All language subtitles for Sea.Gypsies.The.Far.Side.of.the.World.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,680 In 20 Jahren wirst du mehr enttäuscht sein über die Dinge, die du nicht getan hast, 2 00:00:05,760 --> 00:00:07,600 als über die Dinge, die du getan hast. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,400 Also löse die Knoten, laufe aus aus dem sicheren Hafen. 4 00:00:10,480 --> 00:00:14,480 Erfasse die Winde mit deinen Segeln. Erforsche. Träume. Entdecke. - Mark Twain 5 00:00:16,480 --> 00:00:20,760 Wir befinden uns 70 Grad südlich, kurz vor Kap Adare, Antarktis, 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,240 und ein Sturm zieht auf uns zu. 7 00:00:26,200 --> 00:00:29,040 Die Sicht wird von Minute zu Minute schlechter, 8 00:00:29,120 --> 00:00:34,000 und wir pflügen durch massive Wellen, in denen sich Eisberge verstecken. 9 00:00:36,400 --> 00:00:40,120 Die Saison ist beinahe zu Ende und die Temperatur des Meerwassers 10 00:00:40,200 --> 00:00:42,400 liegt nur kurz über dem Gefrierpunkt. 11 00:00:43,200 --> 00:00:46,440 Jeden Tag wird das Rossmeer nun zufrieren 12 00:00:46,520 --> 00:00:50,680 und sich bis zum kommenden Sommer nicht mehr öffnen. 13 00:00:51,400 --> 00:00:52,560 Hinzu kommt noch, 14 00:00:52,640 --> 00:00:58,240 dass unser Motor Startschwierigkeiten hat und unser Benzin langsam einfriert. 15 00:00:58,720 --> 00:01:02,480 Wir befürchten, dass es mit Meerwasser kontaminiert ist. 16 00:01:05,080 --> 00:01:08,520 Bereits jetzt ist das Wetter stürmischer, als wir angenommen haben. 17 00:01:08,760 --> 00:01:12,320 Letztlich wird sich daraus ein Hurrikan der Kategorie 12 entwickeln, 18 00:01:12,400 --> 00:01:15,360 mit Windgeschwindigkeiten über 170 km/h. 19 00:01:15,440 --> 00:01:18,480 Aber das wird erst in ein paar Stunden geschehen. 20 00:01:18,560 --> 00:01:23,440 Mit seiner ganzen Stärke wird uns der Sturm erst mitten in der Nacht erwischen. 21 00:01:24,840 --> 00:01:29,000 Hilfe ist, im besten Fall, eine Woche oder mehr entfernt. 22 00:01:29,080 --> 00:01:31,360 Wir sind auf uns allein gestellt. 23 00:01:32,000 --> 00:01:34,160 Wir befinden uns inmitten gigantischer Kräfte, 24 00:01:34,240 --> 00:01:36,120 die sich unserer Kontrolle entziehen. 25 00:01:36,200 --> 00:01:38,440 Und wir fühlen uns sehr klein. 26 00:01:40,400 --> 00:01:42,440 Um einen weisen Mann zu zitieren: 27 00:01:42,520 --> 00:01:47,360 "Wenn alles schief läuft, beginnen die Abenteuer." 28 00:01:58,080 --> 00:02:03,480 Seenomaden - Das hintere Ende der Welt 29 00:02:06,560 --> 00:02:10,520 Dies ist die Geschichte einer kleinen Gruppe moderner Nomaden, 30 00:02:12,680 --> 00:02:18,280 die wir in die Weite der wildesten Geographie der Erde begleiten, 31 00:02:19,840 --> 00:02:23,080 auf der Jagd nach Aufregung, Abenteuer und was sonst noch 32 00:02:23,160 --> 00:02:25,360 am hinteren Ende der Welt liegt. 33 00:02:28,840 --> 00:02:32,160 Der Plan ist, den Pazifik mit einem Segelboot zu überqueren, 34 00:02:32,240 --> 00:02:34,680 von Neuseeland nach Patagonien, 35 00:02:35,480 --> 00:02:39,680 mit einem Halt in der Antarktis, wenn die Umstände es zulassen. 36 00:02:40,320 --> 00:02:46,360 Diese Reise über fast 13.000 Kilometer wird etwa zweieinhalb Monate dauern. 37 00:02:46,440 --> 00:02:47,720 Wenn der Wind beständig bleibt. 38 00:02:48,560 --> 00:02:52,080 Unser Transportmittel und Heim heißt Infinity, 39 00:02:52,160 --> 00:02:54,320 eine 36 Meter lange Segelyacht, 40 00:02:54,400 --> 00:02:58,200 die schon seit einem Jahrzehnt durch den Pazifik pflügt, 41 00:02:58,280 --> 00:03:01,760 auf einer nie endenden nomadischen Entdeckungsreise. 42 00:03:02,120 --> 00:03:05,680 Sie ist die Heimat von Kapitän Clemens Gabriel aus Deutschland 43 00:03:05,760 --> 00:03:08,600 und seiner Freundin Sage aus Wyoming. 44 00:03:09,160 --> 00:03:12,520 Kapitän Clemens hat vier Kinder auf der Infinity aufgezogen. 45 00:03:12,600 --> 00:03:15,400 Kürzlich sind seine beiden Töchter hinzugekommen. 46 00:03:15,480 --> 00:03:17,160 Rhian, geboren auf Fiji, 47 00:03:17,240 --> 00:03:20,120 und Chloe, geboren in Thailand. 48 00:03:26,880 --> 00:03:29,480 Die Infinity ist auch ein Heim entfernt von der Heimat 49 00:03:29,560 --> 00:03:32,360 für eine stetig wachsende Anzahl von Charakteren. 50 00:03:32,440 --> 00:03:34,360 Eine Crew aus rastlosen Suchenden, 51 00:03:34,440 --> 00:03:36,160 einem Volkstamm auf dem Meer. 52 00:03:41,920 --> 00:03:44,840 Meistens durch Mundpropaganda angezogen, 53 00:03:44,920 --> 00:03:48,520 kommen manche auf der einen Insel hinzu und verlassen das Boot auf der nächsten. 54 00:03:48,800 --> 00:03:50,640 Manche bleiben für Jahre. 55 00:03:52,000 --> 00:03:53,600 Es ist aber keine Kreuzfahrt. 56 00:03:53,680 --> 00:03:56,160 Auf der Infinity gibt es keine Passagiere. 57 00:03:56,640 --> 00:04:03,400 Jedes Crewmitglied steuert seine eigene Expertise und Arbeitskraft bei. 58 00:04:25,320 --> 00:04:27,640 Whoa! 59 00:04:28,000 --> 00:04:29,760 Nennt mich Nico. 60 00:04:32,120 --> 00:04:36,080 Vor einigen Jahren bemerkte ich, dass ich trostlos wurde. 61 00:04:36,160 --> 00:04:39,160 An Land interessierte mich nichts mehr. 62 00:04:39,280 --> 00:04:42,760 Also entschied ich mich, meine Routinen zu verlassen und aufs Meer abzuhauen. 63 00:04:42,840 --> 00:04:46,200 Ich musste die Wahrnehmung der Möglichkeiten in meinem Leben ändern. 64 00:04:46,280 --> 00:04:49,160 Ich lechzte nach Abenteuern und dem Unbekannten, 65 00:04:49,240 --> 00:04:52,040 danach, überwältigt und klein gemacht zu werden, 66 00:04:52,120 --> 00:04:54,320 beeindruckt von der natürlichen Welt, 67 00:04:54,400 --> 00:04:56,880 und ich dachte, dass könnte der Ozean bieten. 68 00:04:57,000 --> 00:04:58,680 Und unten. Oh! 69 00:04:58,760 --> 00:05:02,440 Eines Tages, als ich im Internet nach Booten suchte, 70 00:05:02,520 --> 00:05:04,840 die eine Crew suchten, fand ich es. 71 00:05:05,480 --> 00:05:09,280 Insgesamt verbrachte ich über ein Jahr auf der Infinity, 72 00:05:09,360 --> 00:05:13,560 dokumentierte ihre Reisen zu einigen der wildesten Orte auf der Erde. 73 00:05:15,520 --> 00:05:17,320 -Wie heißt du? -Nico. 74 00:05:17,400 --> 00:05:19,600 -Nico? -Nico. 75 00:05:19,680 --> 00:05:21,080 Oh. 76 00:05:23,080 --> 00:05:24,240 Danke. 77 00:05:24,400 --> 00:05:27,240 Die Menschen, denen wir begegneten, gehörten zu den freundlichsten, 78 00:05:27,320 --> 00:05:30,920 großzügigsten und am wenigsten mit anderen in Verbindung stehenden Menschen, 79 00:05:31,040 --> 00:05:33,280 denen man begegnen kann, wenn man das große Glück hat. 80 00:05:33,360 --> 00:05:35,520 Das macht es umso schwieriger, 81 00:05:35,600 --> 00:05:39,440 all die exotischen Tiere abzulehnen, die einem geschenkt wurden. 82 00:05:39,520 --> 00:05:42,440 Wow. Das ist ein Palmendieb. Ein Palmendieb. 83 00:05:42,520 --> 00:05:47,280 Sehr lecker, denn er läuft den ganzen Tag herum und isst Kokosnüsse. 84 00:05:47,360 --> 00:05:49,400 Hallo, hallo. 85 00:05:49,480 --> 00:05:54,160 Sie stehen unter Naturschutz, also werden wir ihn nicht essen. 86 00:05:54,240 --> 00:05:55,800 -Gute Nacht. -Nacht. 87 00:05:55,880 --> 00:05:57,560 Gute Nacht. 88 00:06:08,000 --> 00:06:12,800 Abenteuer sind nur schlechte Planung. - Roald Amundsen, Erster am Südpol 89 00:06:13,400 --> 00:06:16,280 Dieser Teil der Reise beginnt in Neuseeland, 90 00:06:16,360 --> 00:06:18,440 wo die letzten Vorbereitungen an der Infinity 91 00:06:18,520 --> 00:06:20,600 für die Pazifiküberquerung laufen. 92 00:06:21,360 --> 00:06:23,000 Auckland, Baby! 93 00:06:23,320 --> 00:06:25,440 Das war fantastisch. Ich hab mich lebendig gefühlt. 94 00:06:25,520 --> 00:06:26,880 Whoa! 95 00:06:31,160 --> 00:06:34,000 Um uns für die kalten Zeiten, die vor uns liegen zu wappnen, 96 00:06:34,080 --> 00:06:36,280 verbringen wir viel Zeit damit, 97 00:06:36,360 --> 00:06:41,200 Unmengen an Isolation zu installieren und lebenswichtige Vorräte zu beschaffen. 98 00:06:42,080 --> 00:06:43,560 Oh, Scheiße. 99 00:06:44,280 --> 00:06:47,440 Rum-getränkter Tabak. Was kann man mehr wollen? 100 00:06:47,520 --> 00:06:52,040 -Ist Port Royal wirklich so gut? -Jep, Port Royal hat's drauf. 101 00:06:52,920 --> 00:06:56,040 Ich kann's nicht erwarten. Riecht wie Gotts Vagina, wenn man die Packung öffnet. 102 00:06:57,160 --> 00:07:00,600 Aufgrund des erhöhten Risikos bei einer Überquerung des Südlichen Ozeans, 103 00:07:00,680 --> 00:07:02,440 hat Kapitän Clemens beschlossen, 104 00:07:02,520 --> 00:07:05,240 dass er und seine Familie diesen Teil der Reise nicht mitmachen 105 00:07:05,320 --> 00:07:07,920 und stattdessen in Patagonien wieder aufs Boot kommen werden. 106 00:07:09,360 --> 00:07:12,880 Außerdem hat Kapitän Clemens ein Geschäft gemacht, das er nicht ausschlagen konnte. 107 00:07:13,000 --> 00:07:16,520 In letzter Minute hat er sich entschieden, den Motor auszutauschen. 108 00:07:16,600 --> 00:07:18,920 Der alte, verlässliche Cummins V8 Motor 109 00:07:19,040 --> 00:07:24,120 muss einem fast neuen deutschen 10-Zylinder MAN Motor weichen. 110 00:07:24,600 --> 00:07:26,040 Das einzige Problem ist, 111 00:07:26,120 --> 00:07:29,520 dass er erst 48 Stunden vor unserer geplanten Abreise ankam, 112 00:07:29,600 --> 00:07:32,200 und dass ein paar wichtige Teile fehlten. 113 00:07:32,760 --> 00:07:34,000 Aber nichts, was etwas Blut, 114 00:07:34,080 --> 00:07:36,800 Schweiß und schlafloser Schufterei nicht hinkriegen würden. 115 00:07:36,880 --> 00:07:42,360 Wir bringen den neuen Motor auf den Stangen an, auf denen er sitzt. 116 00:07:42,440 --> 00:07:43,520 Ok, hier kommt sie. 117 00:07:43,600 --> 00:07:45,880 Ja, ja, ja. Halt schön fest. 118 00:07:46,000 --> 00:07:48,600 Heute Abend sollte alles an seinem Platz sein. 119 00:07:48,680 --> 00:07:52,000 Und wenn das alles geschafft ist, können wir Dampf machen und loslegen. Ja. 120 00:07:57,160 --> 00:08:02,400 Ayack, unser französischer Segelmacher hat die beneidenswerte Aufgabe bekommen, 121 00:08:02,480 --> 00:08:04,640 unter den Motor zu klettern, um ihn zu sichern. 122 00:08:07,280 --> 00:08:11,560 -Sieht gemütlich aus. -Ja, das war auch meine erster Eindruck. 123 00:08:11,640 --> 00:08:15,480 Und ich komme immer wieder zurück auf diesen ersten Eindruck. 124 00:08:15,560 --> 00:08:17,200 Schon ok, könnte schlimmer sein. 125 00:08:17,280 --> 00:08:19,680 Könnte viel schlimmer sein. Es wird viel schlimmer werden. 126 00:08:23,360 --> 00:08:26,120 Die Scheiße brennt, Mann. Das ist heißes Metall. 127 00:08:26,200 --> 00:08:28,720 Das brennt sich in deine Haut ein und bleibt da. 128 00:08:28,800 --> 00:08:31,560 Das fällt nicht ab, das frisst sich in deine Haut. 129 00:08:34,600 --> 00:08:38,000 Siehst du das hier. Verdammt. 130 00:08:38,680 --> 00:08:41,280 Ich kann sehen, wie deine Augen zufallen, Clems. 131 00:08:41,360 --> 00:08:45,640 Ich hatte ungefähr zwei Stunden Schlaf in den letzten zehn Tagen. 132 00:08:45,720 --> 00:08:49,040 Irgendwann werde ich dann schlafen müssen, wenn wir unterwegs sind. 133 00:08:49,120 --> 00:08:53,320 Nun, genau wie das Schiff seinen Motor hat, der es antreibt, 134 00:08:53,400 --> 00:08:59,000 haben wir als Gruppe Clem, der alles am Laufen hält, er powert immer weiter. 135 00:08:59,080 --> 00:09:01,040 Immer bumm, bumm, bumm, bumm. 136 00:09:01,120 --> 00:09:04,640 Ich weiß nicht, wo er die ganze Energie hernimmt. 137 00:09:04,720 --> 00:09:05,800 Ich meine... 138 00:09:15,080 --> 00:09:18,360 Rauchen und Trinken betäuben den Schmerz. 139 00:09:23,440 --> 00:09:26,680 Glücklicherweise bekommen sie, als die Stunde der Abreise näher rückt... 140 00:09:30,400 --> 00:09:32,760 ...den Motor zum Laufen. 141 00:09:37,680 --> 00:09:41,160 Die Infinity ist nicht wie fast alle anderen Boote, 142 00:09:41,240 --> 00:09:42,760 die in die Antarktis fahren. 143 00:09:43,400 --> 00:09:46,760 Sie ist keine gut finanzierte und gegen das Eis verstärke Superyacht, 144 00:09:46,840 --> 00:09:50,800 geführt von gut bezahlten Seglern mit sorgfältig durchdachten Plänen. 145 00:09:50,880 --> 00:09:51,920 Das ist furchtbar. 146 00:09:59,360 --> 00:10:03,120 Die Infinity lebt im Moment und segelt nach Lust und Laune, 147 00:10:03,200 --> 00:10:05,560 ohne Genehmigung oder irgendwelche Versicherungen. 148 00:10:05,640 --> 00:10:07,880 Und alles mit einem minimalen Budget. 149 00:10:08,000 --> 00:10:08,920 Ich hab's! 150 00:10:09,040 --> 00:10:12,000 Zieht die Dinger hoch, wir fahren in die Antarktis! 151 00:10:12,160 --> 00:10:14,680 Die letzten Groschen, die man zusammenkratzen kann, 152 00:10:14,760 --> 00:10:18,240 werden dazu verwendet, dringend benötigtes billiges Benzin zu kaufen, 153 00:10:18,320 --> 00:10:21,360 und zwar von jemandem, den man am besten mit "so ein Kerl" beschreibt. 154 00:10:22,040 --> 00:10:25,280 Bei der Macht von Grayskull! 155 00:10:25,360 --> 00:10:28,560 Was man jedoch in Massen auf dem Boot findet, 156 00:10:28,640 --> 00:10:33,280 sind Blut, Schweiß, Enthusiasmus, Risikobereitschaft, 157 00:10:33,360 --> 00:10:36,360 Überlebensausrüstung aus dem Secondhandladen 158 00:10:36,440 --> 00:10:38,760 und einen großzügigen Vorrat an Alkohol. 159 00:10:39,880 --> 00:10:44,640 Eine verrückte Erkundungsreise, einfach nur aus Spaß. 160 00:10:45,760 --> 00:10:50,640 Äh, bitte werft niemals auch nur das kleinste Stück Plastik 161 00:10:50,720 --> 00:10:54,640 in den Eimer für das Toilettenpapier. 162 00:10:54,720 --> 00:10:59,360 Das Toilettenpapier werfen wir nämlich direkt ins Meer. 163 00:10:59,440 --> 00:11:02,920 Es ist Papier, also biologisch abbaubar. Es wird... Da ist Scheiße drauf! 164 00:11:03,040 --> 00:11:05,720 Das werden wir nicht zwei Monate lang an Bord lagern. 165 00:11:06,400 --> 00:11:08,520 Also, werft es direkt über Bord. 166 00:11:08,600 --> 00:11:10,520 Und werft nichts in die Toilette, 167 00:11:10,600 --> 00:11:15,440 das nicht aus eurem Arsch oder anderen Löchern kommt, okay? Danke. 168 00:11:16,000 --> 00:11:19,520 In Ordnung. Mann über Bord. Niemand wird je über Bord gehen. 169 00:11:19,600 --> 00:11:21,680 Wenn du ins kalte Wasser fällst, 170 00:11:21,760 --> 00:11:24,880 -sind deine Überlebenschancen gering. -In der Tat. 171 00:11:25,000 --> 00:11:28,840 Du wirst einfach nur sterben, für dich selbst ist das einfach, 172 00:11:28,920 --> 00:11:30,800 aber nicht für uns. 173 00:11:32,040 --> 00:11:35,040 Eine Menge Papierkram und so. 174 00:11:36,840 --> 00:11:41,840 In dieser grenzenlosen Nation, der Nation des Windes und Friedens, 175 00:11:41,920 --> 00:11:48,000 bestimmt einzig und allein das Meer die Regeln. - Bernard Moitessier, Weltumsegler 176 00:12:02,560 --> 00:12:09,080 Ich habe die Infinity online gefunden, als ich nach Secondhand-Schiffen suchte. 177 00:12:09,160 --> 00:12:11,200 Die Infinity war ein Projekt. 178 00:12:11,280 --> 00:12:15,600 Sie wurde in den 70ern von einem sehr ambitionierten Besitzer gebaut, 179 00:12:15,680 --> 00:12:19,240 der sie aber nie fuhr. Er hat mit ihr keine Reisen unternommen. 180 00:12:19,320 --> 00:12:22,200 Er hat gerade so die Grundstruktur des Schiffs fertiggestellt. 181 00:12:22,280 --> 00:12:25,280 Sie war also auf keinen Fall segeltauglich. 182 00:12:25,360 --> 00:12:28,920 Sie war einfach ein schönes großes Boot mit einer Menge Potential. 183 00:12:29,520 --> 00:12:31,400 Damit war ich startklar. 184 00:12:31,480 --> 00:12:35,840 Ich hatte ein schönes Schiff und eine wundervolle Familie. 185 00:12:35,920 --> 00:12:39,120 Ich war bereits sehr viel gesegelt, 186 00:12:39,200 --> 00:12:42,440 und es fühlte sich immer sozial isoliert an. 187 00:12:42,520 --> 00:12:44,720 Damals habe ich realisiert, 188 00:12:44,800 --> 00:12:50,480 dass nicht jeder Aspekt des Lebens von mir selbst kommt, 189 00:12:50,560 --> 00:12:53,000 dass ich auch auf andere angewiesen bin, 190 00:12:53,080 --> 00:12:57,400 dass ich mit und von anderen lernen und auf die Gemeinschaft vertrauen kann. 191 00:12:57,480 --> 00:12:59,120 Ich begriff, dass auch meine Kinder 192 00:12:59,200 --> 00:13:03,000 auf die Gedanken und Ideen anderer angewiesen sind, 193 00:13:03,080 --> 00:13:05,000 auf deren Energie und Einfluss. 194 00:13:05,520 --> 00:13:08,200 Es gibt noch so viel mehr auf dieser Welt. 195 00:13:08,280 --> 00:13:12,520 Das war der entscheidende Faktor, dieses Projekt viel größer zu gestalten. 196 00:13:13,040 --> 00:13:16,560 Aus der segelnden Familie wurde ein segelnder Stamm. 197 00:13:18,760 --> 00:13:19,800 Oh, pass auf. 198 00:13:19,880 --> 00:13:21,320 Au! 199 00:13:26,640 --> 00:13:29,800 Was für ein Fehler, Mann. Fuck. 200 00:13:31,000 --> 00:13:32,200 Wie spät ist es? 201 00:13:32,280 --> 00:13:35,520 Ich... Ich dachte, wir wollten um 8:30 Uhr lossegeln. 202 00:13:35,600 --> 00:13:37,360 Ich bin jetzt drei Stunden hier oben. 203 00:13:38,440 --> 00:13:40,440 Drei verdammte Stunden. 204 00:13:42,400 --> 00:13:45,760 Ayack ist ein französischer Vagabund. 205 00:13:45,840 --> 00:13:50,840 Er hat bereits die Welt umquert, 206 00:13:51,800 --> 00:13:53,200 ohne zu fliegen. 207 00:13:53,880 --> 00:13:55,000 Fünf Jahre lang. 208 00:13:55,480 --> 00:13:59,120 Meine Güte! Das ist wirklich toll hier. 209 00:13:59,600 --> 00:14:01,720 Ich reite das Biest, Mann! Schau nur. 210 00:14:01,800 --> 00:14:03,520 Ich reite das Biest. 211 00:14:03,600 --> 00:14:07,280 Zu Beginn einer Reise werde auch ich manchmal seekrank, 212 00:14:07,360 --> 00:14:10,160 wenn ich etwas tue, 213 00:14:10,240 --> 00:14:14,800 das größere Konzentration erfordert, wenn ich auf etwas fokussiert bin. 214 00:14:18,160 --> 00:14:20,600 Wenn ich hier fertig bin, gehe ich direkt ins Bett. 215 00:14:21,120 --> 00:14:24,440 Ziemlich anstrengend, allein die Haltung macht einen müde. 216 00:14:26,160 --> 00:14:30,120 Meine Rippen schmerzen, meine Beine schmerzen, alles tut weh. 217 00:14:31,720 --> 00:14:33,080 Aber ich beschwere mich nicht. 218 00:14:36,360 --> 00:14:40,200 Ich mag Ayack. Er ist eine echte Nähmaschinen-Maschine. 219 00:14:42,080 --> 00:14:45,040 ♪ Segler, eine leichte Brise zieht auf ♪ 220 00:14:45,120 --> 00:14:48,480 ♪Lass uns dieses kleine Lied singen ♪ 221 00:14:48,600 --> 00:14:51,720 ♪Segler, eine leichte Brise zieht auf ♪ 222 00:14:51,800 --> 00:14:55,000 ♪Lasst uns zusammen am Bug singen♪ 223 00:14:55,200 --> 00:14:58,720 ♪ Und das Lied klingt vom Vordeck ♪ 224 00:14:58,800 --> 00:15:02,160 ♪Bis zum Afterdeck♪ 225 00:15:02,240 --> 00:15:05,240 ♪Und das Lied klingt vom Vordeck ♪ 226 00:15:05,320 --> 00:15:08,520 ♪ Und es heitert das ganze Schiff auf ♪ 227 00:15:14,640 --> 00:15:18,480 Als ich ein Kind war, in den 80ern, waren alle Mädchen verrückt nach Bowie. 228 00:15:18,560 --> 00:15:22,080 Ich weiß auch nicht, als Kind bekam ich dafür viel Aufmerksamkeit. 229 00:15:22,160 --> 00:15:24,280 Das war ziemlich cool. 230 00:15:24,560 --> 00:15:28,640 Später wurde ich sehr zurückhaltend, was meinen Namen betraf. 231 00:15:28,720 --> 00:15:31,720 Ich begann mich selbst Dave Bowy zu nennen. 232 00:15:31,800 --> 00:15:33,720 Aber irgendwann kapierten die Leute es, 233 00:15:33,800 --> 00:15:36,800 und ich dachte: " Fuck, dann kann ich mich auch so nennen." 234 00:15:37,120 --> 00:15:40,720 Ich habe David Bowie nie persönlich kennengelernt wegen meines Namens. 235 00:15:41,520 --> 00:15:46,680 Ich weiß nicht. Oh ja, einmal wurde ich deswegen nicht verhaftet. 236 00:15:46,760 --> 00:15:48,160 Ich schätze, das ist ganz cool. 237 00:15:48,360 --> 00:15:51,400 Ich habe einige traditionelle Seefahrer-Tattoos. 238 00:15:51,480 --> 00:15:53,560 Seefahrer ließen sich früher die Füße tätowieren. 239 00:15:53,640 --> 00:15:56,400 Die Tattoos repräsentieren das Land oder wie man wieder an Land kommt. 240 00:15:56,480 --> 00:16:00,520 Denn die Frachtkisten mit Schweinen und Hühnern konnten schwimmen, 241 00:16:00,600 --> 00:16:03,280 und sie hatten was zu essen und damit eine bessere Überlebenschance. 242 00:16:03,360 --> 00:16:06,240 Sie versuchten dorthin zu gelangen, wenn das Schiff havarierte. 243 00:16:06,320 --> 00:16:10,640 Tattoos sind volkstümliche Kunst, und ich sammele gerne Kunst. 244 00:16:10,720 --> 00:16:14,000 Ich kann verstehen, warum die frühen Seeleute darauf abfuhren, 245 00:16:14,080 --> 00:16:18,720 ihre eigenen Legenden, Geschichten und Bedeutungen dahinter zu kreieren. 246 00:16:19,920 --> 00:16:21,640 Erzähl uns von dem für deinen Opa. 247 00:16:21,720 --> 00:16:23,920 Er verließ die Schule und sein Zuhause, als er 12 war. 248 00:16:24,040 --> 00:16:26,400 Er ging jagen. Er nahm seinen Hund und sein Gewehr. 249 00:16:26,480 --> 00:16:33,120 Und ich finde dieses Leben einfach bewundernswert und so simpel. 250 00:16:33,200 --> 00:16:38,520 So wie das Segeln simpel ist. Es gibt kaum Ablenkungen. 251 00:16:38,600 --> 00:16:44,040 Du weißt so gut wie ich, dass das Leben auf einem Boot kein Zuckerschlecken ist. 252 00:16:44,120 --> 00:16:46,240 Nicht gerade ein Ponyhof. 253 00:16:52,440 --> 00:16:53,640 So seekrank. 254 00:16:55,280 --> 00:16:56,600 Oh ja! 255 00:16:56,680 --> 00:16:59,760 Man wird oft durchgeschüttelt, es ist eine Menge Arbeit, 256 00:16:59,840 --> 00:17:01,440 und man bekommt nicht viel Schlaf. 257 00:17:01,520 --> 00:17:04,080 Aber dann gibt es diese Momente, in denen man denkt: 258 00:17:04,160 --> 00:17:09,800 "Wow, wir machen genau das Gleiche, was schon Generationen vor uns taten." 259 00:17:12,080 --> 00:17:17,440 Es ist schön, diese Erinnerungen auf einem selbst zu haben. 260 00:17:27,640 --> 00:17:30,640 Ok, hier befinden wir uns in der Vorratskammer. 261 00:17:30,800 --> 00:17:35,800 Wir haben hier 'ne verdammte Menge an Essen, für zwei oder drei Monate. 262 00:17:35,880 --> 00:17:38,640 Unser Ziel ist Chile. 263 00:17:39,120 --> 00:17:42,560 Also, wir beginnen mit 150 kg Pasta. 264 00:17:42,640 --> 00:17:48,120 Und das ist, meiner Meinung nach, das wichtigste Nahrungsmittel überhaupt. 265 00:17:48,200 --> 00:17:51,560 Dann haben wir hier 670 kg Reis. 266 00:17:51,640 --> 00:17:56,360 100 kg Zwiebeln und Knoblauch für unsere Franzosen an Bord. 267 00:17:56,440 --> 00:17:58,160 250 kg Mehl. 268 00:17:58,240 --> 00:18:02,280 Wir backen jeden Tag Brot, verdammt viel Brot, Tonnen. 269 00:18:02,760 --> 00:18:09,440 Und das Beste: Wir haben 700 Packungen Ramen, Mann! Nudeln. 270 00:18:11,400 --> 00:18:14,120 Oh ja, ich hab die Eier vergessen. Die haben wir auch noch. 271 00:18:15,000 --> 00:18:16,160 Wie viele? 272 00:18:16,520 --> 00:18:19,840 2.000. Und unsere Eier wurden mit Vaseline eingeschmiert. 273 00:18:19,920 --> 00:18:23,640 Und warum drehen wir sie jede Woche um? 274 00:18:23,720 --> 00:18:28,440 Weil das Eigelb in der Mitte langsam von der Schwerkraft runtergezogen wird. 275 00:18:28,520 --> 00:18:32,720 Und erst wenn es die Schale berührt, kann Sauerstoff eindringen, 276 00:18:32,800 --> 00:18:34,480 und dann wird das Ei schlecht. 277 00:18:34,600 --> 00:18:38,120 Ok, wir wollen also nicht, dass das Eigelb nach unten geht. 278 00:18:38,200 --> 00:18:42,760 Deshalb drehen wir es jede Woche, damit es ein wenig runtergeht, 279 00:18:42,840 --> 00:18:45,480 und dann drehen wir es wieder zurück, damit es ein wenig runtergeht. 280 00:18:45,560 --> 00:18:47,920 So bleibt das Eigelb in der Mitte. So machen wir das. 281 00:18:49,320 --> 00:18:50,640 Und wir schließen den Karton. 282 00:18:53,520 --> 00:18:56,440 Langsam. So geht das. So. 283 00:18:56,520 --> 00:18:59,200 So kommt man wieder an die Eier ran. 284 00:19:00,520 --> 00:19:04,520 Seit zwei Wochen haben wir keine verderblichen Waren mehr. 285 00:19:04,600 --> 00:19:05,400 Also... 286 00:19:05,880 --> 00:19:08,800 Da muss man kreativ werden. 287 00:19:12,280 --> 00:19:14,160 Wo Fleisch ist.... 288 00:19:15,520 --> 00:19:16,600 ...oder Milch... 289 00:19:17,240 --> 00:19:19,320 Verdammt, du hast gelacht. Das war perfekt. 290 00:19:19,400 --> 00:19:22,000 Was macht deine Hand hier? 291 00:19:22,080 --> 00:19:23,280 Das war nicht meine Hand. 292 00:19:23,360 --> 00:19:24,600 Was war es dann? 293 00:19:28,200 --> 00:19:34,760 Anderes Aug tut andres kund. - William Blake: Gedankenreise 294 00:20:18,640 --> 00:20:21,200 Auf vielerlei Weise haben die Leute, die uns begleiten, 295 00:20:21,280 --> 00:20:27,720 diese Erfahrung zu etwas sehr Bedeutungsvollem für ihr Leben gemacht. 296 00:20:28,280 --> 00:20:32,000 So simple Dinge, wie morgens den Sonnenaufgang zu sehen 297 00:20:32,080 --> 00:20:33,440 und wie sie abends wieder untergeht, 298 00:20:33,520 --> 00:20:36,080 oder den Himmel und die Sterne ungehindert sehen zu können, 299 00:20:36,160 --> 00:20:39,160 die Schönheit dieses Planeten zu erfassen, 300 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 die Weite des Meeres, 301 00:20:40,320 --> 00:20:43,400 das gibt allem eine völlig neue Perspektive. 302 00:20:43,480 --> 00:20:47,400 Manche schreiben mir, und sie erinnern sich an die kleinen Dinge, 303 00:20:47,480 --> 00:20:50,080 die unwichtig erscheinen. Aber diese Dinge sind es, 304 00:20:50,160 --> 00:20:54,720 die sie durch ihr Leben begleiten und an die sie sich erinnern. 305 00:20:54,800 --> 00:21:00,760 Sie ziehen aus diesen Erfahrungen viel Positives, wie aus einer Energiequelle. 306 00:21:01,320 --> 00:21:07,120 Andere haben sehr von der Nähe profitiert, die in dieser Gemeinschaft herrscht. 307 00:21:07,560 --> 00:21:12,640 Man lernt sich hier besser kennen als in manch 20-jähriger Freundschaft. 308 00:21:12,720 --> 00:21:18,240 Manche Leute kommen sich hier näher als es so manches Ehepaar jemals schafft, 309 00:21:18,320 --> 00:21:22,200 weil man Tag und Nacht zusammen ist, Tag und Nacht, ständig. 310 00:21:22,280 --> 00:21:24,120 Es gibt keine Pausen. 311 00:21:40,160 --> 00:21:42,320 Wenn man nach seinem Bauchgefühl handelt, 312 00:21:42,400 --> 00:21:44,360 können Dinge auch mal falsch laufen. 313 00:21:44,560 --> 00:21:47,200 Bei einem routinemäßigen Ausgleich der Benzintanks 314 00:21:47,280 --> 00:21:49,720 ist eine potentiell gefährliche Situation aufgefallen, 315 00:21:49,800 --> 00:21:52,520 die ein bisschen Bastelarbeit verlangt. 316 00:21:53,440 --> 00:21:58,440 Offensichtlich ist etwas Benzin in den Diesel gekommen, so dass... 317 00:21:58,520 --> 00:22:03,240 Nicht immer klappt alles. Das gehört zum Segeln und zum Leben, zu allem. 318 00:22:03,320 --> 00:22:08,240 Man muss mit den Überraschungen umgehen können, die das Leben so bietet. 319 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 Davon gibt es 'ne Menge. 320 00:22:10,120 --> 00:22:11,160 Wenn wir auf Eis stoßen oder so, 321 00:22:11,240 --> 00:22:15,720 brauchen wir den Motor, damit wir hindurch navigieren können. 322 00:22:15,800 --> 00:22:19,240 Wir hoffen, dass wir, indem wir alle Dieseltanks miteinander mischen, 323 00:22:19,320 --> 00:22:24,320 das Benzin so weit verdünnen können, dass der Motor nicht explodieren wird. 324 00:22:24,640 --> 00:22:29,320 Also, jetzt füllen wir 400 Liter dieser Scheiße in die Fässer... 325 00:22:29,400 --> 00:22:31,200 ...und das kommt dann direkt in den großen Tank. 326 00:22:31,280 --> 00:22:33,080 Das kommt dann direkt in den großen Tank. 327 00:22:33,160 --> 00:22:35,000 Ob es klappt, wird die Zeit zeigen. 328 00:22:35,080 --> 00:22:36,120 Wir labern nur rum hier. 329 00:22:36,200 --> 00:22:37,480 Oh, aber das gefällt mir. 330 00:22:37,560 --> 00:22:40,160 Man kennt ja nicht alle Schwierigkeiten, die da unten lauern. 331 00:22:40,680 --> 00:22:43,080 Ja, ich könnte mich da direkt umbringen. 332 00:22:43,160 --> 00:22:48,160 Einfach so. Als ob man in eine Kaffeemühle fällt. Tot, bumm. 333 00:22:48,240 --> 00:22:49,520 Interessiert ja eh keinen. 334 00:22:49,920 --> 00:22:53,280 Ich weiß ja nicht. Ich fände es besser, zuerst in der Antarktis zu sein. 335 00:22:53,360 --> 00:22:57,000 Ja, das wäre eine Leistung. Dort zu sterben, dass wäre echt... 336 00:22:57,080 --> 00:22:59,040 Auf dem Höhepunkt meines Lebens, weißt du? 337 00:22:59,120 --> 00:23:02,640 -Mehr kann ich nicht erreichen. -Das ist 'ne gute Art abzutreten. 338 00:23:02,720 --> 00:23:04,320 Ja. Eine gute Art abzutreten. 339 00:23:04,400 --> 00:23:06,920 Zurückzubleiben, wenn jemand stirbt, das ist hart. 340 00:23:07,040 --> 00:23:10,760 Aber der, der stirbt, hat eigentlich nicht den schweren Part. 341 00:23:10,840 --> 00:23:13,880 -Ja. -So ist das. Lass uns sterben. 342 00:23:34,280 --> 00:23:37,240 Wie unpassend, diesen Planeten Erde zu nennen, wo er doch aus Meer besteht. 343 00:23:37,320 --> 00:23:39,280 - Arthur C. Clarke Autor, Unterwasserforscher 344 00:23:40,040 --> 00:23:43,720 In Europa hört man, dass es kaum noch Fische und die globale Erwärmung gibt, 345 00:23:43,800 --> 00:23:47,000 und so weiter, all diese Probleme. 346 00:23:47,080 --> 00:23:48,800 Aber dann kommt man hierher und hört: 347 00:23:48,880 --> 00:23:52,160 "Ja, wir befürchten, unsere Insel wird es in einigen Jahren nicht mehr geben. 348 00:23:52,240 --> 00:23:55,760 Und viele Fische fangen wir auch nicht mehr hier." 349 00:23:55,840 --> 00:24:02,800 Der schreckliche Zustand der Welt springt dir hier geradezu ins Gesicht. 350 00:24:03,320 --> 00:24:08,720 Man liest ja, dass die Plastiksammler am Strand Tonnen von Müll sammeln. 351 00:24:08,880 --> 00:24:10,680 Und da war noch mehr. Viel mehr. 352 00:24:10,760 --> 00:24:13,840 Man könnte ein Jahr damit verbringen, 353 00:24:13,920 --> 00:24:18,520 das Plastik auf einer kleinen Insel zu sammeln, 354 00:24:18,600 --> 00:24:21,320 aber in diesem Jahr würde sich dort so viel mehr Plastik ansammeln, 355 00:24:21,400 --> 00:24:23,640 dass das Ganze zur Sisyphusarbeit würde. 356 00:24:23,720 --> 00:24:27,280 Sisyphus war in der Halbwelt gefangen. Er rollte einen Stein einen Berg hoch, 357 00:24:27,360 --> 00:24:30,920 und oben angekommen, rollte der den ganzen Weg wieder herunter, 358 00:24:31,040 --> 00:24:32,360 und er musste von vorne anfangen. 359 00:24:32,440 --> 00:24:37,240 So ungefähr fühlten wir uns, als wir den Strand aufräumten. 360 00:24:37,360 --> 00:24:38,480 Es ist unglaublich. 361 00:24:38,560 --> 00:24:40,920 Und die Leute... Diese Perlen zum Beispiel. 362 00:24:41,040 --> 00:24:43,720 Die habe ich alle am Strand gesammelt. 363 00:24:43,800 --> 00:24:47,200 Und auch die Schnur ist aus dem Müll. 364 00:24:47,280 --> 00:24:48,720 -Wow. -Ja. 365 00:24:49,240 --> 00:24:51,600 Du musstet dich sicher anstrengen, um die alle zu finden. 366 00:24:51,680 --> 00:24:54,080 Dort gibt es eine Menge Plastik. 367 00:24:54,760 --> 00:24:57,200 Und es scheint in gutem Zustand zu sein. 368 00:24:58,000 --> 00:24:59,640 Ja, es ist gutes Plastik. 369 00:25:11,520 --> 00:25:14,000 Egal, wohin wir segeln, in diesem fantastischen, 370 00:25:14,080 --> 00:25:16,800 scheinbar abgelegenen Allgemeingebiet, 371 00:25:16,880 --> 00:25:21,080 ist klar, selbst aus einem nicht-wissenschaftlichen Blickwinkel, 372 00:25:21,160 --> 00:25:26,040 dass es große ökologische Veränderungen durchlebt. 373 00:25:27,160 --> 00:25:31,160 Besonders deutlich wird das an etwas, das wir sehr wenig sehen... 374 00:25:32,280 --> 00:25:33,440 Fische. 375 00:25:34,680 --> 00:25:38,720 Was wir in Hülle und Fülle sehen, sind die hoch ausgerüsteten Fischereiflotten, 376 00:25:38,800 --> 00:25:40,920 die die kleinen Inselnationen im Pazifik 377 00:25:41,040 --> 00:25:44,000 als Schauplatz für ihre undankbare Aufgabe nutzen, 378 00:25:44,080 --> 00:25:48,000 alles, was halbwegs essbar und langsamer als ein Helikopter ist, 379 00:25:48,080 --> 00:25:49,760 aus dem Pazifik zu holen. 380 00:25:50,480 --> 00:25:55,440 Früher haben wir alle zwei, drei Tage einen Fisch gefangen. 381 00:25:55,520 --> 00:25:58,560 Das hing von der Region ab. Manchmal waren es mehrere am Tag. 382 00:25:58,640 --> 00:26:01,680 Manchmal auch vier, fünf Tage am Stück nichts. 383 00:26:01,760 --> 00:26:06,400 Inzwischen sieht es so aus, dass wir, wenn wir eine Leine ins Wasser hängen, 384 00:26:06,480 --> 00:26:12,760 sie Tage oder Wochen hinter uns herziehen und trotzdem nichts anbeißt. 385 00:26:15,120 --> 00:26:17,760 Die Hälfte der Zeit probieren wir es nicht mal mehr. 386 00:26:34,800 --> 00:26:36,880 Die Seilwinde hat komische Geräusche gemacht, 387 00:26:37,000 --> 00:26:40,560 und nun säubere ich sie und setze sie anschließend wieder zusammen. 388 00:26:40,640 --> 00:26:44,200 Das muss sowieso ab und zu gemacht werden, so alle sechs Monate. 389 00:26:44,640 --> 00:26:47,200 Diese Feder sollte eigentlich nicht abgehen, 390 00:26:47,280 --> 00:26:50,560 aber ich habe sie gerade abgemacht, also... 391 00:26:51,040 --> 00:26:52,840 Ach nein, das passt schon. 392 00:26:53,200 --> 00:26:54,160 In Ordnung. 393 00:26:54,240 --> 00:26:56,480 Oh, ich hatte kurz Angst. Ich mache das zum ersten Mal. 394 00:26:57,080 --> 00:26:59,800 Und beim ersten Mal hat man immer etwas Angst. 395 00:27:00,280 --> 00:27:01,600 Das ist merkwürdig. 396 00:27:03,560 --> 00:27:06,600 Meinst du, die Feder merkt, dass das passiert ist? 397 00:27:10,360 --> 00:27:12,360 Diese beiden Zahnräder passen nicht. 398 00:27:12,440 --> 00:27:14,680 Clemens hat sie zu schnell auseinandergenommen, 399 00:27:14,760 --> 00:27:17,000 so dass ich nicht verstanden habe, was wohin kommt. 400 00:27:17,080 --> 00:27:19,120 -Und deshalb bin ich nicht... - Dieses hier... 401 00:27:19,200 --> 00:27:22,040 Das muss... Dieses Kugellager muss irgendwo rein. 402 00:27:22,120 --> 00:27:24,480 Sonst macht das keinen Sinn. 403 00:27:29,080 --> 00:27:31,360 Aber da ist nichts, wo es rein könnte. 404 00:27:48,560 --> 00:27:50,240 -Also... -Habe ich Schmierfett... 405 00:27:50,320 --> 00:27:52,800 ...auf meine neuen weißen Klamotten bekommen? 406 00:27:52,880 --> 00:27:54,120 Kein Schmierfett? 407 00:28:05,040 --> 00:28:07,120 Jetzt haben wir's. 408 00:28:07,440 --> 00:28:09,000 Alles eingefettet. 409 00:28:09,200 --> 00:28:11,520 Fangen wir mit den übrigen 15 an. 410 00:28:15,200 --> 00:28:17,600 Und dann tun wir die hier zurück. 411 00:28:22,280 --> 00:28:24,000 Das passt. 412 00:28:25,400 --> 00:28:26,480 Komm schon. 413 00:28:28,120 --> 00:28:30,080 Erste Generation: 414 00:28:30,400 --> 00:28:32,480 Messing und rostfreier Stahl. 415 00:28:33,080 --> 00:28:34,920 Zweite Generation: 416 00:28:35,280 --> 00:28:37,240 Plastik und rostfreier Stahl. 417 00:28:37,360 --> 00:28:39,040 Dritte Generation: 418 00:28:39,120 --> 00:28:41,360 Plastik und Plastik. 419 00:28:42,280 --> 00:28:44,880 Das hält zwei Jahre. 420 00:28:45,440 --> 00:28:48,160 Und das hier unbestimmte Zeit. 421 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 Der Niedergang der Zivilisation, genau hier. 422 00:28:50,840 --> 00:28:52,560 -Ja. -Echt traurig. 423 00:28:54,640 --> 00:28:55,880 Ta-da. 424 00:28:58,000 --> 00:29:01,920 Ja. Und das verbliebene Fett kannst du auf das große Zahnrad schmieren. 425 00:29:02,040 --> 00:29:04,880 -Das große was? -Das große Zahnrad. 426 00:29:46,680 --> 00:29:48,040 Er treibt die anderen Fische an, 427 00:29:48,120 --> 00:29:50,000 indem er Lärm auf der Wasseroberfläche macht. 428 00:29:50,520 --> 00:29:53,120 Er treibt sie zusammen, er ist quasi der Hirte der Fische. 429 00:29:54,600 --> 00:29:58,200 Auf unserem Weg in den Süden begegnen wir eine Delfinschule. 430 00:30:01,160 --> 00:30:02,680 Oh, cool. 431 00:30:04,640 --> 00:30:06,560 Das Wasser sieht einladend aus. 432 00:30:06,640 --> 00:30:07,640 Komm rein, es ist toll! 433 00:30:07,720 --> 00:30:10,080 Aber wir sind weit entfernt von den Tropen. 434 00:30:10,160 --> 00:30:11,480 Ein bisschen kalt, aber... 435 00:30:21,840 --> 00:30:25,720 Nun, wir befinden uns ungefähr am 61. südlichen Breitengrad 436 00:30:25,800 --> 00:30:27,920 und nähern uns dem Rossmeer. 437 00:30:28,520 --> 00:30:31,040 Und es wird ziemlich kalt. 438 00:30:31,680 --> 00:30:36,000 Vor der Abfahrt haben wir eine neue Zentralheizung installiert. 439 00:30:36,080 --> 00:30:39,160 Furchtbar kompliziert, wie man sehen kann. 440 00:30:39,240 --> 00:30:42,880 Einfach zu viele Schläuche, zu viele Kabeln, zu viel von allem. 441 00:30:43,480 --> 00:30:45,200 Und deshalb läuft sie noch nicht. 442 00:30:45,840 --> 00:30:49,120 Egal, wir sorgen dafür, dass sie laufen wird. 443 00:30:49,200 --> 00:30:51,600 Wir verbinden gerade die letzten Kleinteile miteinander. 444 00:30:51,680 --> 00:30:56,520 Anschließend werden wir diese entsetzliche Vorrichtung ausprobieren. 445 00:30:56,600 --> 00:30:59,240 In einer Minute werdet ihr, wenn ihr dabei bleibt, 446 00:30:59,320 --> 00:31:03,720 hoffentlich keinen Rauch und keine Funken sehen. 447 00:31:03,800 --> 00:31:07,240 Wenn das der Fall ist, haben wir unsere Arbeit gut gemacht. 448 00:31:07,720 --> 00:31:11,480 Bislang ist das nicht so. 449 00:31:19,720 --> 00:31:22,600 Also, eins, zwei, drei, los... 450 00:31:24,600 --> 00:31:25,680 Scheint sich... 451 00:31:26,400 --> 00:31:29,040 -Ja, das ist heiß. -Sie wird heiß. 452 00:31:31,480 --> 00:31:34,440 Ich glaube, das soll so sein. 453 00:31:34,720 --> 00:31:35,760 Oder auch nicht. 454 00:31:36,360 --> 00:31:39,520 Scheinbar werden wir uns nicht auf die Heizung verlassen können, 455 00:31:39,600 --> 00:31:42,560 was wahrscheinlich Teil des Plans war. 456 00:31:42,760 --> 00:31:46,360 Clem hat gehört, dass er, wenn er die Temperatur des gesamten Boots 457 00:31:46,440 --> 00:31:48,720 für drei Tage unter den Gefrierpunkt bringen kann, 458 00:31:48,800 --> 00:31:51,040 dies die tropischen Termiten töten würde, 459 00:31:51,120 --> 00:31:54,400 die das Boot momentan nimmermüde in Schweizer Käse verwandeln. 460 00:32:00,000 --> 00:32:02,400 Wir mussten bereits einige Stellen an Deck flicken, 461 00:32:02,480 --> 00:32:06,000 die ein bisschen zu sehr knirschten, wenn man drauftrat. 462 00:32:06,520 --> 00:32:07,560 Es stellte sich die Frage, 463 00:32:07,640 --> 00:32:11,760 wie viel Schaden sie schon in den unzähligen Jahren verursacht hatten, 464 00:32:11,840 --> 00:32:13,560 die sie bereits an Bord waren. 465 00:32:14,080 --> 00:32:15,280 NICHT ÖFFNEN 466 00:32:15,440 --> 00:32:20,480 Schädlingsbekämpfung ist als tieferer Beweggrund für diese Expedition 467 00:32:20,560 --> 00:32:22,720 erst kürzlich hinzugekommen. 468 00:32:24,000 --> 00:32:25,360 Seekrank seit... 469 00:32:26,840 --> 00:32:28,880 ...zehn Tagen. 470 00:32:31,280 --> 00:32:32,560 Tötet mich. 471 00:32:36,000 --> 00:32:37,720 ♪ Winde, Winde, Winde, Winde, Winde, Winde ♪ 472 00:32:37,800 --> 00:32:40,840 ♪ Bald sind wir da Winde, Winde, Winde ♪ 473 00:32:48,920 --> 00:32:53,600 Es geht jetzt darum, nicht nachzudenken, und wir denken zu viel. 474 00:32:58,200 --> 00:33:00,680 Vier Grad. Das Wasser hat vier Grad. 475 00:33:00,840 --> 00:33:03,160 -Wir befestigen eine Leiter. -Befestigen eine Leiter. 476 00:33:03,240 --> 00:33:05,280 Wir klettern ins Krähennest. 477 00:33:05,360 --> 00:33:07,120 Und dann werden wir springen. 478 00:33:07,200 --> 00:33:08,280 Happy Birthday, Bowie! 479 00:33:08,360 --> 00:33:09,800 -Happy Birthday, Bowie. -Hey, Mom! 480 00:33:10,000 --> 00:33:11,440 Wir werden einfrieren. 481 00:33:11,520 --> 00:33:13,480 Gebt mir 'nen Countdown. 482 00:33:13,560 --> 00:33:15,560 Drei, zwei... 483 00:33:17,800 --> 00:33:20,040 ♪ Auf dem Boot herrscht Langeweile Wir haben uns auf dem Meer verirrt ♪ 484 00:33:20,120 --> 00:33:22,240 ♪ Wir versuchen unseren Verstand zu beruhigen ♪ 485 00:33:22,320 --> 00:33:26,160 ♪ Aber wir werden ihn wohl verlieren, hey, ey, ey ♪ 486 00:33:29,200 --> 00:33:30,640 Dummheit. 487 00:33:31,200 --> 00:33:34,920 ♪ Um zu fallen, muss man es versuchen ♪ 488 00:33:35,040 --> 00:33:36,240 ♪ Hab ich ♪ 489 00:33:39,040 --> 00:33:40,160 ♪ Hab ich ♪ 490 00:33:43,040 --> 00:33:45,080 ♪ Auf dem Boot herrscht Langeweile Wir haben uns auf dem Meer verirrt ♪ 491 00:33:45,160 --> 00:33:47,160 ♪ Wir versuchen unseren Verstand zu beruhigen ♪ 492 00:33:47,240 --> 00:33:50,640 ♪ Aber wir werden ihn wohl verlieren, hey, ey, ey ♪ 493 00:33:50,760 --> 00:33:52,880 ♪ Auf dem Boot herrscht Langeweile Wir haben uns auf dem Meer verirrt ♪ 494 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 ♪ Wir versuchen unseren Verstand zu beruhigen ♪ 495 00:33:55,080 --> 00:33:59,000 ♪ Aber wir werden ihn wohl verlieren, hey, ey, ey ♪ 496 00:34:14,000 --> 00:34:16,680 ♪ Ich sehe was, was du nicht siehst ♪ 497 00:34:17,200 --> 00:34:21,520 ♪ Um zu fallen, muss man es versuchen ♪ 498 00:34:21,600 --> 00:34:22,720 ♪ Hab ich ♪ 499 00:34:25,400 --> 00:34:26,560 ♪ Hab ich ♪ 500 00:34:29,520 --> 00:34:32,280 ♪ Ich sehe was, was du nicht siehst ♪ 501 00:34:32,360 --> 00:34:36,480 ♪ Ey, ey, ey ♪ 502 00:34:38,920 --> 00:34:42,880 Ab und zu hatten wir die Hoffnung, dass Gott uns, wenn wir gut wären, 503 00:34:43,000 --> 00:34:45,880 erlauben würde, Piraten zu werden. - Mark Twain 504 00:34:58,040 --> 00:35:01,400 Zeit für ein Riff. Jetzt, Jungs. 505 00:35:05,400 --> 00:35:08,080 ♪ Wir haben Skorbut in unseren Fingern ♪ 506 00:35:08,160 --> 00:35:10,680 ♪ Und Tattoos auf unseren Zehen ♪ 507 00:35:10,760 --> 00:35:16,560 ♪ Und wir segeln auf den hohen Wellen Salzwasser in der Nase ♪ 508 00:35:16,640 --> 00:35:19,400 ♪ Wir schrubben das Deck und schließen die Luken ♪ 509 00:35:19,480 --> 00:35:22,440 ♪ Wir essen nur, was wir fangen ♪ 510 00:35:22,520 --> 00:35:26,560 ♪ Wir sind Piraten Wir segeln gern übers Meer ♪ 511 00:35:26,640 --> 00:35:28,160 Der Sturm ist weitergezogen. 512 00:35:28,240 --> 00:35:32,400 Wir brauchen mehr Segel, um schneller nach Süden zu kommen. 513 00:35:33,200 --> 00:35:34,320 Süden! 514 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 Nach Süden! Wohin? 515 00:35:36,480 --> 00:35:38,320 Antarktis, Käpt'n! 516 00:35:38,400 --> 00:35:44,080 ♪ Und wir machen wirklich alles Wir segeln durch stürmisches Wetter ♪ 517 00:35:44,760 --> 00:35:49,560 ♪ Wir segeln wirklich immer unter der Piratenflagge ♪ 518 00:35:52,720 --> 00:35:55,360 Mach weiter, mach weiter, Pascal, du machst das gut. 519 00:35:55,440 --> 00:35:58,440 Ich, äh.... Ich fange an, es zu fühlen. 520 00:35:58,520 --> 00:36:00,720 Ja, er fängt an, es zu fühlen. 521 00:36:01,600 --> 00:36:03,360 Er fühlt es, er fühlt es. 522 00:36:04,000 --> 00:36:05,880 Das kann ich in seinen Augen sehen. 523 00:36:08,160 --> 00:36:10,440 ♪ Wir haben Skorbut in unseren Fingern ♪ 524 00:36:10,520 --> 00:36:13,000 ♪ Und zwei Zehen... ♪ 525 00:36:13,080 --> 00:36:15,920 ♪ Und wir segeln auf den hohen Wellen ♪ 526 00:36:16,040 --> 00:36:18,640 -♪ Salzwasser in der Nase ♪ -Was zum Teufel war das? 527 00:36:19,600 --> 00:36:21,160 Was war das? 528 00:36:23,160 --> 00:36:24,320 Oh, mein Gott. 529 00:36:24,400 --> 00:36:26,000 Das war furchtbar. 530 00:36:28,800 --> 00:36:31,200 Du hast 'ne ganz neue Version erfunden. 531 00:36:33,360 --> 00:36:34,640 Wo zum Teufel sind wir? 532 00:36:34,720 --> 00:36:36,840 Er ist der Mann am Ruder, er kann dir das besser sagen. 533 00:36:36,920 --> 00:36:38,840 Ich halte nur Ausschau nach Eisbergen. 534 00:36:38,920 --> 00:36:40,480 Wo sind wir? 535 00:36:40,560 --> 00:36:42,160 Antarktis! 536 00:36:42,240 --> 00:36:43,320 Ja! 537 00:36:44,120 --> 00:36:45,320 Schneeball. 538 00:36:45,400 --> 00:36:46,600 Oh! 539 00:37:03,720 --> 00:37:04,920 -Der erste Eisberg. -Juhu! 540 00:37:05,040 --> 00:37:08,280 Die ersten beiden. Einer da, der andere hier. 541 00:37:08,360 --> 00:37:09,880 -Juhu! -Ja! 542 00:37:10,000 --> 00:37:12,120 Man sieht kaum was. 543 00:37:12,200 --> 00:37:17,600 Wir müssen echt vorsichtig sein. Vor allem nachts. 544 00:37:18,200 --> 00:37:21,080 Was wäre ein Ozean, ohne ein Monster, das in der Dunkelheit lauert? 545 00:37:21,160 --> 00:37:23,240 Das wäre wie Schlaf ohne Träume. - Werner Herzog 546 00:37:23,320 --> 00:37:25,200 Auch wenn die Infinity Einiges einstecken kann, 547 00:37:25,280 --> 00:37:27,320 für Eis wurde sie nicht gebaut. 548 00:37:27,400 --> 00:37:32,320 Was für Schläge sie verkraften kann, ist uns noch unbekannt. 549 00:37:33,480 --> 00:37:36,520 Okay, wir gehen auf den alten Kurs. 550 00:37:39,280 --> 00:37:44,320 Oh, dem kleinen Eisberg dort bin ich ziemlich nahe gekommen. Gesehen? 551 00:37:44,640 --> 00:37:48,520 Wir werden die Glocke läuten, wenn wir ein Manöver mit den Segeln machen müssen. 552 00:37:48,720 --> 00:37:50,240 Wenn ihr also die Glocke hört, 553 00:37:50,320 --> 00:37:52,880 heißt das, ihr müsst sofort an Deck kommen. 554 00:37:53,080 --> 00:37:56,920 Ihr solltet euch nicht mal darum kümmern, was ihr anhabt. 555 00:37:57,040 --> 00:38:00,520 Beeilt euch wirklich! 556 00:38:03,800 --> 00:38:08,560 Wer Wache hat, muss sehr, sehr aufmerksam sein, 557 00:38:08,640 --> 00:38:13,400 und ständig bereit, einem Eisberg auszuweichen, 558 00:38:13,480 --> 00:38:16,480 auch wenn es nur ein kleines abgebrochenes Stück eines Eisbergs ist. 559 00:38:16,560 --> 00:38:18,800 Wenn der Mann am Bug, unser Ausguck, 560 00:38:18,880 --> 00:38:22,040 wirklich einen Eisberg sieht, ist es wichtig, 561 00:38:22,120 --> 00:38:25,200 sehr laut und sehr deutlich zu kommunizieren, 562 00:38:25,280 --> 00:38:28,520 in welche Richtung der Mann am Ruder ausweichen soll, 563 00:38:28,600 --> 00:38:32,120 um dem Objekt auszuweichen. 564 00:38:34,520 --> 00:38:38,040 Wir haben hier eine Eisscholle, die sollten wir Backbord liegenlassen. 565 00:38:38,120 --> 00:38:39,600 Ja, da stimme ich zu. 566 00:38:39,680 --> 00:38:43,280 Wenn die Aufpasser dir sagen, du sollst nach Backbord steuern, 567 00:38:43,360 --> 00:38:47,600 dann machst du das nicht langsam, sondern mit einer ruckhaften Bewegung. 568 00:38:47,680 --> 00:38:48,840 Ja, drehen! 569 00:38:49,840 --> 00:38:51,200 Scharfe Drehung nach Backbord. 570 00:38:51,800 --> 00:38:57,640 Man dreht hart am Steuerrad und geht sicher, dass man sofort den Kurs ändert. 571 00:38:57,720 --> 00:39:00,520 -In etwa zwei Tagen? -In drei Tagen. 572 00:39:00,600 --> 00:39:02,480 Wir beobachten das Radargerät, 573 00:39:02,560 --> 00:39:07,040 so werden wir hoffentlich meistens frühzeitig gewarnt. 574 00:39:07,120 --> 00:39:11,160 Aber manche kleineren Objekte sieht man nicht auf dem Radar, 575 00:39:11,240 --> 00:39:16,280 und wir müssen ständig bereit zum Ausweichen sein. 576 00:39:17,640 --> 00:39:20,640 Oh, hallo. Äh, willkommen am Bug. 577 00:39:20,720 --> 00:39:24,720 Hier halten wir nach großen Eisbrocken Ausschau, 578 00:39:24,800 --> 00:39:28,640 oder nach anderen Objekten, die uns gefährlich werden könnten. 579 00:39:30,720 --> 00:39:33,520 Das ist einer Fahrt auf der Autobahn nicht unähnlich. 580 00:39:33,600 --> 00:39:37,880 Wenn man einmal drauf ist, muss man einfach weiterfahren. 581 00:39:39,680 --> 00:39:44,280 Die Infinity hat das Kap Adare an der Mündung des Rossmeers erreicht, 582 00:39:44,360 --> 00:39:48,320 mitten im März, am sonnigsten Tag seit Wochen. 583 00:39:52,240 --> 00:39:58,320 Land in Sicht! Juhu! 584 00:40:00,360 --> 00:40:05,680 Das ist fantastisch, Mann! Drei Wochen! Und hier sind wir. Vielleicht sogar vier. 585 00:40:05,760 --> 00:40:07,280 Ich würde sagen, fünf. 586 00:40:11,560 --> 00:40:15,880 Okay, es ist März. Der wievielte März? Der 4. März? 587 00:40:16,680 --> 00:40:18,640 -Der 4. März 2014. -Ja. 588 00:40:18,720 --> 00:40:25,400 Wir liegen vor der Adare-Halbinsel, mehr als 16 km entfernt davon. 589 00:40:25,480 --> 00:40:28,040 -32! -32 km entfernt davon. 590 00:40:28,120 --> 00:40:31,760 Und diese Dinger sind wie hoch, 1.200 Meter? 591 00:40:31,840 --> 00:40:33,800 Das ist überwältigend. 592 00:40:34,360 --> 00:40:39,080 Wir werden hier ein paar Tage bleiben, bis der Winter kommt und uns vertreibt. 593 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 Dann müssen wir verschwinden. 594 00:40:48,400 --> 00:40:52,440 Äh, momentan liegt die Wassertemperatur zwischen minus 1 und minus 2 Grad. 595 00:40:52,520 --> 00:40:59,080 Bei minus 1,8 Grad gefriert Meerwasser, wir müssen also sehr wachsam sein. 596 00:41:00,040 --> 00:41:02,080 Nördlich von uns gibt es Eis, wie wir sehen. 597 00:41:02,800 --> 00:41:06,360 Wir dürfen nicht vergessen, dass es in den nächsten Tagen noch kälter wird. 598 00:41:06,920 --> 00:41:11,560 Wir wollen uns auf keinen Fall in der Rinne befinden, wenn sie zufriert. 599 00:41:11,640 --> 00:41:16,200 Denn wenn sie zufriert, dann war es das für die nächsten sechs Monate. 600 00:41:25,240 --> 00:41:28,560 Die Infinity in Landnähe zu bekommen, ist aber auch nicht einfach. 601 00:41:28,640 --> 00:41:29,720 Hey, Kumpel. 602 00:41:30,240 --> 00:41:33,280 Die Robertson Bay, die Einfahrt zum Kap Adare, 603 00:41:33,360 --> 00:41:37,360 ist ein Slushy-Mix aus Eisbergen, Schollen und eventuell Steinen. 604 00:41:37,440 --> 00:41:41,080 Okay, sie zieht zur Steuerbordseite. 605 00:41:41,160 --> 00:41:42,840 -Backbord oder geradeaus? -Backbord. 606 00:41:43,120 --> 00:41:46,640 Ziel ist es, einen halbwegs guten Platz zum Ankern zu finden, 607 00:41:46,720 --> 00:41:48,880 das Beiboot ins Wasser zu lassen, 608 00:41:49,120 --> 00:41:53,840 es mit einem Haufen Crewmitgliedern zu beladen und an Land überzusetzen. 609 00:42:07,760 --> 00:42:10,080 Eisberg an Backbord! 610 00:42:20,640 --> 00:42:23,720 Die Landung ist nicht sicher, 611 00:42:24,480 --> 00:42:28,640 da die Gestade voller Eisberge und wilder Tiere sind. 612 00:42:28,720 --> 00:42:31,720 Seehund! Aus dem Weg, Seehund! 613 00:42:32,600 --> 00:42:36,400 Du bist niedlich, das gebe ich zu. Aber bitte, hau ab! 614 00:42:36,480 --> 00:42:39,480 Reg dich nicht auf wegen mir, Seehund. 615 00:42:39,560 --> 00:42:42,760 Nicht. Hau ab, Seehund! Hau ab! 616 00:42:43,120 --> 00:42:44,480 Außerdem müssen wir Terry, 617 00:42:44,560 --> 00:42:49,600 unseren einarmigen tasmanischen Seemann aus dem Boot und aufs Eis holen. 618 00:42:52,560 --> 00:42:58,400 ♪ Es gibt einen Grund, warum wir hierherkamen ♪ 619 00:42:59,440 --> 00:43:01,520 ♪ Es gibt einen Grund, warum wir... ♪ 620 00:43:01,600 --> 00:43:05,400 Auf Kap Adare steht auch das älteste Gebäude in der Antarktis. 621 00:43:05,480 --> 00:43:10,080 Es war der erste Ort, an dem Menschen auf dem gefrorenen Kontinent überwinterten. 622 00:43:10,160 --> 00:43:11,360 Eine kleine Hütte ohne Fenster, 623 00:43:11,440 --> 00:43:17,280 in der zehn Mann in einem kleinen Raum einen sehr langen Winter verbrachten. 624 00:43:19,760 --> 00:43:22,920 Vermutlich teilten sie eine Menge miteinander. 625 00:43:23,440 --> 00:43:29,040 ♪ Es gibt einen Grund, warum wir hierherkamen ♪ 626 00:43:30,040 --> 00:43:35,440 Aufgrund irgendwelcher unfairer Big Brother-Regierungs-Vertragsgründe, 627 00:43:35,520 --> 00:43:39,600 ist es eventuell nicht wirklich legal, diesen Kontinent zu betreten, 628 00:43:39,680 --> 00:43:43,640 ohne eine Erlaubnis und eine besondere Versicherung zu haben. 629 00:43:44,160 --> 00:43:46,600 Das hat aber niemand wirklich überprüft. 630 00:43:54,280 --> 00:43:58,160 ♪ Es gibt einen Grund, warum wir kommen ♪ 631 00:44:00,640 --> 00:44:04,400 ♪ Es gibt einen Grund, warum wir wieder gehen ♪ 632 00:44:05,000 --> 00:44:08,720 Nach etwa fünf Stunden Glückseligkeit war es an der Zeit, 633 00:44:08,920 --> 00:44:11,240 zu unserem Bott zurückzukehren. 634 00:44:14,160 --> 00:44:15,480 Alles, was uns blieb, 635 00:44:15,680 --> 00:44:20,160 war den vierstündigen Sonnenuntergang der Arktis zu beobachten. 636 00:44:22,800 --> 00:44:25,760 Mitten in der Nacht, als wir gerade unser Dosenessen vorbereiteten, 637 00:44:25,840 --> 00:44:27,840 wurden wir davon aufgeschreckt, 638 00:44:28,720 --> 00:44:31,520 dass ein schwarz gekleidetes Kommando unser Boot betrat. 639 00:44:31,880 --> 00:44:33,440 Unsere Koordinaten... 640 00:44:33,520 --> 00:44:35,800 Sie vertreten die radikale Umweltgruppe Sea Shepherd. 641 00:44:35,880 --> 00:44:38,120 Sobald das Moratorium für den Walfang startete, 642 00:44:38,200 --> 00:44:40,560 begann Japan ein wissenschaftliches Programm, 643 00:44:40,640 --> 00:44:43,760 unter dessen Deckmantel sie weiterhin kommerziell Wale fingen. 644 00:44:43,840 --> 00:44:47,360 Es wird behauptet, dass es aus wissenschaftlichen Gründen geschieht, 645 00:44:47,440 --> 00:44:50,840 aber das ist Quatsch, das weiß jeder. 646 00:44:51,360 --> 00:44:55,200 Wollt ihr drumherum oder wollt ihr durchfahren? 647 00:44:55,600 --> 00:44:58,000 Okay, dann zehn Strich nach Backbord. 648 00:44:58,080 --> 00:45:00,160 Der Plan sieht einen einfachen Austausch vor. 649 00:45:00,240 --> 00:45:02,160 Das Schiff von Sea Shepherd, die Steve Irwin, 650 00:45:02,240 --> 00:45:05,400 wird den Ankerplatz der Infinity in der Robertson Bay übernehmen, 651 00:45:05,480 --> 00:45:08,520 und die Infinity wird sich auf dem Radar als die Steve Irwin ausgeben, 652 00:45:08,600 --> 00:45:12,080 um das folgende japanische Harpunenboot auf eine wilde Jagd 653 00:45:12,160 --> 00:45:13,560 durch die Nacht zu führen. 654 00:45:13,640 --> 00:45:16,480 Sobald sie außerhalb des Radars und ihren japanischen Verfolger los sind, 655 00:45:16,560 --> 00:45:19,800 will Sea Shepherd aufs offene Meer fahren, 656 00:45:19,880 --> 00:45:23,160 um das schwer zu fassende Fabrikschiff zu finden und zu bedrängen, 657 00:45:23,240 --> 00:45:24,680 auf dem die Wale verarbeitet werden. 658 00:45:24,880 --> 00:45:28,920 Die wirkliche Herausforderung ist es, dieses Harpunenschiff abzuhängen. 659 00:45:29,040 --> 00:45:34,640 Wir brauchen einen Köder, ein Ziel, das vorgibt, wir zu sein. 660 00:45:35,520 --> 00:45:37,800 Wir sahen euer Licht in der Entfernung und dachten: 661 00:45:37,880 --> 00:45:40,080 "Oh, Sea Shepherd, nein!" 662 00:45:40,160 --> 00:45:43,440 Ja, wir waren gerade erst angekommen und waren super aufgeregt. 663 00:45:43,520 --> 00:45:47,040 Wie lange waren wir auf See? Fünf Wochen? 664 00:45:47,120 --> 00:45:48,280 Ja, 33 Tage. 665 00:45:48,360 --> 00:45:51,680 Wir hoffen, dass wir euch helfen können. Wir wissen zu schätzen, was ihr tut. 666 00:45:51,840 --> 00:45:54,120 Lasst uns die Hände schütteln. 667 00:45:54,200 --> 00:45:56,720 Wir waren super aufgeregt, als wir eure Lichter sahen. 668 00:45:56,800 --> 00:45:59,760 Das einzige Problem an diesem Plan ist, dass die Infinity 669 00:45:59,840 --> 00:46:04,280 mit voller Geschwindigkeit durch das mit Eisbergen durchsetzte Wasser pflügen muss. 670 00:46:04,760 --> 00:46:08,400 Es gibt noch eine Sache, und die ist sehr wichtig. 671 00:46:08,480 --> 00:46:11,000 Äh, sie haben nicht mehr viel Benzin, 672 00:46:11,080 --> 00:46:13,680 und da sie dem Motor einiges abverlangen müssen, damit das klappt, 673 00:46:13,760 --> 00:46:16,400 brauchen sie definitiv Benzin. 674 00:46:16,480 --> 00:46:20,440 Das muss also unbedingt klappen, sobald wir hier raus sind. 675 00:46:20,640 --> 00:46:22,800 Sie wollen danach nach Patagonien. 676 00:46:22,880 --> 00:46:26,560 Ich weiß nicht, wie viel... Aber das passt schon. 677 00:46:28,240 --> 00:46:31,560 Okay, sie bleiben also komplett im Dunkeln. 678 00:46:33,120 --> 00:46:35,320 Viel Eis hier im Wasser. 679 00:47:16,720 --> 00:47:18,200 Äh... 680 00:47:21,720 --> 00:47:25,720 Ich habe den idiotischen Fehler gemacht, 681 00:47:25,800 --> 00:47:29,520 keinen Schlafsack in die Antarktis mitzubringen. 682 00:47:30,680 --> 00:47:31,680 Sehr kalt. 683 00:47:32,000 --> 00:47:36,320 Ich habe eine Decke von Hawaiian Airlines. 684 00:47:36,400 --> 00:47:39,080 Und das hier ist die Thai Airways Decke. 685 00:47:39,160 --> 00:47:43,160 Und hier die Asiana Airways Decke. Und das hier... 686 00:47:43,840 --> 00:47:46,120 Das ist eine Decke mit Ärmeln. 687 00:47:46,280 --> 00:47:49,560 Ich meine, hier drin ist es kalt, aber draußen ist es richtig kalt. 688 00:47:49,640 --> 00:47:52,240 Also bleibe ich unter den Airline-Decken so lange ich kann. 689 00:47:52,320 --> 00:47:56,440 Nachts hört man dann einfach den Geräuschen des Ozeans zu, 690 00:47:57,240 --> 00:47:59,400 der herein möchte. 691 00:48:13,160 --> 00:48:15,520 Das Sonnenlicht kommt schnell. 692 00:48:20,800 --> 00:48:22,600 Wie geht's dir? Du bist lange wach. 693 00:48:22,680 --> 00:48:24,480 Oh, Mann. 694 00:48:24,640 --> 00:48:26,440 Wie lang warst du heute wach? 695 00:48:26,520 --> 00:48:29,160 Äh, etwa 25 Stunden. 696 00:48:29,880 --> 00:48:32,760 Wow. Es war wohl viel zu tun heute. 697 00:48:32,840 --> 00:48:35,280 25 sehr geschäftige Stunden. 698 00:48:37,200 --> 00:48:42,680 Oh ja, und wir segeln in einer Zone, die auf keiner Karte verzeichnet ist. 699 00:48:42,760 --> 00:48:45,040 Folgen uns die Japaner hier rein? 700 00:48:45,120 --> 00:48:49,160 Ja, sie sind hinter uns, etwa 3-5 Kilometer. 701 00:48:49,240 --> 00:48:51,600 Hoffentlich lassen wir sie auf Grund laufen, das wäre cool. 702 00:48:51,680 --> 00:48:54,360 Sie haben mehr Tiefgang als wir. Sollten wir eine flache Stelle finden, 703 00:48:54,440 --> 00:48:57,160 über die wir so gerade drüber kommen, und sie laufen hart auf Grund, 704 00:48:57,240 --> 00:48:58,760 das wäre großartig. 705 00:48:58,840 --> 00:49:03,000 Das wäre so cool. Aber leider ist es dort überall tief, denke ich. 706 00:49:04,560 --> 00:49:07,760 Sie haben noch 72 Minuten für diesen Anruf. 707 00:49:07,840 --> 00:49:11,360 Bitte warten Sie, während wir Sie verbinden. 708 00:49:16,400 --> 00:49:17,760 Hey, hier ist Clemens. 709 00:49:17,840 --> 00:49:19,760 Sie haben uns schließlich bekommen. 710 00:49:19,840 --> 00:49:22,640 Sie kamen gerade an uns heran und schauten. 711 00:49:22,720 --> 00:49:25,920 -Und nun dampfen sie in eure Richtung ab. -Ok. 712 00:49:26,120 --> 00:49:28,560 -Wie weit seid ihr? -Sind sie schnell? 713 00:49:28,720 --> 00:49:31,320 Äh, ja, ziemlich schnell. 714 00:49:32,240 --> 00:49:34,880 Ja, ja. Wir wünschen euch viel Glück. 715 00:49:35,000 --> 00:49:39,600 -Ja. Und euch vielen Dank für alles. -Ja, macht weiter so. 716 00:49:39,680 --> 00:49:41,640 Volle Power, Mann. Gebt Gas. 717 00:49:42,280 --> 00:49:45,920 -Ja. Danke noch mal. -Ja, kein Problem. Bis dann. 718 00:49:46,320 --> 00:49:49,800 Leider ist die Steve Irwin langsamer als das Harpunenboot. 719 00:49:49,880 --> 00:49:55,120 Uns ist klar, selbst mit einem Vorsprung werden sie ihnen kaum entkommen kommen. 720 00:49:55,200 --> 00:49:57,280 Das erweist sich als richtig, als die Steve Irwin 721 00:49:57,360 --> 00:50:01,240 ein paar Minuten nach uns in die Robertson Bay einfährt, 722 00:50:01,320 --> 00:50:03,600 hinter sich das japanische Harpunenboot. 723 00:50:03,720 --> 00:50:05,520 -Da war so viel Eis. -Ihr habt das toll gemacht. 724 00:50:05,600 --> 00:50:09,280 Sea Shepherd legt neben der Infinity an und belohnt unseren Einsatz 725 00:50:09,360 --> 00:50:11,640 mit 2.000 Litern Diesel. 726 00:50:11,720 --> 00:50:13,800 Und mit einem Blick auf eine beneidenswerte Menge 727 00:50:13,880 --> 00:50:15,280 an weiblichen Crewmitgliedern. 728 00:50:15,920 --> 00:50:17,440 Die Frauen. 729 00:50:17,920 --> 00:50:21,000 Dieses Lächeln auf ihren Gesichtern, das nicht von einem Bart verdeckt wird. 730 00:50:21,080 --> 00:50:22,400 Man vergisst, wie sich das anfühlt. 731 00:50:22,480 --> 00:50:25,000 Dein Herz beginnt zu pochen, immer schneller, 732 00:50:25,080 --> 00:50:27,840 man wird ein wenig rot und einem wird heiß. 733 00:50:27,920 --> 00:50:29,200 Versteht ihr? Das ist... 734 00:50:29,280 --> 00:50:31,600 Man schaut sie an, hofft auf ein Lächeln, 735 00:50:31,680 --> 00:50:34,120 man redet Blödsinn, man versucht, witzig zu sein, 736 00:50:34,200 --> 00:50:36,000 nur um von ihr etwas Bestätigung zu bekommen. 737 00:50:36,080 --> 00:50:38,880 Und auf ihrem Boot waren 20 Frauen. 738 00:50:39,000 --> 00:50:42,400 Und ich behaupte mal, die Hälfte von ihnen war hübsch anzuschauen. 739 00:50:42,480 --> 00:50:44,440 Nun ja, sie waren eben... 740 00:50:45,200 --> 00:50:48,320 Ich möchte noch hinzufügen, dass eine von ihnen... 741 00:50:49,040 --> 00:50:53,240 Es hätte anders laufen können, hätten wir nicht nur 40 Minuten gehabt. 742 00:50:54,840 --> 00:50:57,440 Stellt euch das vor, Liebe in der Antarktis. 743 00:50:57,520 --> 00:51:00,320 Was für ein mieser Titel für einen schlechten Roman. 744 00:51:00,400 --> 00:51:01,280 Für eine Telenovela. 745 00:51:01,360 --> 00:51:04,360 Der Diesel ist eine ziemlich glückliche Fügung. 746 00:51:04,440 --> 00:51:06,280 Nachdem wir einen Kran verkauft haben, 747 00:51:06,360 --> 00:51:08,120 den wir auf einem Fischerboot-Wrack fanden, 748 00:51:08,200 --> 00:51:10,400 und von jedem Geld geliehen haben, der uns welches gab, 749 00:51:10,480 --> 00:51:14,440 und eine nicht sonderlich erfolgreiche Crowdfunding-Kampagne starteten, 750 00:51:14,520 --> 00:51:17,480 hatten wir kaum genug Geld, um das notwendige Essen zu kaufen. 751 00:51:17,560 --> 00:51:20,920 Da blieb nicht gerade viel für Benzin übrig. 752 00:51:21,040 --> 00:51:24,600 Ich habe vergessen zu erwähnen, wie groß das Geschenk von Sea Shepherd war. 753 00:51:24,680 --> 00:51:26,520 Sie gaben uns einen Sack scharfe Chilis, 754 00:51:26,600 --> 00:51:32,760 sechs Flaschen Wein, die eher Essig sind, aber immer noch gut. 755 00:51:32,840 --> 00:51:34,560 Es ist schön, etwas Wein zu haben. 756 00:51:34,640 --> 00:51:40,120 Und sie gaben uns Thermoskannen. In meiner habe ich gerne heiße Schokolade. 757 00:51:55,480 --> 00:51:57,800 Ah. Himmlisch. 758 00:52:04,680 --> 00:52:08,880 Das war eine coole Aktion gegen diese Bastarde, die das Meer vergewaltigen, 759 00:52:09,000 --> 00:52:11,560 gegen diese japanischen Walfänger, das war sehr cool. 760 00:52:11,880 --> 00:52:15,360 Und wir haben uns mit den Sea Shepherds angefreundet. 761 00:52:16,320 --> 00:52:17,600 Und da hauen sie ab. 762 00:52:17,680 --> 00:52:21,200 Wir haben sie vertrieben, Leute. 763 00:52:23,520 --> 00:52:26,920 Nach vielen Danksagungen und herzlichen Wünschen, wird es leider Zeit, 764 00:52:27,040 --> 00:52:28,160 Abschied zu nehmen. 765 00:52:28,240 --> 00:52:30,120 Das Wetter wird sich ändern, 766 00:52:30,200 --> 00:52:34,040 und wir müssen weg von der Küste und den größeren Eisfeldern. 767 00:52:34,720 --> 00:52:36,400 Sea Shepherd fährt nach Norden, 768 00:52:36,480 --> 00:52:39,600 aber wir sind noch nicht bereit, die Antarktis zu verlassen. 769 00:52:39,680 --> 00:52:42,800 Wir fahren nach Süden, weiter hinaus aufs Rossmeer. 770 00:52:42,880 --> 00:52:45,320 Wir hoffen, dem Sturm ausweichen zu können. 771 00:52:48,920 --> 00:52:51,440 Da dieses tropfende Geräusch. 772 00:52:52,480 --> 00:52:57,520 Tropf, tropf, tropf, tropf... Aber dass macht keinen Sinn. 773 00:52:57,600 --> 00:53:04,000 Es gibt keinen Raum zwischen der Wand, mir und dem Tropfen. 774 00:53:04,480 --> 00:53:10,680 Es kommt genau von da drin. Aber es fühlt sich fest an. 775 00:53:21,400 --> 00:53:25,040 Unter 50 Grad südlicher Breite gibt es keine Gesetze, 776 00:53:25,120 --> 00:53:28,880 unter 60 Grad keinen Gott. - Altes Seemannssprichwort 777 00:53:56,720 --> 00:53:58,160 Bei Einbruch der Nacht 778 00:53:58,240 --> 00:54:03,080 beginnt Zach seine aufregende 3-Stunden-Schicht am Ruder. 779 00:54:07,000 --> 00:54:11,280 Die Luft ist so kalt, dass die Gischt sich in Eisplatten verwandelt hat, 780 00:54:11,360 --> 00:54:13,000 sobald sie das Dreck trifft. 781 00:54:13,800 --> 00:54:18,920 Das Ganze ist, wie ein Crewmitglied meinte, weniger aktives Navigieren, 782 00:54:19,040 --> 00:54:22,440 als eine dreistündige Achterbahnfahrt. 783 00:54:23,680 --> 00:54:27,280 Wache zu haben, ist ein ernüchterndes Erlebnis. 784 00:54:28,680 --> 00:54:30,640 Der Motor stößt weißen Rauch aus, 785 00:54:30,720 --> 00:54:34,800 und wir verlieren Einspritzventile, für die wir keinen Ersatz haben. 786 00:54:35,200 --> 00:54:38,480 Die Strapazen auf der Infinity erreichen einen kritischen Punkt, 787 00:54:38,560 --> 00:54:42,440 und scheinbar versagt alles um uns herum. 788 00:54:42,560 --> 00:54:45,000 Außerdem sind die Wellen so stark, 789 00:54:45,080 --> 00:54:48,040 dass sie die Ankerplatte aus Stahl verbogen haben, 790 00:54:48,120 --> 00:54:51,040 und Wasser in den vorderen Ankerkasten eindringen konnte. 791 00:54:51,120 --> 00:54:53,360 In die Infinity ist so viel Wasser gelaufen, 792 00:54:53,440 --> 00:54:56,680 dass ihr Bug merklich tiefer hängt. 793 00:54:56,760 --> 00:54:59,720 Sie sticht immer tiefer in die Wellen. 794 00:55:09,320 --> 00:55:12,720 Eigentlich sollten wir gelähmt vor Angst sein, 795 00:55:12,800 --> 00:55:16,600 stattdessen sind wir alle völlig begeistert. 796 00:55:16,680 --> 00:55:18,040 Deswegen sind wir hier. 797 00:55:18,120 --> 00:55:23,080 In diesem Moment scheint alles im Leben möglich. 798 00:55:23,840 --> 00:55:27,480 Auch diesen Sturm zu überleben. 799 00:55:32,080 --> 00:55:36,320 Zwei Tage dauert diese Achterbahnfahrt. 800 00:55:38,520 --> 00:55:39,840 Und dann gibt's da noch Clem. 801 00:55:39,920 --> 00:55:45,720 Er hat die letzten 20 Jahre auf hoher See verbracht und ist der Einzige, der weiß, 802 00:55:45,800 --> 00:55:48,280 wo die Grenzen der Infinity liegen. 803 00:55:49,280 --> 00:55:51,840 Er gehört auch zu den wenigen Menschen, 804 00:55:51,920 --> 00:55:55,360 die unter Druck besser zu funktionieren scheinen. 805 00:55:55,440 --> 00:55:59,280 Vielleicht braucht er ihn sogar. Ohne Druck wird ihm schnell langweilig. 806 00:55:59,600 --> 00:56:04,000 Als wäre das Leben nicht herausfordernd genug. 807 00:56:04,080 --> 00:56:08,720 Aber wenn das Überleben von 16 Seelen in einem Sturm auf dem Rossmeer 808 00:56:08,800 --> 00:56:11,560 von ihm abhängt, ist er in seinem Element. 809 00:56:12,240 --> 00:56:18,200 Vor seiner zweiten Nacht am Ruder ist aber auch er etwas genervt von den Umständen. 810 00:56:18,480 --> 00:56:24,600 Es gab einen Moment, der vermutlich für das Schiff sehr gefährlich war. 811 00:56:27,480 --> 00:56:33,400 Mitten in der Nacht drifteten wir rechts in Richtung eines Eisbergs. 812 00:56:33,480 --> 00:56:36,360 Ich meine, auf dem Radar waren da einige Eisberge, 813 00:56:36,440 --> 00:56:40,640 aber auf den steuerten wir relativ schnell zu, 814 00:56:40,720 --> 00:56:42,240 und zwar auf der Luvseite, 815 00:56:42,320 --> 00:56:46,560 so dass der Wind unseren Bug gegen diese massive Eiswand warf. 816 00:56:46,640 --> 00:56:49,880 Außerdem machte der Motor Schwierigkeiten, weil Wasser ins Benzin kam. 817 00:56:50,000 --> 00:56:53,920 Wir hatten 'ne Menge mechanischer Probleme wegen des verunreinigten Benzins. 818 00:56:54,520 --> 00:56:58,840 Es dauerte sehr lang, bis der Motor ansprang. Eine Ewigkeit. 819 00:56:58,920 --> 00:57:03,000 Aber dieser Moment der Gefahr, was davon noch in mir ist, ist... 820 00:57:03,080 --> 00:57:04,400 Das war wundervoll. 821 00:57:04,480 --> 00:57:08,160 Diese Situation war so kraftvoll. Das war einfach... 822 00:57:08,640 --> 00:57:12,080 Wir sind lebendig, inmitten eines ganzen Universums an Kräften. 823 00:57:12,160 --> 00:57:14,400 Und meistens realisieren wir nichts davon. 824 00:57:14,480 --> 00:57:17,040 Wir sorgen uns um unwichtige Kleinigkeiten, 825 00:57:17,120 --> 00:57:20,640 auf die wir fokussiert sind, um die kleinen Aspekte des Lebens. 826 00:57:20,720 --> 00:57:23,040 Auf dieser Reise gab es reichlich Gelegenheiten, 827 00:57:23,120 --> 00:57:29,000 diese Naturgewalten zu erfahren, so wie sie sind, unverfälscht und roh. 828 00:57:29,080 --> 00:57:31,800 Das vermittelt mir eine gewisse Realität, 829 00:57:31,880 --> 00:57:36,640 das Gefühl, tatsächlich zu wissen, wo auf dieser Welt ich mich befinde. 830 00:57:36,720 --> 00:57:39,520 Ich lebe in einem Universum voller Kräfte, 831 00:57:39,600 --> 00:57:42,080 auf einem Planeten mit Eisbergen und Bergen, 832 00:57:42,160 --> 00:57:44,520 mit allen möglichen Lebensformen und mit Wetter, 833 00:57:44,600 --> 00:57:47,160 und so geht das immer weiter. 834 00:57:47,240 --> 00:57:51,800 In der Lage zu sein, das wirklich zu begreifen, es zu fühlen, 835 00:57:51,880 --> 00:57:55,320 wirklich tiefgründig zu verstehen, was das bedeutet, 836 00:57:55,400 --> 00:58:00,360 das ist, wie ich denke, etwas, das viele von uns niemals wirklich tun werden. 837 00:58:06,760 --> 00:58:10,680 Am Morgen des dritten Tages nach der Abfahrt von Kap Adare, 838 00:58:10,760 --> 00:58:15,040 zog der Sturm endlich weiter und der Himmel klarte auf. 839 00:58:16,120 --> 00:58:18,040 Die Crew war erschöpft. 840 00:58:18,120 --> 00:58:21,720 Niemand wusste so richtig, was er mit der Situation anfangen sollte. 841 00:58:24,320 --> 00:58:28,680 Da drüben ist ein verdammter Eisberg. Da sind wir. 842 00:58:28,760 --> 00:58:29,800 Fahren wir zum Kap Adare? 843 00:58:29,880 --> 00:58:32,160 Nein, wir versuchen hindurch zu kommen. 844 00:58:32,240 --> 00:58:37,400 Wir versuchen eine Stelle zu finden, mit der wir planen können. 845 00:58:38,040 --> 00:58:41,000 Was wir nicht wissen, aber bald herausfinden werden, 846 00:58:41,080 --> 00:58:45,320 ist, wie schlimm unsere mechanischen Probleme mittlerweile geworden sind. 847 00:58:56,760 --> 00:58:58,520 Hart Backbord! 848 00:59:15,440 --> 00:59:16,920 Neutral! 849 00:59:57,160 --> 01:00:01,320 Ja, was unsere Pläne angeht... 850 01:00:01,400 --> 01:00:07,040 Wegen des verunreinigten Benzins können wir uns nicht darauf verlassen, 851 01:00:07,120 --> 01:00:13,440 dass uns unser Motor zwischen Millionen Eisbergen und Schollen manövriert. 852 01:00:13,520 --> 01:00:15,680 Sollte der Motor komplett kaputt gehen, 853 01:00:15,760 --> 01:00:18,320 wären wir auf die Gnade der Gezeiten angewiesen. 854 01:00:18,400 --> 01:00:22,480 Es gäbe keinen Ausweg, vor allem ohne adäquaten Wind. 855 01:00:22,560 --> 01:00:25,520 Und selbst mit Wind wäre es furchtbar schwierig, 856 01:00:25,600 --> 01:00:28,360 aus diesem Minenfeld aus Eis herauszusegeln. 857 01:00:28,440 --> 01:00:30,880 Für uns wird es am sichersten sein, 858 01:00:31,000 --> 01:00:37,680 uns so weit wie möglich von eisigem Wasser zu entfernen, 859 01:00:37,760 --> 01:00:39,640 während wir das Schiff reparieren. 860 01:00:39,720 --> 01:00:41,440 Wir haben wegen des verunreinigten Benzins 861 01:00:41,520 --> 01:00:43,520 die Hälfte unserer Einspritzventile verloren. 862 01:00:43,600 --> 01:00:46,400 Auch wenn der Motor mit fünf Ventilen noch einigermaßen läuft, 863 01:00:46,480 --> 01:00:49,480 riskieren wir mit jeder Minute, die er mit dreckigem Benzin läuft, 864 01:00:49,560 --> 01:00:51,880 ihn zu verlieren, wenn wir ihn wirklich brauchen, 865 01:00:52,000 --> 01:00:53,600 beim Erreichen des Hafens in Patagonien. 866 01:00:53,680 --> 01:00:55,800 Es ist unmöglich, durch die Fjorde zu segeln. 867 01:00:56,160 --> 01:01:01,800 Wir haben schon eine Weile Schwierigkeiten mit sehr merkwürdig aussehendem Benzin, 868 01:01:01,880 --> 01:01:07,440 und wir versuchen herauszufinden, was damit passiert ist. Schaut mal. 869 01:01:07,680 --> 01:01:09,320 Zunächst einmal ist Wasser im Benzin, 870 01:01:09,400 --> 01:01:13,280 und zweitens sieht der obere Teil so milchig aus. 871 01:01:13,360 --> 01:01:15,600 Das sollte ganz anders aussehen. 872 01:01:16,080 --> 01:01:20,120 Äh... Ja, wir versuchen herauszufinden, was damit los ist. 873 01:01:20,200 --> 01:01:22,400 Momentan erhitze ich etwas Benzin, 874 01:01:22,480 --> 01:01:25,480 in der Hoffnung, dass es mit der Kälte zu tun hat, 875 01:01:25,560 --> 01:01:28,520 also, dass wir das bestätigen können. 876 01:01:28,600 --> 01:01:32,120 Weißer Rauch kommt aus dem Motor, also ist definitiv Wasser im Benzin, 877 01:01:32,200 --> 01:01:34,760 was sehr schlecht für dem Motor ist. 878 01:01:35,840 --> 01:01:39,120 Darum treibe ich alle an, endlich die Segel zu hissen, 879 01:01:39,200 --> 01:01:42,000 damit wir den Motor ausmachen können. 880 01:01:42,280 --> 01:01:44,720 Diese Seite ist fertig, Baby! 881 01:01:48,440 --> 01:01:50,240 Wow, ich spüre sie nicht mehr. 882 01:01:50,320 --> 01:01:52,640 Die Dinger fühlen sich tot an. 883 01:02:01,880 --> 01:02:03,160 Da oben! 884 01:02:05,160 --> 01:02:06,600 Positiv kann man jedoch vermerken, 885 01:02:06,680 --> 01:02:11,400 dass wir schon eine ganze Weile keine Termiten mehr gesehen haben. 886 01:02:29,320 --> 01:02:33,200 Das ist, als hättest du deine persönliche Sauna da drin. 887 01:02:33,680 --> 01:02:36,600 Du hast Glück, du solltest dankbar sein. 888 01:02:36,680 --> 01:02:39,040 -Es ist nicht besonders bequem? -Nicht? 889 01:02:39,120 --> 01:02:42,040 Du erwartest Bequemlichkeit auf einer Antarktis-Reise? 890 01:02:44,800 --> 01:02:49,360 So. Ich bin äußerst beeindruckt, wie einfach das Nähen geht. 891 01:02:57,080 --> 01:03:03,000 -Was ist denn damit passiert? -Nun, Wind und Alter. 892 01:03:04,680 --> 01:03:06,120 Und das Flattern. 893 01:03:06,200 --> 01:03:11,480 Oh ja, und der Segelmacher in Thailand hat uns auch noch verarscht. 894 01:03:11,560 --> 01:03:15,120 Aber die Geschichte ist jetzt zu lang. Also vergesst es. 895 01:03:15,720 --> 01:03:20,160 Wenn man segelt, ist das normal. Manchmal gehen Segel kaputt. 896 01:03:20,240 --> 01:03:22,480 Die Nähte oder so, und dann... 897 01:03:23,280 --> 01:03:26,600 Und dann näht man sie wieder zusammen und alles ist wieder gut. 898 01:03:27,120 --> 01:03:30,440 Wenn du nicht nähen kannst, dann bist du kein Segler. 899 01:03:32,240 --> 01:03:36,480 -Was würde so ein Segel kosten? -Der reguläre Preis? 900 01:03:36,560 --> 01:03:38,160 -Ja. -20.000 Dollar? 901 01:03:39,720 --> 01:03:42,440 Auf jeden Fall zu viel. 902 01:03:45,600 --> 01:03:49,440 Aber wir zahlen nie den regulären Preis, wir finden immer einen anderen Weg. 903 01:04:01,200 --> 01:04:04,360 Und wie viel Prozent hast du in diesen 40 Minuten geschafft? 904 01:04:04,440 --> 01:04:07,160 Ungefähr anderthalb Prozent. 905 01:04:07,240 --> 01:04:10,200 Aber da kommt noch zusätzliche Arbeit, also sagen wir, ein Prozent. 906 01:04:10,280 --> 01:04:11,320 Und es war erst die eine Richtung. 907 01:04:11,400 --> 01:04:14,920 -Nein, das habe ich mitgezählt. -Das sieht nach 100 Arbeitsstunden aus. 908 01:04:15,600 --> 01:04:17,440 So in der Richtung. Es spielt auch keine Rolle. 909 01:04:17,520 --> 01:04:20,560 Zeit ist nicht von Bedeutung auf dem Meer. 910 01:04:20,640 --> 01:04:22,120 -Ja. -Wir haben jede Menge Zeit. 911 01:04:22,200 --> 01:04:24,240 Wenn wir in Chile ankommen, wird es fertig sein. 912 01:04:24,320 --> 01:04:26,560 Brauchen wir das Hauptsegel, um nach Chile zu kommen? 913 01:04:26,640 --> 01:04:28,320 Da ist es recht windig, oder? 914 01:04:28,400 --> 01:04:31,800 Je dringender wir das Hauptsegel brauchen, desto schneller wird es fertig. 915 01:04:32,360 --> 01:04:34,640 Das ist die mathematische Gleichung dahinter. 916 01:04:35,200 --> 01:04:38,040 Je dringender wir das Segel brauchen, desto schneller wird es fertig. 917 01:04:45,160 --> 01:04:46,280 -Petie? -Ja? 918 01:04:46,360 --> 01:04:47,360 Was ist hier passiert? 919 01:04:47,440 --> 01:04:49,440 Der Kielraum ist so voll gelaufen, 920 01:04:49,520 --> 01:04:54,920 dass hier das Wasser schon von unten kommt, 921 01:04:55,160 --> 01:04:56,880 äh, aus dem Boden. 922 01:04:57,640 --> 01:04:59,520 Das wird eine feuchte Nacht. 923 01:04:59,600 --> 01:05:01,240 Das wird eine feuchte Nacht. 924 01:05:09,000 --> 01:05:11,640 Ich dachte, ich hätte die Kombüse gesichert, und dann, äh... 925 01:05:11,720 --> 01:05:14,840 Ich komme rein und sehe diesen perfekten Kreis am Boden. 926 01:05:14,920 --> 01:05:17,800 Ich ziehe ihn ab, und es ist eine perfekte Ellipse. 927 01:05:17,880 --> 01:05:23,200 Dieser Teil hat sich durchgedrückt, aber das war... 928 01:05:23,400 --> 01:05:29,840 Zwei Zentimeter dick, unser Teig für die Calzone zum Mittagessen. 929 01:05:30,480 --> 01:05:34,040 Solange du keinem diese Aufnahmen zeigst, 930 01:05:34,120 --> 01:05:35,480 wird es uns die Mägen füllen. 931 01:05:35,560 --> 01:05:37,880 Wir können immer noch Calzones essen. 932 01:05:41,600 --> 01:05:44,400 -Ein paar Haare, vielleicht etwas von... -Ja, definitiv ein paar Haare. 933 01:05:44,480 --> 01:05:47,680 Etwas Pinguinscheiße von unseren Stiefeln. 934 01:05:47,920 --> 01:05:50,160 Das ist ein schönes Geräusch, oder? 935 01:05:50,760 --> 01:05:54,160 Mein Name ist David Bowie, und ich glaube an Calzon. 936 01:05:54,240 --> 01:05:55,680 -E! -E. 937 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 Sehr bissfest. 938 01:06:15,560 --> 01:06:19,600 Weil ein kleiner Beutel Tabak in Neuseeland 60 Dollar kostet, 939 01:06:19,680 --> 01:06:22,880 haben die beiden Raucher an Bord der Infinity, Zach und Clem, 940 01:06:23,000 --> 01:06:26,640 nur das absolute Minimum an Tabak mitgenommen, 941 01:06:26,720 --> 01:06:28,240 das für eine zweimonatige Fahrt nötig ist. 942 01:06:28,320 --> 01:06:30,440 Das absolute Minimum. 943 01:06:30,760 --> 01:06:33,640 Da die Reise nun länger als zwei Monate dauert, 944 01:06:33,720 --> 01:06:35,920 und ihnen der richtige Tabak ausgeht, 945 01:06:36,040 --> 01:06:38,840 beginnen sie in ihrer Verzweiflung kreativ zu werden. 946 01:06:38,920 --> 01:06:42,040 -Und, was rauchst du momentan so, Zach? -Tee. 947 01:06:44,840 --> 01:06:47,640 Merkst du nicht, dass ich nervlich etwas angespannt bin? 948 01:06:48,400 --> 01:06:50,080 Du rauchst Tee. Was für Tee? 949 01:06:50,920 --> 01:06:55,080 Grünen. Pfefferminz ist eigentlich ganz nett. Schmeckt ein bisschen mentholig. 950 01:06:58,160 --> 01:06:59,200 Völlig nutzlos. 951 01:06:59,760 --> 01:07:01,840 Ich mag jede Geschmacksrichtung. 952 01:07:04,640 --> 01:07:05,840 Ja, genau. 953 01:07:06,440 --> 01:07:11,720 Ich habe mich heute Mittag für grünen Tee mit Limette und Ingwer entschieden. 954 01:07:11,800 --> 01:07:13,360 -Oh! -Ja, mal sehen. 955 01:07:13,440 --> 01:07:17,000 Der ist schön blattreich, Clem. Schau ihn dir an zum Vergleich. 956 01:07:17,800 --> 01:07:20,520 -Oh, das riecht gut. -Darauf freue ich mich richtig. 957 01:07:26,200 --> 01:07:29,400 Das ist echt gut. Grüner Tee mit Limette und Ingwer. 958 01:07:30,920 --> 01:07:33,760 -Scheiße, das ist echt gut. -Ich will mal probieren. 959 01:07:35,400 --> 01:07:37,560 -Mann schmeckt die Limette. -Das ist sehr anständig. 960 01:07:37,640 --> 01:07:41,400 Nicht ansatzweise so schlimm wie deine letzte Mischung. 961 01:08:03,400 --> 01:08:04,720 Land in Sicht! 962 01:08:05,000 --> 01:08:07,640 Da ist Chile. Da sind die Berge. 963 01:08:07,720 --> 01:08:09,280 Da ist es trocken, da ist Land! 964 01:08:09,480 --> 01:08:13,680 -Eine ziemlich tragische Landschaft. -Ich weiß. 965 01:08:14,160 --> 01:08:19,280 Es ist, als wurden Geschichten von Unheil und Triumph an diesen Felsen geschrieben. 966 01:08:19,360 --> 01:08:20,680 Also, das ist irgendwie... 967 01:08:20,760 --> 01:08:22,800 Seht euch diese Felszähne da drüben an. 968 01:08:22,880 --> 01:08:25,680 Da gingen vermutlich eine Menge Schiffe unter. 969 01:08:25,760 --> 01:08:28,000 Vermutlich starben da viele über die Jahrhunderte, 970 01:08:28,080 --> 01:08:31,480 weil sie an das Gold von San Francisco wollten, und um das Horn herumsegelten. 971 01:08:31,560 --> 01:08:35,360 Da sind vermutlich einige Schiffe havariert. 972 01:08:35,720 --> 01:08:37,080 Die Isolation, verstehst du? 973 01:08:37,160 --> 01:08:40,920 Man ist so lange auf See und hat keinen Kontakt zu anderen Leuten. 974 01:08:41,040 --> 01:08:42,160 Man sieht so lange kein Land, 975 01:08:42,240 --> 01:08:45,880 dass einem das Ganze vorkommt wie ein Traum. Man schwebt irgendwie. 976 01:08:46,000 --> 01:08:52,320 Der Wind treibt einen voran, mithilfe dieser Fetzen, über den Pazifik. 977 01:08:52,680 --> 01:08:55,920 Erleichterung, definitiv. Nein, ich bin wirklich sehr glücklich. 978 01:08:56,040 --> 01:09:00,480 Es ist ein schöner Tag, ein glücklicher Tag. 979 01:09:05,080 --> 01:09:09,280 Jetzt kommt die Zeit, in der man über alles nachdenkt, was passiert ist. 980 01:09:09,360 --> 01:09:11,520 Man schafft sich schöne Erinnerungen, anstatt... 981 01:09:11,600 --> 01:09:15,000 Man vergisst die Traurigkeit und all die Schwierigkeiten und so weiter. 982 01:09:15,080 --> 01:09:19,920 Es werden ausschließlich gute Erinnerungen und ein tolles Abenteuer. 983 01:09:20,040 --> 01:09:22,600 Und das findet hier statt, ein großes Abenteuer. 984 01:09:24,360 --> 01:09:25,920 Wir müssen den Motor zum Laufen bringen. 985 01:09:26,040 --> 01:09:27,560 Unser Motor läuft nicht, wie er sollte, 986 01:09:27,640 --> 01:09:30,760 weshalb wir uns die letzten Wochen auf unsere Segel verlassen haben. 987 01:09:30,840 --> 01:09:32,440 Es ist nämlich so, Mann: 988 01:09:32,520 --> 01:09:34,080 Wir sind die Musiker 989 01:09:34,160 --> 01:09:35,920 Wir sind die Träumer von Träumen 990 01:09:36,200 --> 01:09:39,920 Die einsam den Strand entlang wandern Da drüben! 991 01:09:40,040 --> 01:09:42,120 Und an verlassenen Ufern sitzen 992 01:09:42,520 --> 01:09:45,600 Welt entfremdet und Welt entsagend 993 01:09:45,680 --> 01:09:46,880 Unter dem fahlen Mond 994 01:09:47,000 --> 01:09:49,360 Doch sind wir auf immer, es scheint 995 01:09:49,440 --> 01:09:52,000 Die Macher und Beweger der Welt 996 01:09:52,080 --> 01:09:55,280 Das sind wir, Motherfucker! 997 01:10:03,360 --> 01:10:06,000 Ja, wir müssen mehr nach Backbord. 998 01:10:06,080 --> 01:10:07,920 Wir haben hier dieses wundervolle Karte. 999 01:10:08,040 --> 01:10:12,480 Das ist die neueste, kompletteste, detaillierteste digitale Hightech-Karte, 1000 01:10:12,560 --> 01:10:15,360 an die man als Normalsterblicher kommt. 1001 01:10:15,440 --> 01:10:18,800 Um an detailliertere Karte zu kommen, muss man dem Militär angehören oder so. 1002 01:10:19,240 --> 01:10:23,240 Trotzdem gibt es darauf diese hübschen blinden Flecken. 1003 01:10:23,320 --> 01:10:26,440 Denn natürlich fahren wir dort entlang, wo nicht viele Leute fahren. 1004 01:10:26,520 --> 01:10:31,400 Wenn man sich die Karte ansieht, erkennt man, dass es überall, wo es weiß ist, 1005 01:10:31,480 --> 01:10:33,840 die Tiefenangaben gibt. 1006 01:10:33,920 --> 01:10:35,760 Wir wissen also, wie tief dort das Wasser ist. 1007 01:10:35,840 --> 01:10:38,880 Wir wissen also, wo die Felsen liegen, die Riffs und so weiter. 1008 01:10:39,000 --> 01:10:40,160 Das ist toll. 1009 01:10:40,240 --> 01:10:45,640 Aber plötzlich, aha, befinden wir uns an einem blinden Fleck. 1010 01:10:45,720 --> 01:10:50,320 Wir haben kaum Informationen, also ist es ein bisschen Ratearbeit, 1011 01:10:50,400 --> 01:10:53,920 und wir bewegen uns nachts sehr langsam, 1012 01:10:54,040 --> 01:10:56,640 machen Radarpeilungen der Landmarken 1013 01:10:56,720 --> 01:11:00,800 und prüfen auf dem Echolot die Kontur des Bodens. 1014 01:11:27,880 --> 01:11:29,160 Die Infinity bietet Menschen, 1015 01:11:29,240 --> 01:11:32,920 die die Wirklichkeit aus einem anderen Blickwinkel sehen wollen, 1016 01:11:33,040 --> 01:11:36,120 als es die Gesellschaft vorgibt, Gelegenheiten, das zu tun. 1017 01:11:36,200 --> 01:11:38,080 ♪ So viele Nächte ♪ 1018 01:11:38,160 --> 01:11:39,840 Es ist hier ein einziges Durcheinander, 1019 01:11:39,920 --> 01:11:43,720 und gleichzeitig ist es einfach unglaublich, einzigartig. 1020 01:11:43,800 --> 01:11:46,760 Es gibt auf der ganzen Welt kein anderes Boot wie dieses, wirklich. 1021 01:11:46,840 --> 01:11:52,440 Ich bin viel rumgekommen, und dieses Boot ist einfach ein Juwel. 1022 01:11:52,720 --> 01:11:56,600 Man lebt in einer Gemeinschaft, man passt aufeinander auf. 1023 01:11:57,920 --> 01:12:01,600 Alles basiert auf Humanismus. 1024 01:12:34,640 --> 01:12:37,480 Wir haben Gott in Seiner ganzen Pracht gesehen. 1025 01:12:37,560 --> 01:12:40,200 Wir haben gehört, was die Natur zu sagen hat. 1026 01:12:40,280 --> 01:12:43,280 Wir haben die blanke Seele der Menschheit erreicht. 1027 01:12:43,360 --> 01:12:45,440 - Ernest Shackleton Polarforscher 1028 01:12:57,680 --> 01:13:01,080 Die Infinity wird die nächsten zwei Monate in Patagonien verbringen 1029 01:13:01,160 --> 01:13:03,160 und sich langsam in Richtung Norden aufmachen, 1030 01:13:03,240 --> 01:13:05,840 um dem herannahenden südlichen Winter zu entgehen. 1031 01:13:07,000 --> 01:13:08,400 Kläglich und kalt. 1032 01:13:17,600 --> 01:13:19,080 Ich liebe den Regen so sehr. 1033 01:13:19,160 --> 01:13:24,440 Die Kälte, versteht ihr? Der Regen im Gesicht. Das ist fantastisch. 1034 01:13:27,040 --> 01:13:28,080 Ja. 1035 01:13:29,080 --> 01:13:32,440 Die Zeit wird verbracht, indem man dem sich dahinschlängelnden Fjorden folgt. 1036 01:13:32,520 --> 01:13:33,640 Wir erkunden ein Land, 1037 01:13:33,720 --> 01:13:37,160 durchzogen von einem Labyrinth aus Kanälen und engen Durchfahrten, 1038 01:13:37,240 --> 01:13:41,000 freimütig gesprenkelt mit blinden Flecken auf der Karte. 1039 01:13:41,640 --> 01:13:42,680 Oh! 1040 01:13:43,200 --> 01:13:45,160 Das ist nicht so gut. 1041 01:13:46,040 --> 01:13:50,640 Wunderschön. Es heißt, dies sei die einsamste Gegend Patagoniens. 1042 01:13:50,720 --> 01:13:53,400 Deswegen wollen wir dorthin. 1043 01:13:53,480 --> 01:13:55,000 Clemens überlegt sogar, 1044 01:13:55,080 --> 01:13:59,160 ob er die Infinity ohne Karte einen eisreichen Fluss runtersteuert. 1045 01:13:59,680 --> 01:14:03,440 Wow, ich kann nicht glauben, dass wir da durch müssen. 1046 01:14:05,400 --> 01:14:07,720 Es ist zu gefährlich. 1047 01:14:09,360 --> 01:14:12,200 In letzter Minute überlegt er es sich aber noch einmal. 1048 01:14:13,040 --> 01:14:18,160 Eine gute Entscheidung, da hinter der Kurve ein schäumender Eistrudel wartet. 1049 01:14:22,080 --> 01:14:23,360 Seehunde! 1050 01:14:23,440 --> 01:14:25,840 Abenteuer ist das Streben nach Ehrfurcht, 1051 01:14:25,920 --> 01:14:29,320 und die Natur ist weit und ehrfurchtgebietend. 1052 01:14:29,400 --> 01:14:33,040 Sie erinnert uns daran, dass wir klein und unwichtig sind, 1053 01:14:33,120 --> 01:14:37,720 aber verbunden mit etwas, das größer und wichtiger ist als wir selbst. 1054 01:14:38,200 --> 01:14:40,840 Und auch wenn dieser Teil der Reise nun endet, 1055 01:14:40,920 --> 01:14:43,680 weiß ich, dass ich, sobald ich wieder in der Lage dazu bin, 1056 01:14:43,760 --> 01:14:48,520 auf die Infinity zurückkehren werde, um meinen Platz vor dem Mast einzunehmen. 1057 01:14:49,480 --> 01:14:54,760 Denn bevor wir interstellare Reisen unternehmen 1058 01:14:54,840 --> 01:14:56,880 und die Weite des Alls erkunden können, 1059 01:14:57,000 --> 01:15:00,800 bleiben uns nur noch wenige blinde Flecken auf der Karte, 1060 01:15:00,880 --> 01:15:04,720 um unsere wandernden, rastlosen Geister aufzufangen. 1061 01:15:06,200 --> 01:15:08,120 Mögen sie nie gezähmt werden. 1062 01:15:15,640 --> 01:15:18,160 ♪ Wir haben Skorbut in unseren Fingern ♪ 1063 01:15:18,240 --> 01:15:20,600 ♪ Und Tattoos auf unseren Zehen ♪ 1064 01:15:20,680 --> 01:15:25,560 ♪ Und wir segeln auf den hohen Wellen Salzwasser in der Nase ♪ 1065 01:15:25,640 --> 01:15:28,320 ♪ Wir schrubben das Deck und schließen die Luken ♪ 1066 01:15:28,400 --> 01:15:30,720 ♪ Wir essen nur, was wir fangen ♪ 1067 01:15:30,800 --> 01:15:35,560 ♪ Wir sind Piraten Wir segeln gern übers Meer ♪ 1068 01:15:38,280 --> 01:15:43,720 ♪ Das einzige Vergnügen eines Piraten ist sein gottvergessener Schatz ♪ 1069 01:15:43,800 --> 01:15:48,600 ♪ Und für ihn wird er alles tun Er wird durch den Sturm segeln ♪ 1070 01:15:48,680 --> 01:15:53,920 ♪ Denn ein Pirat wackelt nie mit dem Po Wenn er plündert ♪ 1071 01:15:54,040 --> 01:15:59,080 ♪ Immer zweieinhalb Meter tief vergraben Immer von Piraten beschützt ♪ 1072 01:15:59,160 --> 01:16:01,480 ♪ Bis eines Tages ein Angriff erfolgte ♪ 1073 01:16:01,560 --> 01:16:06,600 ♪ Danach dachten wir, wir sollten ein paar Schatzkarten verteilen♪ 1074 01:16:06,680 --> 01:16:09,200 ♪ Die zu versteckten Fallen führen ♪ 1075 01:16:09,280 --> 01:16:14,360 ♪ Oh, für mich gibt's nur ein Mädchen Eine Schönheit namens See ♪ 1076 01:16:14,440 --> 01:16:19,440 ♪ Ich bin ein Pirat Und ich segel gern übers Meer ♪ 1077 01:16:22,680 --> 01:16:25,400 ♪ Wir verbeulen das Wasser und wässern die Beulen ♪ 1078 01:16:25,480 --> 01:16:27,920 ♪ Wir sind Plankengeher, Großmäuler Wir machen, was wir wollen ♪ 1079 01:16:28,040 --> 01:16:30,480 ♪ Und uns ist es ganz egal Trinken wir deinen ganzen Wein ♪ 1080 01:16:30,560 --> 01:16:33,200 ♪ Wir stehlen ein Familienerbstück So etwas machen wir ständig ♪ 1081 01:16:33,280 --> 01:16:35,480 ♪ Oh, wir sind zahnlos, rücksichtslos Wir tun nur, was wir wollen ♪ 1082 01:16:35,560 --> 01:16:38,360 ♪ Wir segeln davon, benehmen uns schlecht, Waschen uns nie, rasieren uns nie ♪ 1083 01:16:38,440 --> 01:16:42,280 ♪ Wir sind Piraten Wir segeln gern übers Meer ♪ 1084 01:16:43,560 --> 01:16:47,760 ♪ Wir sind Piraten Und wir tun, was wir wollen ♪ 1085 01:16:57,000 --> 01:17:03,440 ♪ Es ist wahr, ich muss es zugeben Wir kommen nie in Frieden ♪ 1086 01:17:03,520 --> 01:17:10,920 ♪ Aber eines beruhigt das Knirrschen Unserer verfaulten, schiefen Zähne ♪ 1087 01:17:11,040 --> 01:17:17,600 ♪ Eine Schönheit namens See Und das Leben als verdorbener Pirat ♪ 1088 01:17:18,000 --> 01:17:24,800 ♪ Und du weißt es eh Einmal Pirat, immer Pirat ♪ 1089 01:17:26,160 --> 01:17:31,640 ♪ Nichts als ein Bastard des Meeres ♪ 92307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.