All language subtitles for SKOOKUM.The.Hunt.For.Bigfoot.2016.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,219 --> 00:00:18,219 (suspenseful music) 2 00:02:35,394 --> 00:02:38,290 (radio static) - [Man] I had a beer with him, 3 00:02:38,290 --> 00:02:40,070 said he wanted to show me something. 4 00:02:40,070 --> 00:02:44,198 Took me out in the backyard and I saw these with my own eyes, man, 5 00:02:44,198 --> 00:02:45,670 I'm telling you, woo, like I say, 6 00:02:45,670 --> 00:02:47,230 these guys did have their heads 7 00:02:47,230 --> 00:02:49,690 torn right off their shoulders. 8 00:02:49,690 --> 00:02:52,440 I coulda swore I saw something... 9 00:02:54,727 --> 00:02:57,663 - [Narrator] Oil City, Louisiana. 10 00:02:59,200 --> 00:03:00,900 I don't really know when it began. 11 00:03:01,970 --> 00:03:04,270 Everybody fortunate enough to have struck oil, 12 00:03:05,662 --> 00:03:07,457 they headed outta the city years ago,. 13 00:03:09,126 --> 00:03:12,026 Those of us still left in the city were left without jobs, 14 00:03:13,080 --> 00:03:17,043 without the proper means, and it was a failing economy. 15 00:03:18,220 --> 00:03:20,270 We watched those oil wells pump 16 00:03:20,270 --> 00:03:22,023 every last dollar out of our city. 17 00:03:23,550 --> 00:03:26,383 Desperation does strange things to folks. 18 00:03:27,710 --> 00:03:30,460 We'll do whatever it takes us survive. 19 00:03:30,460 --> 00:03:31,483 It's in our nature. 20 00:03:32,890 --> 00:03:34,040 For some, that's crime, 21 00:03:35,680 --> 00:03:40,260 others join these extremist groups or become survivalists, 22 00:03:40,260 --> 00:03:44,283 join militias, preaching about new beginnings. 23 00:03:48,160 --> 00:03:49,673 Then there's superstition. 24 00:03:51,430 --> 00:03:53,593 We're poor, uneducated folk here. 25 00:03:54,730 --> 00:03:59,063 Nobody ever told us Bigfoot don't exist. (chuckling) 26 00:04:00,040 --> 00:04:02,057 Yeah, I seen him. 27 00:04:02,990 --> 00:04:05,390 We ain't the first people that seen him neither. 28 00:04:06,510 --> 00:04:09,353 The Indians here, they call him Sasquatch. 29 00:04:11,082 --> 00:04:14,082 Further west, they call him Skookum. 30 00:04:15,000 --> 00:04:16,063 He's like a man, 31 00:04:17,520 --> 00:04:20,817 but a good 10 feet tall and covered in hair. 32 00:04:22,558 --> 00:04:25,225 (ominous music) 33 00:05:22,973 --> 00:05:23,934 (gun banging) 34 00:05:23,934 --> 00:05:28,934 (birds chirping) (suspenseful music) 35 00:05:37,038 --> 00:05:40,121 (Bigfoot chattering) 36 00:05:53,886 --> 00:05:56,886 (music intensifies) 37 00:06:06,862 --> 00:06:08,990 (metal clanging) 38 00:06:08,990 --> 00:06:10,932 (Bigfoot yelling) (water splashing) 39 00:06:10,932 --> 00:06:12,265 - What the hell? 40 00:06:15,142 --> 00:06:19,142 (Bigfoot grunting and sniffing) 41 00:06:30,730 --> 00:06:33,397 (phone ringing) 42 00:06:38,470 --> 00:06:39,670 - Mitchell Rock. 43 00:06:39,670 --> 00:06:41,142 - [Mike On Phone] Mike Wooley here. 44 00:06:41,142 --> 00:06:42,410 I'm out here on Whiskey Road. - I see. 45 00:06:42,410 --> 00:06:44,277 - Near Chamberborn. 46 00:06:44,277 --> 00:06:45,498 I saw something huge in the area- 47 00:06:45,498 --> 00:06:46,331 - Calm down. 48 00:06:46,331 --> 00:06:48,205 - around the edge of the woods, it scared my cattle. 49 00:06:48,205 --> 00:06:50,233 - I know right where that's located. We'll be there in 15. 50 00:06:54,590 --> 00:06:55,590 - What's going on? 51 00:06:55,590 --> 00:06:58,060 - Possible Bigfoot sighting out on Whiskey Road. 52 00:06:58,060 --> 00:07:01,520 The farmer said that something's been spooking his cattle. 53 00:07:01,520 --> 00:07:04,540 He went out to investigate and he saw this huge form 54 00:07:04,540 --> 00:07:06,803 walking upright on the tree line. 55 00:07:07,860 --> 00:07:09,000 He was pretty rattled. 56 00:07:09,000 --> 00:07:10,550 He could barely get his words out. 57 00:07:10,550 --> 00:07:12,748 I told him we're on our way. 58 00:07:12,748 --> 00:07:14,123 - Great, I'll go get my shoes. 59 00:07:15,040 --> 00:07:16,630 - Okay, kids, you know the rules, 60 00:07:16,630 --> 00:07:18,660 don't open the doors for anyone, 61 00:07:18,660 --> 00:07:22,260 and absolutely no scary movies. 62 00:07:22,260 --> 00:07:23,963 - [Girls] Yes, daddy. 63 00:07:25,132 --> 00:07:27,630 - Why are you going, daddy? 64 00:07:27,630 --> 00:07:28,960 - We're gonna check out a reported sighting. 65 00:07:28,960 --> 00:07:30,913 We won't be gone long, I promise. 66 00:07:33,386 --> 00:07:34,219 - Why are there so many Bigfoots out? 67 00:07:36,504 --> 00:07:37,663 - I don't know why, sweetie. 68 00:07:39,350 --> 00:07:41,050 There's no need to worry. 69 00:07:41,050 --> 00:07:42,720 Bigfoots never hurt anyone, 70 00:07:42,720 --> 00:07:46,227 except little girls who watch scary movies. 71 00:07:47,483 --> 00:07:50,316 (screaming on TV) 72 00:07:51,877 --> 00:07:53,413 - Daddy, please don't go. 73 00:07:55,300 --> 00:07:57,773 - Someone's been watching movies again, huh? 74 00:07:59,230 --> 00:08:00,063 We're not going far, 75 00:08:00,063 --> 00:08:02,290 just down from your friend Jake's house. 76 00:08:02,290 --> 00:08:03,623 It's okay, Mego. 77 00:08:04,983 --> 00:08:06,330 We're not gonna be gone long, 78 00:08:06,330 --> 00:08:07,720 and your big sister will take good care of you, 79 00:08:07,720 --> 00:08:08,580 won't you, Anna? 80 00:08:08,580 --> 00:08:10,203 - Sure, mommy. 81 00:08:20,300 --> 00:08:22,393 - No more scary movies, girls. 82 00:08:23,730 --> 00:08:25,313 - [Girls] Yes, mommy. 83 00:08:34,900 --> 00:08:37,733 (Bigfoot panting) 84 00:08:59,939 --> 00:09:03,106 (car engine rumbling) 85 00:09:13,274 --> 00:09:17,910 (Bigfoot grunting and growling) 86 00:09:17,910 --> 00:09:20,620 - Anna banana, I'm scared. 87 00:09:20,620 --> 00:09:23,310 - There's nothing to be afraid of, Megan Dawn. 88 00:09:23,310 --> 00:09:24,143 The house is locked up 89 00:09:24,143 --> 00:09:26,130 and nothing out there is gonna hurt us. 90 00:09:26,130 --> 00:09:27,260 - What about Bigfoot? 91 00:09:27,260 --> 00:09:29,482 What if he tries to get us? 92 00:09:29,482 --> 00:09:31,810 - (scoffing) There's no such thing as Bigfoot. 93 00:09:31,810 --> 00:09:33,290 Nobody's ever even... 94 00:09:33,290 --> 00:09:34,140 (outside thumping) 95 00:09:34,140 --> 00:09:35,060 - What was that? 96 00:09:36,060 --> 00:09:37,230 - I don't know. 97 00:09:37,230 --> 00:09:39,778 Just probably bugs on the screen. 98 00:09:39,778 --> 00:09:44,361 (Bigfoot growling) - Bugs don't growl. 99 00:09:47,942 --> 00:09:50,775 (Megan screaming) 100 00:09:56,750 --> 00:09:59,750 (crickets chirping) 101 00:10:14,166 --> 00:10:16,999 (Bigfoot panting) 102 00:10:22,660 --> 00:10:24,233 - Hey, fresh track. 103 00:10:30,690 --> 00:10:32,923 This span is bigger than 18 inches. 104 00:10:35,210 --> 00:10:37,260 - Looks like it's leading up to the barn. 105 00:10:38,570 --> 00:10:39,413 - I think you're right. 106 00:10:41,318 --> 00:10:44,318 (chickens clucking) 107 00:10:47,410 --> 00:10:49,910 He might still be there, I'll get my camera ready. 108 00:10:51,170 --> 00:10:54,829 (chickens clucking) 109 00:10:54,829 --> 00:10:57,496 (ominous music) 110 00:11:31,861 --> 00:11:35,203 (chicken clucking) (thumping) 111 00:11:35,203 --> 00:11:36,536 - What was that? 112 00:11:46,044 --> 00:11:48,969 (Mitchell screaming) 113 00:11:48,969 --> 00:11:50,219 - Mitch, Mitch! 114 00:12:00,119 --> 00:12:02,623 Mitch? 115 00:12:02,623 --> 00:12:03,456 Mitch! 116 00:12:21,611 --> 00:12:24,590 (Cynthia screaming) 117 00:12:24,590 --> 00:12:27,860 - [Narrator] Mitchell Rock's body was found in a cave 118 00:12:27,860 --> 00:12:29,531 just outside the swamps, 119 00:12:29,531 --> 00:12:30,463 (camera clicking) 120 00:12:30,463 --> 00:12:34,704 and the locals said Cynthia had been eaten whole. 121 00:12:34,704 --> 00:12:37,680 The police said it was some animal attack. 122 00:12:37,680 --> 00:12:41,773 Dr. Jeff Cameron, he had been the Rock's contact for years, 123 00:12:42,865 --> 00:12:44,840 and the story of a Bigfoot eating his researchers 124 00:12:44,840 --> 00:12:45,903 made him notorious. 125 00:12:48,550 --> 00:12:51,483 Meanwhile, the Rock's children were put in foster care. 126 00:12:52,700 --> 00:12:55,073 Dr. Cameron tried to get custody, 127 00:12:55,970 --> 00:12:59,430 but the state thought he'd be an unhealthy influence. 128 00:12:59,430 --> 00:13:03,780 After Megan's parents died, Jake was Megan's only friend. 129 00:13:03,780 --> 00:13:05,810 He stuck by her and even chased her 130 00:13:05,810 --> 00:13:07,660 through three different foster homes. 131 00:13:09,890 --> 00:13:12,663 - Megan. - Go away from me. 132 00:13:13,810 --> 00:13:15,710 - Everybody's looking for you. 133 00:13:15,710 --> 00:13:19,510 - I don't wanna go away, I wanna go home. 134 00:13:19,510 --> 00:13:22,690 - They won't let you go home anymore. 135 00:13:22,690 --> 00:13:24,100 - Why? 136 00:13:24,100 --> 00:13:26,497 - Because of your parents. 137 00:13:28,350 --> 00:13:29,573 - I can go with you. 138 00:13:30,530 --> 00:13:32,927 - My mom's gone and my dad gets, 139 00:13:34,299 --> 00:13:36,670 (truck crunching gravel) 140 00:13:36,670 --> 00:13:38,030 he gets angry. 141 00:13:38,030 --> 00:13:40,090 - I'm not leaving. 142 00:13:40,090 --> 00:13:43,963 - Megan, your social worker's looking for you. 143 00:13:44,895 --> 00:13:46,587 - [Megan] I'm not going with them. 144 00:13:49,570 --> 00:13:51,920 - Jake, put your bike in the back of the truck. 145 00:13:54,400 --> 00:13:56,123 - Don't leave me. - Jake! 146 00:13:57,150 --> 00:13:59,163 Put your bike in the back of the truck. 147 00:14:01,743 --> 00:14:04,326 (somber music) 148 00:14:08,083 --> 00:14:13,083 You're gonna get it, boy. 149 00:14:16,451 --> 00:14:18,511 - Here, take the bike. 150 00:14:18,511 --> 00:14:19,347 - What are you doing? 151 00:14:19,347 --> 00:14:21,479 What are you doing? 152 00:14:21,479 --> 00:14:24,062 Now you're really gonna get it. 153 00:14:27,960 --> 00:14:31,400 - [Narrator] Megan had a disturbing obsession with Bigfoot. 154 00:14:31,400 --> 00:14:33,810 She was put through years of therapy, 155 00:14:33,810 --> 00:14:35,310 but on her 16th birthday, 156 00:14:35,310 --> 00:14:37,920 she showed up at Dr. Cameron's office 157 00:14:37,920 --> 00:14:40,743 and joined his team as a Bigfoot researcher. 158 00:14:45,500 --> 00:14:49,520 - And so we see the adaptive diversity of the fossil apes 159 00:14:49,520 --> 00:14:51,230 reached its zenith during the Miocene, 160 00:14:51,230 --> 00:14:53,360 some 20 million years ago, 161 00:14:53,360 --> 00:14:54,480 although most of those species 162 00:14:54,480 --> 00:14:56,530 were extinct shortly thereafter. 163 00:14:56,530 --> 00:14:59,580 One exception to this, however, was Gigantopithecus, 164 00:14:59,580 --> 00:15:04,290 which persisted in Asia to a mere 200,000 years ago, 165 00:15:04,290 --> 00:15:07,670 or as some have suggested perhaps even to the present day. 166 00:15:07,670 --> 00:15:10,370 And that will be the subject for our discussion next week. 167 00:15:10,370 --> 00:15:12,550 So until then, everybody have a good weekend, 168 00:15:12,550 --> 00:15:14,390 and don't forget to turn in your assignments 169 00:15:14,390 --> 00:15:15,240 before you leave. 170 00:15:18,340 --> 00:15:20,810 - Professor, did I see you on "Nat Geo" last night? 171 00:15:20,810 --> 00:15:23,000 - As a matter of fact, I think you did. How did I do? 172 00:15:23,000 --> 00:15:25,155 - You were great. - Well, thanks. 173 00:15:25,155 --> 00:15:26,560 - Dr. Cameron, could you please sign this for me? 174 00:15:26,560 --> 00:15:27,710 I'm a huge fan. 175 00:15:27,710 --> 00:15:28,713 - I'd be happy to. 176 00:15:30,290 --> 00:15:33,490 - It's Melanie, right? - Yes, sir, thank you. 177 00:15:33,490 --> 00:15:35,250 - [Steven] So Anna, what's your analysis 178 00:15:35,250 --> 00:15:37,338 of this situation that's going on? 179 00:15:37,338 --> 00:15:40,034 - [Anna] Well, I believe if we- 180 00:15:40,034 --> 00:15:42,617 (bright music) 181 00:15:45,670 --> 00:15:49,400 - Well, Dr. Morris, to what do I owe this pleasure? 182 00:15:49,400 --> 00:15:51,870 - I hope you're aware that you are making this university 183 00:15:51,870 --> 00:15:55,650 a laughing stock throughout the entire scientific community. 184 00:15:55,650 --> 00:15:57,170 - Is that a fact? 185 00:15:57,170 --> 00:15:59,800 And just how have I managed to accomplish that? 186 00:15:59,800 --> 00:16:01,400 - Bigfoot! 187 00:16:01,400 --> 00:16:03,930 Since your appearance on national television, 188 00:16:03,930 --> 00:16:06,920 we've received no less than 100 emails and phone calls 189 00:16:06,920 --> 00:16:08,760 from parents and alumni. 190 00:16:08,760 --> 00:16:13,760 Now, they all realize that Bigfoot is a hoax, 191 00:16:13,870 --> 00:16:16,110 but now they're asking why one of our professors 192 00:16:16,110 --> 00:16:20,200 is on national television promoting science fiction? 193 00:16:20,200 --> 00:16:21,350 - So what's your point? 194 00:16:22,420 --> 00:16:26,374 - There's a letter petitioning for your dismissal 195 00:16:26,374 --> 00:16:28,280 circulating through the campus as we speak. 196 00:16:28,280 --> 00:16:31,430 And I personally signed it first. 197 00:16:31,430 --> 00:16:32,800 - So what are you saying, Morris? 198 00:16:32,800 --> 00:16:35,730 Should I be getting ready to box up my office? 199 00:16:35,730 --> 00:16:37,740 - What I'm saying, Dr. Cameron, 200 00:16:37,740 --> 00:16:39,660 is your tenure is in jeopardy 201 00:16:39,660 --> 00:16:40,940 unless you start conforming 202 00:16:40,940 --> 00:16:43,827 to our strict academic standards. 203 00:16:44,720 --> 00:16:46,580 - Your standards? 204 00:16:46,580 --> 00:16:47,770 Are we through? 205 00:16:47,770 --> 00:16:49,853 - Well, now, that just depends. 206 00:16:50,970 --> 00:16:51,803 Are we clear? 207 00:16:52,650 --> 00:16:53,483 - Got it. 208 00:16:56,430 --> 00:16:58,350 Connor, come on in. 209 00:16:58,350 --> 00:17:01,310 Dr. Morris was just about to leave. 210 00:17:01,310 --> 00:17:02,560 What have you got for me? 211 00:17:04,890 --> 00:17:05,790 - Incident report. 212 00:17:06,640 --> 00:17:08,340 - Uh, incident report? 213 00:17:08,340 --> 00:17:10,723 - A Bigfoot siting. - Oh, no. 214 00:17:12,720 --> 00:17:15,310 - Marion County, Texas, very credible witness, 215 00:17:15,310 --> 00:17:17,993 fascinating story, but nothing concrete. 216 00:17:21,990 --> 00:17:23,340 Why do you still have this? 217 00:17:24,690 --> 00:17:26,563 - Connor, you know we all love Anna. 218 00:17:27,550 --> 00:17:29,230 - Dad, Anna and I are done. 219 00:17:29,230 --> 00:17:32,380 She's moved on, living her dream. 220 00:17:32,380 --> 00:17:33,890 I'm over it. 221 00:17:33,890 --> 00:17:34,853 Subject's closed. 222 00:17:36,040 --> 00:17:38,540 - Well, I'm not so sure that she's really over it. 223 00:17:41,334 --> 00:17:44,251 (Bigfoot grunting) 224 00:17:47,690 --> 00:17:50,857 (bright guitar music) 225 00:17:58,658 --> 00:18:01,825 (boat motor rumbling) 226 00:18:16,515 --> 00:18:18,474 - You got somethin'. 227 00:18:18,474 --> 00:18:19,891 Oh, what you got? 228 00:18:21,311 --> 00:18:23,660 (laughing) Oh, oh, oh, looks like 14 inches, 229 00:18:23,660 --> 00:18:26,570 and size does matter. (laughing) 230 00:18:26,570 --> 00:18:28,350 You know last year the whole damn cold 231 00:18:28,350 --> 00:18:30,870 dried up the freaking lake, wasn't a dam fish to be had, 232 00:18:30,870 --> 00:18:33,330 but this year I'd say we got ourselves a honey hole. 233 00:18:33,330 --> 00:18:35,193 - Looks like trash fish to me, hoss. 234 00:18:36,100 --> 00:18:38,654 - Well, what are you doing? 235 00:18:38,654 --> 00:18:40,763 Well, what done crawled up your ass and died? 236 00:18:42,718 --> 00:18:44,926 (Crater spits) 237 00:18:44,926 --> 00:18:46,634 - Me and the old lady got into it. 238 00:18:46,634 --> 00:18:47,920 - Really? (laughing) 239 00:18:47,920 --> 00:18:50,810 Oh, I'd say the honeymoon's over. 240 00:18:50,810 --> 00:18:52,420 Always thought you two would tear into each other 241 00:18:52,420 --> 00:18:56,178 like two possums in a gunny sack. (laughing) 242 00:18:56,178 --> 00:18:58,250 - Her brother's been running my traps. 243 00:18:58,250 --> 00:18:59,290 - No shit? 244 00:18:59,290 --> 00:19:00,770 Damn, don't he know what happens to people 245 00:19:00,770 --> 00:19:02,120 around here for doing that? 246 00:19:03,030 --> 00:19:06,190 - Well, I'm gonna tell you, if it wasn't my wife, 247 00:19:06,190 --> 00:19:08,800 I'd a'done fed him to the swamp thing. 248 00:19:08,800 --> 00:19:12,630 - I bet you're rethinking that decision, huh? (laughing) 249 00:19:12,630 --> 00:19:15,610 (Bigfoot growling) 250 00:19:15,610 --> 00:19:17,810 Damn, what the hell was that? 251 00:19:19,502 --> 00:19:20,335 - A panther. 252 00:19:21,734 --> 00:19:23,463 - It didn't sound like no panther I ever heard. 253 00:19:24,370 --> 00:19:26,200 Well, pull us onto shore. 254 00:19:26,200 --> 00:19:27,120 - For what? 255 00:19:27,120 --> 00:19:28,930 - I gotta shit like a pet coon. 256 00:19:28,930 --> 00:19:29,860 - With the panther? 257 00:19:29,860 --> 00:19:33,053 - Ain't no damn panther, come on. 258 00:19:57,393 --> 00:20:00,226 (Bigfoot panting) 259 00:20:10,750 --> 00:20:12,730 (Bones screaming) 260 00:20:12,730 --> 00:20:13,563 - Bones? 261 00:20:22,574 --> 00:20:25,324 (Crater yelling) 262 00:20:26,320 --> 00:20:29,070 - [Announcer] This is Planet News, Louisiana. 263 00:20:29,070 --> 00:20:33,207 Welcome to "The Four Corners Show with Steven Carvey." 264 00:20:34,670 --> 00:20:36,590 - Hello and welcome to "The Four Corners Show." 265 00:20:36,590 --> 00:20:38,420 I'm Steven Carvey. 266 00:20:38,420 --> 00:20:39,500 - And I'm Dr. Anna Rock. 267 00:20:39,500 --> 00:20:41,040 Thank you for joining us. 268 00:20:41,040 --> 00:20:44,350 - A sudden rash of Bigfoot sightings has been reported 269 00:20:44,350 --> 00:20:47,750 in the Southern most swamplands, actually, Anna. 270 00:20:47,750 --> 00:20:49,230 - Oh, I'd love to see psychological profiles 271 00:20:49,230 --> 00:20:51,940 on these folks who claim to have seen Bigfoot. (laughing) 272 00:20:51,940 --> 00:20:53,630 - Yeah, I'm sure you would. 273 00:20:53,630 --> 00:20:56,900 Dr. Anna Rock, our resident psychologist 274 00:20:56,900 --> 00:20:59,560 and professional cynic. 275 00:20:59,560 --> 00:21:02,200 - Thank you, Steven, I love you, too. 276 00:21:02,200 --> 00:21:04,850 - Yeah, I'm sure you do. (chuckling) 277 00:21:04,850 --> 00:21:07,820 - So Anna, what's your analysis of this situation 278 00:21:07,820 --> 00:21:08,653 that's going on? 279 00:21:08,653 --> 00:21:12,000 - Well, I believe if we looked at these so-called reports, 280 00:21:12,000 --> 00:21:15,120 we'd find they're a by-product of wild imagination, 281 00:21:15,120 --> 00:21:19,573 superstition, and pure unadulterated ignorance. 282 00:21:20,620 --> 00:21:22,100 - So let me get this, Anna. 283 00:21:22,100 --> 00:21:24,200 When you see a body that's been ripped in half, 284 00:21:24,200 --> 00:21:27,730 you call that superstition and ignorance, 285 00:21:27,730 --> 00:21:30,190 a figment of someone's imagination? 286 00:21:30,190 --> 00:21:32,740 No, I don't believe that. 287 00:21:32,740 --> 00:21:35,930 - Oh, Steven, I've seen rednecks do worse. (chuckling) 288 00:21:35,930 --> 00:21:37,660 I wouldn't stake my sister's reputation 289 00:21:37,660 --> 00:21:39,870 on a report like this. - Oh, yeah, your sister. 290 00:21:39,870 --> 00:21:42,320 Anyway, up, halt, hold the debate. 291 00:21:42,320 --> 00:21:44,710 We have a caller on the air. 292 00:21:44,710 --> 00:21:46,320 - [Mike On Phone] This is Mike Wooley. 293 00:21:46,320 --> 00:21:47,153 I've seen a creature. 294 00:21:47,153 --> 00:21:49,257 I've seen him with my own eyes 295 00:21:49,257 --> 00:21:51,873 when I was deer huntin' near Caddo Lake. 296 00:21:57,376 --> 00:21:59,959 (gentle music) 297 00:22:13,617 --> 00:22:16,367 - [Connor On Phone] Hey, it's me. 298 00:22:17,668 --> 00:22:20,364 I know I shouldn't be calling. 299 00:22:20,364 --> 00:22:23,125 I was watching your show last night. 300 00:22:23,125 --> 00:22:25,045 It's been six months. 301 00:22:25,045 --> 00:22:26,753 I would love to talk. 302 00:22:26,753 --> 00:22:27,968 - [Megan On Phone] Hey, sis, it's Megan. 303 00:22:27,968 --> 00:22:29,530 Just wanted to let you know I'm in Louisiana 304 00:22:29,530 --> 00:22:30,850 on a Bigfoot research trip. 305 00:22:30,850 --> 00:22:31,980 Wanna meet me? 306 00:22:31,980 --> 00:22:33,400 I can pick you up at the house. 307 00:22:33,400 --> 00:22:36,110 - [Narrator] I guess Anna and Connor had been together. 308 00:22:36,110 --> 00:22:39,250 Some folks said Anna took Connor from Megan. 309 00:22:39,250 --> 00:22:41,730 There was definitely some bad blood between them. 310 00:22:42,640 --> 00:22:45,040 I'd heard Anne and Connor had even gotten married in Vegas 311 00:22:45,040 --> 00:22:46,553 and divorced a week later. 312 00:22:47,470 --> 00:22:49,020 You hear a lotta things though. 313 00:23:05,040 --> 00:23:08,207 (car engines roaring) 314 00:23:12,468 --> 00:23:15,801 (truck engine rattling) 315 00:23:35,128 --> 00:23:38,129 (Megan sighing) 316 00:23:38,129 --> 00:23:40,046 - Oh, shit, not my day. 317 00:23:44,380 --> 00:23:46,547 (sighing) 318 00:23:49,125 --> 00:23:49,958 Dammit. 319 00:23:52,363 --> 00:23:56,280 (Bigfoot panting and growling) 320 00:24:22,580 --> 00:24:25,320 - Hey, Jake, it's been forever. 321 00:24:25,320 --> 00:24:28,170 - Hey, Megan. - I was hoping you'd be here. 322 00:24:28,170 --> 00:24:29,820 - What brings you back into town? 323 00:24:30,980 --> 00:24:32,560 - I'm here doing some field research 324 00:24:32,560 --> 00:24:35,320 and my car just broke down at the big curve down the road. 325 00:24:35,320 --> 00:24:36,153 - Are you okay? 326 00:24:36,153 --> 00:24:37,783 - Yeah, I'm just a little rattled. 327 00:24:39,410 --> 00:24:40,460 - Let me get you a beer. 328 00:24:40,460 --> 00:24:42,810 - Oh no, no, thank you. 329 00:24:42,810 --> 00:24:43,780 If you could just help me. 330 00:24:43,780 --> 00:24:45,963 I really just need to fix my car. 331 00:24:47,300 --> 00:24:48,730 - It can wait. 332 00:24:48,730 --> 00:24:51,773 - Yeah, you're right, I just need to do something. 333 00:24:53,650 --> 00:24:54,853 - Relax, Megan. 334 00:24:56,060 --> 00:24:57,650 - Jake, I can't relax. 335 00:24:57,650 --> 00:24:59,090 Graduate school is so competitive, 336 00:24:59,090 --> 00:25:00,780 and with my background, 337 00:25:00,780 --> 00:25:02,750 the only way I stand a fighting chance for admission 338 00:25:02,750 --> 00:25:04,620 is to prove myself in the field. 339 00:25:04,620 --> 00:25:05,993 I have to, I have to go. 340 00:25:07,370 --> 00:25:09,420 - Just unwind a bit. 341 00:25:09,420 --> 00:25:10,670 - Easy for you to say, 342 00:25:10,670 --> 00:25:12,463 you already made it into law school. 343 00:25:13,948 --> 00:25:18,580 - Listen, you got Dr. Cameron on your side 344 00:25:18,580 --> 00:25:21,190 and your parents were his main field researchers. 345 00:25:21,190 --> 00:25:22,340 You don't need to worry. 346 00:25:22,340 --> 00:25:23,480 - What are you doing here anyway? 347 00:25:23,480 --> 00:25:25,970 Aren't you supposed to be in school or something? 348 00:25:25,970 --> 00:25:28,370 - Yeah, I had some things I had to take care of. 349 00:25:30,010 --> 00:25:31,800 - Hey, let's go fix that truck of yours 350 00:25:31,800 --> 00:25:33,050 and get something to eat. 351 00:25:33,930 --> 00:25:36,530 - Oh, that sounds great, and I'm starving, let's go. 352 00:25:48,314 --> 00:25:51,231 (Bigfoot growling) 353 00:25:58,366 --> 00:26:03,366 ♪ This road is hard ♪ 354 00:26:07,830 --> 00:26:12,830 ♪ This road is long ♪ 355 00:26:16,362 --> 00:26:20,010 ♪ This road, this road I'm on ♪ 356 00:26:20,010 --> 00:26:22,950 ♪ This road is hard and long ♪ 357 00:26:22,950 --> 00:26:25,230 ♪ This road is long now ♪ 358 00:26:25,230 --> 00:26:30,230 ♪ Long now, hard and long ♪ 359 00:26:31,022 --> 00:26:34,306 ♪ Like I say, I won't give up ♪ 360 00:26:34,306 --> 00:26:36,930 ♪ Even though the way is tough ♪ 361 00:26:36,930 --> 00:26:39,076 ♪ I gotta move on ♪ 362 00:26:39,076 --> 00:26:41,123 ♪ Move on down that road ♪ 363 00:26:41,123 --> 00:26:44,956 (restaurant patrons chatting) 364 00:27:00,207 --> 00:27:02,370 - Aw, if it isn't the lovebirds. 365 00:27:02,370 --> 00:27:04,060 Haven't seen you in a while. 366 00:27:04,060 --> 00:27:05,693 - I'm just here doing research. 367 00:27:06,930 --> 00:27:10,270 Huh, lookin' for that booger, I reckon. 368 00:27:10,270 --> 00:27:12,410 - Yeah, I saw a cow yesterday 369 00:27:12,410 --> 00:27:14,663 with its head twisted back like a corkscrew. 370 00:27:15,540 --> 00:27:18,500 - Coyotes kill cattle all the time. 371 00:27:18,500 --> 00:27:20,500 - Yeah, but they don't break a backbone. 372 00:27:21,820 --> 00:27:26,000 - Why is it that all the UFO's and the Bigfoots 373 00:27:26,000 --> 00:27:29,930 and all the other crazies always have it in for cows? 374 00:27:29,930 --> 00:27:32,180 - Uh, Jessica, would you get us two cheeseburgers, 375 00:27:32,180 --> 00:27:35,210 fully loaded, and two sweet ice teas? 376 00:27:35,210 --> 00:27:37,493 - Sure. - Hey, Jessica. 377 00:27:38,580 --> 00:27:40,510 How's it going? - Oh, you know, 378 00:27:40,510 --> 00:27:43,633 Megan Rock's back in town, looking for Bigfoot again. 379 00:27:44,710 --> 00:27:46,700 - You should introduce her to my husband. 380 00:27:46,700 --> 00:27:49,193 He's a Neanderthal, probably brothers. 381 00:27:51,570 --> 00:27:52,403 - So you been down to the- 382 00:27:52,403 --> 00:27:55,002 - [Jessica] Two cheeseburgers, fully loaded. 383 00:27:55,002 --> 00:27:57,060 - Been down to the lake? - Pronto. 384 00:27:58,420 --> 00:28:00,630 - Have you been down to the lake? 385 00:28:00,630 --> 00:28:03,640 - Well, I'm meeting with a local hunter down there 386 00:28:03,640 --> 00:28:07,790 and he says that he's encountered a Bigfoot. 387 00:28:07,790 --> 00:28:09,040 So we'll see. 388 00:28:09,040 --> 00:28:09,993 - Old Man Wooley? 389 00:28:12,430 --> 00:28:13,559 - Mike Wooley, the- 390 00:28:13,559 --> 00:28:15,820 - [Jessica] Where are those cheeseburgers? 391 00:28:15,820 --> 00:28:18,406 - Old man Wooley, the local crazy? 392 00:28:18,406 --> 00:28:21,106 You know that guy's like one joker shy of a full deck. 393 00:28:23,980 --> 00:28:24,830 I don't know how to tell you this, 394 00:28:24,830 --> 00:28:28,160 but I'm pretty sure he was there 395 00:28:28,160 --> 00:28:30,210 when your parents were killed by Bigfoot. 396 00:28:32,373 --> 00:28:35,290 (Bigfoot growling) 397 00:28:43,126 --> 00:28:45,793 (ominous music) 398 00:28:58,640 --> 00:29:01,340 - Mr. Wooley? - Call me Mike. 399 00:29:01,340 --> 00:29:04,440 - I really appreciate you inviting me here today, Mike. 400 00:29:04,440 --> 00:29:07,970 - Seems like I invited you, not him. 401 00:29:07,970 --> 00:29:11,490 - Oh, he's just an old friend of mine. 402 00:29:11,490 --> 00:29:13,430 - Well, how about I just uninvite you then? 403 00:29:13,430 --> 00:29:18,200 - Oh, that's all right, he was just dropping me off. 404 00:29:18,200 --> 00:29:19,450 - Okay, well, come on in. 405 00:29:29,650 --> 00:29:32,170 - Well, as I mentioned before over the phone, 406 00:29:32,170 --> 00:29:33,660 I'm here conducting research 407 00:29:33,660 --> 00:29:35,510 on the Bigfoot sightings around here. 408 00:29:37,430 --> 00:29:39,680 Do you mind if I record our interview, Mr. Wooley? 409 00:29:39,680 --> 00:29:42,513 - You can put that thing up or join your friend outside. 410 00:29:44,175 --> 00:29:48,630 (rain pattering) (thunder crashing) 411 00:29:48,630 --> 00:29:51,623 - Okay, Mr. Wooley, tell me your story. 412 00:29:52,970 --> 00:29:55,660 - I got to my deer stand early. 413 00:29:55,660 --> 00:29:57,930 I was waiting for dawn to break. 414 00:29:57,930 --> 00:30:00,003 Perfect weather for a hunt. 415 00:30:00,003 --> 00:30:01,440 A mist was rolling in. 416 00:30:01,440 --> 00:30:06,043 I saw something huge and hairy walking upright. 417 00:30:07,010 --> 00:30:08,690 I first thought it was a militia boy 418 00:30:08,690 --> 00:30:11,690 trying to scare me off my good deer hunting spot. 419 00:30:11,690 --> 00:30:14,173 I raised my rifle ever so slow, 420 00:30:15,760 --> 00:30:17,927 I looked through the scope, 421 00:30:17,927 --> 00:30:21,195 (eerie music) 422 00:30:21,195 --> 00:30:22,780 (gun banging) 423 00:30:22,780 --> 00:30:25,863 I saw the meanest, evilest, red eyes, 424 00:30:27,970 --> 00:30:29,123 devil eyes. 425 00:30:31,310 --> 00:30:36,310 - Mr. Wooley, were you there when Bigfoot killed my parents? 426 00:30:41,090 --> 00:30:43,493 - So tell me about this whole Bigfoot obsession. 427 00:30:48,200 --> 00:30:52,660 - I just wanna prove that Sasquatch exists 428 00:30:57,671 --> 00:31:00,171 and that it killed my parents. 429 00:31:03,700 --> 00:31:05,943 - Revenge, I like that. 430 00:31:08,590 --> 00:31:09,423 Want some beer? 431 00:31:12,290 --> 00:31:13,490 - Got anything stronger? 432 00:31:45,300 --> 00:31:47,220 - [Jake] What are you doing? 433 00:31:47,220 --> 00:31:49,567 - Nothing, it was just in the fax. 434 00:31:49,567 --> 00:31:51,030 - You know, that kinda defeats 435 00:31:51,030 --> 00:31:52,933 the whole attorney-client privilege. 436 00:31:53,951 --> 00:31:56,601 - (chuckling) Yeah, but you're not even a lawyer yet. 437 00:31:59,810 --> 00:32:01,460 - Yeah, but they don't know that. 438 00:32:07,290 --> 00:32:11,210 So my buddies and me are having a party down by Caddo Lake. 439 00:32:11,210 --> 00:32:12,043 You wanna come? 440 00:32:12,960 --> 00:32:15,793 - Sure, as long as I can take some pictures. 441 00:32:16,640 --> 00:32:17,900 - Why not? 442 00:32:17,900 --> 00:32:20,137 It's Bigfoot country, you might catch one after all. 443 00:32:25,339 --> 00:32:28,839 (party music and chatter) 444 00:32:39,878 --> 00:32:43,128 (party people yelling) 445 00:32:47,536 --> 00:32:48,953 - [Crowd] Cheers! 446 00:32:54,212 --> 00:32:55,045 Hey, hey. 447 00:32:59,430 --> 00:33:00,263 - Come on. 448 00:33:15,140 --> 00:33:18,530 - Megan Rock, all the way back home. 449 00:33:18,530 --> 00:33:21,582 You remember when we made out back behind the bleachers? 450 00:33:21,582 --> 00:33:24,280 - (laughing) I think your imagination 451 00:33:24,280 --> 00:33:26,010 is running wild, Tommy Frank. 452 00:33:26,010 --> 00:33:27,760 - I don't think so. 453 00:33:27,760 --> 00:33:29,730 - I think everyone else here does. 454 00:33:29,730 --> 00:33:32,360 - Okay, man, this place is a total sausage fest. 455 00:33:32,360 --> 00:33:33,863 Where, where are the girls? 456 00:33:34,850 --> 00:33:38,253 - So Megan, think you're gonna be sleeping with me tonight? 457 00:33:39,096 --> 00:33:42,270 - (laughing) Give it up, Jake, we've known each other 458 00:33:42,270 --> 00:33:44,240 since we were knee-high to grasshoppers, 459 00:33:44,240 --> 00:33:46,224 ain't gonna happen. 460 00:33:46,224 --> 00:33:48,391 - Awe, ain't gonna happen. 461 00:33:49,660 --> 00:33:51,280 - Come on, nothing official. 462 00:33:51,280 --> 00:33:54,422 You know, old friends with benefits. 463 00:33:54,422 --> 00:33:55,273 - Um, no. 464 00:33:56,912 --> 00:33:58,212 - Megan, why are you here? 465 00:33:59,630 --> 00:34:01,123 - She's here hunting Bigfoot. 466 00:34:05,010 --> 00:34:09,353 - Bigfoot, watch out for them vampires, too. (laughing) 467 00:34:15,170 --> 00:34:18,503 - To the fresh meat. - To the fresh meat. 468 00:34:25,890 --> 00:34:26,770 - Hi, I'm Brad. 469 00:34:26,770 --> 00:34:27,910 - Hi, I'm Megan. 470 00:34:27,910 --> 00:34:29,163 - Do you mind? - No. 471 00:34:31,440 --> 00:34:32,590 - So, are you new here? 472 00:34:33,652 --> 00:34:34,690 - (scoffing) Unfortunately not. 473 00:34:34,690 --> 00:34:35,790 I can't seem to get outta here 474 00:34:35,790 --> 00:34:38,180 no matter how many times I try. 475 00:34:38,180 --> 00:34:39,480 - So what brings you back? 476 00:34:40,550 --> 00:34:44,960 - I am actually a Bigfoot researcher. 477 00:34:44,960 --> 00:34:47,300 - Bigfoot, really? - Really? 478 00:34:47,300 --> 00:34:49,130 - Well, I have a few Bigfoot stories of my own. 479 00:34:49,130 --> 00:34:51,470 - Oh! - Wanna hear 'em? - Yeah, do you mind if I record it? 480 00:34:51,470 --> 00:34:52,597 - Oh, sure. - Great. 481 00:34:56,090 --> 00:34:56,923 Okay, I'm ready. 482 00:34:57,810 --> 00:34:59,160 - I live on a farm. 483 00:34:59,160 --> 00:35:02,040 Last night, we lost two cows. 484 00:35:02,040 --> 00:35:04,133 There were tore open from stem to stern. 485 00:35:05,180 --> 00:35:06,180 - Oh my god. 486 00:35:08,956 --> 00:35:11,623 (phone buzzing) 487 00:35:14,600 --> 00:35:15,433 - Hello? 488 00:35:16,973 --> 00:35:18,633 Nope, I didn't get page two. 489 00:35:21,040 --> 00:35:23,033 No, I didn't get it. 490 00:35:28,040 --> 00:35:31,090 No, I didn't get it, all right. 491 00:35:35,980 --> 00:35:36,930 Get out of the way. 492 00:35:39,170 --> 00:35:40,003 - What? 493 00:35:44,516 --> 00:35:47,349 (Bigfoot panting) 494 00:35:51,941 --> 00:35:54,774 (insects buzzing) 495 00:36:07,272 --> 00:36:09,939 (ominous music) 496 00:36:13,856 --> 00:36:14,689 - Shit! 497 00:36:16,230 --> 00:36:17,073 Help, help! 498 00:36:19,284 --> 00:36:20,380 Dude, there's a body! 499 00:36:20,380 --> 00:36:22,124 - What's the matter with you? 500 00:36:22,124 --> 00:36:23,940 - Dude, there's a dead body in the boat, man. 501 00:36:26,220 --> 00:36:28,813 - Shit, what the hell's going on here? 502 00:36:30,220 --> 00:36:31,053 Where's Megan? 503 00:36:32,470 --> 00:36:34,360 Tommy, where's Megan? 504 00:36:34,360 --> 00:36:35,560 - She was with you, man! 505 00:36:37,912 --> 00:36:39,995 I pissed all over myself. 506 00:36:57,860 --> 00:37:00,770 - It's been three days since my sister's been missing 507 00:37:00,770 --> 00:37:03,350 and you haven't found a trace of her yet. 508 00:37:03,350 --> 00:37:05,210 - Not a trace, not a clue, I'm sorry. 509 00:37:05,210 --> 00:37:06,700 - She is out there! 510 00:37:06,700 --> 00:37:08,070 She's out there. 511 00:37:08,070 --> 00:37:11,060 - Well, are you, are you sure 512 00:37:11,060 --> 00:37:13,850 that your sister didn't go off some place with some guy? 513 00:37:13,850 --> 00:37:15,200 - My sister wouldn't do that. 514 00:37:15,200 --> 00:37:17,870 What a cop out, pun intended. 515 00:37:17,870 --> 00:37:21,623 - Well, we've got to exhaust all possibilities. 516 00:37:22,460 --> 00:37:24,323 - Things don't add up here, sheriff. 517 00:37:25,180 --> 00:37:27,600 Look, sheriff, if you can't do your job- 518 00:37:27,600 --> 00:37:30,120 - Ms. Rock, if you break the law in any way, 519 00:37:30,120 --> 00:37:32,720 I will not hesitate to arrest your citified assitude 520 00:37:33,740 --> 00:37:35,290 and have you put in my jail 521 00:37:35,290 --> 00:37:37,390 for interfering with my investigation. 522 00:37:37,390 --> 00:37:38,960 - What investigation? 523 00:37:38,960 --> 00:37:40,640 I'm the only one who's looking for her. 524 00:37:40,640 --> 00:37:42,170 - Could we sat down, please. 525 00:37:42,170 --> 00:37:43,753 I have a gimpy leg. 526 00:37:47,210 --> 00:37:49,750 - Okay, now you're talking, sheriff. 527 00:37:49,750 --> 00:37:53,030 - When you pick up the maps and the radio from my deputy, 528 00:37:53,030 --> 00:37:55,723 ask him about a local fellow, his name is Gator. 529 00:37:57,140 --> 00:38:00,910 Clyde, give me some copies of these maps of the area 530 00:38:00,910 --> 00:38:02,490 that we've already covered 531 00:38:04,140 --> 00:38:05,390 and round up some radios. 532 00:38:07,400 --> 00:38:09,293 Clyde's right down the hallway, ma'am. 533 00:38:10,480 --> 00:38:12,090 - Deputy Clyde? 534 00:38:12,090 --> 00:38:16,193 - Um, here's the, the, the map you asked us for, ma'am. 535 00:38:17,302 --> 00:38:18,135 - Okay, thank you. 536 00:38:18,135 --> 00:38:19,360 - You can see on there 537 00:38:19,360 --> 00:38:23,800 where we, we, we've charted off the areas 538 00:38:23,800 --> 00:38:25,713 that have already been, been searched. 539 00:38:30,490 --> 00:38:32,430 You see this here b-button? 540 00:38:32,430 --> 00:38:36,140 Look here, that's what turns on the unit. 541 00:38:36,140 --> 00:38:40,450 Go ahead and talk and then hold, hold down the button 542 00:38:40,450 --> 00:38:43,363 and let, let them answer. 543 00:38:44,438 --> 00:38:47,440 - Okay, I think I got it, thank you. 544 00:38:47,440 --> 00:38:49,690 Oh, what about the guide? 545 00:38:49,690 --> 00:38:54,540 Yep, his name is G-G-Gator, all right? 546 00:38:54,540 --> 00:38:57,600 Now, go to the Channel Marker Lounge tonight 547 00:38:57,600 --> 00:39:00,170 at about d-dark, 548 00:39:00,170 --> 00:39:03,680 and the name and directions are on the sheet there. 549 00:39:03,680 --> 00:39:08,680 He'll be, he'll be, be, you'll know who he is. 550 00:39:11,094 --> 00:39:12,040 - Okay, thanks. 551 00:39:12,040 --> 00:39:14,947 - You're welcome, and be careful now. 552 00:39:16,040 --> 00:39:20,223 Lady, one, one, one more thing. 553 00:39:21,590 --> 00:39:23,363 You might not wanna go there alone. 554 00:39:24,560 --> 00:39:27,720 - In all likelihood, this is not a Bigfoot track. 555 00:39:27,720 --> 00:39:29,570 It's simply a normal human footprint. 556 00:39:30,520 --> 00:39:32,060 Although it's fairly large, 557 00:39:32,060 --> 00:39:35,290 it displays all the characteristics of a male homo sapien, 558 00:39:35,290 --> 00:39:40,290 compressed toes, well-developed arch, narrow heel. 559 00:39:40,434 --> 00:39:41,600 (phone buzzing) 560 00:39:41,600 --> 00:39:44,173 These characteristics are what we use to, 561 00:39:46,020 --> 00:39:47,143 excuse me, I'm sorry. 562 00:39:51,650 --> 00:39:54,023 - Hello. - Connor, it's me. Anna. 563 00:39:55,046 --> 00:39:57,440 - Anna? - I tried calling your dad, 564 00:39:57,440 --> 00:39:59,000 but I couldn't reach him. 565 00:39:59,000 --> 00:40:01,460 - Wait, what's wrong. - It's Megan. 566 00:40:01,460 --> 00:40:03,590 You sent her on some wild goose chase 567 00:40:03,590 --> 00:40:06,890 in a godforsaken Louisiana swamp, and now she's missing, 568 00:40:06,890 --> 00:40:08,990 all thanks to your Bigfoot obsession. 569 00:40:08,990 --> 00:40:11,177 - I'll be on the next plane out. 570 00:40:11,177 --> 00:40:13,998 - [Anna On Phone] No, just tell me where to look. 571 00:40:13,998 --> 00:40:17,090 - I mean, my dad can help you. 572 00:40:17,090 --> 00:40:18,283 Wait, Anna, Anna? 573 00:40:26,307 --> 00:40:28,190 - [Kayla on TV] This is Kayla Grace on scene. 574 00:40:28,190 --> 00:40:30,620 A recent rash of reports has local residents 575 00:40:30,620 --> 00:40:34,070 speculating about the return of the Caddo Lake creature. 576 00:40:34,070 --> 00:40:36,410 Numerous reported sightings and mutilated cattle 577 00:40:36,410 --> 00:40:38,820 certainly point to the possibility. 578 00:40:38,820 --> 00:40:40,740 Unconfirmed sources also state 579 00:40:40,740 --> 00:40:44,400 that two men and a local college student are missing. 580 00:40:44,400 --> 00:40:47,260 While this hope is sketchy, police also confirmed 581 00:40:47,260 --> 00:40:49,810 that blood was found at both scenes. 582 00:40:49,810 --> 00:40:50,933 Police are asking you- 583 00:40:52,410 --> 00:40:55,893 - They just keep getting younger and dumber. (sighing) 584 00:41:00,998 --> 00:41:03,581 (gentle music) 585 00:41:11,680 --> 00:41:13,350 - Good morning, ladies, how are y'all? 586 00:41:13,350 --> 00:41:14,550 - Good morning. - Morning. 587 00:41:14,550 --> 00:41:16,630 - Kit and Roxie Ray on a Saturday morning. 588 00:41:16,630 --> 00:41:18,320 What do I owe this privilege to? 589 00:41:18,320 --> 00:41:19,480 - Look what we found. 590 00:41:19,480 --> 00:41:21,310 - How much do you think this is worth? 591 00:41:21,310 --> 00:41:22,143 - What is that thing? 592 00:41:22,143 --> 00:41:23,523 Let me look at it a second. 593 00:41:29,480 --> 00:41:31,110 What is this ladies? 594 00:41:31,110 --> 00:41:32,440 - It's a Bigfoot track. 595 00:41:32,440 --> 00:41:33,640 We made a casting of it. 596 00:41:35,350 --> 00:41:37,650 We were picking us some blueberries for a pie. 597 00:41:39,531 --> 00:41:40,693 - (chuckling) Bigfoot track. 598 00:41:44,843 --> 00:41:46,093 Let me make a phone call. 599 00:41:54,348 --> 00:41:55,310 - [Sheriff On Phone] Sheriff's office. 600 00:41:55,310 --> 00:41:58,254 - Sheriff Hayes, Mayor Dickey of Pickers. 601 00:41:58,254 --> 00:41:59,087 - [Sheriff On Phone] Mayor, what's going on? 602 00:41:59,087 --> 00:42:01,440 - I got a couple ladies in here you may know. 603 00:42:01,440 --> 00:42:03,530 They brought something real strange in this place. 604 00:42:03,530 --> 00:42:05,500 I need you to, I need you to call Mayor Purvis 605 00:42:05,500 --> 00:42:09,570 over at Falk and get him in here. 606 00:42:09,570 --> 00:42:11,240 It looks like his monster 607 00:42:11,240 --> 00:42:13,175 doesn't respect state lines. 608 00:42:13,175 --> 00:42:14,443 - [Sheriff On Phone] Are you serious? 609 00:42:14,443 --> 00:42:15,850 - Yeah, I'm serious. 610 00:42:15,850 --> 00:42:18,053 Yeah, come by, see you in a minute. 611 00:42:27,041 --> 00:42:30,041 (suspenseful music) 612 00:42:37,100 --> 00:42:38,130 - [Chip] Mayor Purvis. 613 00:42:38,130 --> 00:42:39,790 - Good to see you again. 614 00:42:39,790 --> 00:42:42,557 - Thanks for coming by, man, appreciate that. 615 00:42:43,764 --> 00:42:45,230 A couple hours ago, two of my regulars 616 00:42:45,230 --> 00:42:46,700 brought in this Bigfoot cast 617 00:42:46,700 --> 00:42:49,023 and they said they found it off of Whiskey Road. 618 00:42:49,023 --> 00:42:51,919 And you know, I'm not a believer. 619 00:42:51,919 --> 00:42:54,960 - Well, this is Dan Shrigley and this is Larry Fleming. 620 00:42:54,960 --> 00:42:56,510 They're both highly-respected 621 00:42:56,510 --> 00:42:57,343 Bigfoot researchers- - Hi, Dan. 622 00:42:57,343 --> 00:42:58,324 - in the area. - Hi, nice to meet you. 623 00:42:58,324 --> 00:42:59,157 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you, Dan. 624 00:42:59,157 --> 00:43:01,640 Look, what do you think? 625 00:43:01,640 --> 00:43:03,160 What do I have here? 626 00:43:03,160 --> 00:43:06,260 - Wow, this is very interesting. 627 00:43:06,260 --> 00:43:08,100 This cast has a mid-tarsal break 628 00:43:08,100 --> 00:43:10,280 along the line of fluxation. 629 00:43:10,280 --> 00:43:11,730 I think that this is real. 630 00:43:11,730 --> 00:43:13,720 Larry, what do you think? 631 00:43:13,720 --> 00:43:15,050 - I think you're right. 632 00:43:15,050 --> 00:43:18,850 In the dermal ridges over here, they're apparent. 633 00:43:18,850 --> 00:43:21,720 That evidence alone authenticates the cast. 634 00:43:21,720 --> 00:43:24,883 - So, uh, your guy's telling me this thing's for real. 635 00:43:26,320 --> 00:43:27,760 It's hard for me to believe. 636 00:43:27,760 --> 00:43:28,910 - It's definitely real. 637 00:43:30,620 --> 00:43:33,210 - Sheriff, you know, we've had all the Bigfoot sightings 638 00:43:33,210 --> 00:43:35,483 and the cattle being slaughtered. 639 00:43:36,409 --> 00:43:39,033 A couple of fishermen are dead, some more are missing. 640 00:43:42,000 --> 00:43:43,110 We gotta do something. 641 00:43:43,110 --> 00:43:44,587 Guys, what are you saying? 642 00:43:45,560 --> 00:43:48,270 - Well, it sounds like we have a real Bigfooter 643 00:43:48,270 --> 00:43:49,103 on our hands. 644 00:43:50,270 --> 00:43:52,580 - Yeah, and any real creature is just gonna keep on killing 645 00:43:52,580 --> 00:43:53,953 until something kills it. 646 00:43:55,300 --> 00:43:57,890 - Sheriff, we gotta do something. 647 00:43:57,890 --> 00:43:59,560 Our people, townspeople, won't even come out 648 00:43:59,560 --> 00:44:02,010 anymore at night and they're frightened. 649 00:44:02,010 --> 00:44:05,420 I think it's time for a full-out manhunt. 650 00:44:05,420 --> 00:44:07,140 - We got a group searching for a young girl 651 00:44:07,140 --> 00:44:08,630 named Megan Rock. 652 00:44:08,630 --> 00:44:09,480 - Where are they? 653 00:44:10,540 --> 00:44:12,793 - Caddo Lake, about 10 miles out of town. 654 00:44:13,720 --> 00:44:15,370 - We need to get out there as soon as possible. 655 00:44:15,370 --> 00:44:17,230 They could be in serious trouble. 656 00:44:17,230 --> 00:44:18,909 - I'll get my men right on it. 657 00:44:18,909 --> 00:44:21,833 ♪ Black River run all the way to the back ♪ 658 00:44:21,833 --> 00:44:24,655 ♪ Gold river red or blue on black, ♪ 659 00:44:24,655 --> 00:44:28,321 ♪ I said, Red River rising, then the cold river fall ♪ 660 00:44:28,321 --> 00:44:31,537 ♪ I bid farewell and you're lucky you all ♪ 661 00:44:31,537 --> 00:44:34,833 ♪ Bad moon rising, watch it wait by a tree ♪ 662 00:44:34,833 --> 00:44:38,586 ♪ That old black water ♪ 663 00:44:38,586 --> 00:44:41,451 ♪ She waits her whole life for a handsome jack ♪ 664 00:44:41,451 --> 00:44:45,711 ♪ But he ain't ever comin' back ♪ 665 00:44:45,711 --> 00:44:47,900 - Yes, ma'am, what can I do you for? 666 00:44:47,900 --> 00:44:49,500 - Yeah, I'm looking for a Gator. 667 00:44:51,170 --> 00:44:53,557 - Well, we got lots of gators around here now. 668 00:44:53,557 --> 00:44:55,420 - No, I mean, Gator- 669 00:44:55,420 --> 00:44:57,180 - I reckon you mean Gator the man. 670 00:44:57,180 --> 00:45:00,440 Well, he comes in here about now this time every day. 671 00:45:00,440 --> 00:45:01,923 - Except when he don't. 672 00:45:02,900 --> 00:45:04,293 Can I do something for you? 673 00:45:05,850 --> 00:45:06,683 - I got this. 674 00:45:07,570 --> 00:45:09,740 How about I buy you a drink there, missy? 675 00:45:09,740 --> 00:45:10,980 - No, I'm good, thanks. 676 00:45:10,980 --> 00:45:12,510 - You sure do smell good. 677 00:45:15,060 --> 00:45:17,400 - Do you know what time Gator's gonna get here? 678 00:45:17,400 --> 00:45:19,240 - Well, if he's gonna be here at all tonight, 679 00:45:19,240 --> 00:45:20,650 it'll be after dark. 680 00:45:22,793 --> 00:45:25,360 What do you need him for anyway? 681 00:45:25,360 --> 00:45:26,860 - It's none of your business. 682 00:45:26,860 --> 00:45:30,713 - Look, lady, if I was you, I'd stay away from that man. 683 00:45:32,884 --> 00:45:34,609 - And why do you say that? 684 00:45:34,609 --> 00:45:37,963 - (laughing) He's crazy, a real loner. 685 00:45:39,230 --> 00:45:42,050 They say the war just drove him crazy inside 686 00:45:42,970 --> 00:45:45,790 and an alligator took care of the outside. 687 00:45:45,790 --> 00:45:47,080 - An alligator? 688 00:45:47,080 --> 00:45:50,383 - Oh yeah, he was running trotlines one day, 689 00:45:51,336 --> 00:45:53,920 and they say he was leaning over the side of his boat, 690 00:45:53,920 --> 00:45:58,556 and that old gator came up from real deep and real slow, 691 00:45:58,556 --> 00:46:01,632 bit him on the head like that. (laughing) 692 00:46:01,632 --> 00:46:04,070 Oh, but he survived, I don't know how, 693 00:46:04,070 --> 00:46:05,583 but he gutted that old gator. 694 00:46:06,560 --> 00:46:09,363 It cut him right there and left a real pretty scar. 695 00:46:11,670 --> 00:46:13,120 He's had the name ever since. 696 00:46:19,224 --> 00:46:20,260 (men laughing) 697 00:46:20,260 --> 00:46:22,340 - No, no, no, no, oh, now, now. 698 00:46:24,802 --> 00:46:26,763 - [Roy] Well, let's see what we got here. 699 00:46:28,259 --> 00:46:31,009 (Anna screaming) 700 00:46:34,190 --> 00:46:37,939 - Easy, lady, 'cause I don't wanna have to get rough now. 701 00:46:37,939 --> 00:46:39,560 (Roy laughing) 702 00:46:39,560 --> 00:46:42,440 (gun cocking) 703 00:46:42,440 --> 00:46:43,540 - Drop the knife, Roy. 704 00:46:47,070 --> 00:46:48,560 Let the girl go. 705 00:46:48,560 --> 00:46:51,251 - You make me. (head butting) 706 00:46:51,251 --> 00:46:56,251 (fists thudding) (men grunting) 707 00:47:00,420 --> 00:47:01,263 - [Man Voiceover] Gregory. 708 00:47:03,910 --> 00:47:06,305 - I need to get a grip on myself, 709 00:47:06,305 --> 00:47:07,472 I'm losing it. 710 00:47:13,161 --> 00:47:15,940 Any of you scumbags even touch a woman like that again, 711 00:47:15,940 --> 00:47:18,200 I swear to God I'll come back and gut you like a pig 712 00:47:18,200 --> 00:47:19,583 and leave you in the swamp. 713 00:47:20,920 --> 00:47:21,753 Get outta here! 714 00:47:23,249 --> 00:47:24,082 Move! 715 00:47:29,217 --> 00:47:32,670 - (grunting) Take it easy, man. 716 00:47:32,670 --> 00:47:33,770 - I coulda killed you. 717 00:47:34,700 --> 00:47:37,165 Don't make me regret my choice. 718 00:47:37,165 --> 00:47:39,013 - We didn't mean anything by it, man. 719 00:47:39,013 --> 00:47:40,003 - Yeah? - Yeah. 720 00:47:40,003 --> 00:47:41,086 - Well, I do. 721 00:47:44,114 --> 00:47:45,364 Get outta here! 722 00:47:51,749 --> 00:47:53,620 - Are you okay? - Yeah. 723 00:47:53,620 --> 00:47:55,253 - Let's get you outta here, come on. 724 00:48:08,750 --> 00:48:09,583 - Here. 725 00:48:18,301 --> 00:48:21,080 (Anna sobbing) 726 00:48:21,080 --> 00:48:22,110 - You wanna tell me what the hell you were doing 727 00:48:22,110 --> 00:48:23,033 in that bar? 728 00:48:24,705 --> 00:48:26,570 - I was looking for you. 729 00:48:26,570 --> 00:48:29,740 My sister's missing, she's in the swamp. 730 00:48:29,740 --> 00:48:31,463 - And you want me to help you find her? 731 00:48:33,340 --> 00:48:35,100 - She was doing research. 732 00:48:35,100 --> 00:48:36,500 - Yeah, I know all about it. 733 00:48:38,530 --> 00:48:41,903 - I need a guide, someone who knows the swamp. 734 00:48:41,903 --> 00:48:44,490 - (chuckling) Lady, you're trouble with a handbag. 735 00:48:44,490 --> 00:48:45,323 You don't have enough sense 736 00:48:45,323 --> 00:48:46,840 to stay out of a bar like this by yourself, 737 00:48:46,840 --> 00:48:48,920 and you want me to take you into the swamps? 738 00:48:48,920 --> 00:48:49,770 I don't think so. 739 00:48:51,030 --> 00:48:53,350 - I'll pay you 5,000. 740 00:48:53,350 --> 00:48:54,263 - Not interested. 741 00:48:55,470 --> 00:48:57,060 - Coward! 742 00:48:57,060 --> 00:48:59,253 I'll get a GPS then I'll do it myself. 743 00:49:09,120 --> 00:49:12,727 - All right, I'll take you in. 744 00:49:12,727 --> 00:49:14,423 Meet me at the abandoned bridge at dawn. 745 00:49:15,260 --> 00:49:16,093 - I'll be there. 746 00:49:17,270 --> 00:49:18,853 Thank you. 747 00:49:18,853 --> 00:49:20,560 - Yeah, don't thank me yet. 748 00:49:20,560 --> 00:49:22,603 You just might not like what you find out there. 749 00:49:29,280 --> 00:49:32,770 - Todd, that girl's little sister's missing. 750 00:49:32,770 --> 00:49:36,410 She just offered Gator $5,000 if he could find her. 751 00:49:36,410 --> 00:49:37,360 They're gonna go down to the bridge 752 00:49:37,360 --> 00:49:40,063 first thing in the morning and see if they can find her. 753 00:49:41,378 --> 00:49:42,211 - Well, let's get out there tonight 754 00:49:42,211 --> 00:49:43,570 and see if we can have ourselves a little looksie. 755 00:49:43,570 --> 00:49:44,403 - Let's go. 756 00:49:56,601 --> 00:50:00,101 (car engine turning over) 757 00:50:17,743 --> 00:50:20,660 (foreboding music) 758 00:50:25,870 --> 00:50:26,993 Stop, stop! 759 00:50:30,370 --> 00:50:31,203 - What? 760 00:50:32,229 --> 00:50:33,820 - I think I saw something. 761 00:50:33,820 --> 00:50:34,960 - Where? 762 00:50:34,960 --> 00:50:37,113 - Right over there behind that big tree, right there. 763 00:50:38,288 --> 00:50:40,820 - All right, so keep your light on it, I'll go check it out. 764 00:50:40,820 --> 00:50:42,273 - Yeah, yeah, I got you, brother. 765 00:50:57,507 --> 00:51:00,424 (Bigfoot growling) 766 00:51:03,488 --> 00:51:05,405 What the hell was that? 767 00:51:08,036 --> 00:51:10,703 - Let's get the hell outta here. 768 00:51:12,944 --> 00:51:16,370 (Bigfoot growling) 769 00:51:16,370 --> 00:51:19,828 Shit, he's behind us, shoot that son of a bitch. 770 00:51:19,828 --> 00:51:22,328 (gun banging) 771 00:51:23,510 --> 00:51:25,053 Shit, he's on the back! 772 00:51:27,132 --> 00:51:30,348 (Bigfoot growling) 773 00:51:30,348 --> 00:51:32,040 (car crashing) 774 00:51:32,040 --> 00:51:33,840 - [Narrator] There's a natural order to our town, 775 00:51:33,840 --> 00:51:35,750 and when city folk come in, 776 00:51:35,750 --> 00:51:39,960 stumbling in any bar they choose, throwing around money, 777 00:51:39,960 --> 00:51:42,803 they upset that order and folks get killed. 778 00:51:46,124 --> 00:51:51,124 (somber music) (crow cawing) 779 00:51:55,560 --> 00:51:57,860 - Hey, Jake Nolan, you remember me, right? 780 00:51:57,860 --> 00:51:59,033 - Yeah, Megan's friend. 781 00:51:59,033 --> 00:52:01,440 _ The sheriff told me they had a search out for Megan, 782 00:52:01,440 --> 00:52:02,790 so I figured I'd come help. 783 00:52:05,680 --> 00:52:07,970 - Fine, but play by my rules. 784 00:52:07,970 --> 00:52:09,360 You play, you stay. 785 00:52:09,360 --> 00:52:10,560 If not, you go. 786 00:52:10,560 --> 00:52:11,393 Got it? 787 00:52:12,570 --> 00:52:13,820 Who the hell is this now? 788 00:52:21,240 --> 00:52:24,112 - It's Jeff and Connor, they insisted. 789 00:52:24,112 --> 00:52:26,660 - (scoffing) Whatever. - If I could have avoided it, I would have. 790 00:52:30,710 --> 00:52:32,480 - So what kinda gear do you guys have? 791 00:52:32,480 --> 00:52:33,780 - A few clothes, sundries. 792 00:52:34,925 --> 00:52:37,640 - I have some batteries, a flashlight and GPS. 793 00:52:37,640 --> 00:52:40,300 - Sundries, GPS? 794 00:52:40,300 --> 00:52:41,270 - Yeah, GPS. 795 00:52:41,270 --> 00:52:43,510 You should get out of the swamps more. 796 00:52:43,510 --> 00:52:45,670 - Listen, boy, your global positioning satellite 797 00:52:45,670 --> 00:52:47,330 is not gonna save your ass out here. 798 00:52:47,330 --> 00:52:48,977 You wanna get out of this swamp alive, 799 00:52:48,977 --> 00:52:50,370 you gonna listen to me. 800 00:52:50,370 --> 00:52:51,203 Load the boat. 801 00:53:00,150 --> 00:53:01,980 - [Narrator] Hours up river, 802 00:53:01,980 --> 00:53:03,133 the sun was setting. 803 00:53:04,050 --> 00:53:06,740 Soon they'd be trapped in darkness. 804 00:53:06,740 --> 00:53:09,720 During the day, the swamp is deadly, 805 00:53:09,720 --> 00:53:13,090 but at night light a fire and hope it scares off 806 00:53:13,090 --> 00:53:16,060 all those creatures that hide in the darkness 807 00:53:16,060 --> 00:53:17,783 and never leave that light. 808 00:53:19,551 --> 00:53:24,551 ♪ If I'm dreaming, please wake me up ♪ 809 00:53:27,035 --> 00:53:32,035 ♪ This feeling just ain't right ♪ 810 00:53:34,287 --> 00:53:39,287 ♪ It gets darker every time I open my eyes ♪ 811 00:53:42,005 --> 00:53:47,005 ♪ Even days feel like nights ♪ 812 00:53:49,193 --> 00:53:53,526 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 813 00:53:56,721 --> 00:53:58,320 - Anybody got reception? 814 00:53:58,320 --> 00:53:59,313 - Not for me. 815 00:54:01,290 --> 00:54:02,540 - It won't work out here. 816 00:54:05,740 --> 00:54:08,660 - Okay, time for a little come-to-Jesus meeting. 817 00:54:08,660 --> 00:54:10,430 Out here, you're gonna do what I say 818 00:54:10,430 --> 00:54:13,960 when I say it, no questions, got it? 819 00:54:13,960 --> 00:54:16,660 - Gator knows this swamp like back of his hands, guys. 820 00:54:18,290 --> 00:54:19,123 - Make camp. 821 00:54:40,801 --> 00:54:43,634 (insects buzzing) 822 00:55:03,133 --> 00:55:06,050 (Bigfoot growling) 823 00:55:25,933 --> 00:55:28,516 (owls hooting) 824 00:55:30,417 --> 00:55:32,309 They're out there. 825 00:55:32,309 --> 00:55:33,892 - What's out there? 826 00:55:36,830 --> 00:55:40,833 - It was about a year ago, this time of year, 827 00:55:42,147 --> 00:55:45,673 I was out fishing, minding my own business. 828 00:55:46,959 --> 00:55:50,653 The water was just like this, still, black as coal, 829 00:55:53,420 --> 00:55:54,970 but it was coughing up keepers. 830 00:55:58,190 --> 00:55:59,843 I guess it was here for the same reason. 831 00:56:01,905 --> 00:56:05,572 The thing is I just didn't wanna leave here. 832 00:56:07,873 --> 00:56:10,485 - Wait a minute, are you talking about Bigfoot? 833 00:56:10,485 --> 00:56:12,917 Look, I refuse to believe any of that stuff. 834 00:56:12,917 --> 00:56:13,970 - I'm not talking about Bigfoot. 835 00:56:13,970 --> 00:56:18,970 Swamp thing, an old mean, scaly gator 836 00:56:19,005 --> 00:56:21,463 about the size of two canoes. 837 00:56:22,760 --> 00:56:25,170 Been roaming these swamps for decades, 838 00:56:25,170 --> 00:56:27,563 eatin' everything and anything in its path. 839 00:56:31,880 --> 00:56:36,880 Rows of razor-sharp three-inch teeth wrapped around my head, 840 00:56:39,710 --> 00:56:40,613 pulling me under. 841 00:56:41,749 --> 00:56:44,989 (water gurgling) 842 00:56:44,989 --> 00:56:46,656 Then it just let go. 843 00:56:48,397 --> 00:56:50,167 I don't know why, it just did. 844 00:56:54,260 --> 00:56:57,820 Next thing I know, I'm laying there 845 00:56:57,820 --> 00:56:59,170 looking up at Santee Cloud. 846 00:57:05,180 --> 00:57:09,248 - God, what if that thing got Megan? 847 00:57:09,248 --> 00:57:11,873 - No, it's just- - A rogue alligator. 848 00:57:11,873 --> 00:57:14,789 (Gator laughing) 849 00:57:14,789 --> 00:57:16,140 - Where'd you come from? 850 00:57:16,140 --> 00:57:18,350 - I make myself invisible. 851 00:57:18,350 --> 00:57:19,363 - Relax. 852 00:57:22,370 --> 00:57:26,500 - Meet shaman Santee Cloud, chief of the Kadohadacho tribe. 853 00:57:26,500 --> 00:57:28,320 How are you, my friend? 854 00:57:28,320 --> 00:57:30,860 - I hope I didn't frighten anyone. 855 00:57:30,860 --> 00:57:32,660 I came to help you find your sister. 856 00:57:33,660 --> 00:57:35,173 - Ah, oh great shaman. 857 00:57:36,880 --> 00:57:38,223 - Show some respect. 858 00:57:41,020 --> 00:57:46,020 - Santee, I'm Jeff, this is my son Connor. 859 00:57:46,190 --> 00:57:49,340 We're research scientists and friends of Megan's. 860 00:57:49,340 --> 00:57:50,910 I'm sure you're aware of our concern 861 00:57:50,910 --> 00:57:53,110 that Megan may have encountered a Sasquatch. 862 00:57:54,360 --> 00:57:56,490 - I'm familiar with your work, Dr. Cameron. 863 00:57:56,490 --> 00:57:57,880 - Well, I hope you'll share your knowledge 864 00:57:57,880 --> 00:58:00,230 of the Sasquatch with us to help us find Megan. 865 00:58:02,700 --> 00:58:06,573 - Like spirits of the forest, my people consider him sacred. 866 00:58:07,540 --> 00:58:11,273 He appears only when mankind has strayed from the way, 867 00:58:12,140 --> 00:58:14,890 neglected his stewardship to nature 868 00:58:14,890 --> 00:58:16,893 and fallen to disharmony. 869 00:58:18,780 --> 00:58:20,930 - Unless he's gone rogue, like swamp thing. 870 00:58:23,385 --> 00:58:24,550 - Well, that could explain the rash 871 00:58:24,550 --> 00:58:26,700 of sightings we've had lately. 872 00:58:38,603 --> 00:58:41,520 (Bigfoot growling) 873 00:59:04,240 --> 00:59:06,143 - Anna, what happened? 874 00:59:06,143 --> 00:59:08,080 - I saw these big orange eyes 875 00:59:08,080 --> 00:59:10,180 and then everything just started spinning. 876 00:59:11,290 --> 00:59:13,250 - Jake, do you have some water? 877 00:59:13,250 --> 00:59:14,730 - Are you okay? 878 00:59:14,730 --> 00:59:15,630 - I feel nauseous. 879 00:59:17,037 --> 00:59:19,890 - It was Bigfoot, she saw Bigfoot. 880 00:59:19,890 --> 00:59:24,390 - Infrasound, Sasquatch can use low frequency vocalizations 881 00:59:24,390 --> 00:59:27,460 to stun and disorient their prey. 882 00:59:27,460 --> 00:59:28,780 That's probably the explanation 883 00:59:28,780 --> 00:59:30,400 for the vertigo and the nausea. 884 00:59:30,400 --> 00:59:33,650 - A highly developed defense mechanism, 885 00:59:33,650 --> 00:59:36,140 my people know the secret 886 00:59:36,140 --> 00:59:39,270 to countering that negative effects. 887 00:59:39,270 --> 00:59:40,990 - What's the secret? 888 00:59:40,990 --> 00:59:43,013 - You must focus your mind on- 889 00:59:43,013 --> 00:59:44,900 - [Megan] Help, help me! 890 00:59:44,900 --> 00:59:46,267 - That's my sister, Megan! 891 00:59:48,009 --> 00:59:48,842 Megan! 892 00:59:49,770 --> 00:59:50,970 - I fear Gator is right. 893 00:59:52,825 --> 00:59:54,140 - [Narrator] The first time I saw big Bigfoot, 894 00:59:54,140 --> 00:59:55,863 it knocked me right on my ass. 895 00:59:56,950 --> 00:59:58,500 You can't look him in the eyes. 896 01:00:00,025 --> 01:00:02,360 I thought I was having a heart attack. 897 01:00:02,360 --> 01:00:03,243 I blacked out. 898 01:00:04,633 --> 01:00:06,335 The son of a bitch probably would have eaten me 899 01:00:06,335 --> 01:00:10,040 if my boys hadn't shot him with a hunting rifle. 900 01:00:10,040 --> 01:00:12,040 - The creature has gone rogue. - Megan! 901 01:00:13,920 --> 01:00:16,100 - [Santee] Search in and around the lake. 902 01:00:16,100 --> 01:00:18,780 Time is of the essence and Goat Island. 903 01:00:18,780 --> 01:00:20,570 - Santee, you and Jake, go to old man Wooley's. 904 01:00:20,570 --> 01:00:22,450 He may have some answers. 905 01:00:22,450 --> 01:00:23,590 I'm going to Goat Island. 906 01:00:23,590 --> 01:00:24,750 - Gator, I'm gonna go with you. 907 01:00:24,750 --> 01:00:26,150 Connor, stay here with Anna. 908 01:00:27,460 --> 01:00:28,760 - All right, come with me. 909 01:00:29,650 --> 01:00:30,840 - Well, if I hear it, I'm not staying by a campfire 910 01:00:30,840 --> 01:00:33,050 when my sister is out there. 911 01:00:33,050 --> 01:00:34,820 - No, Anna, look, you have to stay here. 912 01:00:34,820 --> 01:00:36,853 She may come back to camp, seeing the campfire. 913 01:00:43,045 --> 01:00:43,878 Let's go. 914 01:00:50,648 --> 01:00:53,731 (boat motor roaring) 915 01:00:58,490 --> 01:00:59,740 - [Jeff] Why Goat Island? 916 01:01:01,160 --> 01:01:03,630 - 'Cause that's where the damn beast dragged me, 917 01:01:03,630 --> 01:01:06,413 some sort of graveyard for giants. 918 01:01:10,581 --> 01:01:14,840 I woke up with a mouth full of dirt, nearly smothered. 919 01:01:15,890 --> 01:01:17,140 The damn thing buried me. 920 01:01:18,414 --> 01:01:20,513 I thought I was either dead or dying. 921 01:01:22,610 --> 01:01:25,410 Now if that thing took Megan there or something like it, 922 01:01:26,280 --> 01:01:27,730 we're better off finding her. 923 01:01:31,120 --> 01:01:32,233 - [Jeff] Let's hope not. 924 01:01:33,240 --> 01:01:36,417 It must be quite tough to remember old nightmares. 925 01:01:36,417 --> 01:01:38,743 - (scoffing) Trust me, professor, 926 01:01:39,579 --> 01:01:42,360 the swamp thing is definitely not my worst nightmare. 927 01:01:42,360 --> 01:01:43,770 - [Jeff] What will that mean? 928 01:01:52,345 --> 01:01:54,913 - It doesn't mean that much when half your unit's dead. 929 01:01:58,000 --> 01:02:02,063 We were ambushed, pinned down. 930 01:02:04,540 --> 01:02:06,290 Managed to pull two of my guys out. 931 01:02:07,385 --> 01:02:08,218 I was going back for the rest, 932 01:02:08,218 --> 01:02:12,513 and I took a bullet in the leg, couldn't move. 933 01:02:15,200 --> 01:02:19,590 Hodges through a grenade in and I just had to lie there, 934 01:02:19,590 --> 01:02:21,823 watch my friends get blown to pieces. 935 01:02:24,390 --> 01:02:27,053 - [Jeff] What, saving your unit cost you your life? 936 01:02:28,700 --> 01:02:32,120 - Yeah, but it's better than living with this hell 937 01:02:32,120 --> 01:02:33,270 inside of me every day. 938 01:02:36,856 --> 01:02:38,383 I lost my life back there with my unit. 939 01:02:39,300 --> 01:02:40,623 - [Jeff] You're still here. 940 01:02:44,060 --> 01:02:46,140 - Let's go to the mounds, professor, 941 01:02:46,140 --> 01:02:48,283 and hope we don't find what we're looking for. 942 01:02:49,655 --> 01:02:52,488 (boat motor revs) 943 01:02:58,460 --> 01:03:01,043 (boat bumping) 944 01:03:06,604 --> 01:03:09,437 (water splashing) 945 01:03:17,048 --> 01:03:19,322 (water splashing) 946 01:03:19,322 --> 01:03:21,346 Hang on, professor. 947 01:03:21,346 --> 01:03:24,346 (boat revving more) 948 01:03:29,566 --> 01:03:30,558 Hang on. 949 01:03:30,558 --> 01:03:32,365 (water splashing) (creature growling) 950 01:03:32,365 --> 01:03:33,198 No! 951 01:03:40,162 --> 01:03:42,995 (water splashing) 952 01:03:47,376 --> 01:03:48,876 - [Megan] Help me! 953 01:03:54,474 --> 01:03:55,500 - Did you get lost? 954 01:03:55,500 --> 01:03:57,226 What took you so long? 955 01:03:57,226 --> 01:03:59,893 (ominous music) 956 01:04:03,266 --> 01:04:04,099 - Hello! 957 01:04:06,130 --> 01:04:06,963 - Mr. Wooley! 958 01:04:11,235 --> 01:04:12,068 - Mike! 959 01:04:16,562 --> 01:04:17,680 Mike. 960 01:04:17,680 --> 01:04:20,030 - We need to speak to you about a missing girl. 961 01:04:24,240 --> 01:04:25,140 - This guy's off his nut. 962 01:04:25,140 --> 01:04:28,083 We're wasting our time here when Megan could be out there. 963 01:04:29,300 --> 01:04:31,973 - Not all wisdom comes from the wise. 964 01:04:37,010 --> 01:04:37,843 Checkmate. 965 01:04:39,160 --> 01:04:41,580 - Listen, we're here about a missing girl. 966 01:04:41,580 --> 01:04:43,480 - What do you wanna know? 967 01:04:43,480 --> 01:04:45,130 - Have you seen anything unusual? 968 01:04:46,191 --> 01:04:48,950 - I found a gold chain and a locket in the woods. 969 01:04:48,950 --> 01:04:49,783 - Where? 970 01:04:50,730 --> 01:04:52,590 - Near the old compound. 971 01:04:52,590 --> 01:04:53,423 - Compound? 972 01:04:54,600 --> 01:04:56,290 - I know what's going on at the compound. 973 01:04:56,290 --> 01:04:58,110 I've seen the guns, and I knew your daddy 974 01:04:58,110 --> 01:04:59,740 before he went to prison. 975 01:04:59,740 --> 01:05:01,453 - Listen, old man, you're crazy. 976 01:05:02,810 --> 01:05:04,860 - Where did you see the chain and locket? 977 01:05:06,300 --> 01:05:07,133 - In the woods. 978 01:05:09,144 --> 01:05:11,811 (Megan panting) 979 01:05:19,670 --> 01:05:21,620 - Old man, tell us where the locket is. 980 01:05:22,560 --> 01:05:23,660 - I hung it on a nail. 981 01:05:29,780 --> 01:05:30,663 - It's not there. 982 01:05:32,336 --> 01:05:34,133 - Yeah, I know, my friend took it. 983 01:05:35,030 --> 01:05:36,873 - Yeah, your friend? - Bigfoot. 984 01:05:37,972 --> 01:05:40,973 - (scoffing) Listen, old man, you are crazy. 985 01:05:45,444 --> 01:05:46,861 - Thank you, sir. 986 01:06:00,598 --> 01:06:03,181 (somber music) 987 01:06:06,620 --> 01:06:07,620 - Hey, what's wrong? 988 01:06:12,370 --> 01:06:14,170 - Megan's out there somewhere, okay? 989 01:06:15,750 --> 01:06:18,470 You and your dad are turning this into a research trip. 990 01:06:18,470 --> 01:06:19,950 - Anna, if anything happens to Megan, 991 01:06:19,950 --> 01:06:21,110 I'll never forgive myself. 992 01:06:21,110 --> 01:06:22,770 I'm the one who sent her on this assignment. 993 01:06:22,770 --> 01:06:24,934 - Well, then why aren't you looking for her? 994 01:06:24,934 --> 01:06:27,470 You know, you're sitting around the campfire with your dad 995 01:06:27,470 --> 01:06:30,033 telling stories, comparing notes with each other. 996 01:06:31,920 --> 01:06:34,010 - We can't do anything until sunrise. 997 01:06:34,010 --> 01:06:36,263 The swamps are dangerous enough during the day. 998 01:06:37,160 --> 01:06:38,770 - Nothing ever changes with you. 999 01:06:38,770 --> 01:06:40,140 It never does, Connor. 1000 01:06:40,140 --> 01:06:42,560 Your priority has always been this stupid fairytale, 1001 01:06:42,560 --> 01:06:44,560 and you know what? 1002 01:06:44,560 --> 01:06:46,870 I've lost my parents, I've lost you, 1003 01:06:46,870 --> 01:06:49,253 and, you know, now I'm gonna lose Megan. 1004 01:06:50,140 --> 01:06:53,806 - I loved you, Anna, you know that. 1005 01:06:53,806 --> 01:06:55,600 - That doesn't make this okay. 1006 01:06:55,600 --> 01:06:58,310 It doesn't make everything, it doesn't fix everything. 1007 01:06:58,310 --> 01:07:00,370 - How can you ask me to give up my job? 1008 01:07:00,370 --> 01:07:02,920 - Because chasing myths is pointless. 1009 01:07:02,920 --> 01:07:05,070 Okay, it's killed everyone I've ever loved. 1010 01:07:05,070 --> 01:07:07,233 Can you see that? God. 1011 01:07:10,300 --> 01:07:11,550 - God, I didn't mean you. 1012 01:07:14,977 --> 01:07:17,894 (Bigfoot growling) 1013 01:07:23,945 --> 01:07:28,945 - Megan! (thunder crashing) 1014 01:07:29,165 --> 01:07:29,998 Megan! 1015 01:07:33,185 --> 01:07:37,862 Megan! (thunder crashing) 1016 01:07:37,862 --> 01:07:38,695 Oh my god. 1017 01:07:43,862 --> 01:07:46,362 (Anna crying) 1018 01:07:54,674 --> 01:07:55,924 - [Megan] Anna! 1019 01:07:57,994 --> 01:07:58,827 - Megan! 1020 01:08:04,626 --> 01:08:09,626 Megan! (thunder crashing) 1021 01:08:13,800 --> 01:08:16,490 Megan, oh my goodness, sweetie, you're alive! 1022 01:08:16,490 --> 01:08:18,908 (both sobbing) 1023 01:08:18,908 --> 01:08:21,238 - Anna, you came for me! 1024 01:08:21,238 --> 01:08:22,782 - Of course, we did. 1025 01:08:22,782 --> 01:08:24,160 You're my sister. 1026 01:08:24,160 --> 01:08:26,560 - Anna, we have to get out of here fast. 1027 01:08:26,560 --> 01:08:28,586 - Megan, what's wrong, what's wrong? 1028 01:08:28,586 --> 01:08:31,602 - It's Jake, he did it, he did it. 1029 01:08:31,602 --> 01:08:33,018 - He did what, what did he do? 1030 01:08:33,018 --> 01:08:35,620 - He attacked me! He attacked me at the party in the woods, Anna. 1031 01:08:35,620 --> 01:08:37,060 It's Jake! 1032 01:08:37,060 --> 01:08:39,653 - Looks like we have a little family reunion here. 1033 01:08:43,211 --> 01:08:46,938 (girls screaming and crying) 1034 01:08:46,938 --> 01:08:48,513 - You can't do this! 1035 01:08:48,513 --> 01:08:49,846 - Oh, but I can. 1036 01:08:52,090 --> 01:08:54,410 You see, I killed Santee. 1037 01:08:54,410 --> 01:08:56,033 I cut him up real pretty. 1038 01:08:57,305 --> 01:08:59,180 Now I'm gonna do you. (Bigfoot growling) 1039 01:08:59,180 --> 01:09:02,689 What was that? (gun banging) 1040 01:09:02,689 --> 01:09:04,530 - Run, run! (girls screaming) 1041 01:09:04,530 --> 01:09:06,320 - Oh, it looks like we got ourselves 1042 01:09:06,320 --> 01:09:08,450 caught in a little bit of quick sand. 1043 01:09:08,450 --> 01:09:11,700 - Jake, why are you doing this, Jake? 1044 01:09:11,700 --> 01:09:12,960 - You did this. 1045 01:09:12,960 --> 01:09:15,600 You did this when you read my fax. 1046 01:09:15,600 --> 01:09:18,763 - What fax, Jake, what fax? 1047 01:09:20,514 --> 01:09:21,723 - Oh, don't lie to me. 1048 01:09:24,070 --> 01:09:26,340 You know, page number two. 1049 01:09:26,340 --> 01:09:28,890 Don't lie to me, I already found it in your pocket. 1050 01:09:30,410 --> 01:09:34,160 - Jake, I'm so sorry, (crying) please don't... 1051 01:09:35,920 --> 01:09:38,023 - Megan, I thought I could trust you. 1052 01:09:40,370 --> 01:09:41,813 I took beatings for you. 1053 01:09:42,738 --> 01:09:45,571 (Cynthia sobbing) 1054 01:09:51,454 --> 01:09:53,568 - What's going on? 1055 01:09:53,568 --> 01:09:56,827 (Cynthia mumbling) 1056 01:09:56,827 --> 01:09:59,463 - Jake, what are you doing in here? 1057 01:10:01,279 --> 01:10:03,140 - I heard somebody crying. 1058 01:10:03,140 --> 01:10:05,466 - Mrs. Rock fell down the stairs, 1059 01:10:05,466 --> 01:10:07,183 and that's why I don't want you on the stairs. 1060 01:10:08,850 --> 01:10:09,713 You can get hurt. 1061 01:10:13,000 --> 01:10:16,753 Now go upstairs to your room now, go, now! 1062 01:10:18,906 --> 01:10:22,489 (Cynthia continues crying) 1063 01:10:36,818 --> 01:10:39,630 - Why are you doing this? (crying) 1064 01:10:39,630 --> 01:10:42,500 - Simple, Liberty militia. 1065 01:10:42,500 --> 01:10:45,480 You see, the only way to get this country back on its tracks 1066 01:10:45,480 --> 01:10:47,890 is with a full government overthrow. 1067 01:10:47,890 --> 01:10:51,620 My father started it, but a country judge put him in jail. 1068 01:10:51,620 --> 01:10:53,563 So I'm determined to get him out. 1069 01:10:55,691 --> 01:10:57,274 - You're a monster! 1070 01:10:58,315 --> 01:10:59,990 - You see, I tried doing it the right way, 1071 01:10:59,990 --> 01:11:01,410 with law school and such, 1072 01:11:01,410 --> 01:11:04,393 but my daddy would rot in jail before I'd ever get it done. 1073 01:11:06,127 --> 01:11:07,512 You see, family's everything. 1074 01:11:07,512 --> 01:11:12,512 (Bigfoot growling) (Megan yelling) 1075 01:11:18,942 --> 01:11:21,692 (dramatic music) 1076 01:11:44,787 --> 01:11:47,384 - Megan, it's okay, I'm here to help you. 1077 01:11:47,384 --> 01:11:50,384 - (sobbing) No, no. 1078 01:11:53,263 --> 01:11:58,263 (gun banging) (Gator groaning) 1079 01:11:58,287 --> 01:12:00,959 - Who invited you, huh? 1080 01:12:00,959 --> 01:12:02,209 Get up, get up. 1081 01:12:04,798 --> 01:12:08,371 (gun smashing face) (Megan crying) 1082 01:12:08,371 --> 01:12:10,183 You don't touch another man's property. 1083 01:12:11,319 --> 01:12:14,879 (gun smashing face) (Gator groaning) 1084 01:12:14,879 --> 01:12:18,171 - Yeah. (gun cocking) 1085 01:12:18,171 --> 01:12:20,838 (Jake laughing) 1086 01:12:23,339 --> 01:12:26,089 (Gator groaning) 1087 01:12:27,763 --> 01:12:30,430 (Megan sobbing) 1088 01:12:34,907 --> 01:12:39,907 (fists thumping) (feet stomping) 1089 01:12:47,159 --> 01:12:49,331 (Gator yelling) - [Man Voiceover] Welcome back, lieutenant, 1090 01:12:49,331 --> 01:12:52,581 you are redeemed, you've made us proud! 1091 01:12:53,755 --> 01:12:57,319 - (panting) We're okay, he can't hurt you anymore. 1092 01:12:57,319 --> 01:13:01,027 - My sister, my sister, we have to save my sister! 1093 01:13:01,027 --> 01:13:02,079 Please help me. - We'll get her. 1094 01:13:02,079 --> 01:13:05,162 Come on, let's go, come on, let's go. 1095 01:13:08,360 --> 01:13:11,777 - (screaming) Let me up! 1096 01:13:12,875 --> 01:13:17,875 Help me, someone! (crying) 1097 01:13:36,127 --> 01:13:41,127 (somber music) (Bigfoot growling) 1098 01:13:54,867 --> 01:13:57,450 (girls crying) 1099 01:14:05,138 --> 01:14:07,899 - I'm so sorry. - Me, too. 1100 01:14:07,899 --> 01:14:09,927 - I didn't mean to abandon you. 1101 01:14:09,927 --> 01:14:11,677 - You had to move on. 1102 01:14:12,895 --> 01:14:15,645 (sirens blaring) 1103 01:14:23,220 --> 01:14:24,960 - We found C-C-Connor 1104 01:14:24,960 --> 01:14:28,150 and the ambulance is taking him to the hospital. 1105 01:14:28,150 --> 01:14:29,220 - What happened to him? 1106 01:14:29,220 --> 01:14:33,440 We f-f-found him unconscious, but he's f-fine, ma'am. 1107 01:14:33,440 --> 01:14:36,130 - Where is he, do you know which hospital? 1108 01:14:36,130 --> 01:14:38,563 - I'll see if I can f-find out for you, 1109 01:14:40,390 --> 01:14:43,283 but thank God you f-f-found what you were looking for. 1110 01:14:44,540 --> 01:14:45,373 - I really did. 1111 01:14:47,067 --> 01:14:49,130 - (chuckling) You opened a can of worms 1112 01:14:49,130 --> 01:14:52,263 that's gonna have me doin' p-p-paperwork for a year. 1113 01:14:55,120 --> 01:14:58,053 You know those two boys, them that died in the boat? 1114 01:14:59,100 --> 01:15:03,513 Well, T-Bones wife's brother, one of them Liberty boys, 1115 01:15:04,870 --> 01:15:08,150 he killed T-Bones and Crater while they was out fishing. 1116 01:15:08,150 --> 01:15:08,983 - Oh my god. 1117 01:15:10,110 --> 01:15:11,503 - God rest their souls. 1118 01:15:13,410 --> 01:15:14,443 Y'all keep warm now. 1119 01:15:16,130 --> 01:15:16,963 - Thank you. 1120 01:15:18,165 --> 01:15:20,748 (gentle music) 1121 01:15:27,870 --> 01:15:29,633 - Connor, it's Anna. 1122 01:15:31,160 --> 01:15:33,757 Look, I'm really sorry about everything that happened, 1123 01:15:33,757 --> 01:15:36,430 but please can you call me when you get this message? 1124 01:15:36,430 --> 01:15:38,130 I just, I need to know you're okay. 1125 01:15:38,130 --> 01:15:39,870 I just need to know something. 1126 01:15:39,870 --> 01:15:42,350 I really wanna make it work this time. 1127 01:15:42,350 --> 01:15:43,510 So call me, bye. 1128 01:15:52,187 --> 01:15:57,187 (insects buzzing) (gentle music) 1129 01:16:01,353 --> 01:16:02,186 - Goodbye, my friend. 1130 01:16:02,186 --> 01:16:04,600 - [Narrator] We never did see Gator again. 1131 01:16:04,600 --> 01:16:07,683 I don't know why he ever told them that Dr. Cameron died. 1132 01:16:08,620 --> 01:16:10,623 Maybe Gator didn't think he was dead. 1133 01:16:11,660 --> 01:16:13,310 They never did find the body. 1134 01:16:17,098 --> 01:16:19,765 (ominous music) 1135 01:16:36,058 --> 01:16:38,975 (Bigfoot growling) 1136 01:16:43,227 --> 01:16:44,310 (gun banging) (glass crashing) 1137 01:16:44,310 --> 01:16:45,760 (dramatic music) 1138 01:16:45,760 --> 01:16:48,103 - [Announcer] This is Planet News Louisiana. 1139 01:16:49,306 --> 01:16:52,187 Welcome to "The Four Corners Show with Steven Carvey." 1140 01:16:53,610 --> 01:16:55,610 - The anonymous set of photos that were received 1141 01:16:55,610 --> 01:16:57,940 have gone viral on the internet. 1142 01:16:57,940 --> 01:17:02,940 They show a alleged Bigfoot and an enormous molar. 1143 01:17:05,510 --> 01:17:06,840 You know, Anna, I gotta tell you, 1144 01:17:06,840 --> 01:17:08,340 I find this whole thing to be a hoax. 1145 01:17:08,340 --> 01:17:09,680 I don't believe any of it. 1146 01:17:09,680 --> 01:17:12,370 - Oh, I'd stake my reputation on it being real. 1147 01:17:12,370 --> 01:17:13,600 - You would stake your reputation on this? 1148 01:17:13,600 --> 01:17:16,240 - Absolutely, I would stake my reputation. 1149 01:17:16,240 --> 01:17:17,530 - Wow, well, that's pretty heavy. 1150 01:17:17,530 --> 01:17:19,710 So anyway, well, that wraps up our show 1151 01:17:19,710 --> 01:17:20,543 of "The Four Corners." 1152 01:17:20,543 --> 01:17:22,919 I wanna thank you for joining us again. 1153 01:17:22,919 --> 01:17:23,764 And on behalf of "Four Corners," 1154 01:17:23,764 --> 01:17:25,970 I'm Steven Carvey along with- 1155 01:17:25,970 --> 01:17:27,780 - Dr. Anna Rock, thank you for joining us. 1156 01:17:27,780 --> 01:17:28,730 - Have a great day. 1157 01:17:30,280 --> 01:17:32,570 - [Narrator] Whoever fights monsters 1158 01:17:32,570 --> 01:17:35,610 should see to it that in the process 1159 01:17:36,780 --> 01:17:38,713 he does not become a monster. 1160 01:17:40,240 --> 01:17:44,637 And if you gaze long enough into the abyss, 1161 01:17:46,363 --> 01:17:50,123 the abyss will gaze back into you. 1162 01:17:53,696 --> 01:17:57,372 (Bigfoot growling) 1163 01:17:57,372 --> 01:17:59,955 ("Back To Us") 1164 01:18:06,084 --> 01:18:08,868 ♪ Girl, it's been too long ♪ 1165 01:18:08,868 --> 01:18:12,679 ♪ And we both know we belong ♪ 1166 01:18:12,679 --> 01:18:17,679 ♪ So let's take some time for only you and I ♪ 1167 01:18:20,541 --> 01:18:22,749 ♪ I got a table for two ♪ 1168 01:18:22,749 --> 01:18:25,086 ♪ A bottle of wine ♪ 1169 01:18:25,086 --> 01:18:28,434 ♪ Let's get lost in us this time ♪ 1170 01:18:28,434 --> 01:18:30,170 ♪ Leave the past in the past ♪ 1171 01:18:30,170 --> 01:18:35,170 ♪ Let's make some memories ♪ 1172 01:18:36,906 --> 01:18:41,906 ♪ 'Cause I've been thinkin' 'bout us, baby ♪ 1173 01:18:44,610 --> 01:18:49,610 ♪ And how the timing just feels right ♪ 1174 01:18:52,398 --> 01:18:55,098 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1175 01:18:55,098 --> 01:18:58,054 ♪ We've wasted way too much ♪ 1176 01:18:58,054 --> 01:19:00,964 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1177 01:19:00,964 --> 01:19:05,964 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1178 01:19:10,310 --> 01:19:11,990 ♪ Yeah, we've been through a lot ♪ 1179 01:19:11,990 --> 01:19:16,990 ♪ Oh, we up and forgot how it feels to be in love ♪ 1180 01:19:17,772 --> 01:19:20,298 ♪ But I got big plans for tonight ♪ 1181 01:19:20,298 --> 01:19:25,298 ♪ And I ain't givin' up ♪ 1182 01:19:25,334 --> 01:19:27,290 ♪ Let's take the phone off the hook ♪ 1183 01:19:27,290 --> 01:19:30,843 ♪ Girl, it's time that we took some time ♪ 1184 01:19:30,843 --> 01:19:32,991 ♪ And make things right ♪ 1185 01:19:32,991 --> 01:19:35,043 ♪ If you believe in forever ♪ 1186 01:19:35,043 --> 01:19:40,043 ♪ My girl, it's gonna start tonight ♪ 1187 01:19:41,959 --> 01:19:46,959 ♪ 'Cause I've been thinkin' 'bout us, baby ♪ 1188 01:19:49,491 --> 01:19:54,491 ♪ And how the timing just feels right ♪ 1189 01:19:57,241 --> 01:19:59,792 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1190 01:19:59,792 --> 01:20:02,823 ♪ We've wasted way too much ♪ 1191 01:20:02,823 --> 01:20:05,807 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1192 01:20:05,807 --> 01:20:10,807 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1193 01:20:12,498 --> 01:20:15,063 ♪ Let's quit wasting time ♪ 1194 01:20:15,063 --> 01:20:18,123 ♪ We've wasted way too much ♪ 1195 01:20:18,123 --> 01:20:20,947 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1196 01:20:20,947 --> 01:20:25,947 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1197 01:20:27,695 --> 01:20:30,111 ♪ Yeah, let's quit wasting time ♪ 1198 01:20:30,111 --> 01:20:33,376 ♪ We've wasted way too much ♪ 1199 01:20:33,376 --> 01:20:36,247 ♪ Oh, we'll be all right ♪ 1200 01:20:36,247 --> 01:20:41,247 ♪ Baby, when it's back to us ♪ 1201 01:20:44,135 --> 01:20:47,885 ♪ Baby, let's get back to us ♪ 1202 01:20:57,335 --> 01:21:00,252 ("Am Fom Ble Sey") 1203 01:21:09,435 --> 01:21:12,469 ♪ Black River run all the way to the back ♪ 1204 01:21:12,469 --> 01:21:15,273 ♪ Cold river red, or blue on black ♪ 1205 01:21:15,273 --> 01:21:16,999 ♪ I said, red river rises ♪ 1206 01:21:16,999 --> 01:21:18,845 ♪ Then the cold river fall ♪ 1207 01:21:18,845 --> 01:21:22,113 ♪ I bid farewell and good luck to you all ♪ 1208 01:21:22,113 --> 01:21:25,265 ♪ Bad moon rising, watch it wait by a tree ♪ 1209 01:21:25,265 --> 01:21:28,594 ♪ That old black water, can't you taste it and see ♪ 1210 01:21:28,594 --> 01:21:31,473 ♪ She waits her whole life for a handsome jack ♪ 1211 01:21:31,473 --> 01:21:34,597 ♪ But he ain't never coming' back ♪ 1212 01:21:34,597 --> 01:21:37,013 ♪ No, her man ain't ever comin' back ♪ 1213 01:21:37,013 --> 01:21:40,481 ♪ One, two, one, two, three ♪ 1214 01:21:40,481 --> 01:21:43,064 (scat singing) 1215 01:21:52,497 --> 01:21:57,497 ♪ Come and see that wounded woman ♪ 1216 01:21:58,673 --> 01:22:03,673 ♪ Very broken in her mind ♪ 1217 01:22:05,113 --> 01:22:10,113 ♪ She's so crazy, that pretty girl ♪ 1218 01:22:11,629 --> 01:22:16,629 ♪ Her man has gone never to return ♪ 1219 01:22:18,271 --> 01:22:23,271 ♪ Black river run all the way to the back ♪ 1220 01:22:24,893 --> 01:22:29,893 ♪ Cold river red or blue on black ♪ 1221 01:22:31,061 --> 01:22:36,061 ♪ Red river rises and the cold river falls ♪ 1222 01:22:37,493 --> 01:22:42,493 ♪ I bid farewell and good luck to you all ♪ 1223 01:22:43,765 --> 01:22:46,885 ♪ I pray to God ♪ 1224 01:22:46,885 --> 01:22:50,413 ♪ No soul to save ♪ 1225 01:22:50,413 --> 01:22:55,413 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1226 01:22:56,921 --> 01:23:01,504 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1227 01:23:03,669 --> 01:23:06,252 (scat singing) 1228 01:23:32,721 --> 01:23:36,554 (singing in foreign language) 1229 01:24:11,629 --> 01:24:14,445 ♪ I pray to God ♪ 1230 01:24:14,445 --> 01:24:18,016 ♪ No soul to save ♪ 1231 01:24:18,016 --> 01:24:23,016 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1232 01:24:24,513 --> 01:24:29,096 ♪ That old black water is on his grave ♪ 1233 01:24:31,070 --> 01:24:33,653 (scat singing) 1234 01:24:56,846 --> 01:25:00,179 ("When Darkness Falls") 1235 01:25:12,818 --> 01:25:17,818 ♪ if I'm dreaming, please wake me up ♪ 1236 01:25:20,094 --> 01:25:25,094 ♪ This feeling just ain't right ♪ 1237 01:25:27,430 --> 01:25:32,430 ♪ It gets darker every time I open my even days ♪ 1238 01:25:35,126 --> 01:25:40,126 ♪ Even days feel like nights ♪ 1239 01:25:42,294 --> 01:25:47,294 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1240 01:25:49,823 --> 01:25:54,582 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1241 01:25:54,582 --> 01:25:57,749 ♪ When darkness falls ♪ 1242 01:26:12,086 --> 01:26:17,086 ♪ People say I'm losing my mind ♪ 1243 01:26:19,879 --> 01:26:24,879 ♪ But I know what I've seen ♪ 1244 01:26:26,856 --> 01:26:31,856 ♪ I can't get the vision outta my head ♪ 1245 01:26:33,506 --> 01:26:38,506 ♪ Even if they saw they would never believe ♪ 1246 01:26:41,574 --> 01:26:46,574 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1247 01:26:49,150 --> 01:26:54,038 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1248 01:26:54,038 --> 01:26:57,205 ♪ When darkness falls ♪ 1249 01:27:11,290 --> 01:27:16,290 ♪ I see the shadows in the darkness of this place ♪ 1250 01:27:18,114 --> 01:27:23,114 ♪ Oh, they were never here before ♪ 1251 01:27:26,293 --> 01:27:31,293 ♪ And cursed soul that walks the night ♪ 1252 01:27:32,730 --> 01:27:37,730 ♪ It feels like I'm standing at hell's door ♪ 1253 01:27:40,754 --> 01:27:45,754 ♪ So as I lay my head down to sleep ♪ 1254 01:27:48,390 --> 01:27:53,354 ♪ I pray the Lord my soul to keep ♪ 1255 01:27:53,354 --> 01:27:56,521 ♪ When darkness falls ♪ 1256 01:28:10,706 --> 01:28:15,123 (relaxing instrumental guitar music) 86775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.