All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP08.DramaFa.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,264 تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید مترجم:Arash ادیتور:Cersis 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,240 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,160 ♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪ 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,480 ♪ نمیتونم فراموش کنم که عاشق بودم ♪ 5 00:00:19,480 --> 00:00:23,480 ♪ کی میخواد دلتنگی رو به آغوش بکشه ♪ 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,480 ♪ و تا سپیده دم اشک بریزه؟ ♪ 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,760 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,600 ♪ به لجباز بودن عادت دارم ♪ 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,640 ♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪ 10 00:00:33,640 --> 00:00:36,080 ♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪ 11 00:00:36,080 --> 00:00:43,920 ♪ اشک‌های من نمیتونن مانع پرواز کردن و رفتن تو بشن ♪ 12 00:00:47,320 --> 00:00:53,200 ♪ آرزوهای صادقانه‌ی من سرکش شدن ♪ 13 00:00:54,000 --> 00:00:59,760 ♪ موج اندوه منو در بر میگیره ♪ 14 00:01:01,240 --> 00:01:07,480 ♪ خاطراتِ زمانی که عاشق بودم عمیقا تو قلبم نقش بستن ♪ 15 00:01:08,480 --> 00:01:14,040 ♪ چقدر دیگه طول میکشه تا این مسیر فراموش کردنو طی کنم؟ ♪ 16 00:01:15,440 --> 00:01:19,000 ♪ اگه ممکن بود این درخشش طولانی تر بشه ♪ 17 00:01:19,000 --> 00:01:22,840 ♪ با کمال میل توسط تو میسوختم ♪ 18 00:01:22,840 --> 00:01:29,480 ♪ قلب من فقط جای توئه ♪ 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,840 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,760 ♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪ 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,920 ♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪ 22 00:01:36,920 --> 00:01:39,200 ♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪ 23 00:01:39,200 --> 00:01:46,960 ♪ اشک های من نمیتونن جلوی رفتن تو رو بگیرن ♪ 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,770 [مرد زیبا 2] 25 00:01:50,263 --> 00:02:00,073 تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید مترجمين:fatemeh.sa ادیتور:Cersis 26 00:02:00,170 --> 00:02:02,920 [قسمت هشتم] 27 00:02:05,600 --> 00:02:08,300 آن شیا, من واقعا نمیدونستم اون سرش شلوغه 28 00:02:08,840 --> 00:02:10,560 واقعا حرفشو باور میکنی؟ 29 00:02:12,790 --> 00:02:14,670 اون درواقع خیلی آدم خوبیه 30 00:02:14,670 --> 00:02:17,960 مشکلی نیست, حالا که اینجاییم میتونیم نوشیدنی بخوریم 31 00:02:18,380 --> 00:02:19,380 !البته 32 00:02:26,380 --> 00:02:28,040 جین نیان! برگشتی؟ 33 00:02:32,880 --> 00:02:33,880 تویی؟ 34 00:02:36,420 --> 00:02:37,420 خانوم چیائو 35 00:02:39,380 --> 00:02:42,260 من برگشتم تا برای رئیس لو لباس ببرم 36 00:02:43,140 --> 00:02:45,040 اون امشب برنمیگرده؟ 37 00:02:45,460 --> 00:02:47,160 ایشون احتمالا سرشون شلوغه 38 00:02:48,080 --> 00:02:49,080 ...پس 39 00:02:51,580 --> 00:02:52,740 باشه, متوجهم 40 00:02:53,330 --> 00:02:55,430 همینجا منتظر باش میرم براش لباس بیارم 41 00:03:08,490 --> 00:03:09,490 !وایسا 42 00:03:18,870 --> 00:03:20,960 این سوپ درست کردنش سه ساعت زمان برد 43 00:03:21,280 --> 00:03:22,280 بده بهش 44 00:03:22,530 --> 00:03:23,780 مطمئن شو میخورتش 45 00:03:23,780 --> 00:03:24,990 باشه 46 00:03:24,990 --> 00:03:25,990 خدافظ 47 00:03:31,080 --> 00:03:33,740 واقعا جین نیان این اواخر سرش شلوغه؟ 48 00:03:54,220 --> 00:03:55,220 منگ منگ 49 00:03:55,760 --> 00:03:56,760 چیائو چیائو 50 00:03:56,760 --> 00:03:58,840 رئیس لو نیومده خونه؟ 51 00:04:00,050 --> 00:04:02,550 اون این اواخر سرش شلوغ بوده اداره سرش شلوغه 52 00:04:02,550 --> 00:04:04,380 چند روزی هست خونه نیومده 53 00:04:04,760 --> 00:04:05,920 اداره سرش شلوغه؟ 54 00:04:05,920 --> 00:04:08,380 نه بابا, این اواخر که خیلی خبری نیست 55 00:04:10,470 --> 00:04:12,720 یعنی داره ازم دوری میکنه؟ 56 00:04:14,470 --> 00:04:16,470 اینطور نیست. بدبین نباش 57 00:04:16,470 --> 00:04:21,220 دفتر که سرش شلوغ نیست چرا نیومده خونه؟ 58 00:04:22,220 --> 00:04:23,960 چیزی که مردم میگن درسته؟ 59 00:04:24,340 --> 00:04:27,470 مردا بعد ازدواج به همسرشون اهمیت نمیدن 60 00:04:28,170 --> 00:04:30,170 !نکنه یه معشوقه داره؟ 61 00:04:30,590 --> 00:04:31,590 !بیا بریم 62 00:04:32,590 --> 00:04:33,690 !وایسا منگ منگ 63 00:04:34,010 --> 00:04:35,820 ما نباید بریم 64 00:04:35,820 --> 00:04:37,840 !نه, ما میریم اداره ببینیمش 65 00:04:37,840 --> 00:04:41,050 !اگه بهت خیانت کنه نمیذارم قسر در بره 66 00:04:41,420 --> 00:04:42,420 !بزن بریم 67 00:04:42,880 --> 00:04:47,590 ♪من توی شادی و غم دوست دارم ♪ 68 00:04:47,590 --> 00:04:50,760 ♪ توی این دنیای پر هرج و مرج♪ 69 00:04:51,130 --> 00:04:52,400 !منگ منگ - زود باش - 70 00:04:53,670 --> 00:04:55,050 !منگ منگ - زود باش - 71 00:05:01,720 --> 00:05:03,930 چیائو چیائو حقیقتو کشف کن 72 00:05:03,930 --> 00:05:06,800 ♪من دیگه به آخرش فکر نمیکنم ♪ 73 00:05:08,220 --> 00:05:11,630 جین نیان, من فقط داشتم رد میشدم که برم دستشویی 74 00:05:12,630 --> 00:05:13,730 دارم میرم 75 00:05:16,630 --> 00:05:17,630 چیائو 76 00:05:31,340 --> 00:05:33,930 ♪خاطرات محو میشن ♪ 77 00:05:35,550 --> 00:05:36,550 جی نیان 78 00:05:37,300 --> 00:05:38,990 چند روزی هست ندیدمت 79 00:05:39,970 --> 00:05:41,170 دلم خیلی برات تنگ شده 80 00:05:42,050 --> 00:05:43,050 چیائو چیائو 81 00:05:43,720 --> 00:05:45,950 من هنوز نمیدونم چطور باهات رو به رو بشم 82 00:05:47,340 --> 00:05:49,930 ♪قلبم رفته رقته داره بی علاقه میشه ♪ 83 00:05:50,800 --> 00:05:51,800 چیائو چیائو 84 00:05:53,090 --> 00:05:54,800 باید تورو چیکار کنم؟ 85 00:05:56,130 --> 00:06:01,340 ♪بعضی اوقات دوست داشتن شجاعت بیشتری نسبت به دوست نداشتن میخواد ♪ 86 00:06:02,930 --> 00:06:07,620 ♪من توی شادی و غم دوست دارم ♪ 87 00:06:08,380 --> 00:06:09,380 خیلی خب 88 00:06:09,380 --> 00:06:10,380 کامل شارژ شدم 89 00:06:11,380 --> 00:06:12,380 جین نیان 90 00:06:13,170 --> 00:06:14,570 مراقب خودت باش 91 00:06:16,050 --> 00:06:17,380 حالا دیگه میرم 92 00:06:18,970 --> 00:06:23,680 ♪ دوست دارم همشو نابود کن ♪ 93 00:06:23,680 --> 00:06:27,130 ♪دیگه به آخرش قکر نمیکنم ♪ 94 00:06:27,130 --> 00:06:33,730 ♪ هرکاری که بتونم برات انجام میدم تا برات یه رویا بسازم ♪ 95 00:06:36,920 --> 00:06:38,520 بزار منم یکم شارژ شم 96 00:06:39,670 --> 00:06:43,000 ♪توی این دنیای پر هرج و مرج ♪ 97 00:06:43,000 --> 00:06:44,900 ♪خوشبختانه عشق هست ♪ 98 00:06:48,220 --> 00:06:49,220 جی نیان 99 00:06:50,260 --> 00:06:52,800 از آخرین باری که دیدمت خیلی میگذره 100 00:06:52,800 --> 00:06:55,040 تقریبا یادم رفته بود چه شکلی ای 101 00:06:55,830 --> 00:06:59,170 ♪دیگه به آخرش فکر نمیکنم ♪ 102 00:06:59,170 --> 00:07:00,520 امشب میام خونه 103 00:07:05,970 --> 00:07:10,050 فردا خونه عمو و عمه شام دعوتم 104 00:07:10,050 --> 00:07:11,050 باهام بیا 105 00:07:12,380 --> 00:07:13,380 باشه 106 00:07:24,470 --> 00:07:26,260 باید زودی بیای 107 00:07:26,590 --> 00:07:27,920 شیانگ سی خیلی باهوشه 108 00:07:28,170 --> 00:07:30,800 ,اگر هی قایمش کنی اون بجاش عصبانی میشه 109 00:07:30,800 --> 00:07:32,670 چیائو چیائو, نگران نباش 110 00:07:33,550 --> 00:07:36,670 من میتونم مثل یه جاسوس پنهان کاری کنم 111 00:07:36,670 --> 00:07:38,680 شیانگ سی به هیچی مشکوک نمیشه 112 00:07:42,510 --> 00:07:44,670 چیائو چیائو, باید برم خدافظ 113 00:07:49,220 --> 00:07:50,220 !شو جیا مو 114 00:07:57,800 --> 00:07:59,650 شیانگ سی؟ !چه تصادفی 115 00:08:00,330 --> 00:08:02,300 باورم نمیشه به هم برخوردیم 116 00:08:02,300 --> 00:08:03,970 !آره, چه تصادفی 117 00:08:04,880 --> 00:08:07,880 اینطور که من میبینمت انگار همسایه‌می 118 00:08:07,880 --> 00:08:09,970 میخوای همسایه‌ت باشم؟ 119 00:08:13,260 --> 00:08:14,260 من راستش 120 00:08:15,450 --> 00:08:17,630 برای یه جلسه کاری اینجام - جلسه کاری؟ - 121 00:08:17,630 --> 00:08:18,090 آره 122 00:08:21,420 --> 00:08:24,820 اینارو برای یه جلسه کاری خریدی؟ 123 00:08:27,590 --> 00:08:30,380 بعد جلسه خریدمشون 124 00:08:31,570 --> 00:08:34,420 پنج کیلومتر اطراف همش خونه‌س 125 00:08:34,420 --> 00:08:36,520 جلست کجا بود؟ 126 00:08:38,920 --> 00:08:42,090 با دوستام بودم 127 00:08:44,050 --> 00:08:45,840 تاحالا کسی بهت گفته 128 00:08:45,840 --> 00:08:48,420 توی دروغ گفتن افتضاحی؟ 129 00:08:50,720 --> 00:08:51,920 باشه 130 00:08:51,920 --> 00:08:53,760 میدونستم نمیتونم ازت پنهانش کنم 131 00:08:53,760 --> 00:08:55,800 شو جیا مو, تو دوتا انتخاب داری 132 00:08:56,510 --> 00:08:57,880 یا تو بری 133 00:08:57,880 --> 00:08:58,880 یا من برم 134 00:08:59,590 --> 00:09:00,630 انتخاب کن 135 00:09:00,630 --> 00:09:01,630 یه لحظه وایسا 136 00:09:02,010 --> 00:09:04,840 اون دوتا انتخاب عملا یکین 137 00:09:05,970 --> 00:09:08,260 من نمیرم - باشه - 138 00:09:08,260 --> 00:09:09,260 پس من میرم 139 00:09:15,170 --> 00:09:16,170 شیانگ سی 140 00:09:17,420 --> 00:09:18,820 برات پیش اومده 141 00:09:19,420 --> 00:09:22,550 که" یه روز ممکنه بفهمی من چه آدم فوق العاده ایم 142 00:09:22,550 --> 00:09:24,340 "اما اون موقع دیگه دوست ندارم؟ 143 00:09:27,880 --> 00:09:31,090 واقعا نمیدونم چرا هی روتو از من برمیگردونی 144 00:09:35,630 --> 00:09:36,630 اما میدونم 145 00:09:38,170 --> 00:09:40,840 تو تنها کسی هستی که میخوام زندگیمو باهاش بگذرونم 146 00:09:42,550 --> 00:09:44,650 من فقط یه بار ریسک میکنم 147 00:09:45,630 --> 00:09:47,430 دفعه دیگه ای درکار نیست 148 00:09:58,820 --> 00:09:59,820 الو؟ 149 00:10:00,590 --> 00:10:01,590 بله, خودمم 150 00:10:02,630 --> 00:10:03,630 چی؟ 151 00:10:04,220 --> 00:10:06,010 اوکی زودی میام 152 00:10:17,260 --> 00:10:18,980 چرا اینقدر عجله داره؟ 153 00:10:19,840 --> 00:10:21,240 چیزی شده؟ 154 00:10:29,170 --> 00:10:30,170 دکتر 155 00:10:30,420 --> 00:10:32,170 دارید میگید پدرم 156 00:10:32,170 --> 00:10:34,470 اگر میتونی یه زمانیو باهاش باش 157 00:11:07,720 --> 00:11:08,720 بابا 158 00:11:09,340 --> 00:11:10,720 بهتر میشی 159 00:11:27,700 --> 00:11:29,220 [Lead Culture Media] 160 00:11:29,720 --> 00:11:31,560 کمپانی داره با موفقیت به سوی عمومی شدن پیش میره 161 00:11:31,970 --> 00:11:35,340 سهام دارا پیشنهاد کردن که جشن بگیریم 162 00:11:35,340 --> 00:11:37,370 چی فکر میکنید رئیس لو؟ 163 00:11:38,170 --> 00:11:39,840 البته, برید آماده شید 164 00:11:40,220 --> 00:11:41,220 اوکی 165 00:11:41,970 --> 00:11:42,970 در ضمن 166 00:11:43,590 --> 00:11:47,630 برای برنامه سان هی "تا ابد دوستت خواهم داشت" 167 00:11:47,630 --> 00:11:50,550 چیائو چیائو گفت که نمیخواد کارو بگیره 168 00:11:50,550 --> 00:11:51,550 چرا؟ 169 00:11:51,800 --> 00:11:52,800 --چون شما 170 00:11:54,380 --> 00:11:57,220 چیائو چیائو میخواد زمان بیشنری رو باهاتون بگذرونه 171 00:12:01,010 --> 00:12:02,260 فیلمنامه رو بده ببینم 172 00:12:02,260 --> 00:12:03,260 باشه 173 00:12:10,180 --> 00:12:13,340 شاید جدا شدنش توی این زمان بهترین کار باشه 174 00:12:13,340 --> 00:12:15,270 جلسه تموم شد جین نیان 175 00:12:16,380 --> 00:12:17,380 بزن بریم 176 00:12:18,880 --> 00:12:20,080 شما دوتا کارتون تمومه؟ 177 00:12:20,510 --> 00:12:21,510 همین بود 178 00:12:21,920 --> 00:12:23,740 شما دوتا میرید سر قرار؟ 179 00:12:24,550 --> 00:12:27,630 ما با عمو و عمم و دخترعموم میریم شام 180 00:12:27,630 --> 00:12:30,170 نگفتی میخوای با دخترعموت بری بیرون 181 00:12:30,170 --> 00:12:32,340 اما اون خیلی مشتاق نیست؟ 182 00:12:32,340 --> 00:12:34,630 اون خیلی آدم صمیمی ایه 183 00:12:34,630 --> 00:12:36,830 اون این شام رو پیشنهاد کرد 184 00:12:39,220 --> 00:12:41,220 پس بذار خودمو معرفی کنم 185 00:12:41,220 --> 00:12:43,380 من چیائو آن شیا هستم, دخترعموی چیائو چیائو 186 00:12:43,380 --> 00:12:45,120 و دوست جیا مو 187 00:12:50,340 --> 00:12:51,340 جی نیان 188 00:12:52,670 --> 00:12:53,670 جی نیان؟ 189 00:12:54,300 --> 00:12:56,080 داری به چی فکر میکنی؟ 190 00:12:57,590 --> 00:12:58,590 هیچی 191 00:13:02,260 --> 00:13:04,920 این فیلمنامه سان هیه؟ 192 00:13:05,420 --> 00:13:06,420 آره 193 00:13:06,670 --> 00:13:08,260 من بهش یه نگاه انداختم 194 00:13:08,260 --> 00:13:09,800 اونا دارن خیلی سرمایه گذاری میکنن 195 00:13:09,800 --> 00:13:12,070 به نظرم باید یه امتحانی بکنی 196 00:13:12,800 --> 00:13:13,800 فکر کنم 197 00:13:14,300 --> 00:13:16,590 فیلمبرداری این خیلی طول بکشه 198 00:13:17,420 --> 00:13:20,090 من..میخوام زمان بیشتری رو باهات بگذرونم 199 00:13:21,050 --> 00:13:22,520 ما کلی زمان داریم 200 00:13:23,420 --> 00:13:24,720 من نمیخوام که روی 201 00:13:26,130 --> 00:13:27,130 کارم اثر بزاره 202 00:13:30,380 --> 00:13:31,580 حواسم بهش هست 203 00:13:35,880 --> 00:13:37,380 چیه جین نیان؟ 204 00:13:38,630 --> 00:13:40,220 دستت زخم نشده؟ 205 00:13:41,420 --> 00:13:42,420 ببین 206 00:13:42,670 --> 00:13:43,670 خوب شده 207 00:13:46,880 --> 00:13:47,880 از الان به بعد 208 00:13:48,550 --> 00:13:50,430 دیگه دستمو ول نکن 209 00:14:04,720 --> 00:14:06,520 ایناهاشید - عمو عمه - 210 00:14:06,520 --> 00:14:08,050 تازه داریم شامو شروع میکنیم 211 00:14:08,050 --> 00:14:09,090 بشین 212 00:14:09,090 --> 00:14:10,130 بشینید 213 00:14:12,720 --> 00:14:15,050 جین نیان, بزار معرفیت کنم 214 00:14:15,050 --> 00:14:17,040 این دخترعموم, چیائو آن شیاس 215 00:14:18,840 --> 00:14:19,580 سلام 216 00:14:19,580 --> 00:14:21,340 [تحقیق نتیجه داد] 217 00:14:24,260 --> 00:14:26,180 سلام تو جین نیانی درسته؟ 218 00:14:26,470 --> 00:14:30,080 عمو و عمه دربارت حرف میزدن میگفتن یه بیزنس من موفقی 219 00:14:30,080 --> 00:14:32,410 تو و دخترعموم خیلی بهم میایید 220 00:14:33,010 --> 00:14:34,920 میتونیم وقتی داریم میخوریم حرف بزنیم 221 00:14:35,920 --> 00:14:36,920 اینجا 222 00:14:38,160 --> 00:14:39,960 [تا پنج دقیقه دیگه زنگ بزن] 223 00:14:45,090 --> 00:14:46,490 همه چی خوبه؟ 224 00:14:47,010 --> 00:14:48,010 آره 225 00:14:50,010 --> 00:14:55,470 آن شیا, نگفتی که از انگلستان برگشتی تا قهرمانتو پیدا کنی؟ 226 00:14:55,470 --> 00:14:56,670 پیداش کردی؟ 227 00:14:58,050 --> 00:14:59,380 آره, اما 228 00:15:00,380 --> 00:15:02,670 اما چی؟جون به لبم نکن 229 00:15:02,670 --> 00:15:04,670 اما اون از یکی دیگه خوشش میاد 230 00:15:05,720 --> 00:15:07,380 من دیر رسیدم 231 00:15:07,380 --> 00:15:10,760 کلی ماهی توی دریا هست به یکیش گیر نده 232 00:15:10,760 --> 00:15:12,090 چیائو چیائو راست میگه 233 00:15:12,090 --> 00:15:15,050 به نظر من تو از همه خوشگل تری 234 00:15:15,050 --> 00:15:17,130 من خوبم نگران من نباش 235 00:15:17,130 --> 00:15:19,000 آن شیا, واقعا خوبی؟ 236 00:15:19,470 --> 00:15:21,050 واقعا خوبم 237 00:15:21,050 --> 00:15:24,630 اینطور نیست که من و اون یه عشق فراموش نشدنی داشته باشیم 238 00:15:24,630 --> 00:15:26,590 ما فقط شانسی همو ملاقات کردیم 239 00:15:27,220 --> 00:15:28,970 تو خیلی خوب باهاش کنار اومدی 240 00:15:28,970 --> 00:15:30,870 اینطور فکر نمیکنی, جین نیان؟ 241 00:15:32,340 --> 00:15:33,750 زندگی یه جاده طولانیه 242 00:15:34,380 --> 00:15:37,420 شاید عشق واقعیم تا لحظاتی دیگه منتظرم باشه 243 00:15:37,420 --> 00:15:39,340 یا شاید یه روز 244 00:15:39,340 --> 00:15:42,980 متوجه شه زنی که کنارشه عشق واقعیش نیست 245 00:15:43,840 --> 00:15:46,560 و داستان من و اون تازه شروع شه 246 00:15:50,510 --> 00:15:53,880 غذا از دهن افتاد بخورید 247 00:15:53,880 --> 00:15:54,880 بخورید 248 00:15:57,470 --> 00:15:58,470 منو ببخشید 249 00:16:00,380 --> 00:16:01,380 بگو 250 00:16:02,170 --> 00:16:04,420 آقای لو, مرگ مادرتون 251 00:16:04,420 --> 00:16:08,380 درواقع بخاطر شیری بود که چیائو آن هائو اورده بود 252 00:16:08,380 --> 00:16:09,980 واقعا چیائو چیائو بوده 253 00:16:12,840 --> 00:16:13,840 متوجه شدم 254 00:16:21,920 --> 00:16:23,840 چیائو چیائو ممکنه برده باشه 255 00:16:23,840 --> 00:16:25,420 اما خودش نمیدونسته 256 00:16:25,420 --> 00:16:27,340 نباید ازش عصبانی باشم 257 00:16:27,340 --> 00:16:28,340 من 258 00:16:28,720 --> 00:16:30,220 چی شده جین نیان 259 00:16:33,920 --> 00:16:34,920 من 260 00:16:38,170 --> 00:16:39,720 یه مسئله کاری پیش اومده 261 00:16:39,720 --> 00:16:40,720 باید برم 262 00:16:42,760 --> 00:16:43,760 به این زودی؟ 263 00:16:52,300 --> 00:16:54,050 شما دوتا واقعا باهم خوبید؟ 264 00:16:55,550 --> 00:16:56,550 ما باهم خوبیم 265 00:17:00,420 --> 00:17:01,420 یخور 266 00:17:10,470 --> 00:17:11,470 چطور میشه؟ 267 00:17:12,220 --> 00:17:13,220 چطور میشه؟ 268 00:17:14,260 --> 00:17:16,170 چرا سرنوشت باید همچین کاری باهام بکنه؟ 269 00:17:16,170 --> 00:17:17,170 چرا؟ 270 00:17:39,980 --> 00:17:42,550 باورم نمیشه من و جین نیان از بچگی همو میشناختیم 271 00:17:42,550 --> 00:17:44,130 اونموقع ها میرفتم خونش 272 00:17:44,130 --> 00:17:46,410 و حتی برای مامانش شیر بردم 273 00:17:50,420 --> 00:17:53,920 [چیائو آن هائو] 274 00:18:00,860 --> 00:18:02,940 [شیر] [لو شان] 275 00:18:03,540 --> 00:18:04,660 [مسموم شده] 276 00:18:07,380 --> 00:18:08,780 غیر ممکنه 277 00:18:35,930 --> 00:18:40,540 [آن هائو] 278 00:19:05,880 --> 00:19:07,260 چه تصادفی 279 00:19:07,260 --> 00:19:09,920 توهم دوست داری رقصای میدونیو نگاه کنی؟ 280 00:19:09,920 --> 00:19:11,770 آقا, شما کی هستی؟ 281 00:19:12,670 --> 00:19:13,970 میتونی بهم بگی 282 00:19:15,590 --> 00:19:16,590 آقا خوشتیپه 283 00:19:18,970 --> 00:19:21,720 اما فکر نمیکنی سرنوشت مارو باهم آشنا کرده؟ 284 00:19:21,720 --> 00:19:24,590 چین خیلی بزرگه بیش از 9 میلیون کیلومتره 285 00:19:24,590 --> 00:19:26,340 اما ما یبار دیگه همو میبینیم 286 00:19:26,340 --> 00:19:27,640 این سرنوشت نیست؟ 287 00:19:28,630 --> 00:19:30,010 شانس بد منه 288 00:19:30,420 --> 00:19:31,760 ماشینم خراب شد 289 00:19:31,760 --> 00:19:33,220 و بعد با یه 290 00:19:33,220 --> 00:19:34,220 آقای خوشتیپ رو به رو شدم 291 00:19:35,970 --> 00:19:36,970 میفهمم 292 00:19:38,380 --> 00:19:40,080 اما بذار حرفتو اصلاح کنم 293 00:19:40,670 --> 00:19:42,840 این که به من برخوردی بد نیست 294 00:19:44,590 --> 00:19:45,720 دیر وقته 295 00:19:45,720 --> 00:19:47,420 میتونم برسونمت خونه 296 00:19:47,420 --> 00:19:49,820 چطور فکر نمیکنی یه استاکری*؟ (*کسی که یه شخص رو همه جا دنبال میکنه) 297 00:19:51,260 --> 00:19:52,880 سرنوشت منو فرستاد اینجا تا 298 00:19:52,880 --> 00:19:55,760 یه خانوم جوان که راهشو گم کرده رو نجات بدم 299 00:19:55,760 --> 00:19:58,640 بعدم, نمیخوام یهو گروگان بگیرنت 300 00:20:00,720 --> 00:20:02,590 ما واقعا داریم بهم نزدیک میشیم 301 00:20:02,590 --> 00:20:05,090 چطوره منو تو وی چت ادد کنی؟ - نه - 302 00:20:05,090 --> 00:20:07,840 من با آدمای معروف دوست نمیشم خیلی دردسر داره 303 00:20:07,840 --> 00:20:11,300 فکر نمیکردم روانشناسا علیه حرفه ای تبعیض قائل شن 304 00:20:11,300 --> 00:20:13,280 دیگه دربارم چی میدونی 305 00:20:16,170 --> 00:20:17,820 اَددم کن بهت میگم 306 00:20:23,220 --> 00:20:24,930 انجامش بده دیگه زود باش 307 00:20:34,470 --> 00:20:36,930 عجیبه کجا گذاشتمش؟ 308 00:20:41,550 --> 00:20:42,550 جین نیان 309 00:20:43,010 --> 00:20:44,010 برگشتی 310 00:20:44,420 --> 00:20:46,210 همه چی تحت کنترله؟ 311 00:20:47,130 --> 00:20:48,970 داری دنبال چی میگردی؟ 312 00:20:48,970 --> 00:20:52,130 نمیدونم فیلمنامه ای که بهم دادی رو کجا گذاشتم 313 00:20:53,800 --> 00:20:55,420 چیائو چیائو؟ بیا 314 00:20:56,220 --> 00:20:57,800 این سوغاتیا خیلی خوشمزن 315 00:20:57,800 --> 00:20:59,970 ببرشون خونه و با جین نیان بخورشون 316 00:20:59,970 --> 00:21:01,050 ممنونم, عمه جون 317 00:21:01,050 --> 00:21:02,510 دیگه میرم - باشه - 318 00:21:02,880 --> 00:21:04,090 خدافظ - خدافظ عمه جون - 319 00:21:04,090 --> 00:21:05,420 مراقب باش - باشه - 320 00:21:08,670 --> 00:21:11,400 فکر کنم خونه عمو جا گذاشتمش میرم بیارمش 321 00:21:16,590 --> 00:21:17,590 نرو 322 00:21:18,260 --> 00:21:21,050 فردا سر راهم میرم سراغش - باشه - 323 00:21:42,090 --> 00:21:44,090 لوبیا قرمز کوچولو دوباره بیدار شده 324 00:21:45,420 --> 00:21:49,010 از اونجایی که شیانگ سی میدونه خونه کناریشم 325 00:21:49,010 --> 00:21:50,830 باید بیشتر فعال باشم؟ 326 00:21:59,420 --> 00:22:01,010 لوبیا قرمز کوچولو 327 00:22:01,010 --> 00:22:04,840 لوبیا قرمز کوچولو, خوب باش گریه نکن 328 00:22:05,760 --> 00:22:07,220 گریه نکن 329 00:22:08,130 --> 00:22:09,170 خوب باش 330 00:22:10,420 --> 00:22:11,420 گریه نکن 331 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 یادم رفت 332 00:22:19,880 --> 00:22:23,220 اگر زمان خواب برم پیشش میبازم 333 00:22:35,350 --> 00:22:38,170 فکر نمیکنم تو و چیائو چیائو برای هم مناسب باشید 334 00:22:38,170 --> 00:22:39,380 ما باهم خوشیم 335 00:22:39,380 --> 00:22:40,880 مرسی که نگرانی 336 00:22:40,880 --> 00:22:42,420 ازدواج مسابقه دو و میدانی نیست 337 00:22:42,420 --> 00:22:45,880 یه ماراتونه که پنچاه سال یا بیشتر طول میکشه 338 00:22:45,880 --> 00:22:48,460 پیشنهاد میکنم به جاذبه بینتون یه دقتی بکنی 339 00:22:48,460 --> 00:22:49,970 شاید بفهمی 340 00:22:49,970 --> 00:22:51,860 تو اونقدرا هم دوسش نداری 341 00:22:53,010 --> 00:22:54,010 ببخشید 342 00:22:54,630 --> 00:22:58,470 من درباره جزئیات با رقیبایی که حتی تو مسابقه نیستن صحبت نمیکنم 343 00:23:00,260 --> 00:23:02,890 پس بذار حقایق خودشون حرف بزنن 344 00:23:12,760 --> 00:23:13,760 بد نیست 345 00:23:29,260 --> 00:23:30,260 بله؟ 346 00:23:31,050 --> 00:23:32,050 آره, بگو 347 00:23:33,420 --> 00:23:34,420 چی؟ 348 00:23:35,470 --> 00:23:36,710 باشه, متوجهم 349 00:23:37,720 --> 00:23:40,420 اوکی تمومه - از کارتون ممنونیم - 350 00:23:40,420 --> 00:23:41,420 ممنونم 351 00:23:41,420 --> 00:23:42,840 شیانگ سی 352 00:23:42,840 --> 00:23:44,420 بیمارستان زنگ زد 353 00:23:54,140 --> 00:23:56,160 [درحال جراحی] 354 00:24:12,090 --> 00:24:13,800 دکتر, بابام چطوره؟ 355 00:24:13,800 --> 00:24:15,420 اون دیگه جوون نیست 356 00:24:15,420 --> 00:24:17,670 خیلی از کارکرد های بدن رو به ضعفه 357 00:24:17,670 --> 00:24:21,480 خیلی ریسکه دوباره جراحی کنیم 358 00:24:22,670 --> 00:24:24,000 اوکی, متوجه ام 359 00:24:45,880 --> 00:24:47,170 کی میای خونه؟ 360 00:24:47,170 --> 00:24:49,050 دیگه نمیتونم وایسم 361 00:24:49,050 --> 00:24:51,850 باشه دارم برمیگردم لطفا منتظرم باش 362 00:24:56,510 --> 00:24:58,420 پدرم کی به هوش میاد؟ 363 00:24:58,420 --> 00:24:59,800 گفتنش سخته 364 00:24:59,800 --> 00:25:01,980 شاید نیم ساعت دیگه شایدم ساعت ها طول بکشه 365 00:25:05,800 --> 00:25:07,770 باشه من باید یرم 366 00:25:08,340 --> 00:25:10,720 لطفا وقتی به هوش اومد بهم خبر بدید 367 00:25:10,720 --> 00:25:12,020 البته, مشکلی نیست 368 00:25:15,880 --> 00:25:16,970 خیلی شرمندم 369 00:25:16,970 --> 00:25:18,260 بالاخره برگشتی 370 00:25:18,260 --> 00:25:19,590 ببخشید 371 00:25:19,590 --> 00:25:21,090 دوبرابر بهت پول میدم 372 00:25:21,090 --> 00:25:22,670 مسئله پولش نیست 373 00:25:22,670 --> 00:25:24,460 من خودم خانواده دارم 374 00:25:24,460 --> 00:25:25,470 خیلی ببخشید 375 00:25:25,470 --> 00:25:27,330 دوباره همچین اتفاقی نیوفته - ببخشید - 376 00:25:27,330 --> 00:25:29,300 من باید برم - خیلی متاسفم - 377 00:25:32,720 --> 00:25:36,300 گریه نکن 378 00:25:37,470 --> 00:25:38,470 گریه نکن 379 00:25:38,840 --> 00:25:39,840 گریه نکن 380 00:25:59,760 --> 00:26:00,760 وایسا ببینم 381 00:26:01,130 --> 00:26:04,470 382 00:26:04,470 --> 00:26:05,550 اگر در بزنم 383 00:26:06,800 --> 00:26:08,810 ممکنه مزاحمش بشم 384 00:26:36,220 --> 00:26:37,380 خیلی گذشته 385 00:26:37,380 --> 00:26:39,170 چرا لوبیا قرمز کوچولو هنوز داره گریه میکنه 386 00:26:56,260 --> 00:26:57,470 جواب نمیده 387 00:26:57,470 --> 00:26:58,990 چیزی شده؟ 388 00:27:03,720 --> 00:27:04,720 !شیانگ سی 389 00:27:05,260 --> 00:27:06,920 شیانگ سی خونه ای؟ 390 00:27:08,840 --> 00:27:10,010 !شیانگ سی 391 00:27:10,010 --> 00:27:11,010 !باز کن 392 00:27:12,720 --> 00:27:13,720 !شیانگ سی 393 00:27:19,380 --> 00:27:21,050 !شیانگ سی 394 00:27:21,050 --> 00:27:23,050 حالت خوبه, شیانگ سی؟ 395 00:27:26,840 --> 00:27:27,840 !شیانگ سی 396 00:27:31,670 --> 00:27:33,420 دوستم بی هوش شده 397 00:27:33,420 --> 00:27:35,810 لطفا فورا یه آمبولانس بفرستید 398 00:28:05,880 --> 00:28:08,710 چرا سرنوشت باید همچین حقه هایی رومون اجرا کنه 399 00:28:09,260 --> 00:28:12,420 چرا من باید کسی باشم که شیر رو برد؟ 400 00:28:15,670 --> 00:28:17,170 ازدواج مسابقه دو و میدانی نیست 401 00:28:17,170 --> 00:28:20,520 یه ماراتونه که پنچاه سال یا بیشتر طول میکشه 402 00:28:20,520 --> 00:28:23,190 پیشنهاد میکنم به جاذبه بینتون یه دقتی بکنی 403 00:28:23,190 --> 00:28:24,760 شاید متوجه شی که 404 00:28:24,760 --> 00:28:26,650 تو اونقدرا هم دوسش نداری 405 00:28:41,050 --> 00:28:42,340 باید چیکار کنم؟ 406 00:28:53,550 --> 00:28:56,920 این فیلمنامه همش انگلیسیه 407 00:28:56,920 --> 00:28:59,750 میخواستم بخاطرش این گرامر رو تمرین کنم 408 00:29:05,380 --> 00:29:06,880 تو اینجا چی کار میکنی؟ 409 00:29:06,880 --> 00:29:07,880 جین نیان 410 00:29:08,220 --> 00:29:10,800 من از آن شیا خواستم تا بهم انگلیسی یاد بده 411 00:29:11,510 --> 00:29:12,590 از امروز 412 00:29:12,590 --> 00:29:16,420 من میام اینجا تا به آن هائو به عنوان معلمش بهش انگلیسی یاد بدم 413 00:29:16,420 --> 00:29:18,420 همدیگه رو معمولا میبینیم 414 00:29:18,420 --> 00:29:20,560 یادمه یه ضرب المثل چینی هست که میگه 415 00:29:20,560 --> 00:29:23,170 "دو نفر اگر هزاران مایل هم از هم دور باشن با یه نخ قرمر بهم وصلن" 416 00:29:23,170 --> 00:29:25,920 اون برای عاشقاس ار همچین ضرب المثلایی سوءاستفاده نکن 417 00:29:25,920 --> 00:29:27,090 ببخشید 418 00:29:27,090 --> 00:29:29,720 من خیلی وقته خارج بودم الان چینیم بده 419 00:29:32,760 --> 00:29:34,220 من سرم شلوغه باید برم 420 00:29:37,800 --> 00:29:41,620 به نظر میرسه جین نیان خیلی چیزا رو ازت مخفی میکنه 421 00:29:42,010 --> 00:29:43,920 --آن شیا - فقط شوخی میکنم - 422 00:29:43,920 --> 00:29:45,260 نگران نباش 423 00:29:45,260 --> 00:29:46,460 بیا شروع کنیم 424 00:29:47,630 --> 00:29:49,330 بیا درسمونو ادامه بدیم 425 00:29:56,840 --> 00:29:57,840 من کجام 426 00:29:59,470 --> 00:30:00,470 شیانگ سی 427 00:30:00,920 --> 00:30:01,970 بهوش اومدی 428 00:30:01,970 --> 00:30:03,460 یکم آب بخور 429 00:30:08,630 --> 00:30:09,630 بیا 430 00:30:18,670 --> 00:30:19,670 نگران نباش 431 00:30:21,130 --> 00:30:22,840 لوبیا قرمز کوچولو حالش خوبه 432 00:30:22,840 --> 00:30:24,340 فقط حواست باشه که بهتر شی 433 00:30:24,340 --> 00:30:26,160 من مراقبتم 434 00:30:32,260 --> 00:30:33,260 اگه نمیخوای 435 00:30:35,010 --> 00:30:38,670 من مراقبت باشم میتونم برات یه پرستار بگیرم 436 00:30:39,880 --> 00:30:42,840 من عادت ندارم غریبه ها ازم مراقبت کنن 437 00:30:43,420 --> 00:30:44,420 یعنی 438 00:30:45,670 --> 00:30:47,070 پرستار استخدام نکن 439 00:30:47,380 --> 00:30:51,010 باشه, پس خودم انجامش میدم من گارانتی میکنم که راضی میمونی 440 00:30:52,140 --> 00:30:54,220 ممنونم, جیا مو 441 00:30:56,090 --> 00:30:59,010 من باید اونی باشم که ممنونه 442 00:31:28,380 --> 00:31:29,800 به نظر میاد حدسم درسته 443 00:31:29,800 --> 00:31:32,550 زندگی متاهلیت اونقدر که فکر میکردی فوق العاده نیست 444 00:31:32,550 --> 00:31:35,220 چرا تو توی اتاق منی؟ چیائو چیائو کجاست؟ 445 00:31:35,220 --> 00:31:36,920 من دنبال دستشوییم 446 00:31:36,920 --> 00:31:39,420 چیائو آن هائو حواسش به درساشه 447 00:31:39,420 --> 00:31:40,420 اونجاس 448 00:31:42,510 --> 00:31:44,260 در ضمن, یه سوال دارم 449 00:31:44,260 --> 00:31:46,800 چرا هی جوری رفتار میکنی که انگار منو نمیشناسی؟ 450 00:31:46,800 --> 00:31:49,920 و هر دفعه که منو دیدی خیلی غیرطبیعی رفتار کردی 451 00:31:49,920 --> 00:31:51,970 من تورو خیلی خوب نمیشناسم که شروع کنم 452 00:31:51,970 --> 00:31:53,590 میدونم به چی فکر میکنی 453 00:31:53,590 --> 00:31:55,610 ممکنه دخنرعموی چائو چائو باشی 454 00:31:56,010 --> 00:31:57,910 اما لطفا از من فاصله بگیر 455 00:31:59,380 --> 00:32:01,380 داری بدبینی میکنی 456 00:32:01,380 --> 00:32:03,420 من فقط دخترعموش نیستم 457 00:32:03,420 --> 00:32:05,050 من یه روانشناس هم هستم 458 00:32:05,050 --> 00:32:06,540 و تو 459 00:32:06,540 --> 00:32:08,220 ولش کن, اذیتت نمیکنم 460 00:32:20,670 --> 00:32:21,670 شما دوتا 461 00:32:23,772 --> 00:32:25,772 تیم ترجمه دراما فا DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید 37294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.