All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP09.DramaFa.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,264
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجم:مهسا کریمی
ادیتور:Cersis
2
00:00:11,920 --> 00:00:14,240
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,160
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,480
♪ نمیتونم فراموش کنم که عاشق بودم ♪
5
00:00:19,480 --> 00:00:23,480
♪ کی میخواد دلتنگی رو به آغوش بکشه ♪
6
00:00:23,480 --> 00:00:26,480
♪ و تا سپیده دم اشک بریزه؟ ♪
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,760
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,600
♪ به لجباز بودن عادت دارم ♪
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,640
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,080
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
11
00:00:36,080 --> 00:00:43,920
♪ اشکهای من نمیتونن مانع پرواز کردن و رفتن تو بشن ♪
12
00:00:47,320 --> 00:00:53,200
♪ آرزوهای صادقانهی من سرکش شدن ♪
13
00:00:54,000 --> 00:00:59,760
♪ موج اندوه منو در بر میگیره ♪
14
00:01:01,240 --> 00:01:07,480
♪ خاطراتِ زمانی که عاشق بودم عمیقا تو قلبم نقش بستن ♪
15
00:01:08,480 --> 00:01:14,040
♪ چقدر دیگه طول میکشه تا این مسیر فراموش کردنو طی کنم؟ ♪
16
00:01:15,440 --> 00:01:19,000
♪ اگه ممکن بود این درخشش طولانی تر بشه ♪
17
00:01:19,000 --> 00:01:22,840
♪ با کمال میل توسط تو میسوختم ♪
18
00:01:22,840 --> 00:01:29,480
♪ قلب من فقط جای توئه ♪
19
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
20
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
21
00:01:33,760 --> 00:01:36,920
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
22
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
23
00:01:39,200 --> 00:01:46,960
♪ اشک های من نمیتونن جلوی رفتن تو رو بگیرن ♪
24
00:01:47,840 --> 00:01:49,770
[مرد زیبا 2]
25
00:01:50,263 --> 00:02:00,073
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجمين:fatemeh.sa
ادیتور:Cersis
26
00:02:00,110 --> 00:02:02,860
[قسمت نهم]
27
00:02:08,170 --> 00:02:11,090
مهم نیست چی بشه
28
00:02:11,090 --> 00:02:15,460
من نمیخوام ترکت کنم
29
00:02:16,880 --> 00:02:18,340
استرس نداشته باش
30
00:02:18,340 --> 00:02:21,240
باید با اعتماد به نفس بیشتری انگلیسی حرف بزنی تا پیشرفت کنی
31
00:02:21,240 --> 00:02:23,430
همین الانشم کلی پیشرفت کردی
32
00:02:24,290 --> 00:02:30,380
...سکوت
33
00:02:30,670 --> 00:02:31,670
مصدوم
34
00:02:32,420 --> 00:02:33,420
مصدوم
35
00:02:33,960 --> 00:02:34,960
آفرین
36
00:02:36,540 --> 00:02:38,250
معنیش میشه
37
00:02:39,090 --> 00:02:41,590
اونایی که ساکت ترن عمیق تر عاشق میشن
38
00:02:41,590 --> 00:02:44,750
و قلبهای ساکت عمیق ترین صدمات رو میبینن
39
00:02:47,130 --> 00:02:48,130
چیائو چیائو
40
00:02:48,840 --> 00:02:50,960
شما دوتا همیشه اینطوری این؟
41
00:02:50,960 --> 00:02:54,130
اینکه رییس لو خونه موند تا گوشامو تمیز کنه
42
00:02:54,130 --> 00:02:55,460
یعنی من خوش شانسم
43
00:02:55,840 --> 00:02:58,330
هر لحظه در طول روز
44
00:02:59,210 --> 00:03:00,990
آرزو میکنم کنارت میبودم
45
00:03:07,420 --> 00:03:08,420
نه
46
00:03:08,670 --> 00:03:13,130
جین نیان تازگیا سرش خیلی شلوغ بوده و قراره یه روز مرخصی بگیره
47
00:03:13,130 --> 00:03:15,230
اینکه دارم انگلیسی میخونم اتفاقی پیش اومد
48
00:03:15,880 --> 00:03:17,590
دستشویی کجاست؟
49
00:03:17,590 --> 00:03:18,590
طبقه ی بالا
50
00:03:19,000 --> 00:03:20,210
تو به خوندن ادامه بده
51
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
باشه
52
00:03:47,340 --> 00:03:48,840
انگار زدم تو خال
53
00:03:48,840 --> 00:03:51,670
زندگی متاهلیت اونقدرا که فکر میکردی فوق العاده نیست
54
00:03:51,670 --> 00:03:54,210
چرا اومدی توی اتاقم؟
چیائو چیائو کجاست؟
55
00:03:54,210 --> 00:03:56,040
دنبال دستشویی میگردم
56
00:03:56,040 --> 00:03:58,590
چیائو آن هائو حواسش به درسشه
57
00:03:58,590 --> 00:03:59,590
اونجا
58
00:04:01,420 --> 00:04:03,170
راستی من یه سوال دارم
59
00:04:03,170 --> 00:04:05,790
چرا همش داری یجوری وانمود میکنی انگار منو نمیشناسی؟
60
00:04:05,790 --> 00:04:08,920
و هردفعه منو دیدی خیلی غیر عادی رفتار کردی
61
00:04:08,920 --> 00:04:10,960
اولا که من خیلی خوب تورو نمیشناسم
62
00:04:10,960 --> 00:04:12,590
میدونم داری به چی فکر میکنی
63
00:04:12,590 --> 00:04:16,490
درسته که دختر عموی چیائو چیائو هستی ولی لطفا فاصلتو باهام حفظ کن
64
00:04:18,340 --> 00:04:20,340
تو واقعا داری بدبینانه رفتار میکنی
65
00:04:20,340 --> 00:04:22,380
من که فقط دختر عموش نیستم
66
00:04:22,380 --> 00:04:24,090
روانشناس هم هستم
67
00:04:24,090 --> 00:04:25,330
...و تو
68
00:04:25,330 --> 00:04:25,960
بیخیال
69
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
اذیتت نمیکنم
70
00:04:37,250 --> 00:04:38,250
...شما دوتا
71
00:04:41,840 --> 00:04:43,840
چیائو چیائو
72
00:04:44,210 --> 00:04:45,330
وایسا
73
00:04:45,330 --> 00:04:47,960
لو جین نیان
باید توضیح بدی
74
00:04:48,670 --> 00:04:49,670
چیائو چیائو
75
00:04:58,290 --> 00:04:59,290
جین نیان
76
00:05:08,920 --> 00:05:10,040
چیائو چیائو
77
00:05:10,040 --> 00:05:11,040
چیائو چیائو
78
00:05:12,250 --> 00:05:14,210
دنیا هرروز عوض میشه
79
00:05:14,210 --> 00:05:17,430
ما از پس چیزای زیادی بر اومدیم تا به اینجایی که الان هستیم برسیم
80
00:05:19,090 --> 00:05:21,240
این قلب من که عاشق توئه
81
00:05:23,750 --> 00:05:24,940
هیچوقت عوض نمیشه
82
00:05:28,790 --> 00:05:30,420
اگه به داخل قلبم نگاه کنی
83
00:05:31,960 --> 00:05:34,790
اسم خودتو میبینی که همه جاش حک شده
84
00:05:37,630 --> 00:05:38,630
درسته
85
00:05:39,040 --> 00:05:40,740
فقط یه تصادف بود
86
00:05:41,750 --> 00:05:43,160
نباید بهت شک میکردم
87
00:05:54,380 --> 00:05:55,980
ولی یچیزایی هستن که
88
00:05:56,960 --> 00:05:59,030
باید تنهایی از پسشون بر بیام
89
00:06:11,210 --> 00:06:13,970
هان رو چو این همه قرص خواب خریده بود؟
90
00:06:15,670 --> 00:06:17,340
مقدار دارو
91
00:06:17,340 --> 00:06:20,170
به مقدار دارویی که باعث مرگ خانم لو شان شده بود شبیهه
92
00:06:20,170 --> 00:06:22,320
ازونجایی که ما تونستیم اینو کشف کنیم میپرسم
93
00:06:22,320 --> 00:06:24,540
چرا هان رو چو همون موقع مورد بازجویی قرار نگرفت؟
94
00:06:24,540 --> 00:06:28,840
چون همه معتقد بودن که خانم لو شان خودکشی کرده
95
00:06:28,840 --> 00:06:31,060
واسه همین هیچکس به خودش زحمت نداد تحقیق کنه
96
00:06:31,840 --> 00:06:33,880
این شواهد و مدارک همه چیزو روشن کردن
97
00:06:33,880 --> 00:06:36,670
هان رو چو شیر رو با قرص خواب آور قاطی کرد
98
00:06:36,670 --> 00:06:38,460
و دادش به چیائو آن هائو
99
00:06:38,460 --> 00:06:41,890
چیائو آن هائو ناخواسته شد قاتل خانم لو شان
100
00:06:44,330 --> 00:06:46,880
چیائو چیائو، اگه اینو بفهمی
101
00:06:47,540 --> 00:06:50,690
بازم میتونی با لو جین نیان بمونی؟
102
00:07:07,540 --> 00:07:09,590
...ببخشید، من سعی کردم که جلوشونو بگیرم ولی
103
00:07:09,590 --> 00:07:11,040
اشکالی نداره
میتونی بری
104
00:07:13,380 --> 00:07:14,580
چرا اومدی اینجا؟
105
00:07:17,960 --> 00:07:20,550
انگار میخوای یه چیزی بگی
106
00:07:21,880 --> 00:07:24,130
اومدم تا برات یه داستان تعریف کنم
107
00:07:27,090 --> 00:07:28,090
جین نیان و من
108
00:07:28,670 --> 00:07:30,130
توی دبیرستان با هم آشنا شدیم
109
00:07:31,170 --> 00:07:33,710
من تو نگاه اول عاشقش شدم
110
00:07:34,920 --> 00:07:36,250
ولی اولش
111
00:07:36,250 --> 00:07:39,210
جفتمون فکر میکردیم که برای همدیگه به اندازه ی کافی خوب نیستیم
112
00:07:39,210 --> 00:07:40,670
ولی در واقع
113
00:07:40,670 --> 00:07:42,660
هردومون عاشق هم بودیم
114
00:07:53,340 --> 00:07:55,660
و این عشق یازده سال دووم اورده
115
00:07:57,130 --> 00:07:59,290
به نظر داستان تلخی میاد
116
00:08:01,000 --> 00:08:02,710
داستان شادیه
117
00:08:03,420 --> 00:08:06,630
چون از پس چیزای زیادی بر اومدیم و ازشون گدشتیم و خیلی صبر کردیم
118
00:08:06,630 --> 00:08:07,630
ما میدونیم که
119
00:08:08,330 --> 00:08:12,130
اعتماد پایه و اساس یه رابطه ی با دوامه
120
00:08:13,790 --> 00:08:16,920
موقع ماه عسلمون با یکی به اسم جنی مواجه شدیم
121
00:08:16,920 --> 00:08:20,290
کسی که نقشه کشید که وقتی اون و جین نیان توی تخت هستن من مچشونو بگیرم
122
00:08:22,460 --> 00:08:23,790
باورنکردنیه نگه نه؟
123
00:08:23,790 --> 00:08:26,090
تاریخ همیشه تکرار میشه
124
00:08:26,090 --> 00:08:29,130
بعدها من و جین نیان نقشه شو فهمیدیم
125
00:08:29,670 --> 00:08:31,050
و بهم قول دادیم که
126
00:08:31,050 --> 00:08:33,590
بی دریغ به همدیگه اعتماد خواهیم داشت
127
00:08:33,590 --> 00:08:35,460
حداقل حداقلش اگه صحبت از خیانت باشه
128
00:08:35,460 --> 00:08:37,650
قول بدیم که هیچکدوممون انجامش نمیدیم
129
00:08:39,500 --> 00:08:41,340
چرا اینو به من میگی؟
130
00:08:41,790 --> 00:08:43,590
چون میخوام بهت بگم که
131
00:08:43,590 --> 00:08:46,210
یازده سال عشق و اعتماد بین من و جین نیان
132
00:08:46,210 --> 00:08:50,000
بخاطر اینکه شما دوتا توی بغل هم بودین تغییری نمیکنه
133
00:08:51,130 --> 00:08:53,000
من معتقدم که توی قلب جین نیان
134
00:08:53,000 --> 00:08:54,840
من تنها کسیم که عاشقشه
135
00:08:54,840 --> 00:08:56,880
و اون هم تنها کسیه که من عاشقشم
136
00:08:58,130 --> 00:08:59,130
عالیه
137
00:09:00,000 --> 00:09:02,790
خودم عشق بین شما دوتا رو دیدم
138
00:09:02,790 --> 00:09:05,040
ولی میخوام بدونی که
139
00:09:05,040 --> 00:09:07,460
من آدمی نیستم که بدون تلاش کردن تسلیم شم
140
00:09:07,460 --> 00:09:08,790
پس اقرار میکنم که
141
00:09:08,790 --> 00:09:11,130
قبلا یکم نقشه کشیدم
142
00:09:11,670 --> 00:09:12,670
ولی
143
00:09:13,970 --> 00:09:16,290
تو اعتماد به نفس بیشتری توی رابطهت داری
144
00:09:16,290 --> 00:09:20,330
برا همین میدونستم هیچکس نمیتونه رابطهی شما دوتا رو خراب کنه
145
00:09:21,040 --> 00:09:24,130
مگر اینکه خودتون دوتا بیخیالش شین
146
00:09:24,130 --> 00:09:28,250
برای همینه که من همین الانشم بیخیال لو جین نیان شدم
147
00:09:30,880 --> 00:09:31,880
ببین
148
00:09:33,540 --> 00:09:35,000
من خودمو میشناسم
149
00:09:35,000 --> 00:09:37,210
حسی که به لو جین نیان دارم
150
00:09:37,210 --> 00:09:38,610
صرفا کنجکاویه
151
00:09:45,420 --> 00:09:46,850
کنجکاوی؟
152
00:09:47,640 --> 00:09:51,100
میبینی؟ تو واقعا باید توی همچین موردی به یه حرفه ای گوش کنی
153
00:09:51,100 --> 00:09:52,630
مثلا روانشناسم ها
154
00:09:52,630 --> 00:09:54,540
خود شناسی ضروریه
155
00:09:54,540 --> 00:09:55,540
بعلاوه
156
00:09:55,880 --> 00:09:57,920
قبل ازینکه تو اینارو بهم بگی
157
00:09:57,920 --> 00:10:00,460
لو جین نیان هم یه چیزی شبیهش بهم گفت
158
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
ببخشید
159
00:10:02,130 --> 00:10:05,710
من راجب جزئیات با رقیبایی که توی مسابقه نیستن صحبت نمیکنم
160
00:10:05,710 --> 00:10:07,040
راستش
161
00:10:07,040 --> 00:10:09,210
لو جین نیان خیلی جذابه
162
00:10:10,250 --> 00:10:13,670
به دختر عموت رفتی
سلیقت عالیه
163
00:10:13,670 --> 00:10:14,790
ممنون
164
00:10:14,790 --> 00:10:17,190
...پس حس تو نسبت به جین نیان
165
00:10:17,750 --> 00:10:18,840
نگران نباش
166
00:10:18,840 --> 00:10:20,170
من با مرامم
167
00:10:20,790 --> 00:10:25,540
ولی واقعا متاسفم که باعث شدم امروز دچار سوتفاهم بشی
168
00:10:25,540 --> 00:10:28,330
واقعا یه تصادف بود
قسم میخورم
169
00:10:29,420 --> 00:10:30,420
ممنونم
170
00:10:30,750 --> 00:10:34,150
به غیر از جین نیان کسی که میتونم همه چیو باهاش در میون بذارم تویی
171
00:10:34,750 --> 00:10:35,750
چیائو چیائو
172
00:10:36,710 --> 00:10:39,000
من مشکلی نیستم که بینتونه
173
00:10:39,000 --> 00:10:40,100
خودتونین
174
00:10:40,960 --> 00:10:42,460
حتما فهمیدی که
175
00:10:42,460 --> 00:10:44,840
لو جین نیان جوریه که انگار داره ازت دوری میکنه
176
00:10:45,630 --> 00:10:49,340
نمیدونم چه اتفاقی افتاده ولی پیشنهاد من اینه که
177
00:10:49,340 --> 00:10:52,380
ارتباط همیشه بهترین راه حله
178
00:10:52,380 --> 00:10:55,630
اگه هنوز مشکل دارین میتونی همیشه روم حساب کنی
179
00:10:55,630 --> 00:10:57,410
من بین مشتریام فرق نمیذارم
180
00:10:59,790 --> 00:11:01,540
مرسی آبجی
181
00:11:02,460 --> 00:11:03,460
دختر گل
182
00:11:09,170 --> 00:11:10,170
رییس لو؟
183
00:11:11,380 --> 00:11:12,380
رییس لو؟
184
00:11:15,040 --> 00:11:16,840
چیائو چیائو پیدا شده؟
185
00:11:16,840 --> 00:11:17,880
آره
186
00:11:17,880 --> 00:11:20,280
ژائو منگ گفته که داره میره خونه
187
00:11:31,460 --> 00:11:32,460
رییس لو
188
00:11:33,210 --> 00:11:35,210
اشتباه برداشت نکنین
189
00:11:36,130 --> 00:11:38,340
اخیرا چه اتفاقی افتاده؟
190
00:11:38,340 --> 00:11:41,100
شما یا تا دیروقت توی دفتر میمونین تا خونه نرین
191
00:11:41,100 --> 00:11:43,390
یا ازم میخواین خانوم چیائو رو پیدا کنم
192
00:11:43,920 --> 00:11:46,540
قبلا اگه خانوم چیائو گم میشد
193
00:11:46,540 --> 00:11:48,590
شما کل شهر رو زیر و رو میکردین
194
00:11:48,590 --> 00:11:51,730
نمینشستین منتظر بمونین که من و ژائو منگ پیداشون کنیم
195
00:11:51,730 --> 00:11:53,170
اون پیدا شده
196
00:11:53,170 --> 00:11:55,210
کار دیگه ای نداری بکنی؟
197
00:11:55,750 --> 00:11:57,380
خیلیم زیاد دارم
198
00:11:57,380 --> 00:12:00,260
اینقدر زیاد که حتی وقت ندارم قرار بذارم
199
00:12:03,880 --> 00:12:06,130
کمپانی داره تصویب سالانه رو انجام میده
200
00:12:06,130 --> 00:12:07,210
شما احتیاجه ID به
201
00:12:07,790 --> 00:12:08,790
...برای همین
202
00:12:33,170 --> 00:12:35,090
بهت خوش میگذره؟ -
آره -
203
00:12:35,090 --> 00:12:37,040
حس میکنی داری پرواز میکنی؟
204
00:12:43,500 --> 00:12:46,340
جین نیان، بابات اومده ببینتت
205
00:12:46,340 --> 00:12:48,460
مامان، اون بابای جیا موئه
206
00:12:48,460 --> 00:12:50,330
نه بابای من
من بابا ندارم
207
00:12:52,750 --> 00:12:53,750
جین نیان
208
00:12:54,210 --> 00:12:57,290
بابا خیلی ناراحت میشه اگه بشنوه اینو میگی
209
00:12:58,170 --> 00:12:59,790
این یه چیزیه بین بزرگترا
210
00:13:01,130 --> 00:13:04,680
وقتی که بزرگ بشی درک میکنی که پیچیده است
211
00:13:05,170 --> 00:13:06,370
من بابا رو سرزنش نمیکنم
212
00:13:08,590 --> 00:13:11,250
وقتی بزرگ شدی باید مثل من بشی
213
00:13:11,250 --> 00:13:14,010
وقتی اوضاع درست پیش نمیره بقیه رو سرزنش نکن
214
00:13:14,540 --> 00:13:15,540
پسر خوب
215
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
مامان درست میگفت
216
00:13:17,630 --> 00:13:19,590
چیائو چیائو اون موقعا خیلی جوون بود
217
00:13:19,590 --> 00:13:20,790
نمیدونست
218
00:13:21,540 --> 00:13:22,940
نباید اونو سرزنش کنم
219
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
الو؟
220
00:13:30,670 --> 00:13:32,300
تحقیق رو ادامه بدین
221
00:13:33,000 --> 00:13:35,790
ببینین کی اونو فرستاده بوده که اون شیر رو تحویل بگیره
222
00:13:43,040 --> 00:13:46,090
گقتین قبلا نزدیک جاده ی بینچنگ زندگی میکردین؟
223
00:13:46,090 --> 00:13:47,090
آره
224
00:13:47,380 --> 00:13:48,670
همینطور یادمه که
225
00:13:48,670 --> 00:13:52,460
یه خانوم زیبا توی اون خونه زندگی میکرد
226
00:13:53,590 --> 00:13:54,590
...اسمش
227
00:13:54,840 --> 00:13:56,040
درسته، خانوم لو
228
00:13:56,710 --> 00:13:59,500
طفلکی
وقتی جوون بود فوت کرد
229
00:14:04,630 --> 00:14:05,630
عالیه
230
00:14:06,540 --> 00:14:08,680
میخوام یه کاری برام انجام بدین
231
00:14:12,500 --> 00:14:13,500
سادهست
232
00:14:14,880 --> 00:14:16,090
به روی چشم
مشکلی نیست
233
00:14:31,210 --> 00:14:33,040
شیانگ سی -
من الان خوبم -
234
00:14:33,040 --> 00:14:35,460
لازم نیست بیای دنبالم
235
00:14:35,460 --> 00:14:39,040
دکتر گفت ممکنه بعد از زایمان حالت کامل کامل خوب نشه
236
00:14:39,040 --> 00:14:41,420
فکر کنم اگه بیام دنبالت بهتر باشه
237
00:14:41,420 --> 00:14:42,500
نگران نباش
238
00:14:42,500 --> 00:14:44,250
من داخل نمیام
239
00:15:01,290 --> 00:15:02,330
شیانگ سی
240
00:15:02,330 --> 00:15:04,330
بابا
حالت چطوره؟
241
00:15:05,670 --> 00:15:06,670
خوبم
242
00:15:06,960 --> 00:15:08,460
آقای سونگ امروز حالش عالیه
243
00:15:08,460 --> 00:15:11,250
من میرم تا شما دوتا صحبت کنین
اگه به چیزی نیاز داشتین صدام کنین
244
00:15:11,250 --> 00:15:12,250
ممنون
245
00:15:20,710 --> 00:15:21,710
شیانگ سی
246
00:15:23,040 --> 00:15:24,040
خودتو ببین
247
00:15:25,090 --> 00:15:26,930
صورتت خیلی لاغر شده
248
00:15:29,330 --> 00:15:31,250
آرایشگر صورتمو آرایش کرده
249
00:15:31,250 --> 00:15:33,560
برای همین صورتم لاغر تر به نظر میاد
250
00:15:34,670 --> 00:15:36,040
من کاملا حالم خوبه و سالمم
251
00:15:36,040 --> 00:15:37,000
نگران نباش
252
00:15:37,000 --> 00:15:38,420
چطور میتونم نگران نباشم؟
253
00:15:40,170 --> 00:15:43,000
مامانت وقتی کوچیک بودی فوت کرد
254
00:15:44,210 --> 00:15:46,500
ما فقط همدیگرو داشتیم
255
00:15:48,170 --> 00:15:50,090
بعدا
256
00:15:50,090 --> 00:15:51,290
وقتی من مُردم
257
00:15:52,290 --> 00:15:54,670
کاملا تنها میشی
258
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
بابا
259
00:16:04,540 --> 00:16:05,540
بابا
260
00:16:05,880 --> 00:16:07,630
تو همراه من پیر میشی
261
00:16:11,790 --> 00:16:13,460
چطور ممکنه دختر من
262
00:16:14,130 --> 00:16:15,920
اینقدر چرت و پرت بگه؟
263
00:16:18,090 --> 00:16:20,750
من بدن خودمو میشناسم
264
00:16:24,170 --> 00:16:26,130
حتی دکتر هم
265
00:16:27,170 --> 00:16:30,390
نمیتونه ضمانت کنه چند روز دیگه زنده ام
266
00:16:33,840 --> 00:16:35,220
مرگ اجتناب ناپذیره
267
00:16:37,090 --> 00:16:38,290
خیلی ناراحت نباش
268
00:16:42,130 --> 00:16:43,630
در حال حاضر
269
00:16:45,000 --> 00:16:46,660
همه ی فکر و ذکرم تویی
270
00:16:48,880 --> 00:16:49,880
فقط تو
271
00:16:50,630 --> 00:16:51,630
شیانگ سی
272
00:16:52,420 --> 00:16:55,490
تو چند ساله که توی کارای نمایشی هستی
273
00:16:56,630 --> 00:16:58,540
خیلی دوستای زیادی نداری
274
00:16:58,540 --> 00:17:00,930
تا حالا حتی یبارم شایعه نشده
275
00:17:04,210 --> 00:17:07,000
واقعا از هیچ مردی خوشت نمیاد؟
276
00:17:10,670 --> 00:17:12,000
من درگیر فیلمبرداری ام
277
00:17:12,840 --> 00:17:14,550
چطور ممکنه وقت داشته باشم قرار بذارم؟
278
00:17:15,210 --> 00:17:16,410
جدی میگم
279
00:17:17,420 --> 00:17:19,290
اگه بمیرم
280
00:17:20,840 --> 00:17:22,440
هیچ پشیمونی ای نخواهم داشت
281
00:17:23,960 --> 00:17:24,960
بابا
282
00:17:25,500 --> 00:17:28,040
تو تنها کسی هستی که نگرانشم
283
00:17:30,090 --> 00:17:31,290
راستشو بگو
284
00:17:33,000 --> 00:17:34,560
دوست پسر داری؟
285
00:17:46,250 --> 00:17:47,250
نه
286
00:17:49,590 --> 00:17:50,590
واقعا؟
287
00:17:59,750 --> 00:18:00,750
من
288
00:18:02,090 --> 00:18:05,610
واقعا امیدوارم کسی باشه که بتونه مراقبت باشه
289
00:18:07,840 --> 00:18:09,310
اونوقت در آرامش میمیرم
290
00:18:24,420 --> 00:18:25,420
شیانگ سی
291
00:18:27,380 --> 00:18:29,670
بیماری پدرت چیه؟
292
00:18:29,670 --> 00:18:30,670
سرطان کبد
293
00:18:32,290 --> 00:18:34,290
چند سال پیش تحت درمان قرار گرفت
294
00:18:34,920 --> 00:18:37,340
بعدش با دارو کنترلش کردن
295
00:18:37,750 --> 00:18:38,750
متاسفانه
296
00:18:39,340 --> 00:18:41,040
امسال بدتر شد
297
00:18:43,420 --> 00:18:44,810
تو چیزایی که اون
298
00:18:45,290 --> 00:18:46,540
...گفت رو -
آره -
299
00:18:47,420 --> 00:18:48,420
همشو شنیدم
300
00:18:49,880 --> 00:18:50,920
میخوام بدونی که
301
00:18:51,670 --> 00:18:53,340
هیچ ربطی به تو نداره
302
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
فهمیدی؟
303
00:18:56,340 --> 00:18:57,360
سوار شو
304
00:18:57,360 --> 00:19:00,330
باید لوبیا کوچولو رو سوار کنیم
بیا بریم
305
00:19:19,040 --> 00:19:20,040
چیائو چیائو
306
00:19:20,590 --> 00:19:22,290
چین نیان
برگشتی
307
00:19:23,090 --> 00:19:24,090
هنوز داری میخونی؟
308
00:19:26,630 --> 00:19:28,840
چندتا خط هست که بلدشون نیستم
309
00:19:29,460 --> 00:19:30,660
میشه بهم یاد بدی؟
310
00:19:30,960 --> 00:19:32,430
مهم نیست چی بشه
311
00:19:33,170 --> 00:19:34,890
من نمیخوام ترکت کنم
312
00:19:35,460 --> 00:19:37,670
معنیش چیه؟
313
00:19:38,250 --> 00:19:39,630
مهم نیست چی بشه
314
00:19:40,630 --> 00:19:41,930
ترکت نمیکنم
315
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
منم همینطور
316
00:19:48,330 --> 00:19:49,330
جین نیان
317
00:19:50,000 --> 00:19:52,040
امروز رفتم دیدن آن شیا
318
00:19:53,040 --> 00:19:55,500
سو تفاهم رو برطرف کردیم
319
00:19:56,330 --> 00:19:57,330
و
320
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
متاسفم
321
00:19:59,710 --> 00:20:00,710
متاسفی؟
322
00:20:01,920 --> 00:20:02,920
متاسفم
323
00:20:03,920 --> 00:20:05,990
ما قول دادیم بهم اعتماد کنیم
324
00:20:06,460 --> 00:20:09,450
ولی امروز من بدون اینکه بذارم توضیح بدی رفتم
325
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
اشتباه کردم
326
00:20:14,330 --> 00:20:15,340
ولی از الان به بعد
327
00:20:16,420 --> 00:20:20,290
مهم نیست چی میشنوم یا میبینم
328
00:20:20,630 --> 00:20:21,750
یا میفهمم
329
00:20:22,630 --> 00:20:24,200
حتی اگه منو از خودت برونی
330
00:20:24,670 --> 00:20:25,990
من تنهات نمیذام
331
00:20:26,750 --> 00:20:27,750
جین نیان
332
00:20:28,420 --> 00:20:32,460
اگه چیزی هست که اذیتت میکنه بهم بگو
333
00:20:32,460 --> 00:20:33,960
ما زن و شوهریم
334
00:20:34,670 --> 00:20:37,970
قراره بقیه ی عمرمونو باهم زندگی کنیم
335
00:20:38,670 --> 00:20:40,300
من میخوام توی زندگیت باشم
336
00:20:40,920 --> 00:20:41,920
پس
337
00:20:42,920 --> 00:20:45,460
لطفا چیزی رو تو خودت نریز باشه؟
338
00:20:48,340 --> 00:20:49,340
چیائو چیائو
339
00:20:50,500 --> 00:20:52,500
من خیلی خوشحالم که تورو دارم
340
00:20:54,590 --> 00:20:55,590
میدونم که
341
00:20:56,670 --> 00:20:59,340
خیلی سرم شلوغ بوده و ازت غافل شدم
342
00:21:00,500 --> 00:21:01,500
ولی اشکالی نداره
343
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
همش تموم شده
344
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
از الان به بعد
345
00:21:06,130 --> 00:21:08,900
میشم همون لو جین نیانی که عاشقته
346
00:21:10,880 --> 00:21:11,880
پس
347
00:21:12,340 --> 00:21:13,840
حالا بگو چه اتفاقی افتاده
348
00:21:14,710 --> 00:21:15,710
لطفا بهم بگو
349
00:21:16,250 --> 00:21:18,380
چیائو چیائو نباید راجب گذشته بدونه
350
00:21:18,380 --> 00:21:21,420
وگرنه قطعا نمیتونه باهاش کنار بیاد
351
00:21:25,380 --> 00:21:26,380
هیچی
352
00:21:27,130 --> 00:21:28,130
همش تموم شده
353
00:21:29,040 --> 00:21:32,250
دوباره اتفاق نمیفته
قول میدم
354
00:22:07,040 --> 00:22:08,140
لوبیا کوچولو؟
355
00:22:15,000 --> 00:22:15,920
شیانگ سی
356
00:22:15,920 --> 00:22:17,340
شیانگ سی حالت خوبه؟
357
00:22:17,340 --> 00:22:18,960
شنیدم لوبیا کوچولو داره گریه میکنه
358
00:22:18,960 --> 00:22:20,850
همه چی خوبه شیانگ سی؟
359
00:22:21,250 --> 00:22:24,880
شیانگ سی؟ مشکلش چیه؟ -
لوبیا کوچولو تب داره -
360
00:22:24,880 --> 00:22:26,670
میخوام میبرمش اورژانس
361
00:22:26,670 --> 00:22:28,190
نترس
بذار ببینم
362
00:22:33,420 --> 00:22:35,630
چطوری اینقدر عرق کرده؟
363
00:22:37,750 --> 00:22:39,130
ژاکتشو در بیار
364
00:22:39,130 --> 00:22:41,330
فقط لباس زیرشو نگه دار
365
00:22:43,040 --> 00:22:44,680
چرا اینقدر خونت گرمه؟
366
00:22:48,460 --> 00:22:51,920
دمای اتاق رو بین 25 تا 27 درجه ی سلسیوس نگه دار
367
00:22:51,920 --> 00:22:54,330
دمای بدن لوبیا کوچولو هم برمیگرده به حالت عادی
368
00:22:54,330 --> 00:22:55,830
و حالش بهتر میشه
369
00:22:56,460 --> 00:22:57,460
اوه آها
370
00:22:58,000 --> 00:23:00,130
اگه بدنش سرد بود یا میلرزید
371
00:23:00,130 --> 00:23:02,540
یادت باشه با پتو بپوشونیش
372
00:23:31,850 --> 00:23:35,170
♪ تنهای تنها، با دستام آسمونو نقاشی میکنم ♪
373
00:23:36,290 --> 00:23:39,630
♪ سعی میکنم صورت خندانتو به یاد بیارم ♪
374
00:23:39,630 --> 00:23:40,670
من هواشو دارم
375
00:23:40,920 --> 00:23:44,120
♪چرا هیچکدوممون لجبازی مونو بیخیال نمیشیم؟ ♪
376
00:23:44,120 --> 00:23:47,040
♪ تنها چیزی که باقی مونده نیم رخته ♪
377
00:23:49,640 --> 00:23:54,280
♪ اینکه هیچوقت بیخیال عشق نشیم ♪
378
00:23:54,280 --> 00:23:57,730
♪ شجاعانه ترین قولمونه ♪
379
00:23:58,660 --> 00:24:05,340
♪ ولی الان همه چیز به سرنوشت بستگی داره ♪
380
00:24:05,340 --> 00:24:06,540
تبش پایین اومده
381
00:24:08,460 --> 00:24:09,590
بهت گفتم که
382
00:24:09,590 --> 00:24:13,430
من توی کلاسای آمورش والدین حرفه ای زیادی شرکت کردم
نگران نباش
383
00:24:16,010 --> 00:24:18,880
♪ این آرزوی درمانده ♪
384
00:24:18,880 --> 00:24:19,880
خوشحالم که
385
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
اینجایی
386
00:24:28,000 --> 00:24:29,510
من یه مامان افتضاحم
387
00:24:31,340 --> 00:24:32,340
شیانگ سی
388
00:24:33,710 --> 00:24:35,040
تو داری خوب کارتو انجام میدی
389
00:24:35,040 --> 00:24:36,440
خودتو سرزنش نکن
390
00:24:37,540 --> 00:24:39,140
سعی نکن بهم دلداری بدی
391
00:24:40,090 --> 00:24:42,140
تو هیچ ربطی به این بچه نداری
392
00:24:42,750 --> 00:24:44,400
چرا اینقدر راجبش مطالعه کردی؟
393
00:24:47,130 --> 00:24:48,590
کار دیگه ای نداشتم بکنم
394
00:24:48,590 --> 00:24:51,670
به علاوه داداشم همیشه بهم میگه بیشتر مطالعه کنم
395
00:24:51,670 --> 00:24:53,840
میگه برام خوبه
ببین
396
00:24:53,840 --> 00:24:55,040
دروغ نمیگفت
397
00:24:55,880 --> 00:24:58,190
نباید اینقدر برام زحمت بکشی
398
00:24:59,130 --> 00:25:00,130
خودم دلم میخواد
399
00:25:01,910 --> 00:25:05,330
♪ تنهای تنها، با دستام آسمونو نقاشی میکنم ♪
400
00:25:07,210 --> 00:25:09,780
بابام زیاد نمیومد خونه
401
00:25:10,710 --> 00:25:12,500
اگه چیزی توی خونه پیش میومد
402
00:25:12,500 --> 00:25:14,630
من و مامانم با هم از پسش برمیومدیم
403
00:25:15,330 --> 00:25:17,440
تعجبی نیست که اینقدر مستقلی
404
00:25:19,130 --> 00:25:21,530
من و مامانم میخواستیم اون بیاد خونه
405
00:25:22,840 --> 00:25:24,960
ولی اون به شهر بزرگ عادت کرده بود
406
00:25:24,960 --> 00:25:26,870
و نمیخواست بیاد خونه
407
00:25:27,670 --> 00:25:29,330
بعدش مامانم بیمار شد
408
00:25:30,540 --> 00:25:32,890
برای همین اومد خونه تا مراقب مامانم باشه
409
00:25:34,170 --> 00:25:35,470
ولی خیلی دیر شده بود
410
00:25:36,710 --> 00:25:37,790
مامان فوت کرد
411
00:25:38,790 --> 00:25:39,790
بلافاصله
412
00:25:40,710 --> 00:25:41,750
خودشم بیمار شد
413
00:25:45,090 --> 00:25:46,790
تا حالا ازش دلخور شدی؟
414
00:25:50,170 --> 00:25:51,770
من و مامانم درک میکردیم
415
00:25:53,840 --> 00:25:54,840
فقط فکر میکنم که
416
00:25:55,670 --> 00:25:56,670
ما خانواده بودیم
417
00:25:57,790 --> 00:25:59,330
یجورایی حیفه
418
00:25:59,330 --> 00:26:03,840
♪ فقط اگه من لجباز نبودم ♪
419
00:26:03,840 --> 00:26:04,840
شیانگ سی
420
00:26:05,390 --> 00:26:07,990
برای همینه که منو تو نباید بذاریم هیچ پشیمونی ای بینمون بمونه
421
00:26:07,990 --> 00:26:11,190
♪ کنارم بمون ♪
422
00:26:12,670 --> 00:26:14,670
من میرم دستشویی
423
00:26:17,790 --> 00:26:18,840
شیانگ سی
424
00:26:18,840 --> 00:26:21,790
مطمئن باش نمیذارم فقط و فقط به خودت تکیه کنی
425
00:26:21,790 --> 00:26:22,790
قول میدم
426
00:27:03,460 --> 00:27:05,340
چی شده چیائو چیائو؟
427
00:27:05,340 --> 00:27:07,840
هیچی
فقط یکم پام درد میکنه
428
00:27:08,210 --> 00:27:09,210
نمیتونم راه برم
429
00:27:22,170 --> 00:27:23,590
خیلی رمانتیکه
430
00:27:23,590 --> 00:27:26,000
اونقدرا خسته نیستم
431
00:27:26,000 --> 00:27:27,140
هنوز میتونم راه برم
432
00:27:29,960 --> 00:27:31,170
دارن همو میبوسن
433
00:27:33,340 --> 00:27:34,440
این دیگه زیادیه
434
00:27:35,380 --> 00:27:36,880
خیلی حسودیم شد
435
00:27:52,170 --> 00:27:54,090
من اونی بودم که اشتباه کرد
436
00:27:54,090 --> 00:27:56,460
ولی معلم تورو دعوا کرد
437
00:27:56,460 --> 00:27:58,330
ببخشید
438
00:27:58,330 --> 00:27:59,330
اشکال نداره
439
00:27:59,920 --> 00:28:01,250
بهت گفته بودم که
440
00:28:01,250 --> 00:28:04,420
مهم نیست چی بشه من مواظبتم
441
00:28:04,420 --> 00:28:05,330
دیگه گریه نکن
442
00:28:05,330 --> 00:28:07,500
منو تنها نمیذاری مگه نه؟
443
00:28:07,500 --> 00:28:09,630
معلومه که نه احمق
444
00:28:10,710 --> 00:28:12,240
بیا
بیا بریم خونه
445
00:28:14,210 --> 00:28:17,490
منم میتونم همیشه اینطوری چیائو چیائو رو پیش خودم نگه دارم؟
446
00:28:17,790 --> 00:28:20,190
حتی با اینکه اون ناخواسته مامان منو کشته؟
447
00:28:41,290 --> 00:28:43,710
خودکشی نبوده بلکه قتل بوده
448
00:28:44,420 --> 00:28:48,170
یه بچه ی کوچولو براش اون شیری رو برده که اونو کشته
449
00:28:53,590 --> 00:28:55,290
با چشمای خودم دیدم
450
00:28:56,040 --> 00:29:00,380
اون خانومه بعد اینکه شیری که اون دختر کوچولو براش اورده بود رو خورد، فوت کرد
451
00:29:03,880 --> 00:29:06,170
یادمه اسمش
452
00:29:07,340 --> 00:29:08,340
لو شان بود
453
00:29:50,460 --> 00:29:52,620
[آن هائو]
454
00:29:54,000 --> 00:29:56,250
جین نیان
کجایی؟
455
00:29:56,500 --> 00:29:59,340
دارم میرم سر خاک مادرم
چطور مگه؟
456
00:30:00,670 --> 00:30:02,130
هیچی
457
00:30:03,130 --> 00:30:04,190
فقط دلم برات تنگ شده
458
00:30:06,340 --> 00:30:08,250
بعد ازینکه برگشتم میام خونه
459
00:30:08,250 --> 00:30:09,350
امشب میبینمت
460
00:30:10,040 --> 00:30:11,420
باشه
امشب میبینمت
461
00:30:19,960 --> 00:30:20,960
چطور ممکنه؟
462
00:30:23,590 --> 00:30:24,590
...خاله جون
463
00:30:25,750 --> 00:30:27,170
من واقعا تورو کشتم؟
464
00:30:29,840 --> 00:30:31,540
اگه جین نیان بفهمه
465
00:30:34,330 --> 00:30:35,730
چطور میتونه باهاش کنار بیاد؟
466
00:30:41,960 --> 00:30:44,460
تقصیر چیائو چیائو نبوده
467
00:31:00,660 --> 00:31:04,120
[مادر دوست داشتنی، لو شان]
468
00:31:10,710 --> 00:31:11,710
مامان
469
00:31:13,340 --> 00:31:14,590
تو بهم یاد دادی که
470
00:31:15,420 --> 00:31:18,380
توی زندگی همه چی اونجوری که ما میخوایم پیش نمیره
471
00:31:20,710 --> 00:31:23,650
ولی اگه بهش اجازه ندیم رومون تاثیر بذاره میتونیم زندگی کنیم
472
00:31:37,090 --> 00:31:38,090
جین نیان
473
00:31:41,760 --> 00:31:46,000
[مادر دوست داشتنی، لو شان]
474
00:31:46,670 --> 00:31:47,670
مامان
475
00:31:49,670 --> 00:31:53,260
میدونم اونی که اون بطری شیری که تورو کشت رو بهت داد کی بود
476
00:31:54,540 --> 00:31:55,540
چی؟
477
00:31:55,880 --> 00:31:57,390
جین نیان از قبل میدونه؟
478
00:32:01,790 --> 00:32:03,450
گذشته عوض نمیشه
479
00:32:05,460 --> 00:32:06,850
ولی آینده ای هست
480
00:32:10,130 --> 00:32:14,100
مطمئنم که تو نمیخوای چیائو چیائو رو بخاطر مرگت سرزنش کنی
481
00:32:16,040 --> 00:32:17,540
اون فقط یه بچه بود
482
00:32:18,670 --> 00:32:20,470
من نمیخوام سرزنشش کنم
483
00:32:24,000 --> 00:32:25,000
مامان
484
00:32:28,170 --> 00:32:30,460
لطفا مراقب من و چیائو چیائو باش
485
00:32:30,460 --> 00:32:33,090
و ببین که آینده ی خوبی خواهیم داشت
486
00:32:36,780 --> 00:32:37,780
[منگ منگ]
487
00:32:40,290 --> 00:32:41,290
چیائو چیائو؟
488
00:32:41,593 --> 00:32:42,593
تیم ترجمه دراما فا
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
40646