42:06,197 --> 00:42:08,233
I come in three times a day.
648
00:42:08,317 --> 00:42:10,592
I help Mr. Dodd to get dressed
in the morning,
649
00:42:10,677 --> 00:42:13,828
I give him his lunch and then I help him
to get to bed at night.
650
00:42:14,197 --> 00:42:15,973
And when you left him that evening,
he was in bed
651
00:42:15,997 --> 00:42:18,147
- and everything was as it should be?
- Yes.
652
00:42:21,557 --> 00:42:23,513
Uh, no questions.
653
00:42:28,077 --> 00:42:30,386
Actually, sorry, sorry...
654
00:42:31,157 --> 00:42:32,636
Did you close the door behind you?
655
00:42:32,997 --> 00:42:34,225
Yes, of course.
656
00:42:34,757 --> 00:42:36,076
Thank you.
657
00:42:43,397 --> 00:42:47,151
The defendant lives a short distance
away from the scene of the crime
658
00:42:47,837 --> 00:42:53,150
and you arrested him because there's
CCTV footage of a man on a Vespa
659
00:42:53,837 --> 00:42:56,795
leaving from outside
Mr. Dodd's home address
660
00:42:56,877 --> 00:42:59,391
just after the burglary took place.
661
00:42:59,957 --> 00:43:02,027
The defendant owns a Vespa.
662
00:43:02,117 --> 00:43:05,587
The footage isn't good enough
for us to identify it 100% but...
663
00:43:05,677 --> 00:43:08,316
Grounds for suspicion,
grounds for arrest.
664
00:43:08,397 --> 00:43:09,512
Yeah.
665
00:43:10,317 --> 00:43:12,273
Was any of the stolen property
666
00:43:12,357 --> 00:43:14,951
- recovered from the defendant's flat?
- No.
667
00:43:15,037 --> 00:43:18,188
Any paraphernalia
associated with burglary?
668
00:43:18,277 --> 00:43:20,393
These things are easily disposed of.
669
00:43:20,477 --> 00:43:22,991
Stick to the evidence, officer,
not supposition.
670
00:43:23,077 --> 00:43:26,229
It's supposition
based on 25 years of experience.
671
00:43:29,678 --> 00:43:33,671
Then came the ID parade and slam dunk.
672
00:43:34,838 --> 00:43:36,556
You haven't been in court until now,
673
00:43:36,638 --> 00:43:39,710
so you won't know what Mr. Dodd said
in the witness box.
674
00:43:40,638 --> 00:43:44,426
But you will have heard
about the "yawn moment".
675
00:43:45,958 --> 00:43:48,188
It's... It's chilling.
676
00:43:49,238 --> 00:43:51,388
To torture an old man and then yawn.
677
00:43:52,678 --> 00:43:56,512
Well, was he bored? Tired?
678
00:43:57,798 --> 00:44:00,995
And this is the kind of behaviour
you'd expect from this defendant?
679
00:44:01,518 --> 00:44:05,067
Do you have any idea
what you're doing, Miss Costello?
680
00:44:07,398 --> 00:44:11,516
Is it right that this defendant
has previous convictions?
681
00:44:13,398 --> 00:44:16,868
Including three previous convictions
for burglary?
682
00:44:18,318 --> 00:44:20,627
- Yes.
- And, well,
683
00:44:20,718 --> 00:44:24,233
can you tell us about the sentences
Mr. Rush received for those offences?
684
00:44:24,718 --> 00:44:26,037
Probation the first time,
685
00:44:26,118 --> 00:44:29,030
80 hours community service
the second time,
686
00:44:29,118 --> 00:44:30,915
followed by six months in prison.
687
00:44:31,678 --> 00:44:33,555
In 25 years of experience,
688
00:44:34,878 --> 00:44:36,550
how do you feel about those sentences?
689
00:44:38,198 --> 00:44:39,198
Too short.
690
00:44:41,158 --> 00:44:44,548
In 25 years of experience,
if a man yawns
691
00:44:44,638 --> 00:44:47,232
and puts his gloved hand
up to his mouth,
692
00:44:47,478 --> 00:44:51,107
then with the same hand
opens the door using the handle,
693
00:44:51,838 --> 00:44:53,669
what will we find on the handle?
694
00:44:57,278 --> 00:45:00,315
DNA. Where is it?
695
00:45:05,958 --> 00:45:08,426
Who was the first officer
to arrive on the scene of the crime?
696
00:45:08,758 --> 00:45:10,715
- I was.
- And this was before SOCOs,
697
00:45:10,799 --> 00:45:13,074
long before Forensics
had got to the flat.
698
00:45:13,159 --> 00:45:16,151
When the door handle was tested,
were any fingerprints found?
699
00:45:17,759 --> 00:45:18,759
No.
700
00:45:18,839 --> 00:45:20,192
So... None?
701
00:45:20,879 --> 00:45:23,188
A door handle
with nobody's prints on it?
702
00:45:24,039 --> 00:45:28,191
Not Mr. Dodd's? Not the social worker
from an hour before?
703
00:45:29,999 --> 00:45:32,752
See, Mr. Dodd couldn't have been clearer.
704
00:45:33,519 --> 00:45:34,872
"The intruder yawned.
705
00:45:34,959 --> 00:45:37,757
"He put his gloved hand up to his face
to cover his yawn.
706
00:45:37,919 --> 00:45:41,594
"He opened the door with the same hand
using the handle."
707
00:45:43,439 --> 00:45:45,475
Gather up all your experience, officer.
708
00:45:45,599 --> 00:45:48,193
Bring it to the front of your mind
and park it next to your anger
709
00:45:48,279 --> 00:45:51,396
and tell this jury that someone
didn't wipe the handle clean
710
00:45:51,479 --> 00:45:52,958
before it was tested.
711
00:45:55,399 --> 00:45:59,711
You fitted up this defendant
because you don't like him.
712
00:45:59,799 --> 00:46:02,711
He's got form.
And in your policeman's mind,
713
00:46:02,799 --> 00:46:05,233
he hasn't been properly punished.
714
00:46:06,119 --> 00:46:09,156
So how did Mr. Dodd
pick him out, then? Eh?
715
00:46:10,279 --> 00:46:12,110
If it wasn't him.
716
00:46:12,599 --> 00:46:15,352
One alligator, two alligator,
717
00:46:15,439 --> 00:46:18,476
three alligator, four alligator.
718
00:46:19,359 --> 00:46:24,149
One alligator, two alligator,
three alligator,
719
00:46:24,239 --> 00:46:28,027
four alligator, five alligator, six.
720
00:46:38,479 --> 00:46:39,992
That was something. That was...
721
00:46:40,639 --> 00:46:42,231
That was really something.
722
00:46:43,599 --> 00:46:47,990
You've seen the DVD
of the ID procedure.
723
00:46:48,079 --> 00:46:50,639
You've heard the victim count
724
00:46:50,959 --> 00:46:54,110
in his very own, very particular,
725
00:46:54,679 --> 00:46:56,398
very precise way,
726
00:46:56,640 --> 00:47:01,270
the fact that Gary Rush
is on that screen for two seconds,
727
00:47:02,240 --> 00:47:05,994
or alligators,
longer than everyone else.
728
00:47:06,680 --> 00:47:12,038
You've seen the black screen either side
of only one image on that video.
729
00:47:13,000 --> 00:47:16,675
The only evidence
this prosecution relies on
730
00:47:16,760 --> 00:47:21,356
is Mr. Dodd picking out the defendant
on an ID parade.
731
00:47:21,440 --> 00:47:24,113
Not only is there no forensic evidence,
732
00:47:25,040 --> 00:47:28,635
there's evidence of there being
no forensic evidence,
733
00:47:28,720 --> 00:47:31,234
which, frankly, is impossible.
734
00:47:32,840 --> 00:47:37,118
If Gary Rush was in that flat
and he yawned,
735
00:47:37,200 --> 00:47:41,318
then his DNA would be
on that door handle.
736
00:47:42,320 --> 00:47:45,710
Is it safe to convict this man
737
00:47:46,520 --> 00:47:48,556
on this evidence?
738
00:47:48,720 --> 00:47:52,508
You as a jury have a sacred task.
739
00:47:52,600 --> 00:47:56,718
It is your job to apply
the one basic principle
740
00:47:56,800 --> 00:47:59,951
on which everything
in our justice system turns.
741
00:48:01,080 --> 00:48:06,473
The prosecution have to prove
beyond all reasonable doubt
742
00:48:06,560 --> 00:48:08,869
that a defendant is guilty.
743
00:48:09,120 --> 00:48:11,111
Go back to your jury room
744
00:48:11,920 --> 00:48:15,310
and apply that principle to these facts
745
00:48:16,480 --> 00:48:19,597
and come back
with the only proper verdict.
746
00:48:21,120 --> 00:48:24,635
Gary Rush is not guilty.
747
00:48:29,800 --> 00:48:33,110
- Three convictions for burglary.
- We've had this conversation.
748
00:48:33,200 --> 00:48:35,456
But obviously his acquittal
last year for another burglary
749
00:48:35,480 --> 00:48:38,552
isn't on the list of previous,
but it is in the unused.
750
00:48:38,640 --> 00:48:40,552
That's because it's an acquittal, Nick.
751
00:48:40,721 --> 00:48:44,077
Or because the victim was punched
three times in the head
752
00:48:44,161 --> 00:48:46,241
and bawled out of giving evidence
at the last minute.
753
00:48:46,521 --> 00:48:47,670
What does that tell you?
754
00:48:47,761 --> 00:48:51,117
That DS Scarrow has a classic motive
for fitting up Gary Rush.
755
00:48:51,921 --> 00:48:53,121
That he walked into this crime
756
00:48:53,201 --> 00:48:55,510
and removed any possibility
from his mind
757
00:48:55,601 --> 00:48:57,831
that Rush might not be the right man.
758
00:48:59,041 --> 00:49:01,680
It's about integrity of justice, Nick.
759
00:49:01,881 --> 00:49:03,792
It's about people getting a fair trial.
760
00:49:04,041 --> 00:49:05,679
And that's all there is.
761
00:49:05,761 --> 00:49:07,558
And it matters so much.
762
00:49:07,641 --> 00:49:08,835
Miss Costello.
763
00:49:09,561 --> 00:49:10,789
Verdict?
764
00:49:26,281 --> 00:49:28,237
Will the defendant please stand?
765
00:49:29,841 --> 00:49:31,593
Will the foreman please stand?
766
00:49:34,361 --> 00:49:37,910
Have you reached a verdict
upon which all of you are agreed?
767
00:49:38,001 --> 00:49:39,070
Yes.
768
00:49:39,161 --> 00:49:45,031
Do you find the defendant guilty
or not guilty of aggravated burglary?
769
00:49:45,121 --> 00:49:46,236
Not guilty.
770
00:49:46,321 --> 00:49:47,640
Yes!
771
00:50:14,521 --> 00:50:16,512
These two things are true.
772
00:50:17,681 --> 00:50:20,036
Gary Rush is a horrible man.
773
00:50:20,721 --> 00:50:22,359
And it's right that he gets off.
774
00:50:24,441 --> 00:50:26,080
They're not mutually exclusive.
775
00:50:54,842 --> 00:50:57,356
Let's go and see Mercedes Cordoba.
776
00:51:03,482 --> 00:51:04,710
Come on.
777
00:51:32,362 --> 00:51:33,841
They raped me.
778
00:51:34,562 --> 00:51:35,881
Every time.
779
00:51:37,202 --> 00:51:38,601
Several men.
780
00:51:39,522 --> 00:51:41,001
Always all of them.
781
00:51:41,962 --> 00:51:44,430
So that when I was pregnant,
782
00:51:45,442 --> 00:51:47,114
they wouldn't know who the father was.
783
00:51:50,402 --> 00:51:52,120
When my belly grew bigger,
784
00:51:53,122 --> 00:51:54,874
they made me swallow the drugs
785
00:51:56,122 --> 00:51:57,396
and I flew to London.
786
00:51:58,122 --> 00:51:59,441
Where are your children?
787
00:52:05,242 --> 00:52:06,960
Every time the baby was born,
788
00:52:09,722 --> 00:52:11,156
they took the baby away.
789
00:52:12,523 --> 00:52:13,876
Three boys.
790
00:52:15,683 --> 00:52:16,683
Two girls.
791
00:52:20,403 --> 00:52:21,756
Then they raped me again.
792
00:52:24,243 --> 00:52:26,040
I don't know where my babies are.
793
00:52:26,123 --> 00:52:27,761
Why didn't you tell me this?
794
00:52:28,403 --> 00:52:29,836
I could have used it.
795
00:52:30,443 --> 00:52:32,877
I wanted a long sentence.
796
00:52:33,923 --> 00:52:35,436
Here, I'm safe.
797
00:52:36,123 --> 00:52:37,841
I'm away from them.
798
00:52:38,003 --> 00:52:39,561
There is a ground for appeal.
799
00:52:41,563 --> 00:52:42,837
Why can't you hear me?
800
00:52:44,083 --> 00:52:47,120
I do not want an appeal.
801
00:53:00,283 --> 00:53:01,398
Thank you.
802
00:53:12,003 --> 00:53:13,482
What was the ground for appeal?
803
00:53:13,563 --> 00:53:16,077
Me. Me being hopeless.
804
00:53:19,923 --> 00:53:21,914
Gary Rush doesn't think you're hopeless.
805
00:53:47,363 --> 00:53:49,354
- Who delivered this?
- Bike.
806
00:53:49,963 --> 00:53:52,113
- Did he take his helmet off?
- No. Why, miss?
807
00:53:53,643 --> 00:53:56,112
Twenty years since I delivered
a brief by hand.
808
00:53:59,164 --> 00:54:00,916
Kidnapping, at the Bailey tomorrow.
809
00:54:06,124 --> 00:54:08,274
There you go, miss.
Gary Rush is a free man,
810
00:54:08,364 --> 00:54:10,719
you've prevented
a miscarriage of justice,
811
00:54:10,804 --> 00:54:12,681
Camp Frogett love you,
812
00:54:12,764 --> 00:54:14,755
a day in the life of Martha Costello.
813
00:55:43,965 --> 00:55:45,683
Forget trials
and rules of evidence
814
00:55:45,765 --> 00:55:47,357
and conviction rates and whatever.
815
00:55:47,565 --> 00:55:49,601
Women do invent rapes
that never happened.
816
00:55:50,005 --> 00:55:52,644
Win a rape trial in front
of the most influential judge
817
00:55:52,725 --> 00:55:55,603
in the southeastern circuit
and you go straight to silk.
818
00:55:55,685 --> 00:55:57,845
- Do not pass go.
- What makes you think it's winnable?
819
00:55:58,005 --> 00:56:00,121
- What are my chances?
- Fifty-fifty.
820
00:56:00,205 --> 00:56:02,101
But if I had to choose anyone
to cross-examine you,
821
00:56:02,125 --> 00:56:03,319
it would be Martha Costello.
822
00:56:03,405 --> 00:56:05,361
She won't go for you.
Her heart isn't in it.
823
00:56:05,645 --> 00:56:08,762
Say hello to Martha Costello.
Tell her she's the girl for me.
824
00:56:10,365 --> 00:56:12,879
There will be nothing on that medal
to link Gary Rush to it.
825
00:56:13,005 --> 00:56:14,961
So, you do nothing.
826
00:56:15,205 --> 00:56:16,399
Hello?
827
00:56:19,565 --> 00:56:21,078
We need to modernise.
828
00:56:21,165 --> 00:56:23,076
But Billy...
829
00:56:23,325 --> 00:56:25,077
We're not sure how he fits in.
830
00:56:25,205 --> 00:56:27,082
Never underestimate what I know, John.
831
00:56:28,165 --> 00:56:30,565
I'm your client. And I need more
from you than you're giving.
832
00:56:30,765 --> 00:56:32,198
I'm telling the truth.
833
00:56:32,405 --> 00:56:34,202
You're the liar here, not me.
62912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.