All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP07.DramaFa.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,264 تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید مترجم:پ.پوراکابریان ادیتور:Cersis 2 00:00:11,920 --> 00:00:14,240 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 3 00:00:14,240 --> 00:00:16,160 ♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪ 4 00:00:16,160 --> 00:00:19,480 ♪ نمیتونم فراموش کنم که عاشق بودم ♪ 5 00:00:19,480 --> 00:00:23,480 ♪ کی میخواد دلتنگی رو به آغوش بکشه ♪ 6 00:00:23,480 --> 00:00:26,480 ♪ و تا سپیده دم اشک بریزه؟ ♪ 7 00:00:26,480 --> 00:00:28,760 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 8 00:00:28,760 --> 00:00:30,600 ♪ به لجباز بودن عادت دارم ♪ 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,640 ♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪ 10 00:00:33,640 --> 00:00:36,080 ♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪ 11 00:00:36,080 --> 00:00:43,920 ♪ اشک‌های من نمیتونن مانع پرواز کردن و رفتن تو بشن ♪ 12 00:00:47,320 --> 00:00:53,200 ♪ آرزوهای صادقانه‌ی من سرکش شدن ♪ 13 00:00:54,000 --> 00:00:59,760 ♪ موج اندوه منو در بر میگیره ♪ 14 00:01:01,240 --> 00:01:07,480 ♪ خاطراتِ زمانی که عاشق بودم عمیقا تو قلبم نقش بستن ♪ 15 00:01:08,480 --> 00:01:14,040 ♪ چقدر دیگه طول میکشه تا این مسیر فراموش کردنو طی کنم؟ ♪ 16 00:01:15,440 --> 00:01:19,000 ♪ اگه ممکن بود این درخشش طولانی تر بشه ♪ 17 00:01:19,000 --> 00:01:22,840 ♪ با کمال میل توسط تو میسوختم ♪ 18 00:01:22,840 --> 00:01:29,480 ♪ قلب من فقط جای توئه ♪ 19 00:01:29,480 --> 00:01:31,840 ♪ مقصر حافظه‌ی خوب منه ♪ 20 00:01:31,840 --> 00:01:33,760 ♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪ 21 00:01:33,760 --> 00:01:36,920 ♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪ 22 00:01:36,920 --> 00:01:39,200 ♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪ 23 00:01:39,200 --> 00:01:46,960 ♪ اشک های من نمیتونن جلوی رفتن تو رو بگیرن ♪ 24 00:01:47,840 --> 00:01:49,770 [مرد زیبا 2] 25 00:01:50,263 --> 00:02:00,073 تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید مترجمين:fatemeh.sa ادیتور:Cersis 26 00:02:00,030 --> 00:02:02,780 [قسمت هفتم] 27 00:02:15,040 --> 00:02:16,040 جیا مو؟ 28 00:02:16,580 --> 00:02:18,050 الان وقتت آزاده؟ 29 00:02:18,750 --> 00:02:20,680 ...من یه فرصت خوب برات دارم 30 00:02:31,750 --> 00:02:33,250 شیانگ سی،خوش برگشتی 31 00:02:34,580 --> 00:02:38,130 چیاو چیاو؟نظافت چی خونه استخدام کردی؟خونت خیلی تمیزه 32 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 البته 33 00:03:01,330 --> 00:03:02,680 بیا یکم سوپ بخور 34 00:03:03,830 --> 00:03:07,920 نظافت چی رفته؟بیشتر باید ازش بخوایم بیاد 35 00:03:08,290 --> 00:03:10,500 نظافت چی...تازه همین الان رفته 36 00:03:11,790 --> 00:03:13,750 یه مشکلی پیش اومد 37 00:03:13,750 --> 00:03:17,210 ...خیلی حیف شد!میخواستم ببینمش و ازش تشکر کنم 38 00:03:17,210 --> 00:03:18,630 سوپ بخور 39 00:03:24,580 --> 00:03:26,040 [آپارتمان اجاره ای] 40 00:03:26,710 --> 00:03:28,680 این طبقه شیانگ سی نیست؟ 41 00:03:39,900 --> 00:03:41,100 [رسانه فرهنگی] 42 00:03:43,210 --> 00:03:45,570 من از مترجمای باقی شرکتا میخوام که ترجمش کنن 43 00:03:45,570 --> 00:03:47,830 دست خط تونی فیلم رو چیاو چیاو میتونه بخونه 44 00:03:47,830 --> 00:03:50,290 تازگیا داره انگلیسی میخونه 45 00:03:50,290 --> 00:03:52,130 دست نوشته اصلی رو براش بفرستین 46 00:03:52,130 --> 00:03:54,630 و خودش میتونه ترجمش کنه 47 00:03:54,630 --> 00:03:55,630 چشم 48 00:04:03,130 --> 00:04:05,670 این چیه؟- امروز صبح رسیده- 49 00:04:05,670 --> 00:04:09,130 یه کپی از هر کارهنری هر هنرمندی برامون ارسال شده 50 00:04:16,620 --> 00:04:17,520 [شیر یویو] 51 00:04:20,370 --> 00:04:22,210 !یا خدا 52 00:04:27,960 --> 00:04:28,960 !یا خدا 53 00:04:29,380 --> 00:04:30,630 --اون مال شرکته 54 00:04:30,630 --> 00:04:32,500 بالاخره منتشر شده؟ 55 00:04:32,500 --> 00:04:33,700 راجب چیه؟ 56 00:04:49,250 --> 00:04:50,580 با این همکاری 57 00:04:50,580 --> 00:04:54,330 سهام دارا به جین نیان مرخصی میدن 58 00:05:03,580 --> 00:05:04,580 چیاو چیاو 59 00:05:04,920 --> 00:05:07,630 چرا باید انقدر خودتو اذیت کنی؟ 60 00:05:33,500 --> 00:05:34,500 جین نیان؟ 61 00:05:36,960 --> 00:05:38,560 چرا این کارو قبول کردی؟ 62 00:05:39,460 --> 00:05:40,580 ...میبینی 63 00:05:40,960 --> 00:05:44,130 --من- من ازت سوال کردم...چرا این کارو قبول کردی؟- 64 00:05:44,130 --> 00:05:47,040 میدونی من از هر چی که به شیر مربوط باشه متنفرم 65 00:05:47,040 --> 00:05:50,940 این حتی باعث شد از سهمم کم بشه...چرا هنوز داریش؟ 66 00:05:53,080 --> 00:05:55,540 من تازه فهمیدم 67 00:05:55,540 --> 00:05:59,130 این خیلی تاثیر گذار بود 68 00:05:59,130 --> 00:06:01,250 سهام دارای دیگه ازت ناراضی بودن 69 00:06:01,250 --> 00:06:02,250 پس من 70 00:06:10,580 --> 00:06:11,870 ببخشید جین نیان 71 00:06:12,370 --> 00:06:14,880 نمیدونستم انقدر ناراحتت میکنه 72 00:06:14,880 --> 00:06:17,330 فقط میخواستم کمکت کنم 73 00:06:19,130 --> 00:06:20,460 نه من معذرت میخوام 74 00:06:21,380 --> 00:06:22,380 تقصیر منه 75 00:06:23,540 --> 00:06:24,540 جین نیان 76 00:06:28,080 --> 00:06:30,880 ...اشتباه کردم که از قبل بهت نگفتم 77 00:06:30,880 --> 00:06:31,880 میشه ازت بپرسم 78 00:06:32,670 --> 00:06:34,570 چرا انقدر از شیر بدت میاد؟ 79 00:06:40,420 --> 00:06:41,420 بیا 80 00:07:05,250 --> 00:07:06,250 جین نیان 81 00:07:06,500 --> 00:07:07,700 اینجا کجاست؟ 82 00:07:09,130 --> 00:07:11,710 اینجا جاییه که قبلا منو مادرم زندگی میکردیم 83 00:07:18,250 --> 00:07:20,330 آشناس برام 84 00:07:21,580 --> 00:07:23,790 خیلی اینجا زندگی کردین؟ 85 00:07:23,790 --> 00:07:26,550 تا وقتی که یازده سالگم بود اینجا زندگی میکردم 86 00:07:27,630 --> 00:07:28,960 چرا از این جا رفتی؟ 87 00:07:50,420 --> 00:07:52,340 ...اگه زودتر میرفتم 88 00:07:54,370 --> 00:07:56,460 شاید مامانم الان اینجا بود 89 00:07:59,500 --> 00:08:01,190 مامان ببین جایزه بردم 90 00:08:05,710 --> 00:08:07,920 جین نیان...تو نباید خودتو سرزنش کنی 91 00:08:09,170 --> 00:08:10,780 ما نمیتونیم گذشته رو عوض کنیم 92 00:08:11,380 --> 00:08:13,460 ولی میشه آینده رو ساخت 93 00:08:13,460 --> 00:08:17,420 مامانت نمیخواد انقد ناراحت باشی 94 00:08:20,500 --> 00:08:21,500 میدونم 95 00:08:23,830 --> 00:08:24,830 از شیر متنفرم 96 00:08:27,040 --> 00:08:28,210 ...چون اون روز 97 00:08:28,210 --> 00:08:30,500 جین نیان...من همش احساس میکنم 98 00:08:34,880 --> 00:08:38,370 اولین باری نیست که اینجا میام 99 00:08:38,920 --> 00:08:40,540 قبلنا 100 00:08:41,920 --> 00:08:44,660 بیشتر خونه ها این شکلی بودن 101 00:08:45,670 --> 00:08:46,670 نه 102 00:08:47,540 --> 00:08:49,980 فکر کنم قبلا اینجا بودم 103 00:08:50,460 --> 00:08:52,880 پشت این در یه بالکنه 104 00:08:53,580 --> 00:08:55,960 خاله همشه لباساشو اونجا پهن میکرد 105 00:08:55,960 --> 00:08:57,500 از بالکن 106 00:08:57,500 --> 00:08:59,210 میتونی اون ور خیابونو ببینی 107 00:08:59,210 --> 00:09:00,210 درسته؟ 108 00:09:01,500 --> 00:09:03,020 قبلا تو خونه من بودی؟ 109 00:09:03,670 --> 00:09:04,670 ...راستش 110 00:09:21,290 --> 00:09:23,790 چیائو چیائو...چیشد که اومدی اینجا؟ 111 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 خاله من اومدم بهتون شیر بدم 112 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 مرسی عزیزم 113 00:09:30,460 --> 00:09:31,540 حدس بزن چیشده؟ 114 00:09:31,540 --> 00:09:33,000 امروز تولدمه 115 00:09:33,330 --> 00:09:36,080 ...تو اولین کسی هستی که بهم هدیه داده!مرسی 116 00:09:36,080 --> 00:09:37,330 این خیلی عالیه 117 00:09:37,710 --> 00:09:41,830 تولدتون مبارک 118 00:09:42,080 --> 00:09:43,080 مرسی خوشگلم 119 00:09:46,170 --> 00:09:49,380 من یه بار شیرو به خانمی که اینجا زندگی میکرد تحویل دادم 120 00:09:49,710 --> 00:09:52,670 حتی یادمه اون روز تولدشم تبریک گفتم 121 00:09:53,420 --> 00:09:54,420 پس 122 00:09:55,000 --> 00:09:56,300 اون زن مادرت بود؟ 123 00:09:58,710 --> 00:09:59,710 ...شاید 124 00:10:00,580 --> 00:10:02,980 ما از زمانی که بچه بودیم همو میشناسیم 125 00:10:12,370 --> 00:10:13,370 جین نیان 126 00:10:18,880 --> 00:10:22,040 شیرو از کجا آورده بودی؟ 127 00:10:22,040 --> 00:10:24,740 شیر مشکلی داشت؟ 128 00:10:25,960 --> 00:10:28,910 مامانم اون روز بخاطر اینکه اون شیرو خورد مرد 129 00:10:29,380 --> 00:10:30,780 خودکشی نکرده بود؟ 130 00:10:32,500 --> 00:10:33,500 جین نیان 131 00:10:35,820 --> 00:10:36,820 جین نیان 132 00:10:38,830 --> 00:10:39,830 !بهم دست نزن 133 00:10:46,380 --> 00:10:48,610 ♪ ذهن عالی من مقصره ♪ 134 00:10:48,610 --> 00:10:50,650 ♪ من فراموش کردن بلد نیستم♪ 135 00:10:50,650 --> 00:10:53,680 ♪ من اولین عاشقی رو یادم نمیره ♪ 136 00:10:53,680 --> 00:10:57,800 ♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪ 137 00:10:57,800 --> 00:11:00,780 ♪ و تا صبح گریه کنه؟ ♪ 138 00:11:00,780 --> 00:11:03,130 ♪ ذهن عالی من مقصره ♪ 139 00:11:03,130 --> 00:11:05,230 ♪ من به لجبازی عادت دارم♪ 140 00:11:05,230 --> 00:11:08,080 ♪ ولی تو رفتی و من نمیتونم آزاد بشم ♪ 141 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 جین نیان 142 00:11:10,610 --> 00:11:18,410 ♪ اشکای من نمیتونه جلوی پروازت رو بگیره ♪ 143 00:11:18,790 --> 00:11:21,930 من یادمه به یه خانمی که انجیا زندگی میکرد شیر تحویل دادم 144 00:11:22,380 --> 00:11:25,340 حتی تولدشم تبریک گفتم 145 00:11:26,130 --> 00:11:27,130 پس 146 00:11:27,670 --> 00:11:28,970 مادرت بود؟ 147 00:11:29,880 --> 00:11:31,460 !مامان!بلند شو 148 00:11:31,960 --> 00:11:32,960 !مامان 149 00:11:35,400 --> 00:11:42,630 ♪ خاطرات اولین عاشقی روی قلب من حک شده♪ 150 00:11:46,420 --> 00:11:49,250 روز تولد مامانم شد روز مرگش 151 00:11:49,250 --> 00:11:51,440 همه‌ی اینا بخاطر چیائو چیائو بود؟ 152 00:11:53,380 --> 00:11:57,320 ♪ من میخوام توسط تو سوزونده بشم ♪ 153 00:11:57,320 --> 00:12:04,030 ♪ تنها یه اتاق در قلب من فقط برای تو وجود داره ♪ 154 00:12:04,030 --> 00:12:06,380 ♪ ذهن عالی من مقصره ♪ 155 00:12:06,380 --> 00:12:08,280 ♪ من فراموش کردن بلد نیستم ♪ 156 00:12:08,280 --> 00:12:11,340 ♪ اولین عاشقی رو نمیتونم فراموش کنم ♪ 157 00:12:11,340 --> 00:12:15,360 ♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪ 158 00:12:39,040 --> 00:12:40,290 !لوبیا قرمز من 159 00:12:40,290 --> 00:12:42,250 لوبییا قرمز من گریه نکن 160 00:12:42,500 --> 00:12:44,000 گریه نکن 161 00:12:51,920 --> 00:12:54,330 جناب،چیزی رو فراموش کردین؟ 162 00:12:54,750 --> 00:12:55,750 سلام 163 00:12:57,540 --> 00:12:58,740 من همسایتون هستم 164 00:13:02,670 --> 00:13:03,870 ینی فهمیده؟ 165 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 سلام 166 00:13:17,460 --> 00:13:18,920 میشه کمتر سر و صدا کنید؟ 167 00:13:18,920 --> 00:13:19,920 من بچه کوچیک دارم 168 00:13:20,290 --> 00:13:21,460 باشه 169 00:13:21,460 --> 00:13:22,460 ببخشید 170 00:13:22,750 --> 00:13:23,920 در هر حال 171 00:13:23,920 --> 00:13:25,710 داری میخ میکوبی؟ 172 00:13:25,710 --> 00:13:27,920 من چند تا میخ دارم...میخوای؟ 173 00:13:27,920 --> 00:13:29,330 ممنون میشم 174 00:13:29,670 --> 00:13:30,980 باشه یکم صبر کن 175 00:13:43,630 --> 00:13:44,630 مرسی 176 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 شیانگ سی 177 00:13:55,080 --> 00:13:56,180 میتونه همون باشه؟ 178 00:14:05,210 --> 00:14:07,750 ...اینم از فواید زندگی کردن در کنار این 179 00:14:20,080 --> 00:14:23,670 --متاسفیم،شماره مشترک مورد نظر 180 00:14:31,380 --> 00:14:32,380 چیائو چیائو 181 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 جین نیان 182 00:14:35,750 --> 00:14:37,250 چیشده؟ 183 00:14:37,630 --> 00:14:39,870 مربوط به مادرت بود؟ 184 00:14:40,830 --> 00:14:41,830 زخمی شدی؟ 185 00:14:54,170 --> 00:14:55,770 چیائو چیائو یکم تحمل کن 186 00:14:56,960 --> 00:14:57,960 چیائو چیائو 187 00:14:59,880 --> 00:15:00,880 ببخشید 188 00:15:02,630 --> 00:15:04,620 نمیدونم چرا یهو زد به سرم 189 00:15:07,130 --> 00:15:08,520 خیلی احساساتی شده بودی 190 00:15:09,170 --> 00:15:11,120 چون من یه بار مادرتو دیدم؟ 191 00:15:14,130 --> 00:15:15,130 ...فقط من 192 00:15:16,500 --> 00:15:20,020 همش درد توی صورت مادرم وقتی که داشت میمیرد رو به یاد میارم 193 00:15:20,710 --> 00:15:21,710 ...پس من 194 00:15:22,380 --> 00:15:23,380 جین نیان 195 00:15:24,210 --> 00:15:26,790 گذشته ها گذشته 196 00:15:29,540 --> 00:15:30,370 از الان 197 00:15:31,130 --> 00:15:33,500 دیگه به اون خاطرات دردناک فکر نکن 198 00:15:33,500 --> 00:15:34,500 باشه؟ 199 00:15:36,040 --> 00:15:37,920 باشه دیگه هیچ وقت بهشون فکر نمیکنم 200 00:15:42,580 --> 00:15:43,580 درد میکنه؟ 201 00:15:53,130 --> 00:15:54,790 وبالاخره حقیقتو پیدا میکنم 202 00:17:06,250 --> 00:17:08,190 کمک کن درمورد یه چیزی میخوام تحقیق کنم 203 00:17:08,710 --> 00:17:10,340 جزئیاتشو برات میفرستم 204 00:17:28,370 --> 00:17:30,870 ...اگر چیائو چیائو تو مرگ مامانم دست داشته باشه 205 00:17:31,380 --> 00:17:33,580 چطوری باید باهاش رو به رو بشم؟ 206 00:17:44,920 --> 00:17:48,170 باورم نمیشه وقتی بچه بودم تو خونه جین نیان بودم 207 00:17:48,170 --> 00:17:50,430 حتی وقتی که من به مادرش شیر دادم 208 00:18:26,630 --> 00:18:27,630 جین نیان؟ 209 00:18:28,630 --> 00:18:29,630 جین نیان؟ 210 00:18:47,880 --> 00:18:49,290 سلام جین نیان 211 00:18:49,290 --> 00:18:52,150 صبح به این زودی کجا رفتی؟ 212 00:18:52,460 --> 00:18:55,250 یه مسائلی توی شرکت هست باید بهشون رسیدگی کنم 213 00:18:55,250 --> 00:18:56,450 تو بگیر بخواب 214 00:18:57,710 --> 00:18:58,710 باشه 215 00:19:27,630 --> 00:19:28,630 رئیس لیو؟ 216 00:19:28,880 --> 00:19:30,680 چیشد اینقدر زود اومدی؟ 217 00:19:31,080 --> 00:19:32,080 چرا؟ 218 00:19:32,420 --> 00:19:34,750 من نمیتونم مثل تو انقدر زرنگ باشم؟ 219 00:19:34,750 --> 00:19:35,880 نه منظورم این نبود 220 00:19:35,880 --> 00:19:37,460 حتی از زمانی که خانم چیائو اومدن 221 00:19:37,460 --> 00:19:39,370 ندیدم به این زودی بیای 222 00:19:39,370 --> 00:19:42,320 یکم برام عجیبه انقدر زود اومدی 223 00:19:43,750 --> 00:19:46,170 طرح های پیشنهادی سال بعد آمادن؟ 224 00:19:46,170 --> 00:19:47,170 بیارشون ببینم 225 00:19:47,540 --> 00:19:52,000 رئیس لی یک سال خیلی زوده البته که آماده نیس؟ 226 00:19:52,000 --> 00:19:55,270 برای پیشرفت باید سریع تر کار کنیم و درصورت نیاز کارای اضافه انجام بدیم 227 00:19:56,250 --> 00:19:57,880 باشه...میارمش 228 00:19:58,630 --> 00:19:59,630 یه دققیقه وایستا 229 00:20:00,680 --> 00:20:04,170 تمام فایل ها و پروژه های این سه سال شرکتو بیار 230 00:20:04,170 --> 00:20:05,170 هر سه سال؟ 231 00:20:05,710 --> 00:20:07,040 داری گیرم میاری 232 00:20:07,330 --> 00:20:10,330 من دوسال اخیر رو میارم برات هفته ها طول میکشه مرورشون کنی 233 00:20:10,330 --> 00:20:12,090 به قیافه من میخوره بخوام گیرت بیارم؟ 234 00:20:13,920 --> 00:20:14,920 برو 235 00:20:16,040 --> 00:20:17,040 باشه خو 236 00:20:17,040 --> 00:20:18,240 الان میرم میارم 237 00:20:28,380 --> 00:20:30,330 لوبیا کوچولوی من، دیگه رسیدیم خونه 238 00:20:52,580 --> 00:20:56,040 لوبیا کوچولو یادم رفت برات دستمال مرطوب بگیرم 239 00:20:56,040 --> 00:20:57,750 خب بیا اول بریم خونه 240 00:20:57,750 --> 00:20:59,230 بعد برات میخرم 241 00:21:13,710 --> 00:21:15,170 زنیکه احمق 242 00:21:15,830 --> 00:21:19,080 تو این دوره زمونه واقعا برای خرید دستمال مرطوب باید بری بیرون؟ 243 00:21:19,080 --> 00:21:20,880 خیلی راحت میتونی سفارششون بدی 244 00:21:22,500 --> 00:21:23,750 دارم میام- بسته هاتون- 245 00:21:28,290 --> 00:21:30,210 با کی کار دارین؟- خانم سانگ- 246 00:21:30,210 --> 00:21:31,210 بسته هاتون 247 00:21:33,210 --> 00:21:34,210 لطفا امضا کنین اینجارو 248 00:21:41,290 --> 00:21:42,290 مرسی 249 00:21:44,020 --> 00:21:45,260 [دستمال مرطوب ، ده عدد] 250 00:21:47,460 --> 00:21:48,790 --وایستین من 251 00:21:49,750 --> 00:21:52,330 اشتباهی آوردین من چیزی سفارش ندادم 252 00:21:56,280 --> 00:21:57,450 پس تو بودی؟ 253 00:22:21,030 --> 00:22:23,050 سرم شلوغه منتظر من نمون 254 00:22:29,120 --> 00:22:31,240 باشه...یکم استراحت کن 255 00:22:35,490 --> 00:22:36,900 چرا انقد سرش شلوغه؟ 256 00:22:59,700 --> 00:23:00,910 جین نیان 257 00:23:00,910 --> 00:23:02,240 کیسه بوکسو ترکوندی 258 00:23:02,870 --> 00:23:04,670 ساعت هاس اینجایی 259 00:23:06,320 --> 00:23:07,720 چیشد اومدی اینجا اصن؟ 260 00:23:08,700 --> 00:23:12,410 یادت نره صاحب اینجا رفیقمه 261 00:23:12,990 --> 00:23:14,160 خودش گف بیام 262 00:23:16,740 --> 00:23:19,370 جین نیان...بگو چی داره اذیتت میکنه؟ 263 00:23:19,820 --> 00:23:21,770 نکنه از من کمکی بر نمیاد؟ 264 00:23:22,200 --> 00:23:26,160 تو خودت نتونستی زندگی خودتو سر و سامون بدی...نگران خودت باش 265 00:23:27,870 --> 00:23:29,490 چطوریاس؟ 266 00:23:30,040 --> 00:23:33,280 من تورو به رفیقم که مشاوره معرفیت میکنم 267 00:23:33,280 --> 00:23:34,320 باهاش صحبت کن 268 00:23:36,790 --> 00:23:40,120 اشتباه برداشت نکن...نمیگم تو مشکل داری 269 00:23:43,450 --> 00:23:45,120 گوش کن ببین چی میگم 270 00:23:45,120 --> 00:23:46,320 منظورم اینه که 271 00:23:47,070 --> 00:23:48,740 رفیقم محشره 272 00:23:48,740 --> 00:23:51,410 قبلنا ازش خواسته بودم بهم کمک کنه 273 00:23:51,410 --> 00:23:52,410 خب؟ 274 00:23:55,490 --> 00:23:57,070 ...اگ اونقدر که میگی محشره 275 00:23:57,660 --> 00:24:00,360 پس چرا ازش نخواستی مشکلت رو با شیانگ سی حل کنه؟ 276 00:24:01,740 --> 00:24:03,410 جین نیان من جدی ام 277 00:24:07,240 --> 00:24:10,160 جین نیان،من و منگ منگ تو جاده با یه سری کلاهبردار تصادف کردیم 278 00:24:10,160 --> 00:24:11,620 همون جا واسا...الان میام 279 00:24:11,620 --> 00:24:13,120 آدرسو بفرس- باشه- 280 00:24:13,620 --> 00:24:15,240 بیا بیرون 281 00:24:15,620 --> 00:24:16,660 کمکش کن 282 00:24:17,360 --> 00:24:19,160 بیا بیرون 283 00:24:19,160 --> 00:24:20,320 جین نیان 284 00:24:20,320 --> 00:24:21,420 چه خبر شده؟ 285 00:24:25,700 --> 00:24:26,700 این جوری نمیشه 286 00:24:27,160 --> 00:24:29,530 باید برای کمک بهش یه راهی پیدا کنم 287 00:24:29,530 --> 00:24:31,070 بیا بیرون 288 00:24:31,950 --> 00:24:33,490 چیائو چیائو بیرون نریا 289 00:24:33,490 --> 00:24:35,700 الان دیگه پلیس میاد 290 00:24:35,700 --> 00:24:37,200 جین نیانم توراهه 291 00:24:37,200 --> 00:24:38,870 میتونه ما رو از این قضیه نجات بده 292 00:24:40,160 --> 00:24:41,660 میدونی بهم آسیب زدی؟ 293 00:24:41,660 --> 00:24:44,200 !مردم نگاه کنین!اونا به من آسیب زدن 294 00:24:46,740 --> 00:24:48,280 !اون چیائو ییه 295 00:24:48,280 --> 00:24:49,820 سلبریتی چیائو ییه 296 00:24:49,820 --> 00:24:50,950 بیا بیرون 297 00:24:50,950 --> 00:24:53,240 تو به یکی آسیب زدی بیا بیرون 298 00:24:53,660 --> 00:24:55,160 ازش عکس بگیرین 299 00:25:08,160 --> 00:25:09,740 یه سلبریتی به مردم آسیب زد 300 00:25:10,240 --> 00:25:13,870 من این آدما رو قبلن دیدم به نظرتون کلاهبردار نیستن؟ 301 00:25:17,370 --> 00:25:18,370 چیائو یی؟ 302 00:25:19,450 --> 00:25:20,450 ماشینو نگه دار 303 00:25:21,570 --> 00:25:23,870 ازش عکس بگیرین- بیا بیرون- 304 00:25:23,870 --> 00:25:25,590 ما عکستو داریم،پول بده 305 00:25:27,780 --> 00:25:29,080 داری چیکار میکنی؟ 306 00:25:32,870 --> 00:25:34,490 رئیس شین؟ 307 00:25:34,740 --> 00:25:36,740 سرت به کار خودت باشه 308 00:25:37,160 --> 00:25:38,100 بذار برم 309 00:25:38,100 --> 00:25:42,440 اگه آسیب ندیدی خفه شو و منتظر پلیس بمون 310 00:25:43,360 --> 00:25:45,360 من دیگ پول نمیخوام 311 00:25:45,360 --> 00:25:46,410 فقط بذار برم 312 00:25:46,410 --> 00:25:47,410 تکون نخور 313 00:25:48,490 --> 00:25:49,590 چه خبره؟ 314 00:25:53,530 --> 00:25:54,530 بازم تو؟ 315 00:25:55,490 --> 00:25:57,320 این فیلم مدرکه 316 00:25:57,320 --> 00:25:58,320 باشه 317 00:26:00,160 --> 00:26:01,160 جناب سروان 318 00:26:01,490 --> 00:26:02,700 ما روی داشبوردمون دوربین داشتیم 319 00:26:03,410 --> 00:26:08,120 باشه خانم،برای اثبات بیگناهیتون رمشو بیارین 320 00:26:08,120 --> 00:26:09,280 چشم 321 00:26:09,280 --> 00:26:10,280 حالت خوبه؟ 322 00:26:12,990 --> 00:26:16,120 بذار ژائو منگ بره اداره پلیس...تو بیا تو ماشین من 323 00:26:16,820 --> 00:26:17,820 بیا 324 00:26:37,950 --> 00:26:38,950 چیائو چیائو؟ 325 00:26:39,410 --> 00:26:40,910 اینجا ترافیکه 326 00:26:40,910 --> 00:26:42,280 هنوز پلیسا اونجان؟ 327 00:26:42,280 --> 00:26:43,660 نمیتونم خودمو برسونم 328 00:26:44,360 --> 00:26:47,320 خوشبختانه رئیس شین بهم رسید 329 00:26:47,320 --> 00:26:49,280 مراقبم بود 330 00:26:49,280 --> 00:26:51,530 جین نیان نیاز نیست بیای 331 00:26:51,530 --> 00:26:52,830 واقعا حالت خوبه؟ 332 00:26:53,700 --> 00:26:54,990 بعدا میبینمت 333 00:26:55,360 --> 00:26:56,870 برو سرکارت 334 00:26:56,870 --> 00:26:57,870 باشه 335 00:26:58,570 --> 00:27:00,410 بعدا از آقای شین تشکر میکنم 336 00:27:02,570 --> 00:27:03,570 خدافظ 337 00:27:19,690 --> 00:27:22,210 [بار مااو مااو] 338 00:27:32,740 --> 00:27:35,620 رئیس شین ازتون ممنونم 339 00:27:35,910 --> 00:27:38,280 خواهش میکنم...کوچیک ترین کاری بود که میتونسم برات بکنم 340 00:27:38,280 --> 00:27:40,370 ولی ازت میخوام یه چی بپرسم 341 00:27:42,870 --> 00:27:47,780 هنوز به من راجب (من تو را تا همیشه دوست خواهم داشت) چیزی نگفتی 342 00:27:49,360 --> 00:27:50,360 ...آقای شین من 343 00:27:50,870 --> 00:27:51,870 ...من هنوز 344 00:27:53,280 --> 00:27:54,780 من هنوز تو ماه عسلم 345 00:27:57,990 --> 00:27:58,990 پس 346 00:28:00,120 --> 00:28:01,320 جواب شما 347 00:28:02,780 --> 00:28:04,360 من واقعا از فیلمنامه ش خوشم میاد 348 00:28:05,200 --> 00:28:07,950 فقط اگه میشه یکم فیلمبرداری رو عقب بندازین 349 00:28:07,950 --> 00:28:09,350 بهش فکر میکنم 350 00:28:10,160 --> 00:28:13,950 البته که فیلم برداری صحنه های شما چند ماه طول میکشه 351 00:28:13,950 --> 00:28:15,970 ما با برنامه شما کار میکنیم 352 00:28:17,410 --> 00:28:18,870 همش چند ماه طول میکشه 353 00:28:18,870 --> 00:28:21,070 چیائو چیائو واقعا باید قبول کنی 354 00:28:21,070 --> 00:28:24,600 رئیس شین میتونه با این فیلم موفق بشه 355 00:28:25,160 --> 00:28:27,240 من از کیفیت فیلم نمیگم 356 00:28:27,240 --> 00:28:29,740 جین نیان این روزا خیلی مشغوله 357 00:28:30,070 --> 00:28:31,660 ندرتا خونست 358 00:28:32,200 --> 00:28:34,420 میخوام زمان بیشتری رو باهاش باشم 359 00:28:35,370 --> 00:28:37,200 حتی از وقتی که ژن شی دستگیر شد 360 00:28:37,200 --> 00:28:38,780 کسب و کارش مثل همیشه بود 361 00:28:38,780 --> 00:28:42,970 من شرط میبندم تا وقتی که رئیس لیو بیاد خونه ثانیه شماری میکنی 362 00:28:45,820 --> 00:28:46,920 چطوری؟ 363 00:28:47,450 --> 00:28:49,450 اگه تا دیروقت بخواد کار کنه 364 00:28:49,450 --> 00:28:50,550 پس کجا میتونه باشه؟ 365 00:28:51,820 --> 00:28:53,740 باشه میدونم 366 00:28:53,740 --> 00:28:55,570 به حرفت فکر میکنم 367 00:28:56,870 --> 00:28:58,520 بریم خونه- باشه- 368 00:30:23,070 --> 00:30:24,070 جین نیان 369 00:30:24,360 --> 00:30:26,240 تازگیا چت شده؟ 370 00:30:26,240 --> 00:30:29,360 تو باشگاه خیلی سخت تمرین میکنی 371 00:30:29,360 --> 00:30:30,360 ...شنیدم 372 00:30:30,740 --> 00:30:33,120 وضعیت کمپانیت خیلی خوبه 373 00:30:33,620 --> 00:30:34,720 اصل حرفتو بزن 374 00:30:36,030 --> 00:30:40,470 بذار من بگم...تو ازون تیپ آدمایی هستی که همه چیو تو خودت میریزی 375 00:30:40,820 --> 00:30:43,490 ولی بعضی وقتا بهتره که به زبون بیاری بعضی چیزارو 376 00:30:43,490 --> 00:30:45,510 این همون رفیقمه که گفته بودم 377 00:30:46,010 --> 00:30:48,420 سلام!عجب تصادفی!دوباره همدیگه رو دیدیم 378 00:30:51,030 --> 00:30:54,250 انگلیسیه...لازم داری یه مترجم انگلیسی استخدام کنی 379 00:30:55,950 --> 00:30:57,530 اوه خدای من!ببخشید 380 00:31:07,120 --> 00:31:08,090 همدیگه رو میشناسین؟ 381 00:31:08,090 --> 00:31:09,120 آره- نه- 382 00:31:13,160 --> 00:31:16,490 ما فقط تو انگلیس باهم دیگه برخورد کردیم نمیشه گفت همو میشناسیم 383 00:31:17,070 --> 00:31:19,070 بذار خودمو معرفی کنم 384 00:31:19,070 --> 00:31:21,490 من چیائو آن شیام فامیل چیائو چیائو 385 00:31:21,490 --> 00:31:23,270 و دوست جیا مو 386 00:31:28,450 --> 00:31:31,830 آن شیا نمیتونی (کوچولو)رو تو (جیا مو کوچولو)حذف کنی 387 00:31:34,410 --> 00:31:35,410 من لو جین نیانم 388 00:31:36,120 --> 00:31:37,420 شوهر چیائو چیائو 389 00:31:39,280 --> 00:31:40,870 ایرادی داره بخوام اینجا بشینم؟ 390 00:31:41,820 --> 00:31:43,370 البته که میتونی 391 00:31:43,370 --> 00:31:47,030 از وقتی که ما همو میشناسیم این انقدر ضایع نبوده 392 00:31:53,530 --> 00:31:56,270 چیائو چیائو منتظرمه باید برم 393 00:31:57,160 --> 00:31:58,160 جین نیان 394 00:32:03,660 --> 00:32:06,200 آن شیا واقعا نمیدونسم سرش شلوغه 395 00:32:07,200 --> 00:32:08,920 واقعا حرفشو باور میکنی؟ 396 00:32:11,160 --> 00:32:13,030 اتفاقا آدم خیلی خوبیه 397 00:32:13,030 --> 00:32:16,320 ایرادی نداره...حالا که اینجاییم خودمون یه چیزی میخوریم 398 00:32:16,700 --> 00:32:17,700 البته 399 00:32:18,553 --> 00:33:17,003 تیم ترجمه دراما فا DramaFa.com برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید 32766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.