Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,310 --> 00:00:14,060
Droga!
2
00:00:25,650 --> 00:00:27,560
Merda!
3
00:00:36,600 --> 00:00:38,480
Filho de uma puta!
4
00:00:39,650 --> 00:00:41,310
M�e?
5
00:00:44,650 --> 00:00:45,400
Ei.
6
00:00:47,310 --> 00:00:49,980
Voc� viu minha reda��o em ingl�s?
7
00:00:49,980 --> 00:00:51,900
Est� bem ali.
8
00:00:51,900 --> 00:00:54,520
- Minha culpa.
- O papai � o ladr�o.
9
00:00:54,520 --> 00:00:56,400
Desculpa, parceiro.
10
00:00:56,400 --> 00:01:00,190
Eu n�o pude evitar.
Tive que dar uma olhada.
11
00:01:00,520 --> 00:01:02,900
Est� bom mesmo.
12
00:01:02,900 --> 00:01:05,560
Seu ingl�s �...
13
00:01:06,100 --> 00:01:08,350
Voc� escreve feito um adulto.
Um profissional.
14
00:01:08,350 --> 00:01:10,900
Eu sei muito ingl�s tamb�m.
15
00:01:12,900 --> 00:01:15,770
Quando voc� tiver a idade do Marius,
16
00:01:15,770 --> 00:01:19,230
teu ingl�s vai ser �timo tamb�m.
17
00:01:23,400 --> 00:01:27,730
- Por que ela est� no telhado?
- Ela s� quer aten��o.
18
00:01:33,810 --> 00:01:35,100
O que est� acontecendo?
19
00:01:35,100 --> 00:01:37,230
Frida est� no telhado.
20
00:01:38,690 --> 00:01:39,730
Olha.
21
00:01:41,440 --> 00:01:46,480
Qual a gra�a disso?
Ela n�o tem nada melhor pra fazer?
22
00:01:46,480 --> 00:01:49,270
Ouvi dizer que ela vai num psiquiatra.
23
00:01:49,270 --> 00:01:52,520
- Ela tentou se matar.
- � mesmo?
24
00:01:52,520 --> 00:01:54,480
- Fala s�rio!
- � verdade.
25
00:01:54,480 --> 00:01:56,940
Nem isso ela conseguiu
fazer direito.
26
00:01:56,940 --> 00:01:58,810
Isso n�o tem gra�a!
27
00:01:59,270 --> 00:02:00,690
Eu s� tava brincando.
28
00:02:00,690 --> 00:02:03,100
Eu sinto por ela.
29
00:02:04,900 --> 00:02:08,940
Por que levar Cecilie pra l�?
O que � que ela pode fazer?
30
00:02:08,940 --> 00:02:12,230
Elas s�o primas.
Talvez seja por isso.
31
00:02:17,400 --> 00:02:22,350
Ok, hoje vamos come�ar
a pensar no futuro de voc�s.
32
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
Voc�s come�am o ensino
secund�rio superior no ano que vem.
33
00:02:25,520 --> 00:02:29,770
Muitos de voc�s j�
pensaram nisso.
34
00:02:29,770 --> 00:02:34,770
Voc�s precisam come�ar a pensar
em que tipo de ensino t�cnico
35
00:02:34,770 --> 00:02:37,230
podem estar interessados.
36
00:02:37,650 --> 00:02:41,230
E quais os requisitos de admiss�o...
37
00:02:43,230 --> 00:02:46,230
- Frida, aonde voc� vai?
- Sair.
38
00:02:47,060 --> 00:02:49,940
Estamos no meio de uma aula.
39
00:02:50,480 --> 00:02:54,230
Mas eu n�o vou pro
secund�rio superior ano que vem.
40
00:02:54,230 --> 00:02:56,100
Claro que vai.
41
00:02:56,100 --> 00:02:58,690
N�o, eu vou viajar.
42
00:02:58,690 --> 00:03:00,310
Espera.
Frida!
43
00:03:01,850 --> 00:03:04,100
Que droga foi essa?
44
00:03:04,100 --> 00:03:04,850
Ok, ok!
45
00:03:08,560 --> 00:03:10,350
Ok, escutem.
46
00:03:10,350 --> 00:03:12,730
De volta ao assunto em quest�o.
47
00:03:12,730 --> 00:03:17,020
Eu tenho algumas apostilas
que voc�s poderiam ler...
48
00:03:54,629 --> 00:03:55,949
P S Y C H O B I T C H
49
00:03:58,480 --> 00:04:02,440
- Com quem voc� vai dan�ar?
- Adrian.
50
00:04:02,440 --> 00:04:05,850
- E voc�?
- Elias.
51
00:04:08,810 --> 00:04:12,270
- Com quem voc� vai?
- Trym.
52
00:04:12,270 --> 00:04:14,100
T� bem, obrigado.
53
00:04:14,730 --> 00:04:16,400
Marius?
54
00:04:16,400 --> 00:04:18,850
Voc� vai com a Lea?
55
00:04:20,520 --> 00:04:24,980
Lea n�o decidiu entre Kjetil e Marius.
56
00:04:24,980 --> 00:04:28,940
S�rio?
Voc�s n�o ensaiaram juntos?
57
00:04:28,940 --> 00:04:33,850
Sim, mas eu ensaiei com o Kjetil
da �ltima vez, ent�o...
58
00:04:34,770 --> 00:04:39,150
- Voc� pode se decidir logo?
- Claro, vou decidir.
59
00:04:39,150 --> 00:04:41,900
N�s precisamos saber,
a� podemos planejar...
60
00:04:41,900 --> 00:04:44,690
Se acalma!
Ela disse que te avisaria.
61
00:04:45,440 --> 00:04:48,690
Eu estou calma.
S� � dif�cil planejar uma dan�a.
62
00:04:48,690 --> 00:04:50,600
Escolher tamb�m � dif�cil.
63
00:04:50,600 --> 00:04:54,350
E se ela se apressar
e fizer a escolha errada?
64
00:04:54,350 --> 00:04:56,480
� s� me avisa, t� bem?
65
00:05:13,690 --> 00:05:15,650
T�, s� um segundo.
66
00:05:33,270 --> 00:05:35,060
Droga!
67
00:06:05,600 --> 00:06:06,350
Oi.
68
00:06:25,810 --> 00:06:28,770
- Sim?
- E se meu dever de casa estiver feito?
69
00:06:28,770 --> 00:06:33,350
T�m exerc�cios extras
na parte inferior da p�gina.
70
00:06:33,350 --> 00:06:37,150
Pode fazer esses
depois dos obrigat�rios.
71
00:06:42,650 --> 00:06:45,900
- Sim, Marius?
- Eu tenho uma sugest�o.
72
00:06:45,900 --> 00:06:47,230
Sim?
73
00:06:47,230 --> 00:06:53,150
J� que este � um momento t�o importante
para n�s, com notas finais e tudo,
74
00:06:53,150 --> 00:06:55,980
talvez pud�ssemos estudar
em grupos.
75
00:06:56,400 --> 00:06:59,230
Eu sei que a d�cima s�rie fez isso
no ano passado.
76
00:07:00,940 --> 00:07:03,480
Poder�amos nos ajuntar em duplas,
77
00:07:03,480 --> 00:07:07,350
e ajudar o outro a se preparar
para as provas.
78
00:07:07,350 --> 00:07:10,900
Isso parece uma boa sugest�o.
79
00:07:26,020 --> 00:07:28,060
Voc� entende o que quero dizer, certo?
80
00:07:28,060 --> 00:07:29,730
Marius?
81
00:07:29,730 --> 00:07:31,940
Voc� tem um segundo?
82
00:07:31,940 --> 00:07:35,600
Fico feliz que tenha tido tempo
para um bate-papo r�pido.
83
00:07:38,480 --> 00:07:42,190
Voc� citou estudos em grupo
mais cedo.
84
00:07:42,190 --> 00:07:44,690
Essa foi uma �tima sugest�o.
85
00:07:44,690 --> 00:07:49,020
N�o tenho muita certeza de como
far�amos isso, mas estava pensando...
86
00:07:49,400 --> 00:07:52,520
Uma coisa que eu gostaria
de te pedir...
87
00:07:52,520 --> 00:07:57,100
e a raz�o de te pedir especificamente
88
00:07:57,100 --> 00:08:01,850
� que voc�, sem d�vida,
� um recurso em sua classe.
89
00:08:01,850 --> 00:08:06,730
- Eu n�o sei nada disso.
- Bem, voc� �. Isso � um fato.
90
00:08:07,440 --> 00:08:10,400
Ent�o eu queria te pedir,
91
00:08:11,600 --> 00:08:14,980
� se voc� poderia
se juntar � Frida.
92
00:08:18,350 --> 00:08:20,060
- T�.
- T�?
93
00:08:21,230 --> 00:08:22,940
Mas...
94
00:08:25,650 --> 00:08:28,230
A turma do d�cimo no ano passado
95
00:08:28,230 --> 00:08:32,190
teve que escolher seus
pr�prios grupos de estudo.
96
00:08:34,560 --> 00:08:36,730
Eu estou ciente disso.
97
00:08:36,730 --> 00:08:40,190
Mas a raz�o de estar te pedindo,
98
00:08:40,190 --> 00:08:44,440
� que a Frida �
relativamente nova na turma.
99
00:08:44,440 --> 00:08:48,690
E ela tem passado por dificuldades
na escola e em particular.
100
00:08:49,230 --> 00:08:53,650
Ent�o pensei que um grupo
com voc� seria bom pra ela.
101
00:08:53,650 --> 00:08:54,980
T�.
102
00:08:54,980 --> 00:08:57,310
Ok?
Excelente, Marius.
103
00:08:58,690 --> 00:09:00,940
Mantenham o ritmo, meninos!
104
00:09:24,400 --> 00:09:26,900
Vamos, Trym!
Continua assim.
105
00:09:28,440 --> 00:09:30,980
Sorvete no inverno
n�o t� errado?
106
00:09:30,980 --> 00:09:34,270
Sorvete nunca est� errado.
Ponto final.
107
00:09:35,060 --> 00:09:37,060
Tem alguma coisa melhor?
108
00:09:37,560 --> 00:09:39,270
Que sorvete?
109
00:09:39,730 --> 00:09:41,650
Eu acho que n�o.
110
00:09:41,650 --> 00:09:43,600
Talvez sexo.
111
00:09:44,270 --> 00:09:46,350
Como voc� saberia?
112
00:09:47,650 --> 00:09:49,770
Voc� ainda n�o transou.
113
00:09:49,770 --> 00:09:52,270
Eu vou transar antes de voc�.
114
00:09:52,270 --> 00:09:54,060
Voc� acha?
115
00:09:54,060 --> 00:09:57,100
- Duvido disso. Desculpa.
- Eu acho.
116
00:09:57,100 --> 00:10:01,150
- N�o se voc� terminar com a Lea.
- O que voc� quer dizer?
117
00:10:01,150 --> 00:10:01,870
Porque
118
00:10:03,350 --> 00:10:06,520
ela disse que ela quer esperar.
119
00:10:07,230 --> 00:10:09,480
Pior pra voc�.
120
00:10:09,480 --> 00:10:11,730
Ela est� me esperando.
121
00:10:12,690 --> 00:10:16,850
- Acho que ele est� esperando o Kjetil.
- Kjetil?
122
00:10:16,850 --> 00:10:18,810
Espere e ver�.
123
00:10:18,810 --> 00:10:20,560
Ei, galera.
124
00:10:20,560 --> 00:10:24,560
- Me liga quando isso acontecer.
- Eu vou: "Ei, Trym..."
125
00:10:24,560 --> 00:10:25,280
Al�!
126
00:10:26,650 --> 00:10:28,690
Pessoal, me escutem.
127
00:10:29,150 --> 00:10:30,980
O que �?
128
00:10:30,980 --> 00:10:32,650
Pensem em mim.
129
00:10:32,650 --> 00:10:34,560
Eu nunca vou transar.
130
00:10:36,690 --> 00:10:39,440
- Como assim?
- Porque...
131
00:10:39,440 --> 00:10:43,060
- Voc�s sabem que sou mu�ulmano, certo?
- Sim.
132
00:10:43,060 --> 00:10:45,940
A parada �, que n�s n�o transamos.
133
00:10:49,900 --> 00:10:51,520
Mas n�s
134
00:10:51,520 --> 00:10:53,400
fazemos amor!
135
00:10:54,310 --> 00:10:56,100
Fazemos amor!
136
00:10:56,100 --> 00:10:58,400
- Besteira!
- N�o, n�o �.
137
00:10:58,400 --> 00:11:00,350
Voc� � cheio de merda.
138
00:11:00,350 --> 00:11:02,150
N�o sou.
139
00:11:02,150 --> 00:11:03,770
Pergunta pra qualquer um.
140
00:11:03,770 --> 00:11:06,060
- Tanto faz.
- � melhor.
141
00:11:06,440 --> 00:11:08,150
Hein?
142
00:11:08,900 --> 00:11:12,100
Voc�, a� comendo um hamb�rguer.
143
00:11:12,100 --> 00:11:15,520
N�o � melhor fazer amor
do que transar?
144
00:11:15,520 --> 00:11:18,810
- Vamos sair daqui.
- Voc� est� fugindo?
145
00:11:18,810 --> 00:11:22,600
- Voc� est� me envergonhando.
- Do que voc� t� falando?
146
00:12:05,712 --> 00:12:07,212
N�o, voc� n�o.
147
00:12:46,310 --> 00:12:47,730
N�s somos um grupo.
148
00:12:49,560 --> 00:12:51,270
Voc� e eu somos um grupo!
149
00:12:51,270 --> 00:12:53,980
Isso � uma escola.
150
00:12:53,980 --> 00:12:59,400
As pessoas est�o tentando trabalhar
e se concentrar. Fale baixo.
151
00:12:59,400 --> 00:13:01,350
Voc� poderia abrir a porta?
152
00:13:01,350 --> 00:13:02,810
Por que?
153
00:13:03,690 --> 00:13:06,310
Porque eu quero entrar.
154
00:13:12,230 --> 00:13:13,850
Legal.
155
00:13:14,310 --> 00:13:15,940
Eu vou sair.
156
00:13:16,770 --> 00:13:17,520
T�.
157
00:13:46,690 --> 00:13:48,440
Jesus!
158
00:13:50,310 --> 00:13:52,310
Voc� t� ficando maluca?
159
00:13:52,310 --> 00:13:54,900
�, talvez um pouco.
160
00:14:04,350 --> 00:14:05,940
Olha!
161
00:14:06,350 --> 00:14:08,150
Eu n�o sabia disso.
162
00:14:10,060 --> 00:14:11,310
O que?
163
00:14:11,310 --> 00:14:13,440
Que voc� gostava de pau.
164
00:14:17,230 --> 00:14:20,060
Eu te fiz alguma coisa?
165
00:14:20,900 --> 00:14:25,690
Voc� s� t� num grupo comigo
porque eles me pediram.
166
00:14:27,440 --> 00:14:28,190
N�o.
167
00:14:33,020 --> 00:14:34,480
Qual � a gra�a?
168
00:14:34,480 --> 00:14:37,600
Fico louca quando as pessoas mentem.
169
00:14:38,480 --> 00:14:39,940
Qual �.
170
00:14:39,940 --> 00:14:43,980
Eu vou te deixar entrar
se voc� admitir que mentiu.
171
00:14:48,020 --> 00:14:49,940
Legal. Eu menti.
172
00:14:51,060 --> 00:14:54,440
Eu n�o estaria aqui
se n�o tivesse sido convidado.
173
00:15:05,020 --> 00:15:06,850
Entre!
174
00:15:14,270 --> 00:15:16,560
Na verdade, estou aliviada.
175
00:15:17,900 --> 00:15:20,310
Porque se voc� pode mentir,
176
00:15:21,350 --> 00:15:23,650
voc� n�o � um chato completo.
177
00:15:23,650 --> 00:15:27,150
Voc� n�o sabe nada de mim.
178
00:15:28,190 --> 00:15:30,770
Eu acho que voc� �
179
00:15:30,770 --> 00:15:32,650
um bom garoto.
180
00:15:32,650 --> 00:15:34,560
Algu�m que faz
181
00:15:35,190 --> 00:15:37,520
o que ele deveria fazer.
182
00:15:37,520 --> 00:15:40,270
Voc� n�o deveria ser t�o superficial.
183
00:15:41,060 --> 00:15:42,940
Superficial?
184
00:15:42,940 --> 00:15:47,190
N�o � uma palavra que usavam
na d�cada de 1950?
185
00:15:49,100 --> 00:15:53,100
Ent�o, as pessoas podem
querer sair com voc�.
186
00:15:53,690 --> 00:15:56,310
Voc� acha que sabe tudo
sobre mim.
187
00:15:56,310 --> 00:15:57,060
N�o.
188
00:16:00,100 --> 00:16:02,650
Ent�o me conta alguma coisa.
189
00:16:02,650 --> 00:16:05,980
Me conta sobre as
coisas doidas que voc� faz.
190
00:16:10,190 --> 00:16:13,650
N�o vou ficar listando tudo.
191
00:16:15,850 --> 00:16:18,560
- Voc� entende isso.
- Claro.
192
00:16:18,560 --> 00:16:22,770
Porque seria uma longa lista louca.
193
00:16:23,230 --> 00:16:24,940
Jesus...
194
00:16:30,770 --> 00:16:34,770
Se voc� n�o pode dizer,
talvez voc� possa me mostrar?
195
00:16:34,770 --> 00:16:36,850
Mostrar o que?
196
00:16:42,940 --> 00:16:44,690
Salame!
197
00:16:47,650 --> 00:16:49,400
Eca.
198
00:16:57,520 --> 00:16:59,400
Isso, por exemplo.
199
00:17:39,520 --> 00:17:41,440
Porra!
200
00:17:42,690 --> 00:17:44,310
Desculpa.
201
00:17:49,900 --> 00:17:53,770
Tudo bem, v� em frente e me bata.
Acabe com isso.
202
00:18:16,190 --> 00:18:18,690
Ei, voc� tem um carregador?
203
00:18:19,770 --> 00:18:21,940
Claro.
T� na mochila.
204
00:18:21,940 --> 00:18:23,440
No bolso de tr�s.
205
00:18:35,810 --> 00:18:37,690
Obrigado.
206
00:18:45,480 --> 00:18:47,940
S�rio, isso n�o aconteceu.
207
00:18:47,940 --> 00:18:50,020
Isso n�o aconteceu.
208
00:19:00,060 --> 00:19:02,060
O que voc� t� fazendo?
209
00:19:02,060 --> 00:19:04,190
O que parece?
210
00:19:05,560 --> 00:19:09,150
- N�s dever�amos estudar.
- Eu n�o quero.
211
00:19:09,150 --> 00:19:12,650
N�o conte isso pra ningu�m.
212
00:19:12,650 --> 00:19:14,770
Eu posso falar o que eu quiser.
213
00:19:14,770 --> 00:19:17,060
N�o, eu falo s�rio.
214
00:19:17,060 --> 00:19:19,310
Voc� fala s�rio?
Sai da frente!
215
00:19:19,310 --> 00:19:21,560
Espero que voc� entenda.
216
00:19:23,480 --> 00:19:27,020
- Quem diabos voc� pensa que �?
- Quero dizer...
217
00:19:27,020 --> 00:19:29,310
- Me deixa sair!
- Para com isso!
218
00:19:31,150 --> 00:19:33,350
- Sai fora!
- Se acalma!
219
00:19:47,600 --> 00:19:50,230
Sua psicopata!
220
00:19:52,850 --> 00:19:54,900
Sai do meu caminho!
221
00:19:55,400 --> 00:20:00,100
Marius s� queria ajudar a Frida
e foi legal com ela.
222
00:20:00,100 --> 00:20:04,350
Mas isso claramente n�o � seguro.
Ela simplesmente explodiu.
223
00:20:04,350 --> 00:20:07,520
- Ela o atacou.
- Ela surtou.
224
00:20:07,520 --> 00:20:10,940
Bateu no rosto dele
com a mochila dela.
225
00:20:10,940 --> 00:20:14,520
O que ele poderia fazer?
Ela fez isso.
226
00:20:15,150 --> 00:20:17,100
E s�...
227
00:20:17,100 --> 00:20:19,980
- Bem no rosto dele.
- N�o foi assim.
228
00:20:19,980 --> 00:20:22,560
- Sim, foi.
- N�o, foi pior.
229
00:20:22,560 --> 00:20:24,810
Ela pegou a mochila e...
230
00:20:26,270 --> 00:20:28,310
Bem na cara dele.
231
00:20:52,350 --> 00:20:54,020
Qual o problema dela?
232
00:20:54,020 --> 00:20:57,730
E agora?
Voc� nunca sabe o que ela vai fazer.
233
00:20:58,770 --> 00:21:00,440
Aproximem-se.
234
00:21:01,560 --> 00:21:03,310
Est�o prontos?
235
00:21:03,310 --> 00:21:05,520
Endireitem-se.
236
00:21:06,060 --> 00:21:10,020
- Todos falem "X"!
- X!
237
00:21:14,560 --> 00:21:18,600
- Quem postou isso?
- Eu n�o sei. Acabamos de ver.
238
00:21:18,600 --> 00:21:22,480
- Voc� deve saber.
- Muita gente compartilhou.
239
00:21:22,480 --> 00:21:26,230
S�rio?
Isso n�o � legal pra Frida.
240
00:21:26,230 --> 00:21:30,980
Era para ser engra�ado.
N�o era para ser mau.
241
00:21:30,980 --> 00:21:33,810
Todo mundo viu aquilo.
242
00:21:33,810 --> 00:21:36,600
S�rio, quem postou isso?
243
00:21:36,600 --> 00:21:38,270
N�o sabemos.
244
00:21:39,520 --> 00:21:40,940
Quem compartilhou?
245
00:21:42,270 --> 00:21:44,150
Muita gente.
246
00:21:44,940 --> 00:21:48,310
Ela tem problemas.
Tentou se matar.
247
00:22:02,440 --> 00:22:04,940
Voc� ligou para o n�mero...
248
00:22:08,520 --> 00:22:10,230
Marius, � a tua vez.
249
00:22:10,810 --> 00:22:11,560
T� bem.
250
00:22:12,810 --> 00:22:16,600
Talvez voc� pudesse tentar
olhando para o outro lado?
251
00:22:17,230 --> 00:22:20,400
Assim.
E olhe nessa dire��o.
252
00:22:22,810 --> 00:22:25,060
Endireite suas costas.
253
00:22:29,270 --> 00:22:32,020
E... A mem�ria do chip t� cheia.
254
00:22:32,020 --> 00:22:33,770
Desculpa.
255
00:22:51,400 --> 00:22:53,270
Pronto.
Agora estou pronto.
256
00:22:53,270 --> 00:22:55,190
- Pronto?
- Sim.
257
00:22:55,810 --> 00:22:58,190
Endireite suas costas.
Assim est� bom.
258
00:22:58,190 --> 00:22:59,850
E sorria.
259
00:22:59,850 --> 00:23:02,600
Sorris�o.
Assim � melhor.
260
00:23:03,440 --> 00:23:05,850
Agora mostre uns dentes.
261
00:23:49,480 --> 00:23:51,230
Ol�?
262
00:24:17,400 --> 00:24:18,980
Tem algu�m a�?
263
00:24:58,270 --> 00:24:59,560
Merda!
264
00:25:00,690 --> 00:25:01,850
Desculpa!
265
00:25:02,230 --> 00:25:04,400
- Desculpa!
- Merda!
266
00:25:05,310 --> 00:25:08,190
Frida, eu n�o queria fazer isso.
267
00:25:09,940 --> 00:25:12,560
Que droga voc� t� fazendo?
268
00:25:13,520 --> 00:25:18,150
- Eu toquei a campanhia.
- E a� entrou direto?
269
00:25:18,810 --> 00:25:22,850
Eu estava preocupado que voc�
tentasse se matar.
270
00:25:27,690 --> 00:25:29,650
Eu estava tomando banho.
271
00:25:32,440 --> 00:25:33,190
T�.
272
00:25:36,310 --> 00:25:38,690
Acho que vou embora.
273
00:25:48,940 --> 00:25:52,650
Eu tenho que pegar meus sapatos.
Perto da varanda.
274
00:26:22,650 --> 00:26:26,730
Bebendo na ter�a.
� melhor tomarmos cuidado.
275
00:26:26,730 --> 00:26:29,940
- A� est� o Marius!
- Oi, Marius.
276
00:26:29,940 --> 00:26:32,190
Falando do diabo.
277
00:26:32,190 --> 00:26:33,850
Venha dar um oi.
278
00:26:33,850 --> 00:26:36,230
Estamos fazendo sushi.
Se junta a�.
279
00:26:36,230 --> 00:26:39,730
N�o, acho que vou comer mais tarde.
Podem continuar.
280
00:26:40,190 --> 00:26:42,520
Voc� se machucou?
281
00:26:42,520 --> 00:26:44,440
O que � isso?
282
00:26:44,440 --> 00:26:48,020
Eu escorreguei no gelo
perto do ponto de �nibus.
283
00:26:49,100 --> 00:26:52,690
N�o � nada de mais.
Nem machucou tanto.
284
00:26:52,690 --> 00:26:56,900
P�l tem se gabado das tuas
habilidades no ingl�s.
285
00:26:56,900 --> 00:27:00,810
Mas talvez elas tenham sa�do
da sua cabe�a?
286
00:27:01,810 --> 00:27:05,190
N�o, acho que a maior parte
ainda est� l�.
287
00:27:05,190 --> 00:27:08,060
"Ent�o voc� ainda nos entende?"
288
00:27:08,060 --> 00:27:11,150
"Sim, eu te entendi perfeitamente."
289
00:27:11,900 --> 00:27:15,350
Isso n�o � nada.
Voc� devia ouvir o vocabul�rio dele.
290
00:27:15,350 --> 00:27:19,560
Qual era aquela palavra que
eu esqueci, que voc� sabia?
291
00:27:19,560 --> 00:27:21,810
- "Candelabro"?
- Isso.
292
00:27:21,810 --> 00:27:23,770
"Chandelier".
293
00:27:28,560 --> 00:27:31,520
Ok, como se diz m�quina
de secar roupa?
294
00:27:33,190 --> 00:27:34,850
Eu podia usar isso agora.
295
00:27:35,400 --> 00:27:37,230
Voc� sabe o que �?
296
00:27:37,230 --> 00:27:38,400
Sei.
297
00:27:38,400 --> 00:27:39,900
"Tumble dryer".
298
00:27:39,900 --> 00:27:41,650
Excelente!
299
00:27:42,150 --> 00:27:43,400
Ok...
300
00:27:43,400 --> 00:27:47,400
- Agricultura.
- Vindo do nosso fazendeiro!
301
00:27:47,940 --> 00:27:50,270
- Vamos l�.
- Voc� conhece essa?
302
00:27:50,270 --> 00:27:51,980
"Agriculture."
303
00:27:52,850 --> 00:27:54,850
Impressionante!
304
00:27:54,850 --> 00:27:56,560
Persuadir.
305
00:27:57,770 --> 00:27:59,690
"Persuade".
306
00:27:59,690 --> 00:28:01,690
Eu tenho uma.
Andaime.
307
00:28:04,150 --> 00:28:05,850
"Scaffolding".
308
00:28:06,940 --> 00:28:07,980
Corretor de a��es?
309
00:28:07,980 --> 00:28:10,020
"Stock broker".
310
00:28:10,020 --> 00:28:11,810
Beliche?
311
00:28:11,810 --> 00:28:13,810
"Bunk bed".
312
00:28:28,940 --> 00:28:33,810
Em um curr�culo tamb�m temos
"outra experi�ncia relevante."
313
00:28:33,810 --> 00:28:37,850
L� voc�s podem escrever
coisas que fizeram
314
00:28:37,850 --> 00:28:42,560
ou vivenciaram,
al�m de tudo o mais.
315
00:28:43,520 --> 00:28:45,310
Sims, Frida?
316
00:28:45,940 --> 00:28:50,270
Se eu vivenciei que algu�m
invadiu a minha casa
317
00:28:50,270 --> 00:28:54,730
e entrou no banheiro
enquanto estou nua na banheira...
318
00:28:55,100 --> 00:28:57,940
Eu posso escrever isso?
319
00:28:57,940 --> 00:29:00,730
N�o, isso seria outra coisa.
320
00:29:00,730 --> 00:29:05,810
O que se espera aqui,
� experi�ncia de trabalho.
321
00:29:06,980 --> 00:29:10,900
Acho que cobrimos todos
os fundamentos.
322
00:29:15,600 --> 00:29:17,770
Qual � o teu problema?
323
00:29:17,770 --> 00:29:21,940
- Do que voc� t� falando?
- Eu n�o sou nenhum bisbilhoteiro!
324
00:29:21,940 --> 00:29:24,940
- Est� bem...
- Exatamente. Ent�o pare com isso!
325
00:29:27,190 --> 00:29:28,980
Legal.
326
00:29:31,270 --> 00:29:33,560
- T�.
- T�.
327
00:29:34,190 --> 00:29:34,940
Mas...
328
00:29:36,100 --> 00:29:38,060
Eu tava imaginando...
329
00:29:40,560 --> 00:29:43,020
O que voc� achou?
330
00:29:45,060 --> 00:29:45,810
H�?
331
00:29:47,310 --> 00:29:51,230
Quero dizer que voc� me viu nua.
S� imaginei...
332
00:29:51,650 --> 00:29:55,270
se voc� achou que eu
mando bem.
333
00:29:55,270 --> 00:29:57,060
Ou n�o.
334
00:29:59,480 --> 00:30:00,480
Bem?
335
00:30:01,730 --> 00:30:04,600
N�o sei.
O pouco que vi foi...
336
00:30:04,600 --> 00:30:06,480
Eu acho...
337
00:30:07,310 --> 00:30:11,150
N�o sei.
N�o olhei de perto.
338
00:30:13,650 --> 00:30:16,150
Podemos, por favor,
parar com isso?
339
00:30:16,150 --> 00:30:21,350
Legal. Quer dizer, voc� � quem
invade casas, mas...
340
00:30:28,230 --> 00:30:29,900
Legal.
341
00:30:30,730 --> 00:30:32,190
Me desculpa, t� bem?
342
00:30:32,190 --> 00:30:33,980
Desculpa por...
343
00:30:33,980 --> 00:30:35,560
Tudo.
344
00:30:35,560 --> 00:30:38,400
Podemos terminar com isso agora?
345
00:30:38,400 --> 00:30:39,980
S�rio.
346
00:30:39,980 --> 00:30:41,440
Claro.
347
00:30:41,440 --> 00:30:43,400
Que bom.
348
00:30:47,020 --> 00:30:49,440
Mas eu tenho que te ver pelado.
349
00:30:50,150 --> 00:30:50,900
H�?
350
00:30:51,850 --> 00:30:55,650
Voc� me viu pelada,
ent�o tenho que te ver pelado.
351
00:30:55,650 --> 00:30:57,810
De jeito nenhum.
Sem chance.
352
00:31:00,150 --> 00:31:01,850
Sem nada?
353
00:31:02,230 --> 00:31:05,270
Essa � a defini��o de pelado.
354
00:31:13,690 --> 00:31:15,270
Anda.
355
00:31:15,940 --> 00:31:17,650
T� bem.
356
00:31:21,690 --> 00:31:23,440
Isso?
357
00:31:23,980 --> 00:31:25,810
Desliga.
358
00:31:26,350 --> 00:31:28,100
Legal.
359
00:31:51,230 --> 00:31:55,600
O que voc� estava planejando fazer?
360
00:31:55,600 --> 00:31:58,810
Se tivesse me encontrado morta
na banheira.
361
00:31:59,770 --> 00:32:01,520
N�o sei.
362
00:32:02,060 --> 00:32:04,810
Eu esperava chegar a tempo.
363
00:32:12,190 --> 00:32:14,980
N�o vou ficar nu por muito tempo.
364
00:32:15,440 --> 00:32:18,940
Voc� n�o tem que continuar
com isso.
365
00:32:21,810 --> 00:32:25,350
Que tipo de idiota voc�
pensa que eu sou?
366
00:32:25,350 --> 00:32:27,980
Eu n�o te acho um idiota.
367
00:32:28,650 --> 00:32:30,400
Isso � legal.
368
00:33:00,770 --> 00:33:05,350
Quem voc� acha que ganharia
se voc� e eu brigarmos?
369
00:33:05,810 --> 00:33:07,690
Voc�?
370
00:33:12,980 --> 00:33:15,100
Sem restri��es.
371
00:33:15,480 --> 00:33:18,060
Voc� est� furiosa.
372
00:33:18,060 --> 00:33:20,560
E � uma luta at� a morte.
373
00:33:20,560 --> 00:33:23,690
Qual dos dois sobreviveria?
374
00:33:23,690 --> 00:33:26,810
Os dois, eu espero.
375
00:33:29,020 --> 00:33:30,730
Os dois?
376
00:33:32,730 --> 00:33:34,350
Tem certeza?
377
00:33:35,150 --> 00:33:36,850
N�o sei.
378
00:33:37,480 --> 00:33:39,190
Tem certeza?
Hein?
379
00:33:43,400 --> 00:33:47,310
Anda.
Vamos ver o quanto voc� � forte.
380
00:33:47,310 --> 00:33:50,730
Voc� est� ficando violento ou o qu�?
381
00:33:50,730 --> 00:33:54,310
N�o entendi.
O que voc� tem?
382
00:33:54,310 --> 00:33:59,100
Estou um pouco inquieto.
N�o treinei hoje.
383
00:33:59,100 --> 00:34:00,520
� isso.
384
00:34:02,270 --> 00:34:04,560
Dev�amos continuar trabalhando?
385
00:34:05,270 --> 00:34:06,020
Beleza.
386
00:34:28,400 --> 00:34:29,900
Voc� est� pronto?
387
00:34:31,190 --> 00:34:33,060
- Estou.
- Que bom.
388
00:34:42,190 --> 00:34:43,900
Merda!
389
00:34:52,060 --> 00:34:55,190
D� pra ver que eu exclu�
uma curtida
390
00:34:57,060 --> 00:34:59,270
O que acontece quando voc�
aperta o bot�o de "curtir?
391
00:35:02,270 --> 00:35:04,350
O Instagram � implac�vel
392
00:35:04,350 --> 00:35:07,150
Marius, vou pegar o carro.
393
00:35:07,150 --> 00:35:07,900
T�.
394
00:35:23,150 --> 00:35:25,980
Frida Valstein:
Voc� est� me espionando?
395
00:35:31,400 --> 00:35:36,150
N�o, foi mal.
Por acaso eu apertei o bot�o, e...
396
00:35:50,940 --> 00:35:53,940
Ou quer terminar de tirar a roupa?
397
00:35:57,440 --> 00:35:59,850
N�o, valeu.
398
00:36:04,060 --> 00:36:05,850
Droga!
399
00:36:14,190 --> 00:36:18,940
Ent�o voc� curtiu aquela minha foto
naquela meleca maneira?
400
00:36:35,940 --> 00:36:38,270
�, eu amo meleca.
401
00:36:47,650 --> 00:36:50,440
�, eu curto meleca.
402
00:36:58,600 --> 00:37:01,560
�, meleca maneira.
403
00:37:01,560 --> 00:37:03,850
Voc� vem?
404
00:37:04,310 --> 00:37:05,310
Vou.
405
00:37:24,150 --> 00:37:26,520
Mai� = meleca!
406
00:37:30,980 --> 00:37:34,400
Cross country = catarro!!
407
00:37:38,900 --> 00:37:41,650
Voc� faz ski cross country?
408
00:37:45,900 --> 00:37:50,730
Sim. Na verdade estou indo
treinar agora.
409
00:37:55,850 --> 00:38:01,400
Esquie pelado! A� voc� pode tirar a roupa
e praticar ao mesmo tempo! :)
410
00:38:03,350 --> 00:38:07,940
Usa aquela roupa tipo camisinha?
411
00:38:17,480 --> 00:38:19,810
N�o se afaste dele, Marius!
412
00:39:06,810 --> 00:39:08,560
Tchau.
413
00:39:22,440 --> 00:39:24,560
Voc� est� me procurando?
414
00:39:27,850 --> 00:39:29,020
N�o.
415
00:39:31,100 --> 00:39:31,850
Beleza.
416
00:39:42,060 --> 00:39:46,190
Parecia mais que voc�
� quem tava me procurando.
417
00:39:48,850 --> 00:39:53,190
Eu tinha que ver como voc� ficava
nessa roupa de camisinha.
418
00:39:53,190 --> 00:39:56,810
- O que voc� achou?
- Parecia apertado.
419
00:40:04,810 --> 00:40:07,850
Voc� vai ficar parado a�?
420
00:40:14,850 --> 00:40:17,270
- Com certeza � alto.
- Com certeza.
421
00:40:19,440 --> 00:40:20,980
Caralho!
422
00:40:20,980 --> 00:40:22,850
Voc� n�o pode fazer isso!
423
00:40:23,980 --> 00:40:26,900
N�o � muito tentador pular a�.
424
00:40:26,900 --> 00:40:30,150
Voc� nunca se arrepende de ir nadar.
425
00:40:35,690 --> 00:40:38,770
Voc� est� pronto para uma
corrida de nata��o?
426
00:40:38,770 --> 00:40:40,560
Do que voc� t� falando?
427
00:41:18,900 --> 00:41:21,150
T� pronto?
428
00:41:29,190 --> 00:41:29,940
Um.
429
00:41:30,810 --> 00:41:32,440
Dois.
430
00:41:32,440 --> 00:41:34,310
Tr�s!
431
00:42:04,690 --> 00:42:06,650
- Isso a�!
- Droga...
432
00:42:09,600 --> 00:42:11,270
Parab�ns.
433
00:42:15,480 --> 00:42:17,230
Merda!
434
00:42:17,600 --> 00:42:19,350
Voc� me deixou vencer.
435
00:42:20,350 --> 00:42:20,850
�.
436
00:42:22,770 --> 00:42:27,310
- Do contr�rio, eu teria te esculachado.
- Vamos fazer de novo.
437
00:42:27,310 --> 00:42:28,060
T� bem.
438
00:42:28,900 --> 00:42:31,480
Mas dessa vez,
debaixo d'�gua.
439
00:42:32,480 --> 00:42:36,270
- Todo o trecho?
- Pelo menos a metade.
440
00:42:36,770 --> 00:42:40,440
Ok, ent�o voc� est� mudando
as regras para vencer?
441
00:42:41,060 --> 00:42:44,600
- �. Isso � um problema?
- N�o mesmo.
442
00:42:44,600 --> 00:42:46,690
Que bom.
443
00:42:50,060 --> 00:42:54,730
- Vamos come�ar debaixo d'�gua?
- Claro. Vou contar at� tr�s.
444
00:42:55,400 --> 00:42:56,150
Beleza.
445
00:43:21,350 --> 00:43:22,100
Oi?
446
00:43:23,690 --> 00:43:26,400
Voc� pode chegar pro lado?
447
00:43:27,060 --> 00:43:29,770
Estamos come�ando a treinar aqui.
448
00:43:39,770 --> 00:43:41,850
- A� est� voc�.
- �.
449
00:43:53,100 --> 00:43:54,810
Ei...
450
00:43:54,810 --> 00:43:58,190
Poderia conseguir que ele
tocasse pra gente?
451
00:43:58,190 --> 00:44:01,190
- Por que?
- Precisamos de alguma m�sica do intervalo.
452
00:44:13,600 --> 00:44:14,350
Oi.
453
00:44:16,020 --> 00:44:19,600
Voc� se importaria de fazer
um favorzinho pra n�s?
454
00:44:20,190 --> 00:44:22,150
Poderia tocar pra gente?
455
00:44:22,150 --> 00:44:24,560
N�o, eu tenho que ir agora.
456
00:44:24,560 --> 00:44:27,400
- S� uma m�sica?
- N�o, n�o posso.
457
00:44:28,150 --> 00:44:29,900
Valeu.
458
00:44:32,600 --> 00:44:36,150
Que droga � essa?
� o melhor que voc� pode fazer?
459
00:44:38,190 --> 00:44:40,400
- Oi.
- Oi.
460
00:44:41,310 --> 00:44:44,350
Vou te dar 10 Coroas pra voc� tocar.
461
00:44:46,770 --> 00:44:49,350
Fa�o por 100.
462
00:44:51,100 --> 00:44:54,100
- Te dou 20.
- N�o. 100.
463
00:44:54,100 --> 00:44:57,810
Essa � a minha taxa normal.
Sou muito bom.
464
00:44:58,100 --> 00:44:59,980
Voc� � muito bom?
465
00:44:59,980 --> 00:45:03,310
Uma vez eu ganhei 2.000
pra tocar.
466
00:45:04,600 --> 00:45:06,520
- Nossa!
- �.
467
00:45:06,520 --> 00:45:09,270
Quanto vale esse gorro?
100?
468
00:45:09,270 --> 00:45:10,690
Me d� isso!
469
00:45:10,690 --> 00:45:14,480
- Te devolvo se voc� tocar.
- Frida...
470
00:45:14,480 --> 00:45:15,980
- Vamos.
- Qual �!
471
00:45:15,980 --> 00:45:18,350
- Me d� meu gorro.
- D� isso pra ele.
472
00:45:18,350 --> 00:45:21,270
Voc� n�o quer ouvir ele tocar?
473
00:45:21,270 --> 00:45:23,190
Sim, mas...
474
00:45:23,190 --> 00:45:24,730
Que porra � essa?
475
00:45:24,730 --> 00:45:26,730
Voc� tem que ser uma idiota?
476
00:45:26,730 --> 00:45:28,940
Voc� tem que ser legal?
477
00:45:30,400 --> 00:45:32,520
Ele tem 10 anos.
478
00:45:34,850 --> 00:45:36,520
Me d� esse gorro!
479
00:45:36,810 --> 00:45:39,020
- Me d�!
- Vamos!
480
00:45:39,020 --> 00:45:41,940
- Para com isso!
- Voc� est� estragando!
481
00:45:41,940 --> 00:45:44,690
- Foi voc� quem o pegou.
- Solta!
482
00:45:44,690 --> 00:45:45,810
Para!
483
00:45:46,270 --> 00:45:48,060
Vamos!
484
00:46:34,190 --> 00:46:37,100
Voc� vai mesmo viajar
no ano que vem?
485
00:46:37,100 --> 00:46:38,940
Talvez.
486
00:46:39,770 --> 00:46:43,440
Eu pensei sobre isso
quando voc� mencionou.
487
00:46:44,310 --> 00:46:45,650
Que tal aqui?
488
00:46:45,650 --> 00:46:48,190
O VALE GRORUD
489
00:46:48,940 --> 00:46:49,440
�.
490
00:46:51,270 --> 00:46:54,270
N�o. Aqui. Olha!
�ndia.
491
00:46:54,650 --> 00:46:57,310
Eles t�m vacas sagradas l�.
492
00:46:57,310 --> 00:47:01,060
Voc� gosta de vacas,
ent�o sera adequado.
493
00:47:01,600 --> 00:47:05,400
- Tem alguma coisa errada nisso?
- N�o.
494
00:47:06,100 --> 00:47:06,850
N�o.
495
00:47:08,440 --> 00:47:11,940
Vacas te deixam de bom "muuumor".
496
00:47:15,900 --> 00:47:17,940
Essa foi bem ruim.
497
00:47:19,980 --> 00:47:22,150
Mas eu te fiz rir.
498
00:47:22,150 --> 00:47:23,850
N�o.
499
00:47:24,600 --> 00:47:26,230
Eu vejo que voc�
est� sorrindo.
500
00:47:26,730 --> 00:47:29,270
- N�o, n�o estou.
- Voc� n�o est�?
501
00:47:29,850 --> 00:47:33,190
Voce quase perdeu
sua imagem de malvada l�.
502
00:47:33,190 --> 00:47:35,060
Tenha cuidado.
503
00:48:08,900 --> 00:48:10,400
Ol�?
504
00:48:15,440 --> 00:48:17,060
Jesus...
505
00:48:34,400 --> 00:48:36,100
Vamos!
506
00:48:38,770 --> 00:48:39,490
Vamos!
507
00:48:40,770 --> 00:48:42,600
Eu desisto.
508
00:48:49,850 --> 00:48:51,400
Eu posso...
509
00:48:51,400 --> 00:48:53,310
te perguntar uma coisa?
510
00:48:54,520 --> 00:48:55,940
Claro.
511
00:49:01,060 --> 00:49:02,850
Por que...
512
00:49:03,270 --> 00:49:06,230
voc� tentou se matar?
513
00:49:10,980 --> 00:49:13,600
Eu realmente n�o sei, ent�o...
514
00:49:15,270 --> 00:49:16,020
N�o?
515
00:49:20,400 --> 00:49:23,730
Todo mundo quer saber o motivo.
516
00:49:25,060 --> 00:49:27,810
"Como e por que voc� fez isso?"
517
00:49:27,810 --> 00:49:30,690
"Quem te espacou quando
voc� era crian�a?"
518
00:49:37,400 --> 00:49:39,850
N�o tem s� uma raz�o.
519
00:49:40,350 --> 00:49:42,350
Eu entendo.
520
00:49:59,980 --> 00:50:01,770
�s vezes...
521
00:50:03,020 --> 00:50:06,270
Eu gostaria que s�
houvesse uma raz�o.
522
00:50:07,190 --> 00:50:10,270
Isso tornaria muito mais f�cil.
523
00:50:13,060 --> 00:50:17,770
Apenas ser capaz de dizer:
"Meu tio bebe e abusa de mim."
524
00:50:18,440 --> 00:50:21,810
Mas, basicamente, � muito confuso.
525
00:50:23,600 --> 00:50:25,810
Acima de tudo...
526
00:50:25,810 --> 00:50:29,230
Comecei a pensar que
eu n�o era boa.
527
00:50:29,230 --> 00:50:33,020
Um fracasso,
comparada a todos os outros.
528
00:50:41,650 --> 00:50:44,600
Eu n�o te acho um fracasso.
529
00:50:47,770 --> 00:50:50,770
Quer dizer,
voc� nadou mais r�pido que eu.
530
00:50:51,940 --> 00:50:53,690
Ot�rio!
531
00:50:55,230 --> 00:50:59,850
Mas � s�rio,
eu n�o te acho um fracasso.
532
00:51:00,560 --> 00:51:03,900
Voc� � diferente,
mas de um modo bom.
533
00:51:05,350 --> 00:51:07,190
Voc� �... legal.
534
00:51:10,350 --> 00:51:12,400
"Legaaal."
535
00:51:12,400 --> 00:51:14,850
- Feito uma vaca?
- �.
536
00:51:21,270 --> 00:51:23,690
Deixa eu te mostrar um v�deo.
537
00:51:23,690 --> 00:51:24,440
Ok.
538
00:51:27,190 --> 00:51:29,940
Vou te mostrar como as vacas
s�o legais.
539
00:51:30,900 --> 00:51:32,690
Olha isso.
540
00:51:47,980 --> 00:51:50,690
- Bons movimentos de dan�a, hein?
- �.
541
00:51:52,690 --> 00:51:56,650
Um pouco exc�ntrico,
mas por outro lado n�o � ruim.
542
00:51:59,730 --> 00:52:02,520
Ei, voc� j� tentou isso?
543
00:52:03,350 --> 00:52:06,650
- O que?
- Dan�ar em um ritmo diferente.
544
00:52:07,230 --> 00:52:09,150
N�o, eu acho que n�o.
545
00:52:09,440 --> 00:52:12,560
Ok, primeiro dan�amos essa.
546
00:52:13,270 --> 00:52:15,730
N�s mantemos essa batida,
547
00:52:15,730 --> 00:52:19,480
e depois de um tempo
eu vou trocar de m�sica.
548
00:52:20,270 --> 00:52:23,100
Mas temos que manter
o mesmo ritmo.
549
00:52:23,100 --> 00:52:26,440
Ent�o, queremos manter o ritmo
pra essa m�sica?
550
00:52:30,350 --> 00:52:32,270
Vamos!
551
00:52:43,350 --> 00:52:45,350
Beleza?
E agora eu vou trocar.
552
00:52:53,770 --> 00:52:55,560
Merda!
553
00:52:57,150 --> 00:53:00,600
Me perdi completamente.
Vamos tentar de novo.
554
00:53:06,150 --> 00:53:08,730
Dessa vez eu vou fazer.
555
00:53:17,100 --> 00:53:18,810
Agora troca.
556
00:53:28,900 --> 00:53:32,270
Aguenta a�.
Eu tenho que pensar em outra m�sica.
557
00:53:32,270 --> 00:53:35,600
Beleza, pensa em outra.
558
00:53:47,480 --> 00:53:48,650
Isso!
559
00:53:53,020 --> 00:53:55,730
- A�!
- Agora n�s conseguimos!
560
00:53:58,060 --> 00:54:00,900
Estamos iguais aquelas vacas agora?
561
00:54:25,440 --> 00:54:26,160
Ol�?
562
00:54:27,520 --> 00:54:29,270
Tem algu�m a�?
563
00:54:31,650 --> 00:54:32,650
Ol�?
564
00:54:44,100 --> 00:54:45,560
Droga!
565
00:54:45,560 --> 00:54:47,520
T� trancado.
566
00:54:49,850 --> 00:54:53,850
N�o faz isso!
Aquele era o vigia.
567
00:54:54,770 --> 00:54:56,850
E qual o teu plano?
568
00:54:57,600 --> 00:54:59,440
Pular?
569
00:55:03,150 --> 00:55:06,270
Deve ter outro jeito de descer.
570
00:55:08,310 --> 00:55:10,060
T� aberto!
571
00:55:20,230 --> 00:55:22,980
- Precisa de ajuda?
- N�o, eu t� bem.
572
00:55:29,350 --> 00:55:30,600
Merda!
573
00:55:30,600 --> 00:55:32,650
Vamos vazar daqui!
574
00:55:39,400 --> 00:55:40,150
Ei!
575
00:56:19,100 --> 00:56:20,770
Ele t� ali?
576
00:57:17,730 --> 00:57:19,730
O que voc�s est�o fazendo?
577
00:57:19,730 --> 00:57:21,650
N�o se mexam.
578
00:57:21,650 --> 00:57:23,060
Para!
579
00:57:23,060 --> 00:57:24,770
Espera!
580
00:57:24,770 --> 00:57:26,900
Volta aqui!
581
00:57:31,560 --> 00:57:34,520
Como voc�s entraram na escola?
582
00:57:34,520 --> 00:57:37,230
- A porta estava aberta.
- Estava?
583
00:57:37,900 --> 00:57:40,100
Qual o seu nome?
584
00:57:40,100 --> 00:57:42,020
�... Martin.
585
00:57:42,440 --> 00:57:44,190
Martin?
586
00:57:45,230 --> 00:57:47,440
Voc� tem identidade, "Martin"?
587
00:57:47,440 --> 00:57:49,850
- N�o.
- Sem identidade?
588
00:57:49,850 --> 00:57:51,600
Teu nome n�o � Martin.
589
00:57:55,100 --> 00:57:55,820
Vamos!
590
00:58:25,650 --> 00:58:27,350
Caralho!
591
00:58:29,730 --> 00:58:33,850
Essa foi a coisa mais louca
que eu j� fiz.
592
00:58:43,400 --> 00:58:45,440
Mas, espera...
593
00:58:48,690 --> 00:58:50,980
Eu moro pra l�.
594
00:58:50,980 --> 00:58:52,690
Ent�o...
595
00:58:56,190 --> 00:58:56,690
�?
596
00:58:59,270 --> 00:59:01,400
Eu moro pra l�.
597
00:59:03,650 --> 00:59:04,400
T�.
598
00:59:05,690 --> 00:59:07,230
Mas...
599
00:59:07,560 --> 00:59:09,560
Eu falo com voc� mais tarde.
600
00:59:09,560 --> 00:59:10,730
T�.
601
00:59:23,230 --> 00:59:25,020
Moo!
602
00:59:25,900 --> 00:59:26,900
Moo!
603
00:59:37,020 --> 00:59:38,770
Moo!
604
00:59:40,480 --> 00:59:42,270
Moo!
605
01:00:03,730 --> 01:00:04,810
Desculpa.
606
01:00:04,810 --> 01:00:07,440
Eu vou colocar isso bem aqui.
607
01:00:07,440 --> 01:00:09,190
Assim.
608
01:00:11,150 --> 01:00:15,270
- Voc� j� est� na cama?
- T�. Eu tava um pouco cansado.
609
01:00:15,270 --> 01:00:17,440
N�o est� doente, n�o �?
610
01:00:17,440 --> 01:00:19,650
- N�o.
- Voc� parece quente.
611
01:00:20,230 --> 01:00:21,770
Eu t� me sentindo bem.
612
01:00:21,770 --> 01:00:24,770
Meu Deus, voc� t� todo suado!
613
01:00:24,770 --> 01:00:27,980
- Eu t� bem.
- Essa janela t� aberta?
614
01:00:28,520 --> 01:00:33,650
- N�o, foi fechada.
- Tem um problema s�rio aqui.
615
01:00:33,650 --> 01:00:36,150
P�l, voc� pode vir aqui em cima?
616
01:00:36,150 --> 01:00:39,190
- Vou pedir para ele dar uma olhada.
- Agora?
617
01:00:39,190 --> 01:00:42,150
Sente a janela aqui.
618
01:00:42,150 --> 01:00:45,190
Est� congelando.
Bem aonde ele dorme.
619
01:00:45,190 --> 01:00:46,850
Voc� est� doente?
620
01:00:46,850 --> 01:00:48,600
N�o, n�o mesmo.
621
01:00:49,400 --> 01:00:52,650
- Isso n�o est� ruim.
- Est� muito frio.
622
01:00:52,650 --> 01:00:56,230
- Talvez bem aqui.
- � a� que est�.
623
01:00:56,230 --> 01:00:58,650
O que voc�s est�o fazendo?
624
01:00:58,650 --> 01:01:01,520
- Estava muito frio aqui.
- Voc� t� com frio?
625
01:01:01,520 --> 01:01:04,190
N�s temos que fazer alguma coisa...
626
01:01:04,190 --> 01:01:05,560
Al�!
627
01:01:25,060 --> 01:01:26,230
Merda!
628
01:01:27,440 --> 01:01:29,190
- Desculpa.
- Tudo bem.
629
01:01:31,980 --> 01:01:33,690
Ent�o? Fala!
630
01:01:34,770 --> 01:01:36,270
Ok...
631
01:01:36,270 --> 01:01:38,350
A parada �...
632
01:01:38,980 --> 01:01:42,770
Eu gostaria de ir ao baile
da escola contigo.
633
01:01:42,770 --> 01:01:43,270
�?
634
01:01:45,270 --> 01:01:46,810
Isso � �timo.
635
01:01:47,730 --> 01:01:49,350
Voc� ficou feliz?
636
01:01:49,350 --> 01:01:51,810
- Sim, muito.
- Excelente.
637
01:01:53,730 --> 01:01:58,350
N�o podemos ter incidentes assim
nesta escola.
638
01:01:58,350 --> 01:02:01,560
Viol�ncia e vandalimos
s�o inaceit�veise.
639
01:02:01,560 --> 01:02:04,350
Se voc�s tiverem visto
alguma coisa,
640
01:02:04,350 --> 01:02:07,440
falem comigo ou com o vice diretor.
641
01:02:07,440 --> 01:02:11,940
Enfim, chega disso.
Voltem aos seus estudos.
642
01:02:18,940 --> 01:02:21,060
S�o 13:00.
643
01:02:21,060 --> 01:02:22,810
Voc�s podem ir.
644
01:02:34,230 --> 01:02:37,440
Quer fugir pra �ndia comigo?
645
01:03:03,770 --> 01:03:06,440
Sozinha em casa.
Planejo nossa viagem pra �ndia?
646
01:03:48,400 --> 01:03:50,150
� s� que...
647
01:03:50,150 --> 01:03:52,350
n�o me sinto muito bem.
648
01:03:52,350 --> 01:03:53,100
Oh.
649
01:03:54,480 --> 01:03:56,190
T� doente?
650
01:03:57,480 --> 01:04:00,690
N�o sei.
Talvez tenha sido a pizza.
651
01:04:00,690 --> 01:04:02,560
Eu s� me sinto...
652
01:04:03,980 --> 01:04:05,810
meio enjoado.
653
01:04:07,020 --> 01:04:08,900
Que saco.
654
01:04:08,900 --> 01:04:11,190
�, � sim.
655
01:04:11,190 --> 01:04:14,150
- Mas voc� vai ficar bem?
- Claro.
656
01:04:14,150 --> 01:04:16,650
Eu s� estou me sentindo
meio enjoado.
657
01:04:19,520 --> 01:04:21,230
Provavelmente...
658
01:04:21,230 --> 01:04:23,230
devia ir pra casa.
659
01:04:23,230 --> 01:04:24,190
Claro.
660
01:04:27,350 --> 01:04:30,400
Estou indo.
661
01:04:37,650 --> 01:04:39,230
Marius?
662
01:04:45,270 --> 01:04:48,940
Voc� n�o pode ir andando sozinho
pra casa se est� se sentindo mal.
663
01:04:48,940 --> 01:04:50,400
Eu posso ir com voc�.
664
01:04:50,940 --> 01:04:52,690
� mesmo?
665
01:04:52,690 --> 01:04:54,400
N�o precisa.
666
01:04:54,400 --> 01:04:56,560
Mas eu quero.
667
01:04:57,980 --> 01:04:58,730
Ok.
668
01:05:04,440 --> 01:05:05,980
Mas...
669
01:05:05,980 --> 01:05:07,810
Voc� n�o mora
670
01:05:08,440 --> 01:05:10,270
pra l�?
671
01:05:10,980 --> 01:05:12,900
Sim.
Claro.
672
01:05:14,060 --> 01:05:17,850
- Eu t� zoad�o.
- Que droga.
673
01:05:17,850 --> 01:05:20,690
Espero que voc� se sinta melhor logo.
674
01:05:20,690 --> 01:05:23,940
�, eu vou direto pra cama.
675
01:05:24,850 --> 01:05:26,150
Ol�!
676
01:05:26,150 --> 01:05:30,350
Este � nosso �ltimo ensaio
antes da dan�a.
677
01:05:31,850 --> 01:05:34,100
Seguiremos o mesmo padr�o...
678
01:05:34,310 --> 01:05:37,310
O que aconteceu com voc�?
Voc� n�o veio...
679
01:05:38,100 --> 01:05:43,100
Vamos come�ar aqui
e depois vamos pra l�.
680
01:05:43,100 --> 01:05:48,310
Fam�lia e amigos v�o tirar fotos l�,
ent�o lembre-se de sorrir.
681
01:05:48,310 --> 01:05:52,310
Podemos ir pro Vale de Grorud
ao inv�s disso, se voc� quiser.
682
01:05:52,650 --> 01:05:59,150
Os casais v�o se separar no final,
e ent�o daremos a volta.
683
01:06:00,650 --> 01:06:03,560
E a� vamos comer...
684
01:06:03,560 --> 01:06:06,270
N�o podemos mais sair.
685
01:06:06,270 --> 01:06:10,690
Mas voc� sabem de tudo isso.
J� dissemos isso v�rias vezes.
686
01:06:10,690 --> 01:06:13,560
Voc�s j� devem saber disso.
687
01:06:14,060 --> 01:06:17,600
Estamos muito animados
e esparamos que voc�s tamb�m.
688
01:06:17,600 --> 01:06:21,230
Podemos usar sapatos
na gin�stica?
689
01:06:21,230 --> 01:06:23,940
N�s pedimos pro diretor.
690
01:06:23,940 --> 01:06:28,810
N�o acho que vamos ter permiss�o,
por causa do ch�o.
691
01:06:29,730 --> 01:06:33,270
� injusto com a Lea.
692
01:06:47,480 --> 01:06:50,060
Ol�.
Estamos come�ando agora.
693
01:06:50,810 --> 01:06:52,600
Ok, divirtam-se.
694
01:06:53,600 --> 01:06:57,020
Esse � o �ltimo ensaio
antes da dan�a.
695
01:06:57,020 --> 01:07:01,480
A chance � alta de eu perder
seu grande baile da escola.
696
01:07:01,480 --> 01:07:05,690
� obrigat�rio. Se perder,
voc� receber� uma notifica��o.
697
01:07:05,690 --> 01:07:08,810
V�o me dar um notifica��o?
Merda! Porra!
698
01:07:08,810 --> 01:07:11,060
Obrigada por me avisar.
699
01:07:11,060 --> 01:07:15,230
Eu n�o percebi que o baile
da escola era t�o oficial.
700
01:07:18,190 --> 01:07:22,310
- Eu te disse que queria farelo de am�ndoa!
- � muito tarde.
701
01:07:22,310 --> 01:07:27,270
- Mas estou te dizendo agora!
- Voc� j� comeu quase tudo.
702
01:07:29,020 --> 01:07:29,980
Jesus!
703
01:07:29,980 --> 01:07:32,560
Existe uma diferen�a entre
704
01:07:32,560 --> 01:07:36,100
farelo de am�ndoa
e a porra da am�ndoa!
705
01:07:36,690 --> 01:07:39,150
Voc� ainda est� doente ou o que?
706
01:07:39,150 --> 01:07:40,900
N�o, relaxa.
707
01:07:40,900 --> 01:07:42,310
Estou bem.
708
01:07:48,400 --> 01:07:50,100
Que foi?
709
01:07:50,100 --> 01:07:52,730
Eu peguei a cobertura errada, ok?
710
01:07:59,060 --> 01:08:03,190
Ele s� t� putinho
porque n�o transou com a Lea.
711
01:08:05,100 --> 01:08:06,900
Tchau.
712
01:08:16,900 --> 01:08:18,690
Ei...
713
01:08:22,400 --> 01:08:25,980
Posso dizer que algo
est� te incomodando.
714
01:08:31,480 --> 01:08:33,350
� s� que...
715
01:08:36,810 --> 01:08:39,850
Voc� vai pensar que eu
estou estranho.
716
01:08:40,810 --> 01:08:42,400
Nunca.
717
01:08:42,400 --> 01:08:44,230
Vamos l�.
Me diz.
718
01:08:47,850 --> 01:08:49,650
A parada � que...
719
01:08:53,020 --> 01:08:55,190
Tenho problemas para dormir.
720
01:08:55,190 --> 01:08:58,310
Eu t� estressado com tudo.
721
01:08:59,270 --> 01:09:01,270
Escola.
722
01:09:01,270 --> 01:09:02,810
Treino de ski.
723
01:09:03,980 --> 01:09:07,850
A loja fecha em dez minutos.
Vamos nessa.
724
01:09:09,060 --> 01:09:11,520
- Vamos l�!
- Estamos indo.
725
01:09:14,440 --> 01:09:18,150
Ei, tem certeza que n�o �
nenhuma outra coisa?
726
01:09:18,150 --> 01:09:19,020
Tenho.
727
01:09:42,440 --> 01:09:43,650
Eu...
728
01:09:43,650 --> 01:09:45,730
te acho t�o gostosa.
729
01:09:48,690 --> 01:09:50,230
Tamb�m te acho.
730
01:09:55,020 --> 01:09:57,730
Marius, os outros est�o aqui!
731
01:10:00,230 --> 01:10:04,900
- Eu tenho que me trocar.
- Vou descer enquanto isso.
732
01:10:06,230 --> 01:10:09,270
- Essa � maneira.
- Olha a Catrine!
733
01:10:09,270 --> 01:10:11,980
Filha de Karsten e Grete.
734
01:10:11,980 --> 01:10:14,810
Ela parece com eles.
735
01:10:14,810 --> 01:10:17,520
As fotos da turma est�o aqui.
736
01:10:17,520 --> 01:10:21,440
Provavelmente voc� quer ver
a foto da Lea.
737
01:10:21,440 --> 01:10:23,650
N�o aquela...
738
01:10:23,650 --> 01:10:24,400
A�!
739
01:10:28,190 --> 01:10:31,900
Voc� realmente tem
uma bela companheira.
740
01:10:31,900 --> 01:10:34,560
� uma foto linda, Lea.
741
01:10:34,560 --> 01:10:37,600
Aonde n�s est�vamos?
A Catrine est� aqui.
742
01:10:41,770 --> 01:10:44,100
Por que voc� est� olhando
nessa dire��o?
743
01:10:45,520 --> 01:10:50,850
Eu tive que ficar assim por causa
do hematoma na minha bochecha.
744
01:10:50,850 --> 01:10:54,480
- Pelo menos voc� se destaca.
- Com certeza.
745
01:10:54,480 --> 01:10:57,310
Mas isso � uma coisa boa?
746
01:10:57,900 --> 01:11:01,060
Voc� � a �nico olhando
desse jeito.
747
01:11:01,560 --> 01:11:03,400
Pelo menos ela se desculpou?
748
01:11:04,520 --> 01:11:06,940
- Sim.
- Do que voc� t� falando?
749
01:11:06,940 --> 01:11:09,310
A Frida se desculpou?
750
01:11:09,310 --> 01:11:10,980
Desculpou pelo que?
751
01:11:10,980 --> 01:11:13,480
Por bater no Marius.
752
01:11:15,980 --> 01:11:19,400
Essa ferida foi a Frida
quem te fez?
753
01:11:19,400 --> 01:11:22,190
Foi, foi totalmente doido.
754
01:11:22,190 --> 01:11:25,770
N�o foi o fim do mundo.
755
01:11:27,600 --> 01:11:30,850
- Houve consequ�ncias.
- Consequ�ncias?
756
01:11:30,850 --> 01:11:35,060
Voc� teve que se sentar de lado
e esconder metade do rosto.
757
01:11:35,060 --> 01:11:35,780
Jesus!
758
01:11:37,400 --> 01:11:38,690
O que?
759
01:11:38,690 --> 01:11:43,400
N�o importa pra que lado
eu t� olhando, importa?
760
01:11:44,190 --> 01:11:48,560
- Ningu�m vai perceber.
- Eu percebi na hora.
761
01:11:49,020 --> 01:11:54,440
Qual �? Voc� vai comprar todos
esses retratos e pendurar?
762
01:11:55,150 --> 01:11:57,480
N�o.
Acho que n�o.
763
01:12:01,730 --> 01:12:03,650
Vamos.
764
01:12:41,650 --> 01:12:43,940
O que est� acontecendo?
765
01:12:47,060 --> 01:12:49,100
Posso afirmar que tem
alguma coisa errada.
766
01:12:49,100 --> 01:12:50,900
Ele foi embora.
767
01:12:52,690 --> 01:12:54,230
Por que?
768
01:12:54,230 --> 01:12:57,480
N�o sei.
Ele n�o � assim t�o triste.
769
01:12:57,480 --> 01:12:59,480
O que ele tem?
770
01:13:00,770 --> 01:13:04,190
Voc� sabe qual � o problema,
n�o �?
771
01:13:08,650 --> 01:13:10,520
Marius, � a Lea.
772
01:13:11,810 --> 01:13:14,060
- �?
- Pode abrir a porta?
773
01:13:16,900 --> 01:13:18,480
Posso.
774
01:13:20,440 --> 01:13:22,440
Me d� um segundo.
775
01:13:33,900 --> 01:13:35,650
N�s podemos fazer.
776
01:13:35,650 --> 01:13:37,560
Se... voc� quiser.
777
01:13:40,230 --> 01:13:41,560
O que?
778
01:13:51,650 --> 01:13:53,600
N�s n�o temos que fazer isso.
779
01:13:53,600 --> 01:13:54,900
Eu quero.
780
01:13:54,900 --> 01:13:56,730
Quero mesmo.
781
01:13:58,440 --> 01:14:00,810
S� quero que voc� fique feliz.
782
01:14:26,980 --> 01:14:28,650
Mas...
783
01:14:32,400 --> 01:14:34,440
Trym vai tocar.
784
01:14:36,980 --> 01:14:38,900
N�o podemos esperar?
785
01:14:39,690 --> 01:14:41,270
Fazemos mais tarde?
786
01:15:10,310 --> 01:15:11,560
Oi!
787
01:15:11,560 --> 01:15:15,020
Eu trouxe mistura pra waffle
e �leo pra untar.
788
01:16:08,020 --> 01:16:09,520
Lea!
789
01:16:09,520 --> 01:16:11,350
Lea, espera!
790
01:16:13,020 --> 01:16:14,850
O que est� acontecendo?
791
01:16:36,730 --> 01:16:38,440
Trym! Trym!
792
01:16:38,440 --> 01:16:41,560
Voc� � muito bom mesmo.
� s�rio.
793
01:16:41,560 --> 01:16:43,560
H� quanto tempo voc� toca?
794
01:16:43,560 --> 01:16:46,270
- 10 anos.
- 10 anos?
795
01:16:47,100 --> 01:16:51,190
- Eu tive aulas.
- Qual a diferen�a?
796
01:16:51,690 --> 01:16:55,190
Por que voc� n�o quer
fazer sexo com a Lea?
797
01:16:55,940 --> 01:16:59,150
Por que voc� n�o quer
fazer sexo com a Lea?
798
01:16:59,150 --> 01:17:01,600
Voc� ouviu o que eu disse?
799
01:17:01,600 --> 01:17:05,350
A Lea acha que voc�
n�o gosta mais dela.
800
01:17:05,350 --> 01:17:07,310
Que droga � essa?
801
01:17:07,310 --> 01:17:08,690
Voc� gosta dela?
802
01:17:08,980 --> 01:17:10,730
Sim, claro.
803
01:17:12,100 --> 01:17:16,600
O que voc� espera,
quando rejeita ela daquele jeito?
804
01:17:17,310 --> 01:17:20,230
Por que voc� n�o quis
transar com ela?
805
01:17:21,650 --> 01:17:23,480
Trym ia tocar.
806
01:17:23,480 --> 01:17:27,690
"Trym ia tocar"?
� com ele que voc� quer transar?
807
01:17:29,150 --> 01:17:31,560
- Oi!
- Era no banheiro.
808
01:17:31,560 --> 01:17:33,730
- E da�?
- T�.
809
01:17:33,730 --> 01:17:35,440
Qual o problema?
810
01:17:35,440 --> 01:17:38,270
� errado que eu pense
811
01:17:38,270 --> 01:17:41,940
que � estranho transar
no banheiro daqui?
812
01:17:41,940 --> 01:17:43,980
� s� isso?
813
01:17:43,980 --> 01:17:44,480
�.
814
01:17:45,060 --> 01:17:46,980
Claro.
815
01:17:47,270 --> 01:17:49,850
A Lea � quem queria esperar.
816
01:17:49,850 --> 01:17:51,600
N�o mais.
817
01:17:52,100 --> 01:17:53,350
T� bem.
818
01:17:53,350 --> 01:17:55,100
Isso � maneiro.
819
01:17:55,650 --> 01:17:56,150
�.
820
01:17:57,230 --> 01:17:59,770
Estou sozinha em casa, ent�o...
821
01:18:02,690 --> 01:18:06,400
Eu mudei os len��is.
Est� tudo limpo.
822
01:18:06,400 --> 01:18:10,270
Vamos l�.
Tem m�sica aqui, se precisarem.
823
01:18:10,850 --> 01:18:12,100
Oi!
824
01:18:12,440 --> 01:18:15,900
- Precisam de alguma ajuda?
- D� um tempo. Vaza daqui!
825
01:18:15,900 --> 01:18:16,650
Beleza.
826
01:18:17,810 --> 01:18:19,560
Meu Deus.
827
01:18:23,310 --> 01:18:25,230
Isso n�o � um pouco...
828
01:18:25,230 --> 01:18:27,020
Estranho?
829
01:18:27,020 --> 01:18:30,310
T� de boa pra mim.
Se voc�s quiserem.
830
01:18:33,940 --> 01:18:35,730
Claro.
831
01:18:35,730 --> 01:18:37,560
Legal.
832
01:18:45,520 --> 01:18:47,400
Divirtam-se.
833
01:18:48,810 --> 01:18:50,600
Sem problema.
834
01:18:52,770 --> 01:18:53,520
Oi!
835
01:18:54,350 --> 01:18:55,650
Oi.
836
01:18:55,650 --> 01:18:58,150
Sinto o cheiro de waffles.
837
01:18:59,440 --> 01:19:04,440
- Antes do jantar?
- N�o me culpe. Foi ideia da Cecilie.
838
01:19:04,440 --> 01:19:06,230
Foi mal.
839
01:19:08,150 --> 01:19:10,230
- Com fome?
- Para!
840
01:19:11,770 --> 01:19:13,310
Voc� t� bem?
841
01:19:13,310 --> 01:19:15,100
Claro.
842
01:19:15,100 --> 01:19:17,810
- N�o machucou?
- N�o.
843
01:19:17,810 --> 01:19:19,690
T� legal.
844
01:19:25,270 --> 01:19:27,560
N�o conseguimos ouvir nada!
845
01:19:29,150 --> 01:19:31,940
Acho que eles n�o est�o fazendo.
846
01:19:34,810 --> 01:19:38,690
- Isso � particular!
- N�o conseguimos ouvir nada.
847
01:19:38,690 --> 01:19:41,600
N�o acho que eles t�o fazendo.
848
01:19:46,350 --> 01:19:50,190
Deixem eles em paz!
Isso � particular.
849
01:20:06,560 --> 01:20:09,310
- Eles t�o fodendo!
- Qual �, Trym.
850
01:20:13,770 --> 01:20:15,560
Nosso garoto cresceu!
851
01:20:19,900 --> 01:20:22,400
Lea, detalhes.
Agora.
852
01:20:22,400 --> 01:20:24,190
O que aconteceu?
853
01:20:24,190 --> 01:20:26,600
- Foi legal.
- Ele foi maneiro?
854
01:20:26,600 --> 01:20:29,940
Isso pareceu melhor que s� "maneiro".
855
01:20:29,940 --> 01:20:32,560
O Marius te deu um orgasmo?
856
01:20:32,560 --> 01:20:35,190
Algu�m l� teve um orgasmo.
857
01:20:47,850 --> 01:20:49,100
Que droga � essa?
858
01:20:49,810 --> 01:20:51,600
Machucou?
859
01:20:53,770 --> 01:20:55,560
Qual o teu problema?
860
01:20:56,560 --> 01:20:58,480
Ela me empurrou.
861
01:20:58,480 --> 01:21:00,100
Ela te machucou?
862
01:21:00,560 --> 01:21:03,100
Um pouco, mas n�o tem problema.
863
01:21:03,100 --> 01:21:06,400
- Voc� n�o ficou com medo?
- De jeito nenhum.
864
01:21:08,020 --> 01:21:09,940
Eu sinto mais pena dela.
865
01:21:09,940 --> 01:21:12,270
Posso entender isso.
866
01:21:12,980 --> 01:21:15,350
De quem voc� sentiu pena?
867
01:21:17,690 --> 01:21:22,400
De uma garota na escola
que me deu um empurr�ozinho.
868
01:21:22,400 --> 01:21:26,560
Por que voc� sentiu pena dela,
se ela te empurrou?
869
01:21:27,100 --> 01:21:31,350
Porque ela � meio ruim
da cabe�a, ent�o...
870
01:21:32,310 --> 01:21:34,480
Faz sentido, ent�o.
871
01:21:34,480 --> 01:21:36,690
Sim, ele est� bem aqui.
872
01:21:39,730 --> 01:21:41,650
O que?
Vandalismo?
873
01:22:01,270 --> 01:22:05,350
Esse n�o parece com
o Marius que eu conhe�o.
874
01:22:05,350 --> 01:22:09,560
Mas o seguran�a reconheceu
a foto dele.
875
01:22:09,560 --> 01:22:12,690
Voc� tem alguma coisa a dizer?
876
01:22:14,020 --> 01:22:16,190
O que h� para dizer?
877
01:22:19,560 --> 01:22:21,400
Fale o que voc� me disse.
878
01:22:29,270 --> 01:22:31,560
Bom, eu posso falar.
879
01:22:32,020 --> 01:22:33,770
Voc� quer que eu fale?
880
01:22:34,850 --> 01:22:35,810
� que...
881
01:22:37,520 --> 01:22:39,440
Foi a...
882
01:22:39,440 --> 01:22:40,810
Frida.
883
01:22:40,810 --> 01:22:44,310
Ela tem alguns problemas mentais.
884
01:22:45,980 --> 01:22:48,480
Foi ela quem fez isso.
885
01:22:48,480 --> 01:22:51,650
E meteu o Marius nisso.
886
01:22:51,650 --> 01:22:53,480
Certo?
887
01:22:54,020 --> 01:22:59,400
Isso � verdade? Porque n�s sabemos
que h� uma garota envolvida.
888
01:23:04,190 --> 01:23:06,310
Voc� tem que responder.
889
01:23:07,020 --> 01:23:08,900
Eu estou balan�ando a cabe�a.
890
01:23:08,900 --> 01:23:11,060
�, foi a Frida.
Ok?
891
01:23:11,060 --> 01:23:13,060
Ok. Bom.
892
01:23:16,440 --> 01:23:19,150
Demorou um pouco,
893
01:23:19,650 --> 01:23:23,560
mas acho que salvamos suas notas,
pelo menos.
894
01:23:24,600 --> 01:23:28,690
Esperemos que o resto
fique bem com o tempo.
895
01:23:29,060 --> 01:23:34,690
Devo dizer que me impressionou muito
como voc� lidou com isso, Marius.
896
01:23:34,690 --> 01:23:37,190
Voc� se arrepende de suas a��es.
897
01:23:37,190 --> 01:23:42,730
Nem todos seriam capazes de
assumir responsabilidades assim.
898
01:23:42,730 --> 01:23:44,650
Meu Deus, pai!
899
01:23:45,560 --> 01:23:48,400
- Eu delatei algu�m.
- N�o, voc� n�o delatou.
900
01:23:48,770 --> 01:23:53,690
Sim, delatou.
O elogio pode n�o ser apropriado.
901
01:23:53,690 --> 01:23:55,650
Isso foi um elogio?
902
01:23:55,650 --> 01:23:59,150
- Voc� se vangloria de tudo que eu fa�o.
- N�o, eu n�o.
903
01:23:59,150 --> 01:24:00,850
Sim, se vangloria.
904
01:24:01,730 --> 01:24:04,100
- Isso � doentio.
- Marius!
905
01:24:04,480 --> 01:24:07,560
N�o � bom receber elogios
o tempo todo.
906
01:24:07,560 --> 01:24:09,900
N�o, eu entendo.
907
01:24:10,560 --> 01:24:12,900
Entende?
Isso � �timo.
908
01:24:19,900 --> 01:24:24,480
Voc� tem raz�o. N�o � bom
receber elogios o tempo todo.
909
01:24:26,270 --> 01:24:30,730
Eu n�o vejo assim.
Fico feliz que voc� apontou isso.
910
01:24:30,730 --> 01:24:33,100
Indica maturidade da tua parte.
911
01:24:33,100 --> 01:24:37,190
Voc� est� elogiando de novo!
N�o consegue se ouvir?
912
01:24:42,100 --> 01:24:46,150
Eu s� quis dizer que voc� viu
alguma coisa que eu n�o vi.
913
01:24:46,150 --> 01:24:47,980
Eu n�o quis dizer...
914
01:24:47,980 --> 01:24:49,900
Incr�vel!
915
01:25:27,190 --> 01:25:28,730
Kristoffer?
916
01:25:28,730 --> 01:25:31,690
- Posso ir ao banheiro?
- Sim.
917
01:25:52,100 --> 01:25:52,850
Oi.
918
01:25:55,690 --> 01:25:57,480
N�o me toca!
919
01:25:58,650 --> 01:26:01,810
Podemos conversar
s� um segundo?
920
01:26:04,060 --> 01:26:05,650
Claro.
921
01:26:06,350 --> 01:26:08,650
O que voc� queria dizer?
922
01:26:09,940 --> 01:26:11,520
� que...
923
01:26:13,480 --> 01:26:18,310
Que voc� me delatou
e que voc� � medroso e...
924
01:26:18,940 --> 01:26:21,850
Bem, eu j� sei disso, ent�o...
925
01:26:23,940 --> 01:26:25,810
� t�o f�cil para voc�.
926
01:26:26,940 --> 01:26:29,770
E claramente muito dif�cil para voc�.
927
01:26:30,900 --> 01:26:31,400
�.
928
01:26:32,520 --> 01:26:35,350
Talvez sim.
Mas eu n�o sou como voc�.
929
01:26:35,350 --> 01:26:38,520
Eu n�o posso simplesmente
correr por a� bancando...
930
01:26:40,900 --> 01:26:42,730
O que?
931
01:26:43,400 --> 01:26:45,650
A psicopata? Ou...
932
01:26:46,810 --> 01:26:47,310
�.
933
01:26:48,690 --> 01:26:52,690
Parece que � isso que voc� quer ser.
934
01:26:52,690 --> 01:26:54,520
"Quer ser"?
935
01:26:56,520 --> 01:26:57,240
N�o �?
936
01:26:59,190 --> 01:26:59,940
N�o.
937
01:27:00,850 --> 01:27:04,810
N�o? � exatamente
o que voc� quer ser, droga!
938
01:27:05,440 --> 01:27:10,690
Voc� quer ser aquela garota misteriosa
que ningu�m entende.
939
01:27:10,690 --> 01:27:12,850
Isso � babaquice!
940
01:27:12,850 --> 01:27:15,230
Voc� quer ser a garota
941
01:27:15,230 --> 01:27:20,060
que todo mundo sente pena,
que est� com raiva e � estranha o tempo todo.
942
01:27:20,060 --> 01:27:25,600
Voc� adora ser diferente.
Voc� adora ser a porra de uma psicopata.
943
01:27:35,940 --> 01:27:39,190
Voc� poderia tentar
ser normal.
944
01:27:39,190 --> 01:27:41,100
Olha como � f�cil.
945
01:27:42,900 --> 01:27:45,400
Normal?
Quer dizer, feito voc�?
946
01:27:47,350 --> 01:27:47,850
�.
947
01:27:48,770 --> 01:27:54,100
- Eu n�o me importo com tudo, feito voc�.
- Voc� n�o pode fazer isso de jeito nenhum!
948
01:28:03,150 --> 01:28:06,100
Mas � assim que voc� �.
949
01:28:10,060 --> 01:28:12,980
Nem se atreva a falar comigo!
950
01:28:14,560 --> 01:28:15,310
Ei!
951
01:28:15,940 --> 01:28:19,480
- Voc� precisa ficar longe.
- Voc� precisa calar a boca.
952
01:28:20,190 --> 01:28:23,480
- Esqueceu de tomar teu rem�dio hoje?
- �.
953
01:28:23,480 --> 01:28:26,400
Bem, supere isso.
Ele n�o gosta de voc�.
954
01:28:26,400 --> 01:28:30,150
� estranho,
j� que ele continua me beijando.
955
01:28:30,150 --> 01:28:31,650
Vai embora agora!
956
01:28:31,650 --> 01:28:34,480
- Me solta!
- J� chega!
957
01:28:34,980 --> 01:28:36,560
Seu filho...
958
01:28:43,850 --> 01:28:45,650
Calma.
959
01:28:54,810 --> 01:28:55,530
Merda!
960
01:29:03,650 --> 01:29:05,400
Vai embora!
961
01:29:05,980 --> 01:29:07,730
N�o!
962
01:31:02,400 --> 01:31:04,230
Claro, sem problema.
963
01:31:05,060 --> 01:31:06,730
Tem certeza?
964
01:31:06,730 --> 01:31:11,350
Eu posso ir pra casa agora
e trabalhar amanh� cedo.
965
01:31:11,350 --> 01:31:13,650
N�o, n�o tem problema.
966
01:31:14,520 --> 01:31:15,850
Porque...
967
01:31:15,850 --> 01:31:19,150
Cecilie est� aqui e
n�s fizemos waffles.
968
01:31:19,690 --> 01:31:22,980
Parece legal.
Isso � maneiro.
969
01:31:22,980 --> 01:31:25,020
- Ent�o resolvemos isso.
- Sim.
970
01:31:25,020 --> 01:31:26,020
Tchau.
971
01:31:40,690 --> 01:31:43,230
Voc�s todos podem se acalmar?
972
01:31:43,810 --> 01:31:46,060
Eu temo...
973
01:31:46,060 --> 01:31:49,230
ter algumas not�cias muito tristes.
974
01:31:49,230 --> 01:31:52,650
Por isso a enfermeira da escola
est� aqui tamb�m.
975
01:31:52,650 --> 01:31:56,600
Eu posso dizer isso.
976
01:31:58,310 --> 01:32:03,270
N�s fomos informados ontem...
977
01:32:03,270 --> 01:32:07,310
que Frida tentou tirar
a pr�pria vida.
978
01:32:09,020 --> 01:32:12,730
� importante que voc�s saibam
que ela est� bem.
979
01:32:12,730 --> 01:32:15,810
Felizmente, ela n�o teve sucesso.
980
01:32:16,480 --> 01:32:19,480
Mas � muito triste
981
01:32:19,480 --> 01:32:23,690
pensar que Frida esteve
em um lugar t�o sombrio.
982
01:32:23,690 --> 01:32:27,100
Ent�o, eu quero que passemos
algum tempo hoje
983
01:32:27,100 --> 01:32:30,980
falando como realmente
estamos indo.
984
01:32:32,100 --> 01:32:36,650
Uma coisa que � realmente positiva,
985
01:32:36,650 --> 01:32:40,270
� que tanto Frida quanto sua m�e...
986
01:33:26,770 --> 01:33:31,100
Marius, voc� pode se sentar
numa dessas cadeiras.
987
01:33:31,100 --> 01:33:32,980
Abram espa�o para ele.
988
01:33:34,520 --> 01:33:38,060
N�s come�amos a conversar.
989
01:33:38,730 --> 01:33:42,690
Trym, repita o que voc� disse.
Foi bom.
990
01:33:42,690 --> 01:33:44,850
Eu s� disse
991
01:33:44,850 --> 01:33:49,600
que aqueles que se atrevem a falar
como se sentem s�o os mais corajosos.
992
01:33:50,770 --> 01:33:55,100
Ser capaz de falar sobre dor,
sobre coisas dif�ceis
993
01:33:55,100 --> 01:33:58,270
pode ser muito saud�vel.
994
01:34:00,190 --> 01:34:02,980
Muitas vezes,
quando me sinto triste,
995
01:34:02,980 --> 01:34:06,400
fica pior se eu n�o falo
sobre isso.
996
01:34:07,690 --> 01:34:12,270
E � bom expressar isso aqui, n�o �?
997
01:34:13,900 --> 01:34:16,270
Eu fui a um psic�logo uma vez,
998
01:34:16,270 --> 01:34:21,560
e consideraria fazer de novo,
porque me senti muito bem.
999
01:34:22,100 --> 01:34:24,940
Eu tamb�m acho que � bom
1000
01:34:24,940 --> 01:34:28,020
para os meninos poderem falar
sobre emo��es.
1001
01:34:28,480 --> 01:34:32,650
Concordo.
Na verdade, � muito importante.
1002
01:34:34,100 --> 01:34:37,690
Eu costumava n�o querer
que as pessoas soubessem
1003
01:34:37,690 --> 01:34:39,770
se eu estivesse infeliz.
1004
01:34:39,770 --> 01:34:42,850
Mas isso � iditiotice,
ent�o eu parei.
1005
01:34:42,850 --> 01:34:47,310
- Se estou chateado agora, � s� dizer.
- Isso � bom.
1006
01:34:47,310 --> 01:34:49,350
Jesus...
1007
01:34:52,060 --> 01:34:55,190
O objetivo � ser o mais
infeliz poss�vel?
1008
01:34:55,190 --> 01:34:58,100
- N�o.
- Parece que �.
1009
01:34:58,940 --> 01:35:03,350
� importante comunicarmos
uns aos outros
1010
01:35:03,350 --> 01:35:05,560
sobre como nos sentimos.
1011
01:35:06,150 --> 01:35:07,980
Voc� devia tentar.
1012
01:35:07,980 --> 01:35:10,480
Voc� parece ter alguma coisa
te incomodando.
1013
01:35:10,480 --> 01:35:12,480
Incomodando?
Isso n�o � bom?
1014
01:35:12,480 --> 01:35:15,480
Por favor,
vamos nos acalmar um pouco.
1015
01:35:15,480 --> 01:35:19,350
� bom ser infeliz,
ou � ruim?
1016
01:35:19,350 --> 01:35:23,480
Todo mundo aqui est� dizendo
que s�o infelizes
1017
01:35:23,480 --> 01:35:26,190
porque � a coisa certa a dizer.
1018
01:35:26,600 --> 01:35:28,650
- Controle-se.
- Quem? Eu?
1019
01:35:29,190 --> 01:35:33,020
Voc� diria que gosta de foder ovelhas,
se achasse que isso te deixaria mais legal.
1020
01:35:33,020 --> 01:35:37,690
- Qual o teu problema?
- Meu problema? Qual � o teu?
1021
01:35:37,690 --> 01:35:41,310
Por que voc� fica alterado
toda vez que conversamos?
1022
01:35:41,310 --> 01:35:44,020
Eu n�o entendo o que
est� acontecendo!
1023
01:35:46,690 --> 01:35:48,980
Que droga foi aquela?
1024
01:36:00,600 --> 01:36:03,650
Voc� quer que eu te leve pro treino?
1025
01:36:09,520 --> 01:36:11,310
Eu...
1026
01:36:12,690 --> 01:36:14,900
Voc� est� pensando...
1027
01:36:14,900 --> 01:36:17,350
no que aconteceu com a Frida?
1028
01:36:29,900 --> 01:36:32,060
Eu entendo...
1029
01:36:32,060 --> 01:36:35,520
que voc� est� lidando com isso.
1030
01:36:36,810 --> 01:36:39,940
Com tudo o que aconteceu.
1031
01:36:40,690 --> 01:36:45,020
Voc� pode pensar que foi tua culpa,
mas n�o foi.
1032
01:36:46,350 --> 01:36:48,480
- Sim, foi.
- N�o.
1033
01:36:50,940 --> 01:36:54,520
� mais complicado que isso.
1034
01:36:54,520 --> 01:36:56,770
Existem muitas raz�es
1035
01:36:56,770 --> 01:36:59,440
pra ela ter feito o que fez.
1036
01:37:01,850 --> 01:37:04,150
Isso n�o tem nada a ver com voc�.
1037
01:37:04,150 --> 01:37:06,190
- Tem.
- N�o.
1038
01:37:07,270 --> 01:37:09,690
Ela n�o est� bem, Marius.
1039
01:37:13,230 --> 01:37:17,440
Acho que voc� devia ir esquiar.
Esfriar a cabe�a.
1040
01:37:17,440 --> 01:37:21,060
N�o adianta esquiar!
Eu me sinto culpado, t� bem?
1041
01:37:21,060 --> 01:37:26,270
- Mas voc� n�o tem que se sentir assim.
- Eu sinto. Me deixa em paz.
1042
01:37:27,900 --> 01:37:32,270
- Eu s� estou tentando ajudar.
- Eu n�o quero tua ajuda.
1043
01:37:32,270 --> 01:37:35,190
Voc� n�o entende?
Eu n�o quero ajuda nenhuma.
1044
01:37:35,190 --> 01:37:37,020
Voc� pode sair?
1045
01:37:38,230 --> 01:37:39,850
Mas...
1046
01:37:39,850 --> 01:37:43,560
Eu s� quero ficar deitado aqui
e ser infeliz.
1047
01:37:43,560 --> 01:37:45,690
- Sai!
- Eu posso te ajudar.
1048
01:37:45,690 --> 01:37:46,690
Sai!
1049
01:37:48,850 --> 01:37:51,190
Mas que droga!
Sai!
1050
01:37:53,270 --> 01:37:55,560
Sai fora daqui!
1051
01:37:56,230 --> 01:37:57,230
Sai!
1052
01:38:09,940 --> 01:38:11,730
Merda!
1053
01:38:13,270 --> 01:38:15,480
Merda de uniforme...
1054
01:38:22,060 --> 01:38:23,650
Filho da puta!
1055
01:38:53,270 --> 01:38:54,020
Oi.
1056
01:38:57,230 --> 01:38:58,560
N�o, vai embora.
1057
01:38:58,560 --> 01:39:00,480
Sai!
Sai daqui!
1058
01:39:00,480 --> 01:39:03,940
- Me d� s� dois segundos.
- Sai daqui! N�o!
1059
01:39:03,940 --> 01:39:06,060
- Sai daqui!
- Espera.
1060
01:39:06,060 --> 01:39:08,810
Vem aqui.
Voc� tem que sair.
1061
01:39:09,150 --> 01:39:10,980
Espera, droga!
1062
01:39:16,850 --> 01:39:19,400
Eu n�o tenho medo de chamar a pol�cia.
1063
01:39:21,850 --> 01:39:23,520
Legal.
Faz isso.
1064
01:39:24,020 --> 01:39:26,270
� isso o que voc� quer?
1065
01:39:28,600 --> 01:39:29,810
N�o.
1066
01:39:29,810 --> 01:39:31,690
Mas continua.
1067
01:39:34,150 --> 01:39:35,940
Ela vai fazer isso.
1068
01:39:37,060 --> 01:39:40,020
- Legal.
- Eu n�o vou imped�-la.
1069
01:39:41,940 --> 01:39:43,690
Eu n�o ligo.
1070
01:39:44,150 --> 01:39:46,900
Quando voc� ficou
t�o cabe�a dura?
1071
01:39:46,900 --> 01:39:49,810
Marius, voc� n�o pode
simplesmente ir embora?
1072
01:39:51,060 --> 01:39:54,730
Estamos no meio de um assunto.
Vai embora.
1073
01:39:55,440 --> 01:39:57,560
O que?
Experimentando vestidos?
1074
01:39:57,560 --> 01:39:58,060
�.
1075
01:40:02,810 --> 01:40:06,400
Eu achei que voc� n�o ia ao baile.
1076
01:40:06,400 --> 01:40:09,100
Eu pensei que
1077
01:40:09,730 --> 01:40:12,150
voc� ia viajar.
1078
01:40:12,150 --> 01:40:14,770
Pra �ndia, pra ver as vacas.
1079
01:40:14,770 --> 01:40:17,150
Para!
Sai daqui.
1080
01:40:17,810 --> 01:40:19,440
Sai!
1081
01:40:19,810 --> 01:40:21,980
Eu estou apaixonado por voc�.
1082
01:40:23,560 --> 01:40:25,730
N�o, voc� n�o est�.
1083
01:40:26,480 --> 01:40:27,730
- Eu estou.
- N�o.
1084
01:40:27,980 --> 01:40:30,150
- Sim, eu quis dizer isso.
- N�o!
1085
01:40:34,310 --> 01:40:36,190
Eu falo s�rio.
1086
01:40:51,100 --> 01:40:53,150
Eu n�o te amo.
1087
01:41:02,440 --> 01:41:06,480
Eu vou te dar mais uma chance
de sair agora.
1088
01:41:07,810 --> 01:41:09,600
E ent�o?
1089
01:41:12,230 --> 01:41:13,810
Voc� quis dizer isso?
1090
01:41:16,690 --> 01:41:18,400
Sim.
1091
01:41:48,060 --> 01:41:49,650
Ei...
1092
01:42:00,190 --> 01:42:01,980
M�e?
1093
01:42:01,980 --> 01:42:04,100
N�o vai.
1094
01:42:34,400 --> 01:42:35,900
O que foi?
1095
01:42:35,900 --> 01:42:37,690
N�o tenho certeza.
1096
01:42:38,810 --> 01:42:40,060
E a�?
1097
01:42:40,060 --> 01:42:42,650
Lea se sente meio com medo.
1098
01:42:44,350 --> 01:42:45,650
Por que?
1099
01:42:45,650 --> 01:42:49,150
Porque voc� vem agindo
de modo muito estranho.
1100
01:42:49,150 --> 01:42:51,770
A Lea t� com medo do Marius?
1101
01:42:51,770 --> 01:42:53,690
Isso n�o tem gra�a.
1102
01:42:53,690 --> 01:42:57,650
Voc� discutiu com o Trym,
mas � pra ela que ficam fazendo perguntas.
1103
01:42:57,650 --> 01:43:02,980
"O que o Marius tem?"
Voc� acha isso bom pra ela?
1104
01:43:04,730 --> 01:43:08,480
Eu pedi desculpas ao Trym.
N�s fizemos as pazes.
1105
01:43:08,480 --> 01:43:12,310
Que tal se desculpar com a Lea?
Voc� tem sido um merda.
1106
01:43:12,310 --> 01:43:13,810
Um merda?
1107
01:43:13,810 --> 01:43:15,350
Ele foi maravilhoso!
1108
01:43:15,350 --> 01:43:21,350
� maravilhoso que a Lea n�o queira mais
ir ao baile com ele?
1109
01:43:21,900 --> 01:43:24,020
Deixa eu falar com ela.
1110
01:43:24,020 --> 01:43:28,440
O que voc� vai dizer?
Que voc� foi "maravilhoso"?
1111
01:43:28,440 --> 01:43:29,190
N�o.
1112
01:43:30,100 --> 01:43:31,770
Que droga � essa?
1113
01:43:32,400 --> 01:43:33,150
Oi.
1114
01:43:34,690 --> 01:43:38,400
A Lea precisa que voc� se endireite.
1115
01:43:39,730 --> 01:43:41,440
T�.
T� bem.
1116
01:43:51,560 --> 01:43:54,100
Eu s� queria dizer
1117
01:43:54,940 --> 01:43:57,020
que eu sinto muito
1118
01:43:57,020 --> 01:43:59,480
por agir feito um idiota.
1119
01:44:25,600 --> 01:44:27,900
T� pronto pra isso?
1120
01:44:33,850 --> 01:44:36,600
Bem vindos ao baile de 2019
da escola!
1121
01:44:41,150 --> 01:44:44,270
Voc�s est�o fant�sticos.
1122
01:44:45,730 --> 01:44:50,850
Fam�lia e amigos est�o esperando l� dentro
pra ver como voc�s est�o incr�veis.
1123
01:44:52,400 --> 01:44:54,730
Ent�o, como ensaiamos:
1124
01:44:54,730 --> 01:44:56,850
primeiro n�s entramos.
1125
01:44:56,850 --> 01:45:01,900
Depois subimos pro refeit�rio pra comer
e nos divertirmos mais.
1126
01:47:05,940 --> 01:47:07,730
Para com isso!
1127
01:47:11,940 --> 01:47:13,770
Para.
Por favor!
1128
01:47:26,560 --> 01:47:27,900
Moo!
1129
01:47:29,810 --> 01:47:31,600
Moo!
1130
01:47:35,980 --> 01:47:37,770
Moo!
1131
01:47:41,690 --> 01:47:43,480
Moo!
1132
01:47:48,270 --> 01:47:50,060
Moo!
1133
01:48:04,520 --> 01:48:05,520
Moo!
1134
01:48:55,516 --> 01:48:58,938
Legenda:
.:MGross:.
77918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.