All language subtitles for Resident Alien s01e02 Homesick.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,441 --> 00:00:08,225 - Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:08,269 --> 00:00:09,487 - My mission was simple: 3 00:00:09,531 --> 00:00:11,359 drop my device onto their planet 4 00:00:11,402 --> 00:00:13,100 and head back home. 5 00:00:13,143 --> 00:00:16,233 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,496 [dramatic music] 7 00:00:18,540 --> 00:00:20,629 In order to complete my mission, 8 00:00:20,672 --> 00:00:23,675 I would have to somehow fit in with the human life forms. 9 00:00:23,719 --> 00:00:25,634 - Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 10 00:00:25,677 --> 00:00:27,070 in town last night. 11 00:00:27,114 --> 00:00:28,985 Need you to come down and take a look at the body. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,508 - Sam Hodges was poisoned. 13 00:00:30,552 --> 00:00:33,511 He tried to give himself a tracheotomy. 14 00:00:33,555 --> 00:00:36,079 - There is a killer out there. We still need your help. 15 00:00:36,123 --> 00:00:37,994 - In a town of 1,000 people... 16 00:00:38,038 --> 00:00:39,561 - [screams] 17 00:00:39,604 --> 00:00:41,389 - There is a kid who can see my true form. 18 00:00:41,432 --> 00:00:43,826 - You're just different. I know what that feels like. 19 00:00:43,869 --> 00:00:46,742 Sometimes just feeling human is alien to me. 20 00:00:46,785 --> 00:00:48,265 - Maybe there's something redeemable 21 00:00:48,309 --> 00:00:49,701 about the human race after all. 22 00:00:49,745 --> 00:00:51,225 [laughter] 23 00:00:51,268 --> 00:00:53,531 Unfortunately for them, when I find my device, 24 00:00:53,575 --> 00:00:55,403 I will finally complete my mission 25 00:00:55,446 --> 00:00:56,882 and kill them all. 26 00:00:56,926 --> 00:01:01,017 27 00:01:01,061 --> 00:01:03,541 All beings of the universe are different. 28 00:01:03,585 --> 00:01:06,370 For instance, my people are brilliant. 29 00:01:06,414 --> 00:01:08,242 Humans, on the other hand, are so dumb 30 00:01:08,285 --> 00:01:09,721 that they think the leading cause of death 31 00:01:09,765 --> 00:01:11,201 is heart disease. 32 00:01:11,245 --> 00:01:13,899 It's not. It's almond milk. 33 00:01:13,943 --> 00:01:17,294 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 34 00:01:17,338 --> 00:01:19,949 Despite their differences, there is one truth 35 00:01:19,992 --> 00:01:22,169 that connects all beings. 36 00:01:22,212 --> 00:01:24,562 Life doesn't ever go as planned. 37 00:01:24,606 --> 00:01:26,042 [shutter clicks] 38 00:01:26,086 --> 00:01:28,044 - [screams] 39 00:01:28,088 --> 00:01:31,047 [dramatic music] 40 00:01:31,091 --> 00:01:35,486 41 00:01:35,530 --> 00:01:36,748 Whoa! 42 00:01:36,792 --> 00:01:38,794 [screams] 43 00:01:38,837 --> 00:01:39,751 [ethereal buzz] 44 00:01:39,795 --> 00:01:42,232 Oh! 45 00:01:42,276 --> 00:01:44,234 What the hell? 46 00:01:44,278 --> 00:01:46,889 47 00:01:46,932 --> 00:01:48,891 [grunts] 48 00:01:48,934 --> 00:01:50,197 Help! 49 00:01:50,240 --> 00:01:52,112 Somebody! 50 00:01:53,548 --> 00:01:55,637 Help me! 51 00:01:55,680 --> 00:01:58,466 Help! 52 00:01:58,509 --> 00:01:59,858 Somebody! 53 00:01:59,902 --> 00:02:02,078 54 00:02:02,122 --> 00:02:03,384 Help! 55 00:02:03,427 --> 00:02:06,387 [laidback acoustic strumming] 56 00:02:06,430 --> 00:02:13,481 57 00:02:15,091 --> 00:02:17,137 - Finding an object the size of a suitcase 58 00:02:17,180 --> 00:02:18,486 in the Colorado Mountains 59 00:02:18,529 --> 00:02:21,358 is like looking for a needle in a haystack. 60 00:02:21,402 --> 00:02:23,273 I've been searching for my device 61 00:02:23,317 --> 00:02:25,014 every day for months. 62 00:02:25,057 --> 00:02:26,494 I haven't found it yet, 63 00:02:26,537 --> 00:02:29,018 but after searching a half dozen mountains, 64 00:02:29,061 --> 00:02:33,979 I finally found the haystack, and that's all that matters. 65 00:02:34,023 --> 00:02:38,158 Well, that and being on time for my first day at work. 66 00:02:38,201 --> 00:02:41,378 [upbeat music] 67 00:02:41,422 --> 00:02:44,555 - [screaming] 68 00:02:47,210 --> 00:02:50,170 [continues screaming] 69 00:02:50,213 --> 00:02:53,564 - Max! Max! 70 00:02:53,608 --> 00:02:54,435 Ugh! 71 00:02:54,478 --> 00:02:56,480 He went out the window. 72 00:02:56,524 --> 00:02:58,830 - Of course he did. 73 00:03:00,136 --> 00:03:02,660 - What the hell happened in here? 74 00:03:02,704 --> 00:03:05,228 - The kid went nuts. - What? 75 00:03:05,272 --> 00:03:06,708 Why? 76 00:03:08,405 --> 00:03:09,667 - I have no idea. 77 00:03:09,711 --> 00:03:11,843 I'm going to cut your head off! 78 00:03:11,887 --> 00:03:14,542 - [screams] 79 00:03:15,673 --> 00:03:17,371 - I think he has emotional issues. 80 00:03:17,414 --> 00:03:19,634 - Well, we need to get this place cleaned up. 81 00:03:19,677 --> 00:03:21,766 There hasn't been a doctor on duty in days, 82 00:03:21,810 --> 00:03:24,116 and we have a bunch of patients coming in. 83 00:03:24,160 --> 00:03:26,206 Well, don't just stand there. 84 00:03:26,249 --> 00:03:27,903 - Okay. 85 00:03:31,254 --> 00:03:32,429 - Ugh. 86 00:03:32,473 --> 00:03:33,517 - Max, hey. - Count of three, bud. 87 00:03:33,561 --> 00:03:34,475 - You are getting filthy under there. 88 00:03:34,518 --> 00:03:35,519 - Listen to your mother, Max. 89 00:03:35,563 --> 00:03:37,695 He's just looking for my wallet. 90 00:03:37,739 --> 00:03:40,394 He's a good kid. We're good parents. 91 00:03:40,437 --> 00:03:42,918 - The alien from my bedroom, he's in there. 92 00:03:42,961 --> 00:03:44,528 He's the new doctor! 93 00:03:44,572 --> 00:03:46,269 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 94 00:03:46,313 --> 00:03:47,662 He didn't look like an alien to me. 95 00:03:47,705 --> 00:03:49,272 - He's already gotten inside your brain. 96 00:03:49,316 --> 00:03:50,839 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 97 00:03:50,882 --> 00:03:52,493 - Let's go. 98 00:03:52,536 --> 00:03:54,364 You are going back in there, and you are letting that doctor 99 00:03:54,408 --> 00:03:55,931 take a look at your sore throat. 100 00:03:55,974 --> 00:03:58,281 - And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 101 00:03:58,325 --> 00:04:00,022 - Okay, look, that's enough. 102 00:04:00,065 --> 00:04:02,503 I cannot hear about this alien stuff anymore. 103 00:04:02,546 --> 00:04:04,331 Look, he can come to work with me and lie on the couch. 104 00:04:04,374 --> 00:04:06,115 If his throat doesn't feel better, 105 00:04:06,158 --> 00:04:07,638 I'll bring him back, okay? 106 00:04:07,682 --> 00:04:12,252 - Oh, now you want to die, too. Make that three coffins. 107 00:04:12,295 --> 00:04:14,558 - [groans] I'm serious. 108 00:04:14,602 --> 00:04:16,256 If he keeps this up, we're getting rid of him. 109 00:04:16,299 --> 00:04:18,258 - Sounds good. - [sighs] 110 00:04:18,301 --> 00:04:20,608 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 111 00:04:20,651 --> 00:04:22,349 - Mm. - Love you. 112 00:04:22,392 --> 00:04:25,656 [light dramatic music] 113 00:04:29,138 --> 00:04:33,577 114 00:04:33,621 --> 00:04:35,666 - Whoa, whoa, what are you doing with these? 115 00:04:35,710 --> 00:04:37,581 Look, do I need to remind you 116 00:04:37,625 --> 00:04:39,366 that this side is the mayor's office 117 00:04:39,409 --> 00:04:41,106 and that side is the sheriff's office? 118 00:04:41,150 --> 00:04:42,456 - We got a murder to solve. 119 00:04:42,499 --> 00:04:44,327 I got to make room over there for murder stuff. 120 00:04:44,371 --> 00:04:47,809 - Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 121 00:04:47,852 --> 00:04:50,159 - Well, the laws of physics would tend to disagree with you 122 00:04:50,202 --> 00:04:52,074 since there they are. 123 00:04:53,684 --> 00:04:55,773 - Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 124 00:04:55,817 --> 00:04:57,601 I know who killed Sam Hodges. 125 00:04:57,645 --> 00:04:59,516 - Ah, what are you talking about? 126 00:04:59,560 --> 00:05:01,779 [chuckles] - Is that so? 127 00:05:01,823 --> 00:05:04,565 All right. - Sure, have a seat. 128 00:05:04,608 --> 00:05:06,523 - Go ahead and lay it on me, little deputy. 129 00:05:06,567 --> 00:05:09,178 - It's the new doctor. He's an alien. 130 00:05:09,221 --> 00:05:11,615 - Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 131 00:05:11,659 --> 00:05:13,791 Kid's a little delusional with a fever. 132 00:05:13,835 --> 00:05:15,619 Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 133 00:05:15,663 --> 00:05:17,708 An alien? What you mean? 134 00:05:17,752 --> 00:05:19,754 Like, he ain't got a green card or something? 135 00:05:19,797 --> 00:05:23,758 - No, like alien-alien from outer space. 136 00:05:23,801 --> 00:05:25,716 - Outer sp-- - And shoot me. 137 00:05:25,760 --> 00:05:27,414 - What the hell are you teaching this kid, huh? 138 00:05:27,457 --> 00:05:29,329 You know I could lock you up for lying 139 00:05:29,372 --> 00:05:31,635 to an officer of the law? That is a crime. 140 00:05:31,679 --> 00:05:34,072 You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 141 00:05:34,116 --> 00:05:36,031 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 142 00:05:36,074 --> 00:05:38,163 Just-- - Yeah, he's sick all right. 143 00:05:38,207 --> 00:05:40,340 Let me ask you something. You got HBO in your house? 144 00:05:40,383 --> 00:05:41,384 Here's what I want you to do. 145 00:05:41,428 --> 00:05:43,038 I want you to watch "Oz" season one, 146 00:05:43,081 --> 00:05:44,779 then come back and tell me if you want to go to prison. 147 00:05:44,822 --> 00:05:46,781 Talking about some alien shit. 148 00:05:46,824 --> 00:05:49,305 I'ma go get me some more boxes. - Ah, no. 149 00:05:49,349 --> 00:05:53,222 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 150 00:05:53,265 --> 00:05:55,137 - [whispering] Okay, okay. 151 00:05:55,180 --> 00:05:58,749 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 152 00:05:58,793 --> 00:06:02,536 but he's just a teddy bear... 153 00:06:02,579 --> 00:06:05,277 with severe control and anger issues. 154 00:06:05,321 --> 00:06:06,714 - But he didn't believe me 155 00:06:06,757 --> 00:06:08,933 when I told him about the alien. 156 00:06:08,977 --> 00:06:11,022 Nobody does. 157 00:06:11,066 --> 00:06:14,504 - Well, look, maybe he didn't believe you 158 00:06:14,548 --> 00:06:17,420 because he can't see the alien, right? 159 00:06:17,464 --> 00:06:20,292 It's probably putting up some kind of mind shield 160 00:06:20,336 --> 00:06:23,252 that only you can see through because you're special. 161 00:06:23,295 --> 00:06:25,950 - Yeah, that makes sense. 162 00:06:25,994 --> 00:06:29,737 - One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist. 163 00:06:29,780 --> 00:06:31,652 So, if you describe the alien to me, 164 00:06:31,695 --> 00:06:33,131 I could draw a picture of him. 165 00:06:33,175 --> 00:06:35,177 - Great, then I can get the word out! 166 00:06:35,220 --> 00:06:38,136 Okay, start with his eyes. 167 00:06:38,180 --> 00:06:40,617 They're, like, alien shape. 168 00:06:40,661 --> 00:06:42,576 And then he has these scales going back-- 169 00:06:42,619 --> 00:06:44,229 like, blue scales with little circles. 170 00:06:44,273 --> 00:06:45,361 - Ooh, okay. 171 00:06:45,405 --> 00:06:48,495 172 00:06:48,538 --> 00:06:50,322 - Human doctors have to go through years 173 00:06:50,366 --> 00:06:52,499 of medical school to perform a procedure 174 00:06:52,542 --> 00:06:54,892 as simple as burning off a wart. 175 00:06:54,936 --> 00:06:56,546 I was a scientist on my planet, 176 00:06:56,590 --> 00:06:58,461 so this is easy for me. 177 00:06:58,505 --> 00:06:59,723 All I need is the Internet, 178 00:06:59,767 --> 00:07:02,160 and I can graduate in five minutes. 179 00:07:04,293 --> 00:07:06,861 Okay. 180 00:07:06,904 --> 00:07:09,994 Let's take a look at that nasty thing. 181 00:07:10,038 --> 00:07:11,518 Hmm. 182 00:07:13,520 --> 00:07:16,610 You're not a 12-year-old boy with a wart. 183 00:07:16,653 --> 00:07:19,395 - Mm, not a 12-year-old boy. [chuckles] 184 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 - Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 185 00:07:21,484 --> 00:07:23,007 She's in need of a pelvic exam. 186 00:07:23,051 --> 00:07:25,140 We had to move her up from tomorrow. 187 00:07:25,183 --> 00:07:28,099 - Oh, okay. 188 00:07:28,143 --> 00:07:29,971 Pelvic exam. 189 00:07:34,497 --> 00:07:36,499 So, big guy, you into sports? 190 00:07:36,543 --> 00:07:39,589 - No, but I am into putting my pants back on 191 00:07:39,633 --> 00:07:41,504 before the breeze dries out the lettuce. 192 00:07:41,548 --> 00:07:43,332 - Yeah, Harry, she doesn't have all day. 193 00:07:43,375 --> 00:07:45,116 - Oh. - I'll be right back. 194 00:07:45,160 --> 00:07:47,554 - Oh, yes. 195 00:07:47,597 --> 00:07:49,251 Of course. 196 00:07:51,732 --> 00:07:53,951 [Judy groans] 197 00:07:53,995 --> 00:07:57,607 Oh, okay, I see your problem. You sat on an earring. 198 00:07:57,651 --> 00:07:59,043 - No! That... 199 00:07:59,087 --> 00:08:01,306 - Sorry. - That's supposed to be there. 200 00:08:01,350 --> 00:08:02,656 - Uh... 201 00:08:04,222 --> 00:08:05,397 Here we go. 202 00:08:05,441 --> 00:08:07,791 Let's just get into this. 203 00:08:07,835 --> 00:08:10,402 Mm-hmm. Oh, yes, examining. 204 00:08:10,446 --> 00:08:13,536 Uh, yes. 205 00:08:13,580 --> 00:08:15,712 [shutter clicking] Oh, uh... 206 00:08:15,756 --> 00:08:17,453 - Did you just take a picture? 207 00:08:17,497 --> 00:08:19,237 208 00:08:19,281 --> 00:08:20,891 - It was a selfie. 209 00:08:22,414 --> 00:08:23,894 My first day. 210 00:08:23,938 --> 00:08:26,549 - Oh. [chuckles] 211 00:08:26,593 --> 00:08:28,159 [shutter clicks] 212 00:08:28,203 --> 00:08:30,422 - The day didn't get any better. 213 00:08:30,466 --> 00:08:31,859 - Oh. 214 00:08:31,902 --> 00:08:35,863 - Well, it appears that you are in excellent health. 215 00:08:35,906 --> 00:08:37,647 Concerning your breath, 216 00:08:37,691 --> 00:08:41,303 did you recently eat a dead rodent? 217 00:08:41,346 --> 00:08:43,566 You should be more careful next time. 218 00:08:43,610 --> 00:08:45,525 Your parents don't have insurance. 219 00:08:45,568 --> 00:08:46,830 So, if you get hurt again, 220 00:08:46,874 --> 00:08:48,702 they'll probably lose their home 221 00:08:48,745 --> 00:08:50,617 and have to live outside on the street. 222 00:08:50,660 --> 00:08:54,838 [light music] 223 00:08:56,057 --> 00:08:58,668 - She just found a lump in her breast. 224 00:08:58,712 --> 00:08:59,800 Why don't you try to be 225 00:08:59,843 --> 00:09:02,193 a little more calming this time? 226 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 - I know what I'm doing. 227 00:09:06,676 --> 00:09:09,636 I see you found a lump in your breast. 228 00:09:09,679 --> 00:09:10,854 - Yes. 229 00:09:10,898 --> 00:09:12,160 - I'm glad that you came in 230 00:09:12,203 --> 00:09:13,683 and that you've been so diligent 231 00:09:13,727 --> 00:09:15,555 with your health. 232 00:09:15,598 --> 00:09:17,469 As you know, self-examination 233 00:09:17,513 --> 00:09:19,080 along with appropriate screenings 234 00:09:19,123 --> 00:09:21,299 can greatly increase your odds of early detection, 235 00:09:21,343 --> 00:09:22,779 so I don't want you to worry. 236 00:09:22,823 --> 00:09:24,738 Many women find lumps in their breasts all the time, 237 00:09:24,781 --> 00:09:27,567 and most of them are nothing, okay? 238 00:09:27,610 --> 00:09:29,960 - Okay. - Good. 239 00:09:30,004 --> 00:09:32,615 Now let's get a look at that tit. 240 00:09:38,403 --> 00:09:41,668 I discovered that the woman does not have cancer. 241 00:09:41,711 --> 00:09:43,887 I also discovered that "tit" 242 00:09:43,931 --> 00:09:46,542 is not the preferred term for breast. 243 00:09:46,586 --> 00:09:49,023 - Hi. - Hey. 244 00:09:49,066 --> 00:09:51,852 Harry, this is my father, Dan. Harry's a doctor. 245 00:09:51,895 --> 00:09:53,897 He's been helping us out at the clinic. 246 00:09:53,941 --> 00:09:55,116 - Hello. 247 00:09:57,684 --> 00:10:00,643 - Sorry, he doesn't like doctors. 248 00:10:03,298 --> 00:10:05,692 Dad, what are you doing? 249 00:10:05,735 --> 00:10:08,346 - I have a bad feeling. 250 00:10:08,390 --> 00:10:10,740 There's something wrong with that man. 251 00:10:10,784 --> 00:10:13,090 - Oh, my God, are you kidding me? 252 00:10:13,134 --> 00:10:14,614 You have a bad feeling about every man 253 00:10:14,657 --> 00:10:15,919 within ten feet of me. 254 00:10:15,963 --> 00:10:17,573 - I don't have a bad feeling about him. 255 00:10:17,617 --> 00:10:20,837 That's the problem. - What are you talking about? 256 00:10:20,881 --> 00:10:25,015 - When I look at him, I feel nothing at all. 257 00:10:25,059 --> 00:10:28,192 [soft dramatic music] 258 00:10:28,236 --> 00:10:30,804 259 00:10:30,847 --> 00:10:33,676 - Asta's large father does not like me. 260 00:10:33,720 --> 00:10:37,549 Can he somehow tell I am different from them? 261 00:10:37,593 --> 00:10:39,813 This day cannot get any worse. 262 00:10:39,856 --> 00:10:42,250 [car horn honks] 263 00:10:42,293 --> 00:10:46,297 264 00:10:46,341 --> 00:10:48,560 Shit. 265 00:10:48,604 --> 00:10:52,477 Oh, mm. 266 00:10:52,521 --> 00:10:59,659 267 00:11:07,318 --> 00:11:09,103 [dramatic music] 268 00:11:09,146 --> 00:11:12,454 - This kid is a menace. He just won't give up. 269 00:11:12,497 --> 00:11:13,890 Where was that effort from the humans 270 00:11:13,934 --> 00:11:16,110 when we were helping them build Stonehenge? 271 00:11:16,153 --> 00:11:18,590 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 272 00:11:18,634 --> 00:11:20,723 making us do all the work. 273 00:11:20,767 --> 00:11:22,072 Lazy druids. 274 00:11:22,116 --> 00:11:23,421 I can't leave. 275 00:11:23,465 --> 00:11:25,293 I'm too close to finding my device, 276 00:11:25,336 --> 00:11:27,251 and I'm not turning into someone else. 277 00:11:27,295 --> 00:11:30,559 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 278 00:11:30,602 --> 00:11:32,692 - ♪ Life was short, and life was sweet ♪ 279 00:11:32,735 --> 00:11:35,303 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 280 00:11:35,346 --> 00:11:36,478 ♪ I could hardly believe 281 00:11:36,521 --> 00:11:37,784 ♪ I could scarcely conceive 282 00:11:37,827 --> 00:11:39,611 ♪ But I had gone out the window ♪ 283 00:11:39,655 --> 00:11:42,397 ♪ I had gone out the window 284 00:11:42,440 --> 00:11:45,966 ♪ I had gone out the window ♪ 285 00:11:46,009 --> 00:11:47,750 286 00:11:47,794 --> 00:11:52,712 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 287 00:11:52,755 --> 00:11:57,760 ♪ Catch me, we are falling 288 00:11:57,804 --> 00:12:00,981 289 00:12:01,024 --> 00:12:02,330 [body thuds] 290 00:12:02,373 --> 00:12:03,679 - I have to be smart. 291 00:12:03,723 --> 00:12:05,333 I can't just kill this kid. 292 00:12:05,376 --> 00:12:07,727 It will draw too much attention. 293 00:12:11,295 --> 00:12:15,560 [phone rings] 294 00:12:15,604 --> 00:12:17,258 - Hello? 295 00:12:17,301 --> 00:12:20,827 - [high-pitched voice] Hi, is Max there? 296 00:12:20,870 --> 00:12:22,437 - Who's this? 297 00:12:22,480 --> 00:12:25,440 - I'm a friend of his from school. 298 00:12:25,483 --> 00:12:27,964 My name is... 299 00:12:28,008 --> 00:12:29,313 Elvis. 300 00:12:29,357 --> 00:12:33,056 - Yeah, okay. Max, friend from school. 301 00:12:33,100 --> 00:12:36,625 - Hello? - Hi. 302 00:12:36,668 --> 00:12:40,063 I-I saw your poster on the street. 303 00:12:40,107 --> 00:12:42,326 [soft dramatic music] 304 00:12:42,370 --> 00:12:43,675 - Yeah? 305 00:12:43,719 --> 00:12:48,376 - And I saw that alien on a bus leaving town, 306 00:12:48,419 --> 00:12:51,161 so you don't have to worry about him anymore. 307 00:12:51,205 --> 00:12:53,250 [laughs unnaturally] 308 00:12:53,294 --> 00:12:55,644 - Are you sure it was him? 309 00:12:55,687 --> 00:13:00,127 - Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 310 00:13:00,170 --> 00:13:01,911 - Who? 311 00:13:01,955 --> 00:13:04,348 Wait a minute, I don't know you from school. 312 00:13:04,392 --> 00:13:06,873 - You're right. 313 00:13:06,916 --> 00:13:08,831 I'm a post office man. 314 00:13:08,875 --> 00:13:13,227 I'm good with my eyes, and--and I-I saw that alien, 315 00:13:13,270 --> 00:13:15,142 and he's gone. 316 00:13:15,185 --> 00:13:17,840 - If you're a man, why do you have a kid's voice? 317 00:13:17,884 --> 00:13:21,844 - Tricycle accident. - Uh-huh. 318 00:13:21,888 --> 00:13:24,716 If you work at the post office, 319 00:13:24,760 --> 00:13:28,720 how much does a stamp cost? 320 00:13:28,764 --> 00:13:31,071 - $100. - I knew it! 321 00:13:31,114 --> 00:13:33,856 You're him! - $1,000. 322 00:13:33,900 --> 00:13:35,292 - I know it's you. 323 00:13:35,336 --> 00:13:37,555 And guess what, alien. You can't kill me. 324 00:13:37,599 --> 00:13:39,427 My parents know you're after me, 325 00:13:39,470 --> 00:13:41,864 and if I die, they'll know you did it. 326 00:13:41,908 --> 00:13:43,039 And you're dumb. 327 00:13:43,083 --> 00:13:45,607 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 328 00:13:45,650 --> 00:13:47,827 - [voice lowers] Don't call me stupid... 329 00:13:47,870 --> 00:13:49,741 [normal voice] You little shit. 330 00:13:49,785 --> 00:13:50,655 - [gasps] 331 00:13:50,699 --> 00:13:53,920 S-H-I-T is a bad word, stupid. 332 00:13:53,963 --> 00:13:55,269 - [grumbles] 333 00:13:55,312 --> 00:13:56,748 [line beeps] 334 00:13:56,792 --> 00:14:00,056 That's it. I'm going to kill him. 335 00:14:02,580 --> 00:14:07,107 [baby vocalizing] 336 00:14:07,150 --> 00:14:10,240 What do you want? 337 00:14:10,284 --> 00:14:17,421 338 00:14:21,425 --> 00:14:24,515 [baby laughs] 339 00:14:24,559 --> 00:14:28,432 I didn't know babies had a laugh button. 340 00:14:28,476 --> 00:14:31,566 - Oh, there you are, sweetheart. 341 00:14:31,609 --> 00:14:34,438 - Harry, this is my cousin Kayla, 342 00:14:34,482 --> 00:14:36,484 and this cute little guy is Sage. 343 00:14:36,527 --> 00:14:38,094 - Hi. How are you? 344 00:14:38,138 --> 00:14:40,009 Okay, I'm gonna see you this weekend. 345 00:14:40,053 --> 00:14:41,228 - Okay. Mwah. 346 00:14:41,271 --> 00:14:42,403 Bye. [smooches] 347 00:14:42,446 --> 00:14:43,883 - Ooh, let's go. 348 00:14:46,189 --> 00:14:50,324 - Oh, um, Jay, didn't you have something you wanted to say 349 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 to Dr. Vanderspeigle? 350 00:14:53,718 --> 00:14:56,243 - Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 351 00:14:56,286 --> 00:14:58,158 for calling you a douchebag. 352 00:14:58,201 --> 00:15:00,682 - And I apologize 353 00:15:00,725 --> 00:15:04,120 that your birthmark looks like a bug. 354 00:15:04,164 --> 00:15:05,339 - Douchebag. 355 00:15:05,382 --> 00:15:06,949 - Yeah, glad we cleared that up. 356 00:15:06,993 --> 00:15:08,995 Okay, Harry, this is your temporary office. 357 00:15:09,038 --> 00:15:10,822 Can you please grab Harry's things 358 00:15:10,866 --> 00:15:12,563 and set him up in the nurse's office? 359 00:15:12,607 --> 00:15:14,261 I don't want anyone in Sam's office. 360 00:15:14,304 --> 00:15:15,697 - Sure. 361 00:15:15,740 --> 00:15:18,700 - Oh, how are you, you know, with Sam's death? 362 00:15:18,743 --> 00:15:21,050 - I'm fine. - Okay. 363 00:15:21,094 --> 00:15:23,879 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 364 00:15:23,923 --> 00:15:26,969 when I was sad, so if you ever need someone... 365 00:15:27,013 --> 00:15:28,449 - I said I'm fine. 366 00:15:30,059 --> 00:15:31,626 - Okay. 367 00:15:31,669 --> 00:15:34,063 - Why couldn't you talk when you were sad? 368 00:15:34,107 --> 00:15:38,415 - Oh, no, I could talk. I just moved out. 369 00:15:38,459 --> 00:15:43,029 My father and I didn't get along very well. 370 00:15:43,072 --> 00:15:45,857 - Why did you move back? 371 00:15:45,901 --> 00:15:47,859 - Um... 372 00:15:47,903 --> 00:15:50,471 I guess... 373 00:15:50,514 --> 00:15:52,386 I missed home. 374 00:15:52,429 --> 00:15:54,605 - Home. 375 00:15:54,649 --> 00:15:56,390 - You know what I just realized? 376 00:15:56,433 --> 00:15:58,696 I don't know anything about you. 377 00:15:58,740 --> 00:16:00,524 Where are you from? 378 00:16:00,568 --> 00:16:02,526 [reflective music] 379 00:16:02,570 --> 00:16:04,224 - I'm hungry. 380 00:16:04,267 --> 00:16:10,099 381 00:16:10,143 --> 00:16:11,622 - Okay. 382 00:16:11,666 --> 00:16:15,626 383 00:16:15,670 --> 00:16:18,847 - This human form is confusing to me. 384 00:16:18,890 --> 00:16:22,068 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 385 00:16:22,111 --> 00:16:25,680 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 386 00:16:25,723 --> 00:16:28,683 [rock music] 387 00:16:28,726 --> 00:16:35,864 388 00:16:39,563 --> 00:16:41,609 - Well, hello, there. 389 00:16:41,652 --> 00:16:44,786 - Oh, you are the woman that I danced with. 390 00:16:44,829 --> 00:16:47,571 - That's right. You remember. 391 00:16:47,615 --> 00:16:49,573 Um, I'm D'arcy, by the way. 392 00:16:49,617 --> 00:16:51,227 - Excuse me, I just want-- - What? 393 00:16:51,271 --> 00:16:52,446 We don't have Wi-Fi. 394 00:16:52,489 --> 00:16:54,230 - I just wanted a napkin. 395 00:16:54,274 --> 00:16:56,406 - [British accent] Oh, fancy man wants a napkin. 396 00:16:56,450 --> 00:16:58,408 [normal voice] It looks like you're wearing a napkin, 397 00:16:58,452 --> 00:16:59,757 so maybe use that. 398 00:16:59,801 --> 00:17:02,586 Get out of here. Go away. 399 00:17:02,630 --> 00:17:05,676 Do you want me to get you anything? 400 00:17:05,720 --> 00:17:09,593 - I was hungry, but now that I am here... 401 00:17:09,637 --> 00:17:11,073 for some reason, I'm not. 402 00:17:11,117 --> 00:17:12,379 - Sounds like stress. 403 00:17:12,422 --> 00:17:14,120 I'm a big stress eater. 404 00:17:14,163 --> 00:17:17,688 I ate a whole bag of Doritos the other day--family size. 405 00:17:17,732 --> 00:17:20,648 Maybe you want some of this local whiskey 406 00:17:20,691 --> 00:17:21,910 that you love. - No. 407 00:17:21,953 --> 00:17:24,173 - [chuckles] - No. 408 00:17:24,217 --> 00:17:27,002 Last time I drank that, I tried to kill someone. 409 00:17:27,046 --> 00:17:30,092 - Really? - [laughs strangely] 410 00:17:30,136 --> 00:17:31,833 - [chuckles] 411 00:17:31,876 --> 00:17:35,880 Well, um, was that your first murder, 412 00:17:35,924 --> 00:17:38,100 or is that something you do a lot? 413 00:17:38,144 --> 00:17:41,495 - Wasn't the first, won't be the last. 414 00:17:41,538 --> 00:17:44,541 [laughs strangely] 415 00:17:44,585 --> 00:17:47,109 - [chuckles] Okay, wow. 416 00:17:47,153 --> 00:17:49,416 So are you, like, a knife guy or...? 417 00:17:49,459 --> 00:17:52,114 - I like to use my hands. 418 00:17:52,158 --> 00:17:56,162 - Me too, except not for murder as much. 419 00:17:56,205 --> 00:17:59,382 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 420 00:17:59,426 --> 00:18:01,297 you should at least make it look like an accident, 421 00:18:01,341 --> 00:18:02,864 'cause if you get arrested, 422 00:18:02,907 --> 00:18:05,040 you can't take me bowling tomorrow night. 423 00:18:05,084 --> 00:18:06,955 - When I kill that kid Max, 424 00:18:06,998 --> 00:18:09,349 I can make it look like an accident. 425 00:18:09,392 --> 00:18:10,872 Then I won't get caught. 426 00:18:10,915 --> 00:18:12,787 That's a great idea. 427 00:18:12,830 --> 00:18:16,051 - Great, yeah, it's a date. 428 00:18:16,095 --> 00:18:19,272 I've never gone bowling with a murderer before. 429 00:18:19,315 --> 00:18:20,664 It's been a goal. 430 00:18:20,708 --> 00:18:23,798 431 00:18:23,841 --> 00:18:25,800 - What is bowling? 432 00:18:25,843 --> 00:18:27,802 433 00:18:31,501 --> 00:18:34,113 - I'm glad my husband and son are here with me in my home. 434 00:18:34,156 --> 00:18:36,158 Makes me fulfilled. - I am your husband. 435 00:18:36,202 --> 00:18:39,030 This cookie is delightful. - I'm here, too. 436 00:18:39,074 --> 00:18:41,076 I'm a younger person. 437 00:18:41,120 --> 00:18:42,904 - Let me turn on the cooking stove. 438 00:18:42,947 --> 00:18:44,819 [tender music] 439 00:18:44,862 --> 00:18:47,256 [stove clicks and hisses] 440 00:18:47,300 --> 00:18:49,171 It's funny. All I hear is a hissing noise. 441 00:18:49,215 --> 00:18:51,565 442 00:18:51,608 --> 00:18:54,002 I hope that smell in the air isn't propane gas. 443 00:18:54,045 --> 00:18:56,439 444 00:19:01,575 --> 00:19:04,969 - Explosion is a good option. It looks like an accident. 445 00:19:05,013 --> 00:19:06,536 So, uh... 446 00:19:06,580 --> 00:19:08,712 - You know, it is nice talking to someone who cares. 447 00:19:08,756 --> 00:19:10,192 You know? 448 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 And I love that you're writing things down. 449 00:19:12,238 --> 00:19:14,457 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 450 00:19:14,501 --> 00:19:18,026 - Well, no one cares more about people than I do. 451 00:19:18,069 --> 00:19:19,375 - Yeah, Sam gave good advice, 452 00:19:19,419 --> 00:19:22,335 but he wasn't exactly qualified. 453 00:19:22,378 --> 00:19:24,815 This town is lucky you started your career 454 00:19:24,859 --> 00:19:26,252 as a clinical psychologist. 455 00:19:26,295 --> 00:19:28,863 - Lucky for me, too. 456 00:19:28,906 --> 00:19:30,517 So lucky. 457 00:19:30,560 --> 00:19:34,390 - It's just all this stress has a bit of a tendency... 458 00:19:34,434 --> 00:19:36,175 - Mm-hmm. - To just build up. 459 00:19:36,218 --> 00:19:39,830 Sometimes I think about being a kid again. 460 00:19:39,874 --> 00:19:42,572 It just makes me feel good. 461 00:19:42,616 --> 00:19:46,402 It's better being a kid. - Sometimes. 462 00:19:47,664 --> 00:19:48,665 - [screams] 463 00:19:48,709 --> 00:19:51,146 [discordant piano chord] 464 00:19:53,104 --> 00:19:54,715 - So... 465 00:19:57,326 --> 00:20:00,111 Why do you like thinking about being a child, hmm? 466 00:20:00,155 --> 00:20:03,027 - Things were simpler. 467 00:20:03,071 --> 00:20:05,682 Ah, had no worries, I guess. 468 00:20:07,293 --> 00:20:09,469 You know, when I think about it, 469 00:20:09,512 --> 00:20:13,255 I, uh--I get this--this pit in my stomach. 470 00:20:13,299 --> 00:20:15,126 [soft dramatic music] 471 00:20:15,170 --> 00:20:17,303 - Describe this pit. 472 00:20:17,346 --> 00:20:20,219 Is it like you're hungry all the time? 473 00:20:20,262 --> 00:20:22,612 - Kind of, but it's not that. 474 00:20:22,656 --> 00:20:24,614 I, uh... 475 00:20:24,658 --> 00:20:26,660 476 00:20:26,703 --> 00:20:27,922 Just feel empty? 477 00:20:27,965 --> 00:20:31,230 [indistinct chatter] - You cannot be in here. 478 00:20:31,273 --> 00:20:33,971 - Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 479 00:20:34,015 --> 00:20:36,452 - Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 480 00:20:36,496 --> 00:20:38,062 - I can't talk to you right now. 481 00:20:38,106 --> 00:20:41,240 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 482 00:20:41,283 --> 00:20:43,111 - Isn't this supposed to be private? 483 00:20:43,154 --> 00:20:46,288 - He's telling me he's a man baby. 484 00:20:46,332 --> 00:20:48,769 - I-I didn't say-- - It's fine. 485 00:20:48,812 --> 00:20:51,946 I'll wait, and I'm going to get his things. 486 00:20:51,989 --> 00:20:53,861 - No, you're not. I'm sorry. 487 00:20:53,904 --> 00:20:55,123 Sorry, Ben - Mm. 488 00:20:55,166 --> 00:20:56,864 [door closes] 489 00:20:56,907 --> 00:21:00,824 - Tell me more about this hole in your stomach. 490 00:21:00,868 --> 00:21:03,349 - Um, well, it's-- 491 00:21:03,392 --> 00:21:05,873 [indistinct chatter] - One second. 492 00:21:07,483 --> 00:21:09,920 [indistinct arguing] 493 00:21:09,964 --> 00:21:12,183 - You have no right taking Sam's things. 494 00:21:12,227 --> 00:21:14,098 - Well, they're my things now. 495 00:21:14,142 --> 00:21:16,492 - Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 496 00:21:16,536 --> 00:21:17,798 - This is Sam's office. 497 00:21:17,841 --> 00:21:19,843 He just died, and it's a crime scene. 498 00:21:19,887 --> 00:21:21,280 Nobody comes in here. 499 00:21:21,323 --> 00:21:22,759 What is this? 500 00:21:22,803 --> 00:21:25,675 - I was hungry and wanted a quiet place to eat. 501 00:21:25,719 --> 00:21:28,896 - This is Sam's chicken from the refrigerator. 502 00:21:28,939 --> 00:21:32,639 - He is not going to eat it. - God, Harry! 503 00:21:32,682 --> 00:21:33,857 No, leave it. Stop it. 504 00:21:33,901 --> 00:21:35,555 You cannot take-- - I am not leaving it. 505 00:21:35,598 --> 00:21:36,991 - You have no right to come in here and take everything. 506 00:21:37,034 --> 00:21:38,862 - These are my things now, and I'm taking them home. 507 00:21:38,906 --> 00:21:40,429 - Pathetic humans-- 508 00:21:40,473 --> 00:21:44,477 letting their emotions dictate their behavior. 509 00:21:44,520 --> 00:21:46,696 These two are distraught by something as small 510 00:21:46,740 --> 00:21:49,699 as a loved one being poisoned to death. 511 00:21:49,743 --> 00:21:51,875 I wonder if I can get that chicken 512 00:21:51,919 --> 00:21:53,094 while they're fighting. 513 00:21:53,137 --> 00:21:55,226 514 00:21:55,270 --> 00:21:56,576 - I need to know what you're doing 515 00:21:56,619 --> 00:21:58,360 about the investigation into Sam's murder. 516 00:21:58,404 --> 00:21:59,753 - [chuckles] I'm sorry. 517 00:21:59,796 --> 00:22:01,407 Do I come up to you on the street and ask you 518 00:22:01,450 --> 00:22:03,234 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 519 00:22:03,278 --> 00:22:05,019 - Abigail is at the clinic right now 520 00:22:05,062 --> 00:22:07,108 taking all of Sam's stuff out of his office. 521 00:22:07,151 --> 00:22:09,458 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 522 00:22:09,502 --> 00:22:11,112 Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 523 00:22:11,155 --> 00:22:12,418 How about that? 524 00:22:12,461 --> 00:22:14,289 - Say that again, and you'll be wearing that hat 525 00:22:14,333 --> 00:22:16,683 inside your ass. - [chuckles strangely] 526 00:22:16,726 --> 00:22:18,554 - What the hell are you doing here? 527 00:22:18,598 --> 00:22:20,730 - I like watching her when she's angry. 528 00:22:20,774 --> 00:22:23,516 - We looked into Abigail, and she has an alibi. 529 00:22:23,559 --> 00:22:24,908 - She's got a rock-solid alibi. 530 00:22:24,952 --> 00:22:26,562 She wasn't even in town the night that he died. 531 00:22:26,606 --> 00:22:27,868 And I already took care of Sam's office. 532 00:22:27,911 --> 00:22:29,348 I got prints. I got photographs. 533 00:22:29,391 --> 00:22:30,740 I got everything. 534 00:22:30,784 --> 00:22:32,263 You need to stay in your lane-- the bike lane. 535 00:22:32,307 --> 00:22:34,831 - Oh, wow, how long did it take you to think of that? 536 00:22:34,875 --> 00:22:36,572 - That's what I said. - That's so clever. 537 00:22:36,616 --> 00:22:39,096 - I can read the emotions on their faces. 538 00:22:39,140 --> 00:22:42,404 Sadness masking as anger. 539 00:22:42,448 --> 00:22:44,406 Weakness masking as superiority. 540 00:22:44,450 --> 00:22:46,408 541 00:22:46,452 --> 00:22:49,324 This one's like a pet rabbit that you yell at so much, 542 00:22:49,368 --> 00:22:50,847 its hair starts to fall out. 543 00:22:50,891 --> 00:22:54,634 [ominous music] 544 00:22:54,677 --> 00:22:56,549 My people don't have stupid emotions 545 00:22:56,592 --> 00:22:58,115 to get in our way. 546 00:22:58,159 --> 00:23:00,814 547 00:23:00,857 --> 00:23:03,425 All we need is food to fuel our body. 548 00:23:03,469 --> 00:23:04,600 That's easy. 549 00:23:04,644 --> 00:23:07,255 You can find food almost anywhere. 550 00:23:07,298 --> 00:23:14,088 551 00:23:16,003 --> 00:23:18,875 [breathing rapidly] 552 00:23:20,268 --> 00:23:23,271 [cow mooing] 553 00:23:23,314 --> 00:23:29,364 554 00:23:29,408 --> 00:23:31,758 [mooing] 555 00:23:31,801 --> 00:23:33,499 - [snarls] 556 00:23:33,542 --> 00:23:35,457 557 00:23:35,501 --> 00:23:37,764 [Don Ho's "Tiny Bubbles"] 558 00:23:37,807 --> 00:23:39,156 [cow moos] 559 00:23:39,200 --> 00:23:41,942 - ♪ Tiny bubbles 560 00:23:41,985 --> 00:23:43,160 561 00:23:43,204 --> 00:23:44,684 ♪ In the wine 562 00:23:44,727 --> 00:23:45,989 - I'm in human form now, 563 00:23:46,033 --> 00:23:49,558 and I'm feeling that pit in my stomach. 564 00:23:49,602 --> 00:23:50,994 Is it possible that, 565 00:23:51,038 --> 00:23:52,953 when I took on the human molecular structure, 566 00:23:52,996 --> 00:23:55,346 I somehow was infected with their emotions? 567 00:23:55,390 --> 00:23:57,000 Or is it just hunger? 568 00:23:57,044 --> 00:23:58,872 569 00:23:58,915 --> 00:24:01,657 Never mind, it's just hunger. 570 00:24:01,701 --> 00:24:04,181 Hello, again, Mrs. Cow. 571 00:24:04,225 --> 00:24:05,792 572 00:24:05,835 --> 00:24:07,837 - ♪ Till the end of time 573 00:24:07,881 --> 00:24:09,317 - [screams] 574 00:24:09,360 --> 00:24:11,624 - I'm sorry. Uh, I'm leaving. 575 00:24:11,667 --> 00:24:13,930 It was consensual. 576 00:24:17,499 --> 00:24:20,154 - ♪ Every day, every night 577 00:24:20,197 --> 00:24:21,634 ♪ It's all you, it's all you ♪ 578 00:24:21,677 --> 00:24:22,852 ♪ It's all right 579 00:24:22,896 --> 00:24:25,202 ♪ Every day, every night 580 00:24:25,246 --> 00:24:27,335 ♪ It's all you, it's all you ♪ 581 00:24:27,378 --> 00:24:29,337 ♪ It's all right, it's all right ♪ 582 00:24:29,380 --> 00:24:30,730 583 00:24:30,773 --> 00:24:33,559 ♪ Every day, every night 584 00:24:33,602 --> 00:24:36,736 - I was beginning to think you weren't gonna show up. 585 00:24:36,779 --> 00:24:38,651 - Octopuses also change their color. 586 00:24:38,694 --> 00:24:39,869 587 00:24:39,913 --> 00:24:41,392 - Oh, yeah. 588 00:24:41,436 --> 00:24:45,658 I was gonna stop with just the hair, though, so... 589 00:24:45,701 --> 00:24:47,660 590 00:24:47,703 --> 00:24:49,270 Excited to bowl? 591 00:24:49,313 --> 00:24:51,838 Let's get some shoes. - Mm-hmm. 592 00:24:51,881 --> 00:24:53,143 593 00:24:53,187 --> 00:24:54,971 - [clears throat] Ugh. 594 00:24:55,015 --> 00:24:56,930 - So we meet again. 595 00:24:56,973 --> 00:24:59,193 - Do I know you? 596 00:24:59,236 --> 00:25:01,717 - Yeah, you had your hand inside me the other day. 597 00:25:01,761 --> 00:25:05,373 - Uh, narrow it down, Judy. - Uh, eat a dick, D'arcy. 598 00:25:05,416 --> 00:25:07,549 - I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 599 00:25:07,593 --> 00:25:09,551 600 00:25:09,595 --> 00:25:12,249 - You're a 12. - How did you know? 601 00:25:12,293 --> 00:25:14,425 - Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 602 00:25:14,469 --> 00:25:17,080 - Real classy, skank. - Whore. 603 00:25:17,124 --> 00:25:18,386 - Oh, are you going to Cookman's bonfire 604 00:25:18,429 --> 00:25:19,996 on Saturday? - Yeah, I'll be there. 605 00:25:20,040 --> 00:25:21,868 - Nice. - Yeah. 606 00:25:21,911 --> 00:25:24,000 [chuckles] See ya. 607 00:25:24,044 --> 00:25:29,136 608 00:25:29,179 --> 00:25:33,444 - Well, well, well, look who came into my house. 609 00:25:33,488 --> 00:25:34,663 [chuckles] 610 00:25:34,707 --> 00:25:36,535 - You live here. 611 00:25:36,578 --> 00:25:39,320 - On Tuesdays and Thursdays, I do. 612 00:25:39,363 --> 00:25:41,061 I league it up with my boys. 613 00:25:41,104 --> 00:25:43,237 - Okay, shouldn't you be out solving crime? 614 00:25:43,280 --> 00:25:45,021 - Yeah, the only crime in Patience tonight 615 00:25:45,065 --> 00:25:46,545 is gonna be this double homicide 616 00:25:46,588 --> 00:25:47,937 when I murder you both 617 00:25:47,981 --> 00:25:49,896 with my superior bowling skills. 618 00:25:49,939 --> 00:25:52,115 Let me show you how it's done. 619 00:25:52,159 --> 00:25:53,726 620 00:25:53,769 --> 00:25:55,249 [breathes deeply] 621 00:25:55,292 --> 00:26:00,515 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 622 00:26:00,559 --> 00:26:02,169 [grunts] 623 00:26:02,212 --> 00:26:03,431 You hear that? 624 00:26:03,474 --> 00:26:05,607 That there's the sound of inevitability. 625 00:26:05,651 --> 00:26:06,913 [imitates pins falling] 626 00:26:06,956 --> 00:26:08,784 Aha, X marks the spot. 627 00:26:08,828 --> 00:26:11,439 Let's see what you got. Come on. 628 00:26:11,482 --> 00:26:13,789 - Okay, all right, all right, okay. 629 00:26:13,833 --> 00:26:20,970 630 00:26:23,146 --> 00:26:26,454 - All right, not bad. 631 00:26:26,497 --> 00:26:28,761 Okay, let's see what the good doctor's got. 632 00:26:28,804 --> 00:26:30,023 You up, Doc. 633 00:26:30,066 --> 00:26:32,678 634 00:26:32,721 --> 00:26:34,288 - Go, Harry. 635 00:26:34,331 --> 00:26:38,118 - Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 636 00:26:38,161 --> 00:26:40,076 - You got this. Knock 'em down. 637 00:26:40,120 --> 00:26:43,036 [indistinct cheering] 638 00:26:43,079 --> 00:26:45,560 ♪ 639 00:26:45,604 --> 00:26:47,780 - This is easy. 640 00:26:47,823 --> 00:26:51,174 I've got this. It's all just math. 641 00:26:51,218 --> 00:26:53,220 [exhales deeply] 642 00:26:53,263 --> 00:26:55,309 If I can land a spacecraft on an asteroid 643 00:26:55,352 --> 00:26:57,746 traveling 50,000 miles an hour, 644 00:26:57,790 --> 00:27:00,793 I can roll a ball on some wood. 645 00:27:00,836 --> 00:27:04,492 [soft dramatic music] 646 00:27:04,535 --> 00:27:07,321 - Oh, God damn it! Oh, shit! - [laughs] 647 00:27:07,364 --> 00:27:09,149 That's a strike. - Ain't no damn strike. 648 00:27:09,192 --> 00:27:10,672 That's assault with a deadly weapon. 649 00:27:10,716 --> 00:27:12,326 You know, I could arrest your ass for that, 650 00:27:12,369 --> 00:27:13,806 but I don't want to embarrass you 651 00:27:13,849 --> 00:27:15,503 for all this wayward bowling. - [chuckles] 652 00:27:15,546 --> 00:27:17,200 - Ow, shit! 653 00:27:17,244 --> 00:27:18,680 654 00:27:18,724 --> 00:27:20,595 - He's fine. 655 00:27:20,639 --> 00:27:22,684 656 00:27:22,728 --> 00:27:26,079 - You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 657 00:27:26,122 --> 00:27:28,168 - Wow, that's cool. 658 00:27:28,211 --> 00:27:29,996 Well, I do. 659 00:27:30,039 --> 00:27:32,433 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 660 00:27:32,476 --> 00:27:34,740 You know, I was running naked through the hallways. 661 00:27:34,783 --> 00:27:36,567 It wasn't a dream. 662 00:27:37,873 --> 00:27:39,179 Ambien. 663 00:27:39,222 --> 00:27:41,181 That's embarrassing. 664 00:27:42,573 --> 00:27:44,401 - You've lived here a long time. 665 00:27:44,445 --> 00:27:46,534 I have a question that doesn't mean anything. 666 00:27:46,577 --> 00:27:50,712 When does the snow melt on the mountain? 667 00:27:50,756 --> 00:27:53,236 - Ooh, it would depend on the weather. 668 00:27:53,280 --> 00:27:56,022 It's spring, so if we get a good rain, 669 00:27:56,065 --> 00:27:58,067 it'll be gone in a week. - A week? 670 00:27:58,111 --> 00:28:00,287 - Yeah. - That's very soon. 671 00:28:00,330 --> 00:28:01,592 - Do you want to go heli-skiing? 672 00:28:01,636 --> 00:28:04,073 It's rad. - No, don't go up there. 673 00:28:04,117 --> 00:28:06,075 - What? 674 00:28:06,119 --> 00:28:08,730 - You're a skier? 675 00:28:08,774 --> 00:28:10,210 - Yeah. 676 00:28:10,253 --> 00:28:12,734 Well, I used to ski, like, a lot. 677 00:28:12,778 --> 00:28:15,215 I wanted to go to the Olympics, so... 678 00:28:15,258 --> 00:28:17,217 Finished second in the worlds, 679 00:28:17,260 --> 00:28:20,394 and then 2006, I went to Torino. 680 00:28:21,961 --> 00:28:24,746 And then this happened. - How did you do that? 681 00:28:24,790 --> 00:28:28,358 - Well, it was my second mogul run. 682 00:28:28,402 --> 00:28:29,795 I heard my knee pop. 683 00:28:29,838 --> 00:28:32,623 It was before the jump, and I couldn't stop, and... 684 00:28:32,667 --> 00:28:35,670 I landed, and I heard a bunch of bones crack. 685 00:28:35,714 --> 00:28:38,934 I had a tib-fib compound fracture. 686 00:28:38,978 --> 00:28:41,632 They said I could have lost my leg 687 00:28:41,676 --> 00:28:44,026 or even died. 688 00:28:44,070 --> 00:28:46,159 Whew, fun day. 689 00:28:47,508 --> 00:28:50,511 - Couldn't stop. - Yeah. 690 00:28:50,554 --> 00:28:53,775 - Almost died. - Yeah. 691 00:28:53,819 --> 00:28:55,777 - That's great. 692 00:28:55,821 --> 00:28:57,561 - Sort of have a new perspective. 693 00:28:57,605 --> 00:29:01,217 - I've got to go. - We're not done eating. 694 00:29:01,261 --> 00:29:04,264 That's where it usually ends. [sighs] 695 00:29:04,307 --> 00:29:07,267 - Aw, another date night just you and a hot dog? 696 00:29:07,310 --> 00:29:08,616 - Actually, I have two. 697 00:29:08,659 --> 00:29:09,878 You could have one for each hand 698 00:29:09,922 --> 00:29:11,010 just like in high school. 699 00:29:11,053 --> 00:29:12,228 - I learned that trick from you. 700 00:29:12,272 --> 00:29:13,534 - All right, slut. - Ho bag. 701 00:29:13,577 --> 00:29:14,927 - Want to bowl? - Yeah. 702 00:29:14,970 --> 00:29:16,232 - Let's do it. 703 00:29:17,320 --> 00:29:20,193 [soft dramatic music] 704 00:29:20,236 --> 00:29:27,374 705 00:29:41,083 --> 00:29:43,303 - The kid has to ride his bike down this hill 706 00:29:43,346 --> 00:29:44,652 on the way to school. 707 00:29:44,695 --> 00:29:47,568 Without brakes, he'll never survive. 708 00:29:47,611 --> 00:29:48,961 It's a good feeling to know 709 00:29:49,004 --> 00:29:50,919 I am the smartest person on Earth--ugh! 710 00:29:50,963 --> 00:29:52,051 [car horn honks] 711 00:29:52,094 --> 00:29:54,401 - Get out of the street, you idiot! 712 00:29:54,444 --> 00:29:57,926 713 00:29:57,970 --> 00:30:00,668 - Sorry. 714 00:30:00,711 --> 00:30:01,800 Hmm. 715 00:30:06,021 --> 00:30:07,849 - I liked Sam, but he was always, 716 00:30:07,893 --> 00:30:09,633 "Don't eat this. Don't eat that. 717 00:30:09,677 --> 00:30:11,113 Your diet's gonna kill you." 718 00:30:11,157 --> 00:30:13,072 - Well, what you eat is important. 719 00:30:13,115 --> 00:30:16,466 - [chuckles strangely] I don't agree with that. 720 00:30:16,510 --> 00:30:17,903 - Oh, no? 721 00:30:17,946 --> 00:30:19,818 - No, there are ten things on here 722 00:30:19,861 --> 00:30:21,210 that are going to kill him sooner 723 00:30:21,254 --> 00:30:23,647 than eating bad food does. - Harry. 724 00:30:23,691 --> 00:30:25,432 - No, I want to hear. 725 00:30:25,475 --> 00:30:27,390 Sam never mentioned that. 726 00:30:27,434 --> 00:30:28,870 Tell me when. 727 00:30:30,698 --> 00:30:33,483 Look, I just turned 80. 728 00:30:33,527 --> 00:30:35,398 You can give it to me straight. 729 00:30:35,442 --> 00:30:37,313 How long do you think I have? 730 00:30:37,357 --> 00:30:40,055 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 731 00:30:40,099 --> 00:30:42,753 - Celebrate it before June. 732 00:30:42,797 --> 00:30:45,669 - Oh, okay. 733 00:30:45,713 --> 00:30:46,975 Oh. 734 00:30:47,019 --> 00:30:50,109 But between now and Christmas? 735 00:30:51,632 --> 00:30:54,113 - You can eat anything you want. 736 00:30:55,854 --> 00:30:58,334 - I like you. [chuckles] 737 00:30:58,378 --> 00:30:59,640 This is the first time 738 00:30:59,683 --> 00:31:02,512 that a doctor's been totally honest with me. 739 00:31:02,556 --> 00:31:06,081 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 740 00:31:06,125 --> 00:31:08,910 - Yes, you are lucky. 741 00:31:08,954 --> 00:31:11,957 - Uh, you certainly have a particular style. 742 00:31:12,000 --> 00:31:14,611 That's impressive. He doesn't like anyone. 743 00:31:14,655 --> 00:31:17,179 - Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 744 00:31:17,223 --> 00:31:19,747 - An accident? - Yeah. 745 00:31:21,401 --> 00:31:25,535 - Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 746 00:31:25,579 --> 00:31:28,451 - Uh, what--what loss? 747 00:31:28,495 --> 00:31:30,932 This little guy fell on his bike in the driveway. 748 00:31:30,976 --> 00:31:32,847 I think he's gonna need stitches. 749 00:31:32,891 --> 00:31:37,939 750 00:31:37,983 --> 00:31:39,027 Come on. - Okay. 751 00:31:39,071 --> 00:31:41,160 - Stitches--stitches, that's it? 752 00:31:41,203 --> 00:31:43,249 - Don't sound so disappointed, weirdo. 753 00:31:43,292 --> 00:31:49,342 754 00:31:49,385 --> 00:31:50,821 - It's okay, buddy. 755 00:31:50,865 --> 00:31:52,954 I'll be here right next to you the whole time, okay? 756 00:31:52,998 --> 00:31:55,087 - You're, like, 600 feet away. 757 00:31:55,130 --> 00:31:57,045 - Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 758 00:31:57,089 --> 00:32:00,440 See, just stay strong, okay, pal? 759 00:32:01,963 --> 00:32:03,791 - Thank you, nurse. 760 00:32:06,837 --> 00:32:10,580 I hear you had a little bike accident this morning-- 761 00:32:10,624 --> 00:32:12,191 very little. 762 00:32:15,498 --> 00:32:17,848 Your son is very shy. 763 00:32:19,459 --> 00:32:22,070 You can look at me, Max. I don't bite. 764 00:32:22,114 --> 00:32:24,681 [whispering] Actually, I do. 765 00:32:24,725 --> 00:32:26,466 [snarls] 766 00:32:29,512 --> 00:32:31,993 You're lucky your brakes failed on the driveway 767 00:32:32,037 --> 00:32:33,473 and not on the main road. 768 00:32:33,516 --> 00:32:36,955 This should have been a lot worse. 769 00:32:36,998 --> 00:32:39,958 - How did you know it was my brakes? 770 00:32:41,350 --> 00:32:43,483 - I just assumed. 771 00:32:43,526 --> 00:32:47,530 We get a lot of failed-brake accidents, 772 00:32:47,574 --> 00:32:49,619 all kinds-- 773 00:32:49,663 --> 00:32:54,189 cars, wheelchairs, boats. 774 00:32:54,233 --> 00:32:55,625 - Mm, can we hurry this up? 775 00:32:55,669 --> 00:32:59,020 That smell of gauze is just something else. 776 00:32:59,064 --> 00:33:02,458 - Luckily, we have Novocain for good boys. 777 00:33:02,502 --> 00:33:06,332 I can numb this up, and you won't feel a thing. 778 00:33:06,375 --> 00:33:09,900 So tell me, Max, are you going to be 779 00:33:09,944 --> 00:33:12,903 a good boy? 780 00:33:12,947 --> 00:33:14,644 - Of course. 781 00:33:14,688 --> 00:33:16,864 782 00:33:16,907 --> 00:33:19,998 [whispering] No, never. 783 00:33:21,651 --> 00:33:24,263 - Well, then I have my answer. 784 00:33:24,306 --> 00:33:27,135 Let's put in a couple of stitches. 785 00:33:27,179 --> 00:33:29,094 - [normal voice] Go right ahead. 786 00:33:29,137 --> 00:33:32,053 [upbeat music] 787 00:33:32,097 --> 00:33:35,926 788 00:33:35,970 --> 00:33:38,451 - [groans] - How is it, Max? 789 00:33:38,494 --> 00:33:40,670 - It's fine. 790 00:33:40,714 --> 00:33:42,020 Is there a mosquito in here? 791 00:33:42,063 --> 00:33:45,284 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 792 00:33:45,327 --> 00:33:47,590 - This is deeper than I thought. 793 00:33:47,634 --> 00:33:49,505 We might need three stitches. 794 00:33:49,549 --> 00:33:51,681 - How about five? 795 00:33:51,725 --> 00:33:57,426 796 00:33:57,470 --> 00:34:00,603 - [snarls] 797 00:34:00,647 --> 00:34:07,393 798 00:34:07,436 --> 00:34:10,483 Well, I guess that's it. - Really? 799 00:34:10,526 --> 00:34:13,703 I didn't feel anything. - Huh, good for you. 800 00:34:13,747 --> 00:34:15,836 I did. Okay, let's go. 801 00:34:15,879 --> 00:34:17,055 - Yes, yes. 802 00:34:17,098 --> 00:34:18,578 - Remember, if you're not careful, 803 00:34:18,621 --> 00:34:20,710 something horrible can happen to you. 804 00:34:20,754 --> 00:34:23,800 - Oh, don't worry. I can take care of myself. 805 00:34:23,844 --> 00:34:26,803 By the way, your shoe's untied. 806 00:34:26,847 --> 00:34:29,893 Made you look, you dummy. 807 00:34:29,937 --> 00:34:31,634 - Wait, I--look! 808 00:34:31,678 --> 00:34:35,116 It--it is untied, 809 00:34:35,160 --> 00:34:39,425 so ha ha ha! 810 00:34:39,468 --> 00:34:42,558 [Raye Zaragoza's "In the River"] 811 00:34:42,602 --> 00:34:44,430 812 00:34:44,473 --> 00:34:45,561 - [sighs] 813 00:34:45,605 --> 00:34:47,607 - I know Sam and you were close. 814 00:34:47,650 --> 00:34:50,392 There are things you can do that will help you. 815 00:34:50,436 --> 00:34:53,569 You could cut your hair to honor the deceased. 816 00:34:53,613 --> 00:34:55,093 - I can handle it. 817 00:34:55,136 --> 00:34:56,790 818 00:34:56,833 --> 00:34:59,967 Maybe you should start letting me live my own life. 819 00:35:00,010 --> 00:35:02,056 Worrying about every man I meet, 820 00:35:02,100 --> 00:35:04,189 making me dinner every night-- 821 00:35:04,232 --> 00:35:07,844 I'm not 16 anymore. 822 00:35:07,888 --> 00:35:09,933 Mm, okay. 823 00:35:09,977 --> 00:35:12,414 The dinner part is nice. 824 00:35:12,458 --> 00:35:14,721 - If you were 16, you wouldn't even be here. 825 00:35:14,764 --> 00:35:15,939 You'd be in Denver. 826 00:35:15,983 --> 00:35:18,638 - Oh. [laughs] 827 00:35:18,681 --> 00:35:20,596 Good one. 828 00:35:20,640 --> 00:35:21,858 Now that I live at home, 829 00:35:21,902 --> 00:35:23,556 you're gonna start being my father? 830 00:35:23,599 --> 00:35:26,167 - Well, you never stopped being my daughter. 831 00:35:26,211 --> 00:35:32,434 832 00:35:32,478 --> 00:35:35,089 I hope you're this upset when I die. 833 00:35:35,133 --> 00:35:37,047 - Jesus, Dad. 834 00:35:37,091 --> 00:35:38,440 835 00:35:38,484 --> 00:35:43,619 - ♪ There's gotta be some hope ♪ 836 00:35:43,663 --> 00:35:46,100 837 00:35:46,144 --> 00:35:50,104 ♪ There's gotta be some hope 838 00:35:50,148 --> 00:35:53,586 839 00:35:53,629 --> 00:35:57,764 ♪ There's gotta be some way 840 00:35:57,807 --> 00:36:02,072 ♪ For you to send your dogs away ♪ 841 00:36:02,116 --> 00:36:06,164 ♪ And to leave the land alone ♪ 842 00:36:06,207 --> 00:36:13,171 843 00:36:13,214 --> 00:36:17,871 ♪ It's gotta be a crime 844 00:36:17,914 --> 00:36:20,830 845 00:36:20,874 --> 00:36:25,226 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 846 00:36:25,270 --> 00:36:28,490 847 00:36:28,534 --> 00:36:33,016 ♪ We're fighting for our right ♪ 848 00:36:33,060 --> 00:36:36,672 ♪ To keep the future bright 849 00:36:36,716 --> 00:36:40,981 ♪ And protect the ones we love ♪ 850 00:36:41,024 --> 00:36:47,944 851 00:36:47,988 --> 00:36:53,994 ♪ In the river is our sisters and our brothers ♪ 852 00:36:54,037 --> 00:36:55,691 853 00:36:55,735 --> 00:37:01,001 ♪ We are camping out for each other ♪ 854 00:37:01,044 --> 00:37:08,138 855 00:37:10,010 --> 00:37:13,187 - Did you burn your scrubs from the other night? 856 00:37:13,231 --> 00:37:14,580 - No. 857 00:37:14,623 --> 00:37:16,059 858 00:37:16,103 --> 00:37:17,583 - You know you should. 859 00:37:17,626 --> 00:37:20,499 You've got to release Sam's spirit from this world. 860 00:37:20,542 --> 00:37:24,677 Otherwise, he'll linger. - I know. 861 00:37:24,720 --> 00:37:27,854 862 00:37:31,945 --> 00:37:34,687 [Raye Zaragoza's "Bushwick Avenue"] 863 00:37:34,730 --> 00:37:41,868 864 00:37:43,348 --> 00:37:46,351 - ♪ I've been thinking about you ♪ 865 00:37:46,394 --> 00:37:48,222 [car horn honks] - Shut up! 866 00:37:48,266 --> 00:37:50,398 - ♪ Been thinking about you 867 00:37:50,442 --> 00:37:56,012 868 00:37:56,056 --> 00:38:00,103 ♪ I've been taking my time with you ♪ 869 00:38:00,147 --> 00:38:03,498 ♪ Been taking my time with you ♪ 870 00:38:03,542 --> 00:38:06,371 ♪ But falling quickly, too 871 00:38:06,414 --> 00:38:08,242 872 00:38:08,286 --> 00:38:12,028 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 873 00:38:12,072 --> 00:38:15,771 ♪ When I am feeling fine 874 00:38:15,815 --> 00:38:19,384 ♪ Since I have been with you 875 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 876 00:38:20,907 --> 00:38:27,392 ♪ Was 14 straight into 1,013 877 00:38:27,435 --> 00:38:29,568 - Hey. - Hey. 878 00:38:29,611 --> 00:38:36,749 879 00:38:38,533 --> 00:38:41,101 Mrs. McGill has a crush on you. 880 00:38:41,144 --> 00:38:43,059 - [chuckles] It's not a crush. 881 00:38:43,103 --> 00:38:44,931 She's 90 and comes in every week 882 00:38:44,974 --> 00:38:46,454 because she's a hypochondriac. 883 00:38:46,498 --> 00:38:49,414 884 00:38:49,457 --> 00:38:51,720 Hey. - Uh-huh? 885 00:38:51,764 --> 00:38:53,287 - A little gin rummy? 886 00:38:53,331 --> 00:38:55,594 - Oh... 887 00:38:55,637 --> 00:38:57,813 I'm gonna have to take a rain check. 888 00:38:57,857 --> 00:38:59,815 Big day tomorrow. 889 00:38:59,859 --> 00:39:02,905 Oh, but I'll beat you next time. 890 00:39:02,949 --> 00:39:05,778 - You wish. - [chuckles] 891 00:39:05,821 --> 00:39:12,915 892 00:39:16,484 --> 00:39:18,878 - There's no one sitting there. 893 00:39:22,447 --> 00:39:25,188 - Dan's not my real father. 894 00:39:26,407 --> 00:39:28,583 My mom left when I was one. 895 00:39:28,627 --> 00:39:30,542 Dan took me in, and he raised me. 896 00:39:30,585 --> 00:39:32,674 He gave me everything. 897 00:39:34,894 --> 00:39:37,418 But I never really felt like I fit in. 898 00:39:38,463 --> 00:39:42,075 Sam was the only one I could talk to about all that. 899 00:39:44,425 --> 00:39:46,862 I never should have left that night he died. 900 00:39:46,906 --> 00:39:50,388 I was tired. I just wanted to go home. 901 00:39:54,522 --> 00:39:56,002 He was always there for me. 902 00:39:56,045 --> 00:39:58,787 I should have been there for him. 903 00:39:58,831 --> 00:40:00,746 - He was poisoned. 904 00:40:00,789 --> 00:40:04,097 You couldn't have helped him. - Maybe. 905 00:40:04,140 --> 00:40:07,274 At least he wouldn't have died alone. 906 00:40:12,192 --> 00:40:14,324 - Do you want to play a card game? 907 00:40:16,762 --> 00:40:18,241 - Yeah. 908 00:40:19,721 --> 00:40:20,983 Thanks. - Okay. 909 00:40:21,027 --> 00:40:23,421 I'll put my stuff in my office. 910 00:40:25,510 --> 00:40:27,512 - This is your office now. 911 00:40:27,555 --> 00:40:31,341 [tender music] 912 00:40:31,385 --> 00:40:34,649 [sniffling] 913 00:40:34,693 --> 00:40:41,743 914 00:40:41,787 --> 00:40:43,658 - I did not want to play cards, 915 00:40:43,702 --> 00:40:45,312 but I knew Asta wanted to. 916 00:40:45,355 --> 00:40:50,926 917 00:40:50,970 --> 00:40:55,017 She was sad. I could feel it. 918 00:40:55,061 --> 00:40:57,063 I should not be able to feel an emotion 919 00:40:57,106 --> 00:41:00,370 that is inside somebody else. 920 00:41:00,414 --> 00:41:03,373 [device beeping] 921 00:41:03,417 --> 00:41:06,376 [dramatic music] 922 00:41:06,420 --> 00:41:13,340 923 00:41:31,271 --> 00:41:35,144 [sighing] 924 00:41:37,799 --> 00:41:39,714 Tellurium. 925 00:41:39,758 --> 00:41:43,457 926 00:41:43,501 --> 00:41:48,418 I know that they are all connected by these feelings, 927 00:41:48,462 --> 00:41:50,725 these emotions... 928 00:41:50,769 --> 00:41:55,469 929 00:41:55,513 --> 00:41:57,863 Feelings of devotion... 930 00:41:57,906 --> 00:42:00,474 931 00:42:00,518 --> 00:42:02,476 Sadness... 932 00:42:02,520 --> 00:42:05,305 933 00:42:05,348 --> 00:42:06,654 Love. 934 00:42:06,698 --> 00:42:09,439 - In Greek mythology, there exists this legend 935 00:42:09,483 --> 00:42:10,528 of ambrosia. 936 00:42:10,571 --> 00:42:11,833 [door closes] 937 00:42:11,877 --> 00:42:14,749 - Maybe I am more connected to them now. 938 00:42:14,793 --> 00:42:17,099 I had an emptiness that no amount of potato chips 939 00:42:17,143 --> 00:42:18,971 or hot dogs would cure, 940 00:42:19,014 --> 00:42:20,799 but when I found the tellurium, 941 00:42:20,842 --> 00:42:22,148 the ache went away. 942 00:42:22,191 --> 00:42:24,367 It wasn't coming from my stomach. 943 00:42:24,411 --> 00:42:27,066 It was coming from my heart. 944 00:42:27,109 --> 00:42:30,548 Human emotions are growing inside of me. 945 00:42:30,591 --> 00:42:34,377 I think the one I feel now they call "lonely." 946 00:42:34,421 --> 00:42:37,642 947 00:42:37,685 --> 00:42:41,080 In the same way Asta misses Sam Hodges, 948 00:42:41,123 --> 00:42:44,910 I miss my planet, my people. 949 00:42:44,953 --> 00:42:46,651 But having found the tellurium, 950 00:42:46,694 --> 00:42:49,218 I can finally heal my broken heart, 951 00:42:49,262 --> 00:42:51,003 because once I detonate my device 952 00:42:51,046 --> 00:42:54,659 and fry every human being on Earth, 953 00:42:54,702 --> 00:42:57,139 I can fly home. 954 00:42:58,619 --> 00:43:01,013 Now I just need to find my device 955 00:43:01,056 --> 00:43:02,710 without being discovered. 956 00:43:02,754 --> 00:43:05,670 [soft dramatic music] 957 00:43:05,713 --> 00:43:12,894 958 00:43:19,901 --> 00:43:22,817 [suspenseful music] 959 00:43:22,861 --> 00:43:29,694 960 00:43:29,737 --> 00:43:31,696 [camera beeps, shutter clicks] 961 00:43:31,739 --> 00:43:34,612 962 00:43:34,662 --> 00:43:39,212 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.