Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
SAMARIA (2004)
2
00:00:25,000 --> 00:00:32,000
a KIM KI-DUK FILM production
3
00:00:32,000 --> 00:00:35,000
Wanna meet today?
4
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
Are you pretty?
5
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Of course.
6
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Can I see your face?
7
00:00:42,000 --> 00:01:01,000
Sure.
8
00:01:01,000 --> 00:01:05,000
Do you like what you see?
9
00:01:05,000 --> 00:01:10,000
Yeah, I do. How much?
10
00:01:10,000 --> 00:01:17,000
How much do you usually pay?
11
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
It's my first time...
12
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
How about 200,000 won?
13
00:01:23,000 --> 00:01:27,000
Great.
14
00:01:27,000 --> 00:01:37,000
We'll decide on the spot.
15
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
You're not a cop, right?
16
00:01:42,000 --> 00:01:51,000
If you're not, then we're not either.
17
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
There was a prostitute in India
named Vasumitra.
18
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Vasumitra?
What a pretty name.
19
00:01:58,000 --> 00:02:01,000
Words say that any man
who slept with her,
20
00:02:01,000 --> 00:02:04,000
turned into a devoted Buddhist.
21
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
What the hell did she do to them?
22
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
She gave a ecstatic sex
as a prostitute, I guess.
23
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
What does sex have to do
with Buddhists?
24
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
Maybe it aroused some
deep maternal love.
25
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
You see, men are like babies
when they have sex.
26
00:02:22,000 --> 00:02:26,000
Yeo-jin, call me Vasumitra
from now on.
27
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Close your mouth.
28
00:02:27,000 --> 00:03:04,000
Got it?
I'm Vasumitra from today on.
29
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
Isn't that him?
30
00:03:07,000 --> 00:04:49,000
Look out for me.
31
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
- Yeo-jin! How can you laugh?
- 'Cause it's fun.
32
00:04:52,000 --> 00:05:06,000
Stop right there!
33
00:05:06,000 --> 00:05:12,000
He stopped chasing us.
34
00:05:12,000 --> 00:05:15,000
Wanna eat some pig's feet?
35
00:05:15,000 --> 00:05:21,000
Pig's feet?
36
00:05:21,000 --> 00:05:28,000
The money?
37
00:05:28,000 --> 00:05:29,000
How much do we have now?
38
00:05:29,000 --> 00:05:32,000
A little more than
one person's airfare.
39
00:05:32,000 --> 00:05:35,000
I guess
I'll have to meet ten more.
40
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
Hey, that's dirty.
41
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Come on, I was eating it.
42
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
That guy...
Do you know his occupation?
43
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Who cares.
44
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Have you heard of sensors?
45
00:05:44,000 --> 00:05:45,000
Sensors?
46
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
You've seen those glass doors open
when you approach them.
47
00:05:48,000 --> 00:05:51,000
They are all sensor-operated.
48
00:05:51,000 --> 00:05:55,000
He says he runs a shop
that sells those sensors.
49
00:05:55,000 --> 00:05:57,000
He said sensors had another use.
50
00:05:57,000 --> 00:05:58,000
What was it again?
51
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
Stop talking nonsense.
52
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
What's the use
knowing what those beasts do?
53
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Tell me!
54
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Why are you getting mad?
55
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
I'm just curious
about what they do.
56
00:06:10,000 --> 00:06:14,000
Even though it's brief,
we're still sharing something.
57
00:06:14,000 --> 00:06:18,000
It's too dreary
if there's only sex.
58
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
You Vasumitra idiot.
59
00:06:20,000 --> 00:06:35,000
Come here.
60
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
I'm not dirty.
61
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
It's filthy.
62
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
You don't know
anything about those guys.
63
00:06:41,000 --> 00:06:47,000
I'm sorry
I pulled you into this.
64
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Let's stop.
65
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
I'm scared that this would
haunt me forever.
66
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
It's not even a murder.
67
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
It's not that hard on me.
68
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
There is some fun too.
69
00:06:58,000 --> 00:07:02,000
And we need more money
to buy two tickets to Europe.
70
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
Let's be patient.
71
00:07:05,000 --> 00:10:40,000
You seem like you're enjoying it.
72
00:10:40,000 --> 00:10:43,000
Yeo-jin,
eat before you go to school.
73
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
You have a test today.
74
00:10:45,000 --> 00:11:04,000
I don't wanna take the test.
75
00:11:04,000 --> 00:11:35,000
I won't take it.
76
00:11:35,000 --> 00:11:47,000
Let's eat.
77
00:11:47,000 --> 00:11:57,000
Do you know that
today's your mom's memorial?
78
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Did you get the suspect?
79
00:11:58,000 --> 00:12:06,000
I'm still investigating.
80
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
At the Notre Dame Cathedral
in Avignon, France.
81
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
There's a wooden statue
of Jesus Christ.
82
00:12:11,000 --> 00:12:13,000
The wood is so old and rotted,
83
00:12:13,000 --> 00:12:15,000
you can't recognize the face.
84
00:12:15,000 --> 00:12:18,000
Even one of his arms is gone.
85
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Are you with me?
86
00:12:20,000 --> 00:12:23,000
Yes.
87
00:12:23,000 --> 00:12:24,000
Then suddenly one day
88
00:12:24,000 --> 00:12:27,000
a bud sprouted from the wood.
89
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
But it has no roots...
90
00:12:29,000 --> 00:12:55,000
It's so mysterious, isn't it?
91
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
The quarry in Misari?
92
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
At two?
93
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
Okay.
94
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
See you there.
95
00:13:07,000 --> 00:13:08,000
- Did you set it up?
- Yeah
96
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
- Misari at two.
- Let's go.
97
00:13:11,000 --> 00:13:13,000
Don't they say
that your voice is different?
98
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
Nope.
99
00:13:15,000 --> 00:13:16,000
I feel strange.
100
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
It's not like
I'm the one doing it,
101
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
but I call and handle the money.
102
00:13:21,000 --> 00:13:23,000
I was supposed to do your
makeup at the beginning.
103
00:13:23,000 --> 00:13:25,000
Why do you have me do everything?
104
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
I'm sorry.
105
00:13:26,000 --> 00:13:30,000
I can't do anything without you.
106
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
No, you're the one
who is suffering.
107
00:13:33,000 --> 00:13:37,000
Don't ask about their occupations
from now on.
108
00:13:37,000 --> 00:14:00,000
Okay.
109
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
Yeo-jin, get in.
110
00:14:02,000 --> 00:14:05,000
He's gonna buy us dinner.
111
00:14:05,000 --> 00:14:08,000
Today's my mom's memorial.
112
00:14:08,000 --> 00:14:10,000
You don't have a mom?
113
00:14:10,000 --> 00:14:15,000
If you're done, then go.
Get out!
114
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Get out now!
115
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
What's wrong, Yeo-jin?
116
00:14:19,000 --> 00:14:29,000
Get out now!
117
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
What's with you?
118
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
Am I filthy to you?
119
00:14:33,000 --> 00:14:39,000
I said if you're done, then go.
120
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
You think I'm filthy.
Don't you?
121
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
I'm filthy, huh?
122
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
What are you looking at?
You want me, too?
123
00:14:48,000 --> 00:14:55,000
Crazy bastard.
124
00:14:55,000 --> 00:14:57,000
Yeo-jin, what's with you?
125
00:14:57,000 --> 00:15:01,000
He's a good guy.
He's a musician.
126
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
What's with you?
127
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
What's wrong with him
buying us dinner?
128
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
How could you eat with him
after what he's done to you?
129
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
What has he done to me?
130
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
They're all filthy bastards!
131
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
Don't say like that.
132
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
I'm the one who was with him.
133
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
He's such a good guy.
134
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
He even sang for me.
135
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
There was more than just sex.
136
00:15:20,000 --> 00:15:24,000
Damn you.
137
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
I'm sorry. I'm sorry.
138
00:15:26,000 --> 00:15:28,000
I must've done
something wrong again.
139
00:15:28,000 --> 00:15:33,000
He just makes me comfortable.
That's all.
140
00:15:33,000 --> 00:15:34,000
I'm sorry.
141
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
I won't hurt your feelings again.
142
00:15:36,000 --> 00:15:40,000
I won't ask about their
occupations either.
143
00:15:40,000 --> 00:15:42,000
I'll just...
144
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
I'll just...
145
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
I'll just have sex.
146
00:15:47,000 --> 00:15:58,000
I'm sorry.
147
00:15:58,000 --> 00:16:03,000
It pisses me off that any guy
can touch this beautiful thing.
148
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
He's not 'any guy'.
149
00:16:07,000 --> 00:16:09,000
Do you like that guy?
150
00:16:09,000 --> 00:16:14,000
Be honest.
151
00:16:14,000 --> 00:16:16,000
I could tell from your eyes.
152
00:16:16,000 --> 00:16:20,000
How could you get those feelings
in less than an hour?
153
00:16:20,000 --> 00:16:32,000
Time isn't important.
154
00:16:32,000 --> 00:16:52,000
I'll stop liking him, okay?
155
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
Which look do you want?
156
00:16:53,000 --> 00:16:54,000
How about Indian costume?
157
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
If you're ready to take your picture.
158
00:16:57,000 --> 00:17:13,000
- Press the okay button.
- Okay.
159
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Vasumitra.
160
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
Vasumitra.
161
00:17:21,000 --> 00:17:27,000
Vasumitra.
162
00:17:27,000 --> 00:18:15,000
One, two, three...
163
00:18:15,000 --> 00:18:16,000
What are you staring at?
164
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
What's there to look at,
you squirt?
165
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
You know you did.
166
00:18:21,000 --> 00:18:23,000
And you're looking now!
167
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
You have your clothes on now,
168
00:18:25,000 --> 00:18:29,000
There's nothing I can see.
169
00:18:29,000 --> 00:18:33,000
Hey, where do you think
I'm staring now.
170
00:18:33,000 --> 00:18:36,000
Get out of here.
171
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
Go!
172
00:18:38,000 --> 00:19:00,000
Weird kid.
173
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Jae-young!
174
00:19:01,000 --> 00:19:03,000
Hold on.
175
00:19:03,000 --> 00:19:05,000
Come down, girl
176
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
It's dangerous over there.
Come down, lady!
177
00:19:08,000 --> 00:19:10,000
Jae-young, don't!
178
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
Don't be scared of us.
179
00:19:11,000 --> 00:19:12,000
No, Jae-young!
180
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
Come inside.
181
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
Jae-young, don't!
182
00:19:17,000 --> 00:19:22,000
Jae-young!
183
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
Jae-young, don't!
184
00:19:25,000 --> 00:19:27,000
You're gonna get hurt!
Hurry down!
185
00:19:27,000 --> 00:19:27,000
Come down!
186
00:19:27,000 --> 00:19:33,000
We won't hurt you
so come down!
187
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
Jae-young, don't!
188
00:19:36,000 --> 00:19:38,000
Jae-young, don't!
189
00:19:38,000 --> 00:20:01,000
Jae-young, no!
190
00:20:01,000 --> 00:20:06,000
Jae-young!
191
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
Jae-young.
192
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
Carry me.
193
00:20:11,000 --> 00:20:59,000
Carry me.
194
00:20:59,000 --> 00:21:00,000
Where are her parents?
195
00:21:00,000 --> 00:21:07,000
I don't have their number.
196
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
She'll regain consciousness
in two hours.
197
00:21:09,000 --> 00:21:55,000
Find out their number then, okay?
198
00:21:55,000 --> 00:21:58,000
Jae-young.
199
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Jae-young.
200
00:21:59,000 --> 00:22:05,000
Jae-young. Jae-young.
201
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
What's your home phone number?
202
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Give me my diary.
203
00:22:11,000 --> 00:22:14,000
Tell me your number
so I can call your parents.
204
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
Hurry, you're going to die.
205
00:22:16,000 --> 00:22:26,000
Diary...
206
00:22:26,000 --> 00:22:28,000
- Bring him to me.
- Are you crazy?
207
00:22:28,000 --> 00:22:33,000
I miss him.
208
00:22:33,000 --> 00:22:40,000
Bring him to me, okay?
I'm begging you.
209
00:22:40,000 --> 00:22:42,000
Jae-young! Jae-young!
210
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Jae-young!
211
00:22:44,000 --> 00:22:46,000
Did you find out
her parents' number?
212
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
She didn't tell me.
213
00:22:49,000 --> 00:22:53,000
Looks like she's not
gonna make it tonight.
214
00:22:53,000 --> 00:22:57,000
- Nurse! Get the oxygen mask.
- Yes.
215
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
Hello, this is Jae-young.
216
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Remember me?
217
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Can you come to the hospital now?
218
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
It's urgent.
219
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
Wait. Wait, don't hang up.
220
00:23:12,000 --> 00:23:48,000
Where are you?
221
00:23:48,000 --> 00:23:51,000
My friend's in the hospital.
222
00:23:51,000 --> 00:23:58,000
You remember Jae-young, right?
You met her not long ago.
223
00:23:58,000 --> 00:24:00,000
I know.
224
00:24:00,000 --> 00:24:11,000
She wants to see you one last time
before she dies.
225
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Please come to the hospital
with me.
226
00:24:12,000 --> 00:24:16,000
It'll take only ten minutes
227
00:24:16,000 --> 00:24:18,000
I wish I could
228
00:24:18,000 --> 00:24:21,000
but I can't get myself out of here
as you see.
229
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
I'm far behind the
schedule of composing.
230
00:24:23,000 --> 00:24:28,000
No, you have to come with me.
231
00:24:28,000 --> 00:24:32,000
Jae-young's gonna die soon.
232
00:24:32,000 --> 00:24:36,000
You two were together.
She's no stranger.
233
00:24:36,000 --> 00:24:39,000
Jae-young's gonna die soon.
234
00:24:39,000 --> 00:24:41,000
Mister, please.
235
00:24:41,000 --> 00:24:46,000
Please come with me.
236
00:24:46,000 --> 00:24:50,000
I'm sorry.
237
00:24:50,000 --> 00:24:54,000
I can't go with you.
238
00:24:54,000 --> 00:25:23,000
I'm also in the middle
of something important.
239
00:25:23,000 --> 00:25:30,000
Move your hand.
I'm recording!
240
00:25:30,000 --> 00:25:40,000
I said, move it!
241
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Mister, please.
242
00:25:42,000 --> 00:25:51,000
I said, move it!
243
00:25:51,000 --> 00:25:58,000
Do it fast.
244
00:25:58,000 --> 00:26:02,000
The faster we do it,
the sooner we go to your friend.
245
00:26:02,000 --> 00:26:10,000
She's dying.
246
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Don't be scared.
247
00:26:12,000 --> 00:26:27,000
Don't be scared.
248
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Oh my goodness.
249
00:26:29,000 --> 00:26:39,000
Doctor!
Doctor, please come over here!
250
00:26:39,000 --> 00:27:38,000
Doctor!
251
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
Do you feel any pain?
252
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
It was your first time.
253
00:27:41,000 --> 00:27:44,000
Hurry up and go.
254
00:27:44,000 --> 00:27:45,000
Friendship is important, but...
255
00:27:45,000 --> 00:28:33,000
Hurry up and go!
256
00:28:33,000 --> 00:28:36,000
Jae-young.
257
00:28:36,000 --> 00:28:44,000
Jae-young.
258
00:28:44,000 --> 00:28:47,000
Stop laughing!
259
00:28:47,000 --> 00:28:50,000
What's there to laugh?
260
00:28:50,000 --> 00:28:55,000
Stop laughing now.
261
00:28:55,000 --> 00:29:33,000
Stop laughing now.
262
00:29:33,000 --> 00:29:36,000
Hello?
263
00:29:36,000 --> 00:29:42,000
I'm at the hospital.
264
00:29:42,000 --> 00:29:46,000
Someone I know died.
265
00:29:46,000 --> 00:29:52,000
Well, it's someone I kinda knew.
266
00:29:52,000 --> 00:30:00,000
We're not exactly close.
267
00:30:00,000 --> 00:30:03,000
Yeah.
268
00:30:03,000 --> 00:31:27,000
She died.
269
00:31:27,000 --> 00:31:29,000
Jae-young...
270
00:31:29,000 --> 00:31:33,000
I'll return all this money.
271
00:31:33,000 --> 00:32:35,000
That'll make me less sorry for you.
272
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
Hello?
273
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
Yes, this is Jae-young.
274
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
Do you have time today?
275
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Yes.
276
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
Then I'll wait at the motel.
277
00:32:46,000 --> 00:33:33,000
Yes. Bye.
278
00:33:33,000 --> 00:33:43,000
It's open.
279
00:33:43,000 --> 00:33:47,000
You're Jae-young?
280
00:33:47,000 --> 00:33:52,000
Yes, I'm the real Jae-young.
281
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
What are you smiling at?
282
00:33:55,000 --> 00:34:10,000
Is there somebody outside?
283
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
I'm lucky I tell you.
284
00:34:12,000 --> 00:34:16,000
I'm lucky to have you.
285
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
I feel like I'm ten years younger.
286
00:34:19,000 --> 00:34:25,000
The hell with morals.
Isn't this happiness?
287
00:34:25,000 --> 00:34:28,000
Did it feel good as well
with Jae-young?
288
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
It feels exactly the same.
289
00:34:30,000 --> 00:34:32,000
The way you two laugh is also same.
290
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
Jae-young is dead.
291
00:34:35,000 --> 00:34:37,000
She jumped off that window
292
00:34:37,000 --> 00:34:41,000
and her head cracked open.
293
00:34:41,000 --> 00:34:51,000
Really?
294
00:34:51,000 --> 00:34:53,000
What's this for?
295
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
I'm supposed to give you money.
296
00:34:54,000 --> 00:34:56,000
I'm returning it.
297
00:34:56,000 --> 00:35:07,000
I don't need it anymore.
298
00:35:07,000 --> 00:35:25,000
Thank you.
299
00:35:25,000 --> 00:35:29,000
Yoo-jin?
300
00:35:29,000 --> 00:35:34,000
It's dad, where are you?
Are you in private tutoring?
301
00:35:34,000 --> 00:35:37,000
No, I just felt like calling.
302
00:35:37,000 --> 00:37:06,000
Shall we eat out for a change?
303
00:37:06,000 --> 00:37:09,000
Feels like we're lovers.
304
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
Aren't we?
305
00:37:13,000 --> 00:37:19,000
Shall we date?
306
00:37:19,000 --> 00:37:24,000
Thank you for making me happy.
307
00:37:24,000 --> 00:37:27,000
I'm more thankful.
308
00:37:27,000 --> 00:37:32,000
No, I'm more thankful, seriously.
309
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
I'm very thankful as well.
310
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
We all have to live in harmony.
311
00:37:37,000 --> 00:37:41,000
By understanding
and not hurting one another.
312
00:37:41,000 --> 00:37:44,000
I won't take your money.
313
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
I'll return the money
from before, too.
314
00:37:46,000 --> 00:37:55,000
Things are easier now, right?
315
00:37:55,000 --> 00:38:20,000
I'll pray for you until I die.
316
00:38:20,000 --> 00:38:29,000
Hey, don't laugh.
317
00:38:29,000 --> 00:38:32,000
That bitch who sponges off my dad
always laughs at me.
318
00:38:32,000 --> 00:38:40,000
It's a forced laugh.
It sucks.
319
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Don't laugh, I said.
320
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
You're pissing me off now.
321
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Don't laugh.
322
00:38:47,000 --> 00:38:55,000
You know you're not laughing
because you feel good.
323
00:38:55,000 --> 00:38:59,000
Do I look funny to you?
324
00:38:59,000 --> 00:39:09,000
Do I?
325
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
You're crazy.
326
00:39:12,000 --> 00:39:39,000
You really worry me,
considering how young you are.
327
00:39:39,000 --> 00:40:10,000
Don't touch me.
328
00:40:10,000 --> 00:40:12,000
CIS.
329
00:40:12,000 --> 00:41:03,000
Get some good shots.
330
00:41:03,000 --> 00:42:18,000
Yes, I'm on the spot.
The car has gone right now.
331
00:42:18,000 --> 00:42:26,000
Mister, what the hell are you doing?
332
00:42:26,000 --> 00:42:37,000
Why are you blocking my car?
333
00:42:37,000 --> 00:42:39,000
Move your car now.
334
00:42:39,000 --> 00:42:44,000
Stop this.
335
00:42:44,000 --> 00:42:48,000
How about a punch
for every lie we make?
336
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
What?
337
00:42:49,000 --> 00:42:51,000
I'll ask first.
338
00:42:51,000 --> 00:42:54,000
Where were you just now?
339
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
Why do I have
to answer that to you?
340
00:42:57,000 --> 00:43:00,000
One second. Two seconds.
341
00:43:00,000 --> 00:43:05,000
I was at a motel with a girl,
so what?
342
00:43:05,000 --> 00:43:10,000
How old was the girl?
One second, two seconds...
343
00:43:10,000 --> 00:43:16,000
How old was the girl?
One second, two seconds...
344
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
What the hell are you doing?
345
00:43:18,000 --> 00:43:20,000
How old was the girl?
One second...
346
00:43:20,000 --> 00:43:21,000
- Who the hell are you?
- Two seconds...
347
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Who do you think I am?
348
00:43:23,000 --> 00:43:26,000
Who do you think I am?
349
00:43:26,000 --> 00:43:29,000
Who do you think I am?
350
00:43:29,000 --> 00:43:35,000
Who are you?
351
00:43:35,000 --> 00:43:37,000
Get the hell out of here.
352
00:43:37,000 --> 00:45:32,000
Before I kill you.
353
00:45:32,000 --> 00:45:35,000
Why aren't you telling me
a foreign topic today?
354
00:45:35,000 --> 00:45:37,000
You never listen anyway.
355
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
I always listened.
356
00:45:41,000 --> 00:45:46,000
In a country town in Italy,
357
00:45:46,000 --> 00:45:49,000
three young girls
went to go play in the forest.
358
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Suddenly, in the sky
359
00:45:53,000 --> 00:45:56,000
Mother Mary appeared
in a blinding light.
360
00:45:56,000 --> 00:46:01,000
It was so bright, they all fainted.
361
00:46:01,000 --> 00:46:04,000
While they were unconscious,
362
00:46:04,000 --> 00:46:10,000
they saw a terrible
and grim vision of the world's end.
363
00:46:10,000 --> 00:46:13,000
So right as they woke up,
364
00:46:13,000 --> 00:46:18,000
they were terrified
and told the town preacher.
365
00:46:18,000 --> 00:46:23,000
Dad, are you nervous
about your life?
366
00:46:23,000 --> 00:46:27,000
Do you believe in miracles?
367
00:46:27,000 --> 00:46:33,000
I wish a miracle would happen.
368
00:46:33,000 --> 00:46:39,000
Why didn't you shave today?
369
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
I forgot to.
370
00:46:41,000 --> 00:49:19,000
You didn't wash your face either.
371
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
Excuse me.
372
00:49:22,000 --> 00:49:26,000
Yes, how may I help you?
373
00:49:26,000 --> 00:49:31,000
Are you on your way
to meet a young girl?
374
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
What? You're crazy.
375
00:49:34,000 --> 00:49:44,000
What an insult.
376
00:49:44,000 --> 00:49:53,000
Excuse me.
377
00:49:53,000 --> 00:50:04,000
Are you on your way
to meet a young girl?
378
00:50:04,000 --> 00:50:06,000
Let's have a drink.
379
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
I'm sorry, but I'm a bit busy.
380
00:50:08,000 --> 00:50:32,000
Just one drink.
381
00:50:32,000 --> 00:50:40,000
I'm sorry, but who are you?
382
00:50:40,000 --> 00:50:42,000
Hello?
383
00:50:42,000 --> 00:50:46,000
I'm meeting someone.
384
00:50:46,000 --> 00:50:50,000
Hold on, I'll be there soon.
385
00:50:50,000 --> 00:50:53,000
If you have nothing to say,
I must be going.
386
00:50:53,000 --> 00:51:04,000
Thanks for the drink.
387
00:51:04,000 --> 00:51:34,000
I'd like for you
to go back the way you came.
388
00:51:34,000 --> 00:51:38,000
Why aren't you coming?
389
00:51:38,000 --> 00:51:44,000
I have to go home by five.
Hurry up.
390
00:51:44,000 --> 00:51:49,000
You're crying?
Did someone die?
391
00:51:49,000 --> 00:52:11,000
Hurry over.
I'll comfort you.
392
00:52:11,000 --> 00:52:13,000
What is it?
393
00:52:13,000 --> 00:52:15,000
Your makeup isn't a good match.
Take it off.
394
00:52:15,000 --> 00:52:17,000
You too. Your earring is
395
00:52:17,000 --> 00:52:24,000
in country fashion...
396
00:52:24,000 --> 00:52:28,000
What's with the long face?
397
00:52:28,000 --> 00:52:32,000
Why'd you call me here
if you won't talk?
398
00:52:32,000 --> 00:52:33,000
How was that guy yesterday?
399
00:52:33,000 --> 00:52:34,000
It was a drag.
400
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
You liked him yesterday.
401
00:52:36,000 --> 00:52:37,000
I did at first.
402
00:52:37,000 --> 00:52:39,000
But now he sucks.
403
00:52:39,000 --> 00:52:42,000
The truth is...
This is no fun.
404
00:52:42,000 --> 00:52:43,000
Come on!
Tell us.
405
00:52:43,000 --> 00:52:48,000
Hurry!
Tell us.
406
00:52:48,000 --> 00:52:54,000
Hey, they look like
high school kids to me.
407
00:52:54,000 --> 00:53:04,000
But they act like grown women.
408
00:53:04,000 --> 00:53:08,000
Hey girls, how old are you?
409
00:53:08,000 --> 00:53:11,000
You're not in college, right?
410
00:53:11,000 --> 00:53:13,000
How old do I look to you?
411
00:53:13,000 --> 00:53:17,000
We're all the same age,
so you want to join us?
412
00:53:17,000 --> 00:53:21,000
Wanna buy us drinks then?
413
00:53:21,000 --> 00:53:25,000
We're all the same age,
so why not?
414
00:53:25,000 --> 00:53:27,000
You little...
415
00:53:27,000 --> 00:53:28,000
Let's go.
416
00:53:28,000 --> 00:53:29,000
Hold on for a sec.
417
00:53:29,000 --> 00:53:30,000
Sweety.
418
00:53:30,000 --> 00:53:33,000
You're cuter than I thought.
419
00:53:33,000 --> 00:53:37,000
Pick the one who you like
out of all of us.
420
00:53:37,000 --> 00:53:39,000
Why?
421
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Let's go!
422
00:53:42,000 --> 00:53:44,000
Come on, Sweety!
423
00:53:44,000 --> 00:53:49,000
You.
424
00:53:49,000 --> 00:53:50,000
You little brats!
425
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
I thought we were friends.
426
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
What's going on?
427
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
While we were waiting for you guys,
428
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
for these two snakes
stuck their tongues at us,
429
00:54:00,000 --> 00:54:03,000
so we were disciplining them.
430
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
Girls, try to understand.
431
00:54:04,000 --> 00:54:08,000
They're just old perverts
drooling at you.
432
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Hey, wipe your mouth.
433
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
Watch it, you punks.
434
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
What are you gonna do about it?
435
00:54:14,000 --> 00:54:15,000
Wanna be treated nice?
436
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
Then don't pick up girls
half your age,
437
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
and get a fucking life.
438
00:54:19,000 --> 00:54:20,000
You punks!
439
00:54:20,000 --> 00:54:22,000
Know where my friend works?
440
00:54:22,000 --> 00:54:26,000
No, we don't, so what?
441
00:54:26,000 --> 00:54:31,000
Stop it.
442
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
You should put
these little rats behind bars.
443
00:54:34,000 --> 00:54:37,000
You really fucking scare me.
444
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Stop it.
445
00:54:38,000 --> 00:54:41,000
Sons of bitches. Let go.
446
00:54:41,000 --> 00:54:43,000
Damn punks. Let go.
447
00:54:43,000 --> 00:54:54,000
Stop it! I said stop!
448
00:54:54,000 --> 00:54:59,000
What's with you?
449
00:54:59,000 --> 00:55:04,000
Why'd you hit me, you bastard?
450
00:55:04,000 --> 00:56:45,000
What's wrong with you?
451
00:56:45,000 --> 00:56:50,000
Excuse me.
452
00:56:50,000 --> 00:57:04,000
Can I have a light?
453
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
How far are you going?
454
00:57:06,000 --> 00:57:09,000
I can walk from here.
455
00:57:09,000 --> 00:57:55,000
Hop in.
I'll give you a ride.
456
00:57:55,000 --> 00:57:59,000
I'm sorry.
457
00:57:59,000 --> 00:58:00,000
About what?
458
00:58:00,000 --> 00:58:03,000
I'm very sorry.
459
00:58:03,000 --> 00:58:05,000
Who do you think I am?
460
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
I'm very sorry.
461
00:58:06,000 --> 00:59:03,000
Please forgive me.
462
00:59:03,000 --> 00:59:07,000
Sol, go get the door.
463
00:59:07,000 --> 00:59:20,000
Who is it?
464
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Mom, someone's here.
465
00:59:22,000 --> 00:59:23,000
Who is it?
466
00:59:23,000 --> 00:59:28,000
I don't know.
467
00:59:28,000 --> 00:59:38,000
Who are you?
468
00:59:38,000 --> 00:59:39,000
How old are you?
469
00:59:39,000 --> 00:59:40,000
Pardon?
470
00:59:40,000 --> 00:59:43,000
What grade are you in?
471
00:59:43,000 --> 00:59:49,000
I'm a sophomore in high school.
472
00:59:49,000 --> 01:00:04,000
Aren't you disgusted with yourself?
473
01:00:04,000 --> 01:00:06,000
Say something!
474
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Who are you to do this?
475
01:00:07,000 --> 01:00:10,000
What did my husband do wrong?
476
01:00:10,000 --> 01:00:12,000
Why are you letting him hit you?
477
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
What did you do wrong?
478
01:00:14,000 --> 01:00:15,000
Why are you hitting my dad?
479
01:00:15,000 --> 01:00:19,000
You're a lunatic!
480
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
What's wrong?
481
01:00:22,000 --> 01:00:25,000
Did you do something bad?
482
01:00:25,000 --> 01:00:28,000
Filthy bastard.
483
01:00:28,000 --> 01:00:31,000
You sleep with a girl
younger than your daughter.
484
01:00:31,000 --> 01:00:35,000
Dogs don't even do that.
485
01:00:35,000 --> 01:00:38,000
Bastards like you
make this world crazy!
486
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
What kind of lunatic are you?
487
01:00:40,000 --> 01:00:43,000
Get out of here!
488
01:00:43,000 --> 01:00:59,000
Get the hell out now!
489
01:00:59,000 --> 01:01:00,000
What on earth did you do?
490
01:01:00,000 --> 01:01:02,000
Tell me.
491
01:01:02,000 --> 01:02:19,000
Why'd you just sit back
while he hit you?
492
01:02:19,000 --> 01:02:25,000
Dad!
493
01:02:25,000 --> 01:02:28,000
What are you doing?
494
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
What are you doing?
495
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
Let's go to the hospital.
496
01:02:31,000 --> 01:02:32,000
I'm okay.
497
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Let's go to the hospital!
498
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
I'm okay.
499
01:02:35,000 --> 01:03:03,000
Damn it.
500
01:03:03,000 --> 01:03:06,000
Mister, what are you doing?
501
01:03:06,000 --> 01:03:07,000
Get lost! Bastard.
502
01:03:07,000 --> 01:03:11,000
Mister, get off now.
503
01:03:11,000 --> 01:03:12,000
He must be a lunatic.
504
01:03:12,000 --> 01:03:16,000
- You're not getting off?
- Oh my god!
505
01:03:16,000 --> 01:03:20,000
He must be a lunatic.
What should I do?
506
01:03:20,000 --> 01:03:25,000
Telephone! Telephone!
507
01:03:25,000 --> 01:05:33,000
Why are you hitting?
You're crazy.
508
01:05:33,000 --> 01:05:34,000
Damn it.
509
01:05:34,000 --> 01:06:08,000
Are you out of your mind?
Son of a bitch!
510
01:06:08,000 --> 01:07:38,000
Fucking bastard.
511
01:07:38,000 --> 01:07:41,000
Hello? Hello?
512
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Is this the police?
513
01:07:42,000 --> 01:07:46,000
I think there was a murder here.
514
01:07:46,000 --> 01:07:49,000
- What's the name of this park?
- We're new to here.
515
01:07:49,000 --> 01:07:52,000
Age? How old?
516
01:07:52,000 --> 01:09:24,000
He looks to be around thirty.
517
01:09:24,000 --> 01:09:49,000
Want some?
518
01:09:49,000 --> 01:09:56,000
Taste good?
519
01:09:56,000 --> 01:09:59,000
Yeo-jin, want to go on a trip?
520
01:09:59,000 --> 01:10:03,000
Let's go to mom's grave
and visit the countryside.
521
01:10:03,000 --> 01:10:04,000
Now?
522
01:10:04,000 --> 01:10:28,000
Yeah.
523
01:10:28,000 --> 01:10:29,000
Yeo-jin, sleep.
524
01:10:29,000 --> 01:13:12,000
I'll wake you
when we reach mom's grave.
525
01:13:12,000 --> 01:18:35,000
Yeo-jin, let's eat.
526
01:18:35,000 --> 01:18:37,000
Sir.
527
01:18:37,000 --> 01:18:38,000
I'd like to ask you something.
528
01:18:38,000 --> 01:18:41,000
Can we stay here for the night?
529
01:18:41,000 --> 01:18:42,000
Where'd you come from?
530
01:18:42,000 --> 01:18:44,000
- Pardon?
- Where are you from?
531
01:18:44,000 --> 01:18:45,000
Me?
532
01:18:45,000 --> 01:18:47,000
We came from Seoul.
533
01:18:47,000 --> 01:18:49,000
Then we have an empty room
534
01:18:49,000 --> 01:18:51,000
if you're staying for one night.
535
01:18:51,000 --> 01:18:53,000
Over there? Thank you.
536
01:18:53,000 --> 01:18:57,000
It's so nice here.
537
01:18:57,000 --> 01:19:01,000
My mind feels clearer now.
538
01:19:01,000 --> 01:19:10,000
Yeo-jin, if something's bothering
you, then let it all go.
539
01:19:10,000 --> 01:19:13,000
I bet you two are hungry.
540
01:19:13,000 --> 01:19:17,000
Help yourself to some
sweet potatoes.
541
01:19:17,000 --> 01:19:19,000
Thank you, sir.
542
01:19:19,000 --> 01:19:20,000
I'm very grateful.
543
01:19:20,000 --> 01:19:27,000
Eat as many as you can.
544
01:19:27,000 --> 01:20:31,000
Looks delicious. Let's eat.
545
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
You know Mother Teresa, right?
546
01:20:35,000 --> 01:20:37,000
At the Vatican cathedral in Italy.
547
01:20:37,000 --> 01:20:40,000
She worked miracles
as a woman saint.
548
01:20:40,000 --> 01:20:43,000
When Mother Teresa was alive,
549
01:20:43,000 --> 01:20:47,000
she cured many by laying
her hands on them and praying.
550
01:20:47,000 --> 01:22:28,000
The Vatican officially
acknowledged the miracles.
551
01:22:28,000 --> 01:22:29,000
Did you sleep well?
552
01:22:29,000 --> 01:22:31,000
Yes, how about yourself?
553
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
Yes, we did.
554
01:22:32,000 --> 01:22:37,000
You probably didn't sleep so well
because it wasn't so comfortable.
555
01:22:37,000 --> 01:22:40,000
No, thanks to you we rested well.
556
01:22:40,000 --> 01:22:59,000
- Have a good trip.
- Thank you.
557
01:22:59,000 --> 01:24:04,000
- Farewell.
- Good-bye.
558
01:24:04,000 --> 01:24:29,000
Miss, give me a pack of cigarettes.
559
01:24:29,000 --> 01:24:30,000
Do you want to drive?
560
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
Nope.
561
01:24:32,000 --> 01:24:33,000
Try it.
562
01:24:33,000 --> 01:24:35,000
No, it's too scary.
563
01:24:35,000 --> 01:24:39,000
It's not scary. It's okay.
564
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
No way.
565
01:24:40,000 --> 01:25:58,000
Scaredy cat.
566
01:25:58,000 --> 01:26:05,000
Detective Kim? Yes, it's me.
Detective Kang?
567
01:26:05,000 --> 01:26:09,000
It happened that way.
568
01:26:09,000 --> 01:26:50,000
Well, right now we're at...
569
01:26:50,000 --> 01:29:17,000
Dad...
570
01:29:17,000 --> 01:29:20,000
Grab the steering wheel tight
with both hands.
571
01:29:20,000 --> 01:29:23,000
This is the accelerator
and that's the brakes.
572
01:29:23,000 --> 01:29:25,000
Now, go that way.
573
01:29:25,000 --> 01:29:27,000
I'm scared.
574
01:29:27,000 --> 01:29:30,000
You can do it.
575
01:29:30,000 --> 01:29:35,000
Shift it to D.
576
01:29:35,000 --> 01:29:40,000
Good, now slowly.
577
01:29:40,000 --> 01:29:43,000
Step on the pedal, slowly.
Slowly, good.
578
01:29:43,000 --> 01:29:47,000
To the left. To the left.
579
01:29:47,000 --> 01:29:51,000
Step on the pedal.
580
01:29:51,000 --> 01:29:52,000
Slowly, Slowly, slowly,
581
01:29:52,000 --> 01:29:55,000
To the left, to the left.
582
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
Step on the brakes, good.
583
01:29:57,000 --> 01:30:00,000
Good! Keep going!
584
01:30:00,000 --> 01:30:03,000
Good! Keep going!
585
01:30:03,000 --> 01:30:07,000
Good! Keep going!
586
01:30:07,000 --> 01:30:08,000
To the left, then brake!
587
01:30:08,000 --> 01:30:18,000
Backward a little bit.
Shift it to R
588
01:30:18,000 --> 01:30:20,000
Okay, okay.
589
01:30:20,000 --> 01:30:26,000
Keep going, good.
590
01:30:26,000 --> 01:30:33,000
To the left, then stop.
591
01:30:33,000 --> 01:30:35,000
Good job. Good job.
592
01:30:35,000 --> 01:30:38,000
Now, you're on your own.
593
01:30:38,000 --> 01:31:51,000
Dad's not following you anymore.
594
01:31:51,000 --> 01:31:54,000
Dad!
38284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.