All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP07.DramaFa.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,264
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجم:پ.پوراکابریان
ادیتور:Cersis
2
00:00:11,920 --> 00:00:14,240
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
3
00:00:14,240 --> 00:00:16,160
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,480
♪ نمیتونم فراموش کنم که عاشق بودم ♪
5
00:00:19,480 --> 00:00:23,480
♪ کی میخواد دلتنگی رو به آغوش بکشه ♪
6
00:00:23,480 --> 00:00:26,480
♪ و تا سپیده دم اشک بریزه؟ ♪
7
00:00:26,480 --> 00:00:28,760
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
8
00:00:28,760 --> 00:00:30,600
♪ به لجباز بودن عادت دارم ♪
9
00:00:30,600 --> 00:00:33,640
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,080
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
11
00:00:36,080 --> 00:00:43,920
♪ اشکهای من نمیتونن مانع پرواز کردن و رفتن تو بشن ♪
12
00:00:47,320 --> 00:00:53,200
♪ آرزوهای صادقانهی من سرکش شدن ♪
13
00:00:54,000 --> 00:00:59,760
♪ موج اندوه منو در بر میگیره ♪
14
00:01:01,240 --> 00:01:07,480
♪ خاطراتِ زمانی که عاشق بودم عمیقا تو قلبم نقش بستن ♪
15
00:01:08,480 --> 00:01:14,040
♪ چقدر دیگه طول میکشه تا این مسیر فراموش کردنو طی کنم؟ ♪
16
00:01:15,440 --> 00:01:19,000
♪ اگه ممکن بود این درخشش طولانی تر بشه ♪
17
00:01:19,000 --> 00:01:22,840
♪ با کمال میل توسط تو میسوختم ♪
18
00:01:22,840 --> 00:01:29,480
♪ قلب من فقط جای توئه ♪
19
00:01:29,480 --> 00:01:31,840
♪ مقصر حافظهی خوب منه ♪
20
00:01:31,840 --> 00:01:33,760
♪ توی فراموش کردن خوب نیستم ♪
21
00:01:33,760 --> 00:01:36,920
♪ تو رفتی، اما من نمیتونم بیخیال شم ♪
22
00:01:36,920 --> 00:01:39,200
♪ وقتی تموم شد تازه اینو فهمیدم ♪
23
00:01:39,200 --> 00:01:46,960
♪ اشک های من نمیتونن جلوی رفتن تو رو بگیرن ♪
24
00:01:47,840 --> 00:01:49,770
[مرد زیبا 2]
25
00:01:50,263 --> 00:02:00,073
تیم ترجمه دراما فا تقدیم میکند
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
مترجمين:fatemeh.sa
ادیتور:Cersis
26
00:02:00,030 --> 00:02:02,780
[قسمت هفتم]
27
00:02:15,040 --> 00:02:16,040
جیا مو؟
28
00:02:16,580 --> 00:02:18,050
الان وقتت آزاده؟
29
00:02:18,750 --> 00:02:20,680
...من یه فرصت خوب برات دارم
30
00:02:31,750 --> 00:02:33,250
شیانگ سی،خوش برگشتی
31
00:02:34,580 --> 00:02:38,130
چیاو چیاو؟نظافت چی خونه استخدام کردی؟خونت خیلی تمیزه
32
00:02:59,460 --> 00:03:00,460
البته
33
00:03:01,330 --> 00:03:02,680
بیا یکم سوپ بخور
34
00:03:03,830 --> 00:03:07,920
نظافت چی رفته؟بیشتر باید ازش بخوایم بیاد
35
00:03:08,290 --> 00:03:10,500
نظافت چی...تازه همین الان رفته
36
00:03:11,790 --> 00:03:13,750
یه مشکلی پیش اومد
37
00:03:13,750 --> 00:03:17,210
...خیلی حیف شد!میخواستم ببینمش و ازش تشکر کنم
38
00:03:17,210 --> 00:03:18,630
سوپ بخور
39
00:03:24,580 --> 00:03:26,040
[آپارتمان اجاره ای]
40
00:03:26,710 --> 00:03:28,680
این طبقه شیانگ سی نیست؟
41
00:03:39,900 --> 00:03:41,100
[رسانه فرهنگی]
42
00:03:43,210 --> 00:03:45,570
من از مترجمای باقی شرکتا میخوام که ترجمش کنن
43
00:03:45,570 --> 00:03:47,830
دست خط تونی فیلم رو چیاو چیاو میتونه بخونه
44
00:03:47,830 --> 00:03:50,290
تازگیا داره انگلیسی میخونه
45
00:03:50,290 --> 00:03:52,130
دست نوشته اصلی رو براش بفرستین
46
00:03:52,130 --> 00:03:54,630
و خودش میتونه ترجمش کنه
47
00:03:54,630 --> 00:03:55,630
چشم
48
00:04:03,130 --> 00:04:05,670
این چیه؟-
امروز صبح رسیده-
49
00:04:05,670 --> 00:04:09,130
یه کپی از هر کارهنری هر هنرمندی برامون ارسال شده
50
00:04:16,620 --> 00:04:17,520
[شیر یویو]
51
00:04:20,370 --> 00:04:22,210
!یا خدا
52
00:04:27,960 --> 00:04:28,960
!یا خدا
53
00:04:29,380 --> 00:04:30,630
--اون مال شرکته
54
00:04:30,630 --> 00:04:32,500
بالاخره منتشر شده؟
55
00:04:32,500 --> 00:04:33,700
راجب چیه؟
56
00:04:49,250 --> 00:04:50,580
با این همکاری
57
00:04:50,580 --> 00:04:54,330
سهام دارا به جین نیان مرخصی میدن
58
00:05:03,580 --> 00:05:04,580
چیاو چیاو
59
00:05:04,920 --> 00:05:07,630
چرا باید انقدر خودتو اذیت کنی؟
60
00:05:33,500 --> 00:05:34,500
جین نیان؟
61
00:05:36,960 --> 00:05:38,560
چرا این کارو قبول کردی؟
62
00:05:39,460 --> 00:05:40,580
...میبینی
63
00:05:40,960 --> 00:05:44,130
--من-
من ازت سوال کردم...چرا این کارو قبول کردی؟-
64
00:05:44,130 --> 00:05:47,040
میدونی من از هر چی که به شیر مربوط باشه متنفرم
65
00:05:47,040 --> 00:05:50,940
این حتی باعث شد از سهمم کم بشه...چرا هنوز داریش؟
66
00:05:53,080 --> 00:05:55,540
من تازه فهمیدم
67
00:05:55,540 --> 00:05:59,130
این خیلی تاثیر گذار بود
68
00:05:59,130 --> 00:06:01,250
سهام دارای دیگه ازت ناراضی بودن
69
00:06:01,250 --> 00:06:02,250
پس من
70
00:06:10,580 --> 00:06:11,870
ببخشید جین نیان
71
00:06:12,370 --> 00:06:14,880
نمیدونستم انقدر ناراحتت میکنه
72
00:06:14,880 --> 00:06:17,330
فقط میخواستم کمکت کنم
73
00:06:19,130 --> 00:06:20,460
نه من معذرت میخوام
74
00:06:21,380 --> 00:06:22,380
تقصیر منه
75
00:06:23,540 --> 00:06:24,540
جین نیان
76
00:06:28,080 --> 00:06:30,880
...اشتباه کردم که از قبل بهت نگفتم
77
00:06:30,880 --> 00:06:31,880
میشه ازت بپرسم
78
00:06:32,670 --> 00:06:34,570
چرا انقدر از شیر بدت میاد؟
79
00:06:40,420 --> 00:06:41,420
بیا
80
00:07:05,250 --> 00:07:06,250
جین نیان
81
00:07:06,500 --> 00:07:07,700
اینجا کجاست؟
82
00:07:09,130 --> 00:07:11,710
اینجا جاییه که قبلا منو مادرم زندگی میکردیم
83
00:07:18,250 --> 00:07:20,330
آشناس برام
84
00:07:21,580 --> 00:07:23,790
خیلی اینجا زندگی کردین؟
85
00:07:23,790 --> 00:07:26,550
تا وقتی که یازده سالگم بود اینجا زندگی میکردم
86
00:07:27,630 --> 00:07:28,960
چرا از این جا رفتی؟
87
00:07:50,420 --> 00:07:52,340
...اگه زودتر میرفتم
88
00:07:54,370 --> 00:07:56,460
شاید مامانم الان اینجا بود
89
00:07:59,500 --> 00:08:01,190
مامان ببین جایزه بردم
90
00:08:05,710 --> 00:08:07,920
جین نیان...تو نباید خودتو سرزنش کنی
91
00:08:09,170 --> 00:08:10,780
ما نمیتونیم گذشته رو عوض کنیم
92
00:08:11,380 --> 00:08:13,460
ولی میشه آینده رو ساخت
93
00:08:13,460 --> 00:08:17,420
مامانت نمیخواد انقد ناراحت باشی
94
00:08:20,500 --> 00:08:21,500
میدونم
95
00:08:23,830 --> 00:08:24,830
از شیر متنفرم
96
00:08:27,040 --> 00:08:28,210
...چون اون روز
97
00:08:28,210 --> 00:08:30,500
جین نیان...من همش احساس میکنم
98
00:08:34,880 --> 00:08:38,370
اولین باری نیست که اینجا میام
99
00:08:38,920 --> 00:08:40,540
قبلنا
100
00:08:41,920 --> 00:08:44,660
بیشتر خونه ها این شکلی بودن
101
00:08:45,670 --> 00:08:46,670
نه
102
00:08:47,540 --> 00:08:49,980
فکر کنم قبلا اینجا بودم
103
00:08:50,460 --> 00:08:52,880
پشت این در یه بالکنه
104
00:08:53,580 --> 00:08:55,960
خاله همشه لباساشو اونجا پهن میکرد
105
00:08:55,960 --> 00:08:57,500
از بالکن
106
00:08:57,500 --> 00:08:59,210
میتونی اون ور خیابونو ببینی
107
00:08:59,210 --> 00:09:00,210
درسته؟
108
00:09:01,500 --> 00:09:03,020
قبلا تو خونه من بودی؟
109
00:09:03,670 --> 00:09:04,670
...راستش
110
00:09:21,290 --> 00:09:23,790
چیائو چیائو...چیشد که اومدی اینجا؟
111
00:09:24,500 --> 00:09:26,500
خاله من اومدم بهتون شیر بدم
112
00:09:29,000 --> 00:09:30,000
مرسی عزیزم
113
00:09:30,460 --> 00:09:31,540
حدس بزن چیشده؟
114
00:09:31,540 --> 00:09:33,000
امروز تولدمه
115
00:09:33,330 --> 00:09:36,080
...تو اولین کسی هستی که بهم هدیه داده!مرسی
116
00:09:36,080 --> 00:09:37,330
این خیلی عالیه
117
00:09:37,710 --> 00:09:41,830
تولدتون مبارک
118
00:09:42,080 --> 00:09:43,080
مرسی خوشگلم
119
00:09:46,170 --> 00:09:49,380
من یه بار شیرو به خانمی که اینجا زندگی میکرد تحویل دادم
120
00:09:49,710 --> 00:09:52,670
حتی یادمه اون روز تولدشم تبریک گفتم
121
00:09:53,420 --> 00:09:54,420
پس
122
00:09:55,000 --> 00:09:56,300
اون زن مادرت بود؟
123
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
...شاید
124
00:10:00,580 --> 00:10:02,980
ما از زمانی که بچه بودیم همو میشناسیم
125
00:10:12,370 --> 00:10:13,370
جین نیان
126
00:10:18,880 --> 00:10:22,040
شیرو از کجا آورده بودی؟
127
00:10:22,040 --> 00:10:24,740
شیر مشکلی داشت؟
128
00:10:25,960 --> 00:10:28,910
مامانم اون روز بخاطر اینکه اون شیرو خورد مرد
129
00:10:29,380 --> 00:10:30,780
خودکشی نکرده بود؟
130
00:10:32,500 --> 00:10:33,500
جین نیان
131
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
جین نیان
132
00:10:38,830 --> 00:10:39,830
!بهم دست نزن
133
00:10:46,380 --> 00:10:48,610
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
134
00:10:48,610 --> 00:10:50,650
♪ من فراموش کردن بلد نیستم♪
135
00:10:50,650 --> 00:10:53,680
♪ من اولین عاشقی رو یادم نمیره ♪
136
00:10:53,680 --> 00:10:57,800
♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪
137
00:10:57,800 --> 00:11:00,780
♪ و تا صبح گریه کنه؟ ♪
138
00:11:00,780 --> 00:11:03,130
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
139
00:11:03,130 --> 00:11:05,230
♪ من به لجبازی عادت دارم♪
140
00:11:05,230 --> 00:11:08,080
♪ ولی تو رفتی و من نمیتونم آزاد بشم ♪
141
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
جین نیان
142
00:11:10,610 --> 00:11:18,410
♪ اشکای من نمیتونه جلوی پروازت رو بگیره ♪
143
00:11:18,790 --> 00:11:21,930
من یادمه به یه خانمی که انجیا زندگی میکرد شیر تحویل دادم
144
00:11:22,380 --> 00:11:25,340
حتی تولدشم تبریک گفتم
145
00:11:26,130 --> 00:11:27,130
پس
146
00:11:27,670 --> 00:11:28,970
مادرت بود؟
147
00:11:29,880 --> 00:11:31,460
!مامان!بلند شو
148
00:11:31,960 --> 00:11:32,960
!مامان
149
00:11:35,400 --> 00:11:42,630
♪ خاطرات اولین عاشقی روی قلب من حک شده♪
150
00:11:46,420 --> 00:11:49,250
روز تولد مامانم شد روز مرگش
151
00:11:49,250 --> 00:11:51,440
همهی اینا بخاطر چیائو چیائو بود؟
152
00:11:53,380 --> 00:11:57,320
♪ من میخوام توسط تو سوزونده بشم ♪
153
00:11:57,320 --> 00:12:04,030
♪ تنها یه اتاق در قلب من فقط برای تو وجود داره ♪
154
00:12:04,030 --> 00:12:06,380
♪ ذهن عالی من مقصره ♪
155
00:12:06,380 --> 00:12:08,280
♪ من فراموش کردن بلد نیستم ♪
156
00:12:08,280 --> 00:12:11,340
♪ اولین عاشقی رو نمیتونم فراموش کنم ♪
157
00:12:11,340 --> 00:12:15,360
♪ کی میخواد تنهایی رو در آغوش بگیره؟ ♪
158
00:12:39,040 --> 00:12:40,290
!لوبیا قرمز من
159
00:12:40,290 --> 00:12:42,250
لوبییا قرمز من گریه نکن
160
00:12:42,500 --> 00:12:44,000
گریه نکن
161
00:12:51,920 --> 00:12:54,330
جناب،چیزی رو فراموش کردین؟
162
00:12:54,750 --> 00:12:55,750
سلام
163
00:12:57,540 --> 00:12:58,740
من همسایتون هستم
164
00:13:02,670 --> 00:13:03,870
ینی فهمیده؟
165
00:13:15,960 --> 00:13:16,960
سلام
166
00:13:17,460 --> 00:13:18,920
میشه کمتر سر و صدا کنید؟
167
00:13:18,920 --> 00:13:19,920
من بچه کوچیک دارم
168
00:13:20,290 --> 00:13:21,460
باشه
169
00:13:21,460 --> 00:13:22,460
ببخشید
170
00:13:22,750 --> 00:13:23,920
در هر حال
171
00:13:23,920 --> 00:13:25,710
داری میخ میکوبی؟
172
00:13:25,710 --> 00:13:27,920
من چند تا میخ دارم...میخوای؟
173
00:13:27,920 --> 00:13:29,330
ممنون میشم
174
00:13:29,670 --> 00:13:30,980
باشه یکم صبر کن
175
00:13:43,630 --> 00:13:44,630
مرسی
176
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
شیانگ سی
177
00:13:55,080 --> 00:13:56,180
میتونه همون باشه؟
178
00:14:05,210 --> 00:14:07,750
...اینم از فواید زندگی کردن در کنار این
179
00:14:20,080 --> 00:14:23,670
--متاسفیم،شماره مشترک مورد نظر
180
00:14:31,380 --> 00:14:32,380
چیائو چیائو
181
00:14:33,380 --> 00:14:34,380
جین نیان
182
00:14:35,750 --> 00:14:37,250
چیشده؟
183
00:14:37,630 --> 00:14:39,870
مربوط به مادرت بود؟
184
00:14:40,830 --> 00:14:41,830
زخمی شدی؟
185
00:14:54,170 --> 00:14:55,770
چیائو چیائو یکم تحمل کن
186
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
چیائو چیائو
187
00:14:59,880 --> 00:15:00,880
ببخشید
188
00:15:02,630 --> 00:15:04,620
نمیدونم چرا یهو زد به سرم
189
00:15:07,130 --> 00:15:08,520
خیلی احساساتی شده بودی
190
00:15:09,170 --> 00:15:11,120
چون من یه بار مادرتو دیدم؟
191
00:15:14,130 --> 00:15:15,130
...فقط من
192
00:15:16,500 --> 00:15:20,020
همش درد توی صورت مادرم وقتی که داشت میمیرد رو به یاد میارم
193
00:15:20,710 --> 00:15:21,710
...پس من
194
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
جین نیان
195
00:15:24,210 --> 00:15:26,790
گذشته ها گذشته
196
00:15:29,540 --> 00:15:30,370
از الان
197
00:15:31,130 --> 00:15:33,500
دیگه به اون خاطرات دردناک فکر نکن
198
00:15:33,500 --> 00:15:34,500
باشه؟
199
00:15:36,040 --> 00:15:37,920
باشه دیگه هیچ وقت بهشون فکر نمیکنم
200
00:15:42,580 --> 00:15:43,580
درد میکنه؟
201
00:15:53,130 --> 00:15:54,790
وبالاخره حقیقتو پیدا میکنم
202
00:17:06,250 --> 00:17:08,190
کمک کن درمورد یه چیزی میخوام تحقیق کنم
203
00:17:08,710 --> 00:17:10,340
جزئیاتشو برات میفرستم
204
00:17:28,370 --> 00:17:30,870
...اگر چیائو چیائو تو مرگ مامانم دست داشته باشه
205
00:17:31,380 --> 00:17:33,580
چطوری باید باهاش رو به رو بشم؟
206
00:17:44,920 --> 00:17:48,170
باورم نمیشه وقتی بچه بودم تو خونه جین نیان بودم
207
00:17:48,170 --> 00:17:50,430
حتی وقتی که من به مادرش شیر دادم
208
00:18:26,630 --> 00:18:27,630
جین نیان؟
209
00:18:28,630 --> 00:18:29,630
جین نیان؟
210
00:18:47,880 --> 00:18:49,290
سلام جین نیان
211
00:18:49,290 --> 00:18:52,150
صبح به این زودی کجا رفتی؟
212
00:18:52,460 --> 00:18:55,250
یه مسائلی توی شرکت هست باید بهشون رسیدگی کنم
213
00:18:55,250 --> 00:18:56,450
تو بگیر بخواب
214
00:18:57,710 --> 00:18:58,710
باشه
215
00:19:27,630 --> 00:19:28,630
رئیس لیو؟
216
00:19:28,880 --> 00:19:30,680
چیشد اینقدر زود اومدی؟
217
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
چرا؟
218
00:19:32,420 --> 00:19:34,750
من نمیتونم مثل تو انقدر زرنگ باشم؟
219
00:19:34,750 --> 00:19:35,880
نه منظورم این نبود
220
00:19:35,880 --> 00:19:37,460
حتی از زمانی که خانم چیائو اومدن
221
00:19:37,460 --> 00:19:39,370
ندیدم به این زودی بیای
222
00:19:39,370 --> 00:19:42,320
یکم برام عجیبه انقدر زود اومدی
223
00:19:43,750 --> 00:19:46,170
طرح های پیشنهادی سال بعد آمادن؟
224
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
بیارشون ببینم
225
00:19:47,540 --> 00:19:52,000
رئیس لی یک سال خیلی زوده البته که آماده نیس؟
226
00:19:52,000 --> 00:19:55,270
برای پیشرفت باید سریع تر کار کنیم و درصورت نیاز کارای اضافه انجام بدیم
227
00:19:56,250 --> 00:19:57,880
باشه...میارمش
228
00:19:58,630 --> 00:19:59,630
یه دققیقه وایستا
229
00:20:00,680 --> 00:20:04,170
تمام فایل ها و پروژه های این سه سال شرکتو بیار
230
00:20:04,170 --> 00:20:05,170
هر سه سال؟
231
00:20:05,710 --> 00:20:07,040
داری گیرم میاری
232
00:20:07,330 --> 00:20:10,330
من دوسال اخیر رو میارم برات هفته ها طول میکشه مرورشون کنی
233
00:20:10,330 --> 00:20:12,090
به قیافه من میخوره بخوام گیرت بیارم؟
234
00:20:13,920 --> 00:20:14,920
برو
235
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
باشه خو
236
00:20:17,040 --> 00:20:18,240
الان میرم میارم
237
00:20:28,380 --> 00:20:30,330
لوبیا کوچولوی من، دیگه رسیدیم خونه
238
00:20:52,580 --> 00:20:56,040
لوبیا کوچولو یادم رفت برات دستمال مرطوب بگیرم
239
00:20:56,040 --> 00:20:57,750
خب بیا اول بریم خونه
240
00:20:57,750 --> 00:20:59,230
بعد برات میخرم
241
00:21:13,710 --> 00:21:15,170
زنیکه احمق
242
00:21:15,830 --> 00:21:19,080
تو این دوره زمونه واقعا برای خرید دستمال مرطوب باید بری بیرون؟
243
00:21:19,080 --> 00:21:20,880
خیلی راحت میتونی سفارششون بدی
244
00:21:22,500 --> 00:21:23,750
دارم میام-
بسته هاتون-
245
00:21:28,290 --> 00:21:30,210
با کی کار دارین؟-
خانم سانگ-
246
00:21:30,210 --> 00:21:31,210
بسته هاتون
247
00:21:33,210 --> 00:21:34,210
لطفا امضا کنین اینجارو
248
00:21:41,290 --> 00:21:42,290
مرسی
249
00:21:44,020 --> 00:21:45,260
[دستمال مرطوب ، ده عدد]
250
00:21:47,460 --> 00:21:48,790
--وایستین من
251
00:21:49,750 --> 00:21:52,330
اشتباهی آوردین من چیزی سفارش ندادم
252
00:21:56,280 --> 00:21:57,450
پس تو بودی؟
253
00:22:21,030 --> 00:22:23,050
سرم شلوغه منتظر من نمون
254
00:22:29,120 --> 00:22:31,240
باشه...یکم استراحت کن
255
00:22:35,490 --> 00:22:36,900
چرا انقد سرش شلوغه؟
256
00:22:59,700 --> 00:23:00,910
جین نیان
257
00:23:00,910 --> 00:23:02,240
کیسه بوکسو ترکوندی
258
00:23:02,870 --> 00:23:04,670
ساعت هاس اینجایی
259
00:23:06,320 --> 00:23:07,720
چیشد اومدی اینجا اصن؟
260
00:23:08,700 --> 00:23:12,410
یادت نره صاحب اینجا رفیقمه
261
00:23:12,990 --> 00:23:14,160
خودش گف بیام
262
00:23:16,740 --> 00:23:19,370
جین نیان...بگو چی داره اذیتت میکنه؟
263
00:23:19,820 --> 00:23:21,770
نکنه از من کمکی بر نمیاد؟
264
00:23:22,200 --> 00:23:26,160
تو خودت نتونستی زندگی خودتو سر و سامون بدی...نگران خودت باش
265
00:23:27,870 --> 00:23:29,490
چطوریاس؟
266
00:23:30,040 --> 00:23:33,280
من تورو به رفیقم که مشاوره معرفیت میکنم
267
00:23:33,280 --> 00:23:34,320
باهاش صحبت کن
268
00:23:36,790 --> 00:23:40,120
اشتباه برداشت نکن...نمیگم تو مشکل داری
269
00:23:43,450 --> 00:23:45,120
گوش کن ببین چی میگم
270
00:23:45,120 --> 00:23:46,320
منظورم اینه که
271
00:23:47,070 --> 00:23:48,740
رفیقم محشره
272
00:23:48,740 --> 00:23:51,410
قبلنا ازش خواسته بودم بهم کمک کنه
273
00:23:51,410 --> 00:23:52,410
خب؟
274
00:23:55,490 --> 00:23:57,070
...اگ اونقدر که میگی محشره
275
00:23:57,660 --> 00:24:00,360
پس چرا ازش نخواستی مشکلت رو با شیانگ سی حل کنه؟
276
00:24:01,740 --> 00:24:03,410
جین نیان من جدی ام
277
00:24:07,240 --> 00:24:10,160
جین نیان،من و منگ منگ تو جاده با یه سری کلاهبردار تصادف کردیم
278
00:24:10,160 --> 00:24:11,620
همون جا واسا...الان میام
279
00:24:11,620 --> 00:24:13,120
آدرسو بفرس-
باشه-
280
00:24:13,620 --> 00:24:15,240
بیا بیرون
281
00:24:15,620 --> 00:24:16,660
کمکش کن
282
00:24:17,360 --> 00:24:19,160
بیا بیرون
283
00:24:19,160 --> 00:24:20,320
جین نیان
284
00:24:20,320 --> 00:24:21,420
چه خبر شده؟
285
00:24:25,700 --> 00:24:26,700
این جوری نمیشه
286
00:24:27,160 --> 00:24:29,530
باید برای کمک بهش یه راهی پیدا کنم
287
00:24:29,530 --> 00:24:31,070
بیا بیرون
288
00:24:31,950 --> 00:24:33,490
چیائو چیائو بیرون نریا
289
00:24:33,490 --> 00:24:35,700
الان دیگه پلیس میاد
290
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
جین نیانم توراهه
291
00:24:37,200 --> 00:24:38,870
میتونه ما رو از این قضیه نجات بده
292
00:24:40,160 --> 00:24:41,660
میدونی بهم آسیب زدی؟
293
00:24:41,660 --> 00:24:44,200
!مردم نگاه کنین!اونا به من آسیب زدن
294
00:24:46,740 --> 00:24:48,280
!اون چیائو ییه
295
00:24:48,280 --> 00:24:49,820
سلبریتی چیائو ییه
296
00:24:49,820 --> 00:24:50,950
بیا بیرون
297
00:24:50,950 --> 00:24:53,240
تو به یکی آسیب زدی بیا بیرون
298
00:24:53,660 --> 00:24:55,160
ازش عکس بگیرین
299
00:25:08,160 --> 00:25:09,740
یه سلبریتی به مردم آسیب زد
300
00:25:10,240 --> 00:25:13,870
من این آدما رو قبلن دیدم به نظرتون کلاهبردار نیستن؟
301
00:25:17,370 --> 00:25:18,370
چیائو یی؟
302
00:25:19,450 --> 00:25:20,450
ماشینو نگه دار
303
00:25:21,570 --> 00:25:23,870
ازش عکس بگیرین-
بیا بیرون-
304
00:25:23,870 --> 00:25:25,590
ما عکستو داریم،پول بده
305
00:25:27,780 --> 00:25:29,080
داری چیکار میکنی؟
306
00:25:32,870 --> 00:25:34,490
رئیس شین؟
307
00:25:34,740 --> 00:25:36,740
سرت به کار خودت باشه
308
00:25:37,160 --> 00:25:38,100
بذار برم
309
00:25:38,100 --> 00:25:42,440
اگه آسیب ندیدی خفه شو و منتظر پلیس بمون
310
00:25:43,360 --> 00:25:45,360
من دیگ پول نمیخوام
311
00:25:45,360 --> 00:25:46,410
فقط بذار برم
312
00:25:46,410 --> 00:25:47,410
تکون نخور
313
00:25:48,490 --> 00:25:49,590
چه خبره؟
314
00:25:53,530 --> 00:25:54,530
بازم تو؟
315
00:25:55,490 --> 00:25:57,320
این فیلم مدرکه
316
00:25:57,320 --> 00:25:58,320
باشه
317
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
جناب سروان
318
00:26:01,490 --> 00:26:02,700
ما روی داشبوردمون دوربین داشتیم
319
00:26:03,410 --> 00:26:08,120
باشه خانم،برای اثبات بیگناهیتون رمشو بیارین
320
00:26:08,120 --> 00:26:09,280
چشم
321
00:26:09,280 --> 00:26:10,280
حالت خوبه؟
322
00:26:12,990 --> 00:26:16,120
بذار ژائو منگ بره اداره پلیس...تو بیا تو ماشین من
323
00:26:16,820 --> 00:26:17,820
بیا
324
00:26:37,950 --> 00:26:38,950
چیائو چیائو؟
325
00:26:39,410 --> 00:26:40,910
اینجا ترافیکه
326
00:26:40,910 --> 00:26:42,280
هنوز پلیسا اونجان؟
327
00:26:42,280 --> 00:26:43,660
نمیتونم خودمو برسونم
328
00:26:44,360 --> 00:26:47,320
خوشبختانه رئیس شین بهم رسید
329
00:26:47,320 --> 00:26:49,280
مراقبم بود
330
00:26:49,280 --> 00:26:51,530
جین نیان نیاز نیست بیای
331
00:26:51,530 --> 00:26:52,830
واقعا حالت خوبه؟
332
00:26:53,700 --> 00:26:54,990
بعدا میبینمت
333
00:26:55,360 --> 00:26:56,870
برو سرکارت
334
00:26:56,870 --> 00:26:57,870
باشه
335
00:26:58,570 --> 00:27:00,410
بعدا از آقای شین تشکر میکنم
336
00:27:02,570 --> 00:27:03,570
خدافظ
337
00:27:19,690 --> 00:27:22,210
[بار مااو مااو]
338
00:27:32,740 --> 00:27:35,620
رئیس شین ازتون ممنونم
339
00:27:35,910 --> 00:27:38,280
خواهش میکنم...کوچیک ترین کاری بود که میتونسم برات بکنم
340
00:27:38,280 --> 00:27:40,370
ولی ازت میخوام یه چی بپرسم
341
00:27:42,870 --> 00:27:47,780
هنوز به من راجب (من تو را تا همیشه دوست خواهم داشت) چیزی نگفتی
342
00:27:49,360 --> 00:27:50,360
...آقای شین من
343
00:27:50,870 --> 00:27:51,870
...من هنوز
344
00:27:53,280 --> 00:27:54,780
من هنوز تو ماه عسلم
345
00:27:57,990 --> 00:27:58,990
پس
346
00:28:00,120 --> 00:28:01,320
جواب شما
347
00:28:02,780 --> 00:28:04,360
من واقعا از فیلمنامه ش خوشم میاد
348
00:28:05,200 --> 00:28:07,950
فقط اگه میشه یکم فیلمبرداری رو عقب بندازین
349
00:28:07,950 --> 00:28:09,350
بهش فکر میکنم
350
00:28:10,160 --> 00:28:13,950
البته که فیلم برداری صحنه های شما چند ماه طول میکشه
351
00:28:13,950 --> 00:28:15,970
ما با برنامه شما کار میکنیم
352
00:28:17,410 --> 00:28:18,870
همش چند ماه طول میکشه
353
00:28:18,870 --> 00:28:21,070
چیائو چیائو واقعا باید قبول کنی
354
00:28:21,070 --> 00:28:24,600
رئیس شین میتونه با این فیلم موفق بشه
355
00:28:25,160 --> 00:28:27,240
من از کیفیت فیلم نمیگم
356
00:28:27,240 --> 00:28:29,740
جین نیان این روزا خیلی مشغوله
357
00:28:30,070 --> 00:28:31,660
ندرتا خونست
358
00:28:32,200 --> 00:28:34,420
میخوام زمان بیشتری رو باهاش باشم
359
00:28:35,370 --> 00:28:37,200
حتی از وقتی که ژن شی دستگیر شد
360
00:28:37,200 --> 00:28:38,780
کسب و کارش مثل همیشه بود
361
00:28:38,780 --> 00:28:42,970
من شرط میبندم تا وقتی که رئیس لیو بیاد خونه ثانیه شماری میکنی
362
00:28:45,820 --> 00:28:46,920
چطوری؟
363
00:28:47,450 --> 00:28:49,450
اگه تا دیروقت بخواد کار کنه
364
00:28:49,450 --> 00:28:50,550
پس کجا میتونه باشه؟
365
00:28:51,820 --> 00:28:53,740
باشه میدونم
366
00:28:53,740 --> 00:28:55,570
به حرفت فکر میکنم
367
00:28:56,870 --> 00:28:58,520
بریم خونه-
باشه-
368
00:30:23,070 --> 00:30:24,070
جین نیان
369
00:30:24,360 --> 00:30:26,240
تازگیا چت شده؟
370
00:30:26,240 --> 00:30:29,360
تو باشگاه خیلی سخت تمرین میکنی
371
00:30:29,360 --> 00:30:30,360
...شنیدم
372
00:30:30,740 --> 00:30:33,120
وضعیت کمپانیت خیلی خوبه
373
00:30:33,620 --> 00:30:34,720
اصل حرفتو بزن
374
00:30:36,030 --> 00:30:40,470
بذار من بگم...تو ازون تیپ آدمایی هستی که همه چیو تو خودت میریزی
375
00:30:40,820 --> 00:30:43,490
ولی بعضی وقتا بهتره که به زبون بیاری بعضی چیزارو
376
00:30:43,490 --> 00:30:45,510
این همون رفیقمه که گفته بودم
377
00:30:46,010 --> 00:30:48,420
سلام!عجب تصادفی!دوباره همدیگه رو دیدیم
378
00:30:51,030 --> 00:30:54,250
انگلیسیه...لازم داری یه مترجم انگلیسی استخدام کنی
379
00:30:55,950 --> 00:30:57,530
اوه خدای من!ببخشید
380
00:31:07,120 --> 00:31:08,090
همدیگه رو میشناسین؟
381
00:31:08,090 --> 00:31:09,120
آره-
نه-
382
00:31:13,160 --> 00:31:16,490
ما فقط تو انگلیس باهم دیگه برخورد کردیم نمیشه گفت همو میشناسیم
383
00:31:17,070 --> 00:31:19,070
بذار خودمو معرفی کنم
384
00:31:19,070 --> 00:31:21,490
من چیائو آن شیام فامیل چیائو چیائو
385
00:31:21,490 --> 00:31:23,270
و دوست جیا مو
386
00:31:28,450 --> 00:31:31,830
آن شیا نمیتونی (کوچولو)رو تو (جیا مو کوچولو)حذف کنی
387
00:31:34,410 --> 00:31:35,410
من لو جین نیانم
388
00:31:36,120 --> 00:31:37,420
شوهر چیائو چیائو
389
00:31:39,280 --> 00:31:40,870
ایرادی داره بخوام اینجا بشینم؟
390
00:31:41,820 --> 00:31:43,370
البته که میتونی
391
00:31:43,370 --> 00:31:47,030
از وقتی که ما همو میشناسیم این انقدر ضایع نبوده
392
00:31:53,530 --> 00:31:56,270
چیائو چیائو منتظرمه باید برم
393
00:31:57,160 --> 00:31:58,160
جین نیان
394
00:32:03,660 --> 00:32:06,200
آن شیا واقعا نمیدونسم سرش شلوغه
395
00:32:07,200 --> 00:32:08,920
واقعا حرفشو باور میکنی؟
396
00:32:11,160 --> 00:32:13,030
اتفاقا آدم خیلی خوبیه
397
00:32:13,030 --> 00:32:16,320
ایرادی نداره...حالا که اینجاییم خودمون یه چیزی میخوریم
398
00:32:16,700 --> 00:32:17,700
البته
399
00:32:18,553 --> 00:33:17,003
تیم ترجمه دراما فا
DramaFa.com
برای دانلود فیلم و سریال بیشتر به سایت مراجعه کنید
32766