All language subtitles for Pretty.Man.S2.EP01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,820 --> 00:01:49,750 [مردزیبا ۲] 2 00:02:00,100 --> 00:02:02,850 [قسمت اول] 3 00:02:03,910 --> 00:02:06,490 یازده سال پیش چیوچیورودیدم 4 00:02:07,120 --> 00:02:10,230 ازاون به بعد,همش درتلاش بودم تا خودم روبهترکنم 5 00:02:10,950 --> 00:02:13,490 اولش,باچیوچیو به خاطر جیاموازدواج کردم 6 00:02:13,490 --> 00:02:16,230 وبعدش بالاخره همسرقانونیم شد 7 00:02:16,870 --> 00:02:18,710 تجربیات زیادی داشتیم 8 00:02:19,370 --> 00:02:22,160 حالا,فقط میخوام ازازدواجمون محافظت کنم 9 00:02:29,580 --> 00:02:32,030 [تقویم,امروز:دوشنبه"قلب"] 10 00:02:32,870 --> 00:02:35,140 صحنه بوسه چیوچیو امروزه 11 00:02:37,280 --> 00:02:38,930 فقط من باید ببوسمش 12 00:03:04,320 --> 00:03:05,700 چه خبره؟ 13 00:03:05,700 --> 00:03:06,870 هنوزاینجانیست 14 00:03:06,870 --> 00:03:09,160 -چرااینجانیستن؟ -نمیدونم 15 00:03:09,160 --> 00:03:10,490 [مردزیبا] 16 00:03:10,490 --> 00:03:11,700 چه خبره؟ 17 00:03:11,700 --> 00:03:12,700 هیچی 18 00:03:13,910 --> 00:03:14,870 هنوز اینجانیستن 19 00:03:14,870 --> 00:03:17,220 تواین موقعیت غیبت نزنه 20 00:03:17,220 --> 00:03:19,800 چراهروقت خانم چیو صحنه بوسه داره شماغیبتون میزنه؟ 21 00:03:19,800 --> 00:03:21,450 چراژن ژی اینجانیست؟ 22 00:03:21,450 --> 00:03:23,380 مگه نمیدونی؟رفته زندان 23 00:03:23,780 --> 00:03:24,870 چه رقت انگیز. 24 00:03:24,870 --> 00:03:27,950 اما تومسیرشهرت با لوجین نیان موند 25 00:03:27,950 --> 00:03:30,580 شنیدم برای نه سال دوستش داشته 26 00:03:30,580 --> 00:03:32,830 چه بدکه خانم لونشد 27 00:03:49,660 --> 00:03:52,870 مگه بهم قول ندادیم همیشه باهم باشیم؟ 28 00:03:55,200 --> 00:03:56,590 چرا زیرش زدی؟ 29 00:03:57,990 --> 00:04:00,830 داستان رومءو وژولیت روشنیدی؟ 30 00:04:01,700 --> 00:04:02,740 دوستشون داریم 31 00:04:03,660 --> 00:04:04,660 اگر ادامه بدیم 32 00:04:05,870 --> 00:04:07,450 تبدیل به تراژدی میشه 33 00:04:08,700 --> 00:04:13,870 اگر فرصت دیگه ای بود مطمءنم به دوست داشتن هم ادامه میدادن 34 00:04:13,870 --> 00:04:14,830 منم همینطور 35 00:04:14,830 --> 00:04:16,230 اما من مادرت روکشتم 36 00:04:17,410 --> 00:04:19,010 نمیتونم دوستت داشته باشم 37 00:04:19,410 --> 00:04:20,410 ولی من میتونم 38 00:04:21,780 --> 00:04:23,180 فقط توبرام مهمی 39 00:04:24,580 --> 00:04:25,580 همین بسه 40 00:04:28,490 --> 00:04:29,830 بیشتر! 41 00:04:33,530 --> 00:04:34,530 بوسه! 42 00:04:41,870 --> 00:04:42,870 کات! 43 00:04:46,370 --> 00:04:47,370 خوب انجام شد 44 00:04:48,580 --> 00:04:49,580 خیلی خوب 45 00:04:52,330 --> 00:04:57,420 رییس لو تصورنمیکردم توی صحنه های بوسه جایگزین انقدر عالی باشین 46 00:04:58,930 --> 00:05:03,080 اما ....واقعا مشکلی نیست برای همچین چیزی به دردسربیفتین؟ 47 00:05:03,780 --> 00:05:06,410 مگه وقتی قراردادامضامیکردیم توافق نکردیم؟ 48 00:05:06,410 --> 00:05:10,230 یاتمام صحنه های بوسه چیوچیو پاک میشن یامن جایگزین میشم 49 00:05:10,230 --> 00:05:12,180 من فقط به قولم عمل میکنم 50 00:05:14,330 --> 00:05:17,130 خدای من ,چرارییس لوسرصحنه است؟ 51 00:05:17,130 --> 00:05:19,930 ضیافت جشن لغوشده؟ 52 00:05:22,530 --> 00:05:24,730 دستیارشن 53 00:05:24,730 --> 00:05:28,030 این رویدادبزرگیه.رییس لوکجان؟ 54 00:05:28,030 --> 00:05:29,530 شماهاهرکارمیخواین بکنین 55 00:05:29,530 --> 00:05:32,330 ازوقتی که خانم ژن رفته,کلا کمپانیم روهواست 56 00:05:32,330 --> 00:05:35,330 زنگ بزن بکشونش اینجا,سرمایه دارامنتظرن 57 00:05:35,330 --> 00:05:38,430 متاسفم,درواقع,رییس لو.... 58 00:05:38,430 --> 00:05:40,130 کارت خوب بود,کارگردان 59 00:05:40,130 --> 00:05:42,130 -جمع کنین -برام نگهش دار 60 00:05:42,130 --> 00:05:44,130 خسته نباشین,رییس لو 61 00:05:48,930 --> 00:05:50,330 ممنون. 62 00:05:54,180 --> 00:05:55,180 یه لحظه صبرکنین! 63 00:05:55,750 --> 00:05:57,990 چیویی تموم شدن فیلمبرداری مبارک باشه. 64 00:05:57,990 --> 00:06:00,110 -ممنون کارگردان. -زحمت کشیدی 65 00:06:00,110 --> 00:06:02,010 همه صحنه هات فیلمبرداری شدن؟ 66 00:06:02,010 --> 00:06:03,830 خسته نباشی,خانم لوی من 67 00:06:05,830 --> 00:06:06,830 بیابریم خونه 68 00:06:10,730 --> 00:06:14,580 سریع به رییس لو بگوبرگرده تلفنش خاموشه,اینجا غوغاشده 69 00:06:14,580 --> 00:06:17,530 رییس لو! 70 00:06:17,530 --> 00:06:19,330 رییس لو,صبرکنین 71 00:06:19,330 --> 00:06:24,130 ژاءومنگ,من وچیوچیو امروز برای هیچ کسی دردسترس نیستیم 72 00:06:24,130 --> 00:06:26,430 مودبانه بفرستشون برن,فهمیدی؟ 73 00:06:27,130 --> 00:06:30,930 توخونه برات چیزای خوشمزه درست میکنم که انرژیت برگرده,بیابریم 74 00:06:30,930 --> 00:06:32,130 اما-- 75 00:06:40,950 --> 00:06:42,840 چیوچیو,بایدخسته باشی 76 00:06:44,080 --> 00:06:46,330 اگر پیش هم بمونن 77 00:06:47,030 --> 00:06:48,460 تبدیل به تراژدی میشه؟ 78 00:06:50,580 --> 00:06:51,960 منظورت چیه؟ 79 00:06:53,870 --> 00:06:57,160 هیچی,دارم درباره سریالم حرف میزنم 80 00:07:00,870 --> 00:07:03,020 هنوز درگیرفیلمنامه ای؟ 81 00:07:03,580 --> 00:07:06,530 اگردونفرکه عاشقن,بارسرنوشتشون رو به دوش بکشن 82 00:07:06,530 --> 00:07:07,760 به تراژدی تبدیل میشن 83 00:07:08,740 --> 00:07:13,580 پس خوشبختی نمی تونه اجباری باشه 84 00:07:14,990 --> 00:07:18,190 که به نظرشون درباره قتل بستگی داره 85 00:07:18,950 --> 00:07:21,280 اگر بتونن بهش غلبه کنن 86 00:07:21,280 --> 00:07:22,480 خوشبخت میشن 87 00:07:24,030 --> 00:07:25,030 اگر نه, 88 00:07:26,280 --> 00:07:30,180 تبدیل به عقده ای توقلبشون میشه که هرگز نمیتونن بازش کنن 89 00:07:30,780 --> 00:07:31,980 این غم انگیزه 90 00:07:34,120 --> 00:07:36,490 بازی توهمچین سریالایی طاقت فرساست 91 00:07:36,490 --> 00:07:39,370 جین نیان,خسته ام,میخوام بخوابم 92 00:07:40,030 --> 00:07:41,030 یکمی استراحت کن 93 00:07:57,330 --> 00:07:59,320 چیوچیو,بیا 94 00:08:01,120 --> 00:08:04,030 ضیافت خونواده لوآماده است 95 00:08:04,030 --> 00:08:05,330 خانم لو,بفرمایین بچشین 96 00:08:07,990 --> 00:08:08,990 چیوچیو 97 00:08:10,080 --> 00:08:13,910 این لباس روتواولین قرارمون پوشیدی,درسته؟ 98 00:08:14,620 --> 00:08:16,250 به دردمناسبت امروز میخوره 99 00:08:18,870 --> 00:08:19,870 بیابشین 100 00:08:25,740 --> 00:08:28,080 یه هدیه برای منه؟ 101 00:08:28,660 --> 00:08:30,450 چیوچیو,نگران نباش 102 00:08:31,080 --> 00:08:34,160 هدیه ات هرچی باشه,من هزینه اش رومیدم 103 00:08:35,280 --> 00:08:37,780 خیلی نازکه,نامه عاشقانه است؟ 104 00:08:37,780 --> 00:08:38,780 بازش کن 105 00:08:43,130 --> 00:08:44,530 [درخواست طلاق] 106 00:08:49,030 --> 00:08:51,630 جین نیان,بیاطلاق بگیریم 107 00:08:52,370 --> 00:08:53,370 چرا؟ 108 00:08:55,120 --> 00:08:56,120 چیوچیو 109 00:08:56,120 --> 00:08:57,120 [منگ منگ] 110 00:08:58,700 --> 00:09:00,990 پایینی,دارم میام پایین 111 00:09:00,990 --> 00:09:01,990 چیوچیو 112 00:09:02,580 --> 00:09:03,780 بهم یه دلیل بده 113 00:09:03,780 --> 00:09:05,280 ازاونجایی که طلاقه 114 00:09:05,280 --> 00:09:06,880 حتماخیلی دلیل داره 115 00:09:18,580 --> 00:09:19,580 نمیخوام. 116 00:09:30,780 --> 00:09:33,580 چیوچیو,ببخش 117 00:09:34,660 --> 00:09:35,960 خیلی دوستت دارم 118 00:09:38,780 --> 00:09:40,310 میتونم همه چیزبهت بدم, 119 00:09:42,280 --> 00:09:43,480 به جز طلاق 120 00:09:53,530 --> 00:09:57,700 مهم نیست چی میشه,من ترکت نمیکنم 121 00:10:02,500 --> 00:10:03,900 [نیم سال پیش] 122 00:11:07,580 --> 00:11:09,780 این مدرسمون نیست 123 00:11:31,320 --> 00:11:32,700 بهShmilyخوش اومدین 124 00:11:36,530 --> 00:11:39,040 زمین مغازه قدیمی مالیات داشت, 125 00:11:39,900 --> 00:11:42,900 برای همین فقط میتونستم ازرییس بخوام که دوباره مغازه رو بازکنه 126 00:11:42,900 --> 00:11:43,900 این مغازه 127 00:11:44,690 --> 00:11:45,890 خاطراتمون 128 00:11:49,940 --> 00:11:51,590 وامیدهای آینده امون روداره 129 00:12:00,850 --> 00:12:03,520 چیوچیو,تموم این یازده سال 130 00:12:04,950 --> 00:12:08,040 همه خواسته ام دادن یه زندگی بی دغدغه بهت بود 131 00:12:09,880 --> 00:12:11,780 حالا,میتونم قولم روعملی کنم 132 00:12:23,640 --> 00:12:25,540 باهام ازدواج کن,چیوچیو 133 00:12:29,030 --> 00:12:30,030 باشه. 134 00:12:48,870 --> 00:12:51,080 دارم بالوجین نیان ازدواج میکنم 135 00:12:51,080 --> 00:12:52,890 میتونی به عروسیمون بیای؟ 136 00:13:01,320 --> 00:13:02,780 شایدگرفتارباشه 137 00:13:03,240 --> 00:13:05,300 مهم نیست,فرداحرف میزنیم 138 00:13:14,660 --> 00:13:16,120 چه خبره؟ 139 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 موافق نیستم. 140 00:13:17,700 --> 00:13:19,870 خانم ژن,همه ازدواج میکنن 141 00:13:19,870 --> 00:13:22,240 رییس لوکه نمیتونه تاابدمجردبمونه 142 00:13:22,240 --> 00:13:24,530 ضمن اینکه دیگه بازیگرت نیست 143 00:13:24,530 --> 00:13:26,030 نمیتونی کنترلش کنی 144 00:13:26,870 --> 00:13:29,030 پس حق مداخله ندارم؟ 145 00:13:29,030 --> 00:13:30,660 منظورم این نبود 146 00:13:30,660 --> 00:13:33,320 خانم ژن,واقعاچراانقدرباهاشون مخالفت میکنی؟ 147 00:13:33,320 --> 00:13:36,120 قبلا انقدرباچیزا مخالفت نمیکردی 148 00:13:36,120 --> 00:13:37,220 چون که-- 149 00:13:40,160 --> 00:13:43,160 بازیگرای باارزش نمیتونن به این زودی ازدواج کنن 150 00:13:43,160 --> 00:13:46,200 کدوم چهره مشهوری قبل از چهل سالگی ازدواج کرده؟ 151 00:13:46,200 --> 00:13:48,200 اگراین کار روبکنن,جدید نیست 152 00:13:48,200 --> 00:13:49,990 فکرمیکنم خیلی خوبه 153 00:13:49,990 --> 00:13:50,990 کجاست؟ 154 00:13:50,990 --> 00:13:52,520 ازکجابدونم؟ 155 00:13:54,910 --> 00:13:57,320 ببخش,دیشب خوابم برد 156 00:13:57,320 --> 00:13:58,830 تبریک برای ازدواجت. 157 00:13:58,830 --> 00:14:00,900 گرفتارم,برای همین نمیتونم بیام 158 00:14:04,200 --> 00:14:05,200 چی شده؟ 159 00:14:05,870 --> 00:14:09,910 دوستم نمیتونه بیادعروسیمون 160 00:14:09,910 --> 00:14:12,620 فکرمیکردم میتونم توعروسیمون ببینمش 161 00:14:19,280 --> 00:14:21,930 فکرمیکنی مادرت برامون دعای خیربکنه؟ 162 00:14:23,490 --> 00:14:24,490 اره. 163 00:14:45,580 --> 00:14:46,580 مامان. 164 00:14:47,780 --> 00:14:49,110 آوردمش پیشت 165 00:14:50,990 --> 00:14:51,990 سلام,خاله. 166 00:14:52,740 --> 00:14:53,740 من چیوچیوام. 167 00:14:57,240 --> 00:15:00,330 چراهیچوقت اشاره ای به مادرت نکردی؟ 168 00:15:02,160 --> 00:15:04,490 وقتی که ابتدایی بودم 169 00:15:04,490 --> 00:15:05,690 فوت شد. 170 00:15:05,950 --> 00:15:08,260 مامان,بلندشو 171 00:15:09,870 --> 00:15:10,950 مامان. 172 00:15:18,320 --> 00:15:19,320 خاله. 173 00:15:19,780 --> 00:15:22,310 نه,باید بهتون بگم مامان 174 00:15:24,240 --> 00:15:27,320 اگرچه نمیتونین شاهدعروسیمون باشین 175 00:15:27,320 --> 00:15:29,160 دوبرابردوستش دارم 176 00:15:29,620 --> 00:15:31,490 فقط بسپرینش به من 177 00:15:34,620 --> 00:15:36,870 برات یه عروسی عالی میگیرم 178 00:15:38,370 --> 00:15:40,360 پس ,بایدبهم گوش بدی 179 00:15:41,240 --> 00:15:42,240 به گوشم. 180 00:16:10,030 --> 00:16:13,320 جین نیان,این هدیه ازدواجت ازطرف باباست 181 00:16:13,990 --> 00:16:16,260 امیدوارم تو وچیوچیو کنارهم خوشبخت شین 182 00:16:22,580 --> 00:16:25,750 بایدناراحت شده باشه که دعوتش نکردی 183 00:16:27,910 --> 00:16:28,910 فقط بگیرش 184 00:16:29,410 --> 00:16:30,920 بایدجوابش روبدم 185 00:16:40,660 --> 00:16:46,270 جین نیان,نمیدونم که مادرم چه کاروحشتناکی باهات کرده 186 00:16:47,530 --> 00:16:49,030 اماازطرفش عذرمیخوام 187 00:16:49,990 --> 00:16:50,990 متاسفم. 188 00:16:52,910 --> 00:16:55,120 این بین من واوءه 189 00:16:55,120 --> 00:16:58,060 معذرت نخواه,ربطی به تونداره 190 00:16:59,240 --> 00:17:01,160 اگروقت داری 191 00:17:01,160 --> 00:17:02,870 بروایمیلت روچک کن. 192 00:17:09,120 --> 00:17:11,700 علاقه ای به مدیریت گروه هان ندارم 193 00:17:11,700 --> 00:17:15,280 گروه هان روفقط برای انتقام ازهان روچو گرفتم 194 00:17:16,580 --> 00:17:19,070 ازامروز توهمه 195 00:17:19,580 --> 00:17:23,130 کنترل گروه هان روبه دست میگیری 196 00:17:23,530 --> 00:17:27,080 -موفق باشی -نمیتونم,جین نیان 197 00:17:28,910 --> 00:17:31,130 اگر من روبه عنوان برادرت میدونی 198 00:17:31,740 --> 00:17:32,740 پس بگیرش 199 00:17:40,200 --> 00:17:41,320 بفرمایین 200 00:17:55,700 --> 00:17:59,410 منگ منگ,فکرمیکنی امروز بارونی باشه؟ 201 00:18:00,030 --> 00:18:02,370 نگران نباش 202 00:18:02,370 --> 00:18:05,180 کلی طلسم خورشید آویزون کردم,حتماکارمیکنن 203 00:18:12,870 --> 00:18:15,320 وای ,نه,چیوچیو,ایناطلسم بارونن 204 00:18:26,160 --> 00:18:28,320 واقعامیخوای باهاش ازدواج کنی؟ 205 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 اره. 206 00:18:32,410 --> 00:18:33,680 هرگز دوستم نداشتی؟ 207 00:18:33,680 --> 00:18:37,200 ژن شی,تونه ساله که میشناسیم 208 00:18:37,200 --> 00:18:39,020 فکرمیکنم خوب بشناسیم 209 00:18:39,520 --> 00:18:40,950 من فقط چیوچیورودوست دارم 210 00:18:41,870 --> 00:18:42,870 همینطور, 211 00:18:43,660 --> 00:18:45,520 امیدوارم برامون دعاکنی 212 00:18:46,950 --> 00:18:48,150 پشیمون میشی 213 00:18:58,080 --> 00:19:00,600 نه ,نه,من مهموناروچک میکنم 214 00:19:01,280 --> 00:19:02,480 اینجابمون 215 00:19:06,280 --> 00:19:07,320 چه بارون سنگینی 216 00:19:08,120 --> 00:19:09,160 چرا؟ 217 00:19:09,660 --> 00:19:11,520 چطوری عروسی روبرگزارکنیم؟ 218 00:19:12,450 --> 00:19:14,490 حضار,لطفاخونسردباشین 219 00:19:14,490 --> 00:19:17,320 کمی صبرکنین,به محض قطع بارون ,شروع میکنیم 220 00:19:17,320 --> 00:19:19,740 -چی میشه اگر زمان فرخنده روازدست بدیم؟ -اره! 221 00:19:19,740 --> 00:19:20,990 -درسته؟ -درسته. 222 00:19:21,990 --> 00:19:22,990 درسته. 223 00:19:24,670 --> 00:19:26,130 عموجون,خاله,جون 224 00:19:26,410 --> 00:19:28,360 بهتره که بریم طبقه بالا 225 00:19:29,910 --> 00:19:31,160 نه! 226 00:19:31,160 --> 00:19:33,650 چیوچیو میخواست عروسیشون بیرون برگزاربشه 227 00:19:33,650 --> 00:19:36,150 مدت طولانی براش آماده شده,هنوز وقت داریم 228 00:19:36,150 --> 00:19:38,320 بیاین یکمی منتظربمونیم,خواهش میکنم! 229 00:19:43,700 --> 00:19:44,700 چیوچیو 230 00:19:46,030 --> 00:19:49,000 فکرمیکردم دیرشده,ولی هنوز شروع نشده 231 00:19:49,280 --> 00:19:52,130 ژیانگ سی,عروسی خراب شد 232 00:19:53,080 --> 00:19:56,780 امروز روز مهمه,مزخرف نگو,فقط یه بارونه 233 00:19:56,780 --> 00:19:59,100 چیه؟این که عروسیت روخراب نمیکنه 234 00:20:00,700 --> 00:20:02,450 به این آب وهو یه نگاه بنداز 235 00:20:02,450 --> 00:20:04,740 چطوری بیرون عروسی برگزارکنیم؟ 236 00:20:04,740 --> 00:20:05,910 چیزی نیست 237 00:20:05,910 --> 00:20:07,410 فقط محلش روعوض کنین. 238 00:20:07,410 --> 00:20:09,570 جای عروسی مهم نیست 239 00:20:09,570 --> 00:20:10,570 افرادمهمن 240 00:20:15,990 --> 00:20:16,990 چیوچیو 241 00:20:17,450 --> 00:20:18,450 ژیانگ سی. 242 00:20:18,910 --> 00:20:19,910 جین نیان 243 00:20:21,770 --> 00:20:23,270 آسمون روببین 244 00:20:26,150 --> 00:20:27,150 مهم نیست. 245 00:20:27,530 --> 00:20:29,280 هرروز میتونیم عروسی بگیریم 246 00:20:29,280 --> 00:20:31,080 هرروز که بارونی نیست 247 00:20:31,080 --> 00:20:33,320 کی این کاررومیکنه؟ 248 00:20:33,320 --> 00:20:34,530 مامیکنیم. 249 00:20:34,530 --> 00:20:36,280 تاوقتی که خانم لوبخوان 250 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 ما میتونیم 251 00:20:38,910 --> 00:20:41,450 جین نیان,بیامحل روعوض کنیم 252 00:20:41,450 --> 00:20:42,890 وداخل برگزارش کنیم 253 00:20:43,370 --> 00:20:46,080 ژیانگ سی,لطفاآرایشم رودرست کن 254 00:20:46,080 --> 00:20:47,580 بذاربرات درستش کنم 255 00:21:02,780 --> 00:21:04,280 جین نیان,چیوچیو 256 00:21:05,320 --> 00:21:08,330 کاملا آماده ایم میتونیم عروسی فضای بازروادامه بدیم 257 00:21:08,330 --> 00:21:10,690 -واقعا؟ -کارمیکنه؟ 258 00:21:10,690 --> 00:21:12,920 البته,نگران نباش 259 00:21:13,200 --> 00:21:16,100 من برای درست کردن عروسی که چیوچیو میخوادکمک میکنم 260 00:22:23,200 --> 00:22:24,950 امیدوارم مشکلی پیش نیاد 261 00:22:24,950 --> 00:22:26,620 وهمه چیزخوب باشه 262 00:22:26,620 --> 00:22:29,870 بیاین زوج جدیدمون رویه دورتشویق کنیم 263 00:22:30,200 --> 00:22:31,960 لوجین نیان و چیو آن هاءو 264 00:22:35,280 --> 00:22:36,660 آقای لوجین نیان 265 00:22:36,660 --> 00:22:39,870 خانم چیوآن هاءو روبه همسری میپذیرین؟ 266 00:22:39,870 --> 00:22:41,540 ودر فقر وثروت 267 00:22:42,280 --> 00:22:44,030 بیماری وسلامت, 268 00:22:44,450 --> 00:22:47,140 جوانی وزیبایی,یاپیری, 269 00:22:47,780 --> 00:22:54,020 به دوست داشتنش ادامه میدین وبرای یک عمر کنارش میمونین؟ 270 00:22:54,410 --> 00:22:55,410 آیامیپذیرین؟ 271 00:22:56,780 --> 00:22:57,780 می پذیرم. 272 00:22:58,780 --> 00:23:00,320 خانم چیو آن هاءو 273 00:23:00,320 --> 00:23:02,030 -آیاشما میپذیرین..- -میپذیرم. 274 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 بسیارخوب. 275 00:23:05,570 --> 00:23:07,760 حالا حلقه هارو ردوبدل کنین 276 00:23:19,580 --> 00:23:22,540 جین نیان,حلقه ها نیستن,حالا چیکارکنیم؟ 277 00:23:36,450 --> 00:23:37,630 بذارش به عهده من 278 00:23:42,070 --> 00:23:43,070 چیوچیو, 279 00:23:44,200 --> 00:23:46,520 شکل حلقه روحدس بزن 280 00:23:47,990 --> 00:23:50,850 نمیدونم. 281 00:23:52,200 --> 00:23:53,320 چشمات روببند 282 00:24:05,450 --> 00:24:06,850 دستت روبده به من 283 00:24:16,080 --> 00:24:17,080 چشمات روبازکن. 284 00:24:21,320 --> 00:24:24,540 این رشته قرمز یولاءو ست (یولاءو خدای ازدواجه) 285 00:24:35,990 --> 00:24:38,530 رشته قرمز سرنوشت هیچوقت اشتباه نیست 286 00:24:38,530 --> 00:24:42,150 بیاین صمیمانه ترین آرزوهامون روبرای این زوج بکنیم 287 00:24:42,150 --> 00:24:43,930 که به وسیله یولاءوبرکت داده شدن 288 00:26:20,830 --> 00:26:21,830 ژیانگ سی. 289 00:26:23,860 --> 00:26:25,060 بذاربرت گردونم 290 00:26:25,320 --> 00:26:26,990 شکمت بزرگ شده 291 00:26:26,990 --> 00:26:29,160 رانندگی برات خطرناکه 292 00:26:29,160 --> 00:26:30,660 ربطی به تونداره 293 00:26:36,950 --> 00:26:37,950 ژیانگ سی! 294 00:26:38,940 --> 00:26:39,940 من... 295 00:26:40,200 --> 00:26:42,320 آقای ژو,کاردیگه ای دارین؟ 296 00:26:44,530 --> 00:26:45,880 فقط میخوام بگم که 297 00:26:46,760 --> 00:26:48,700 آرایش کردن برای بچه بده 298 00:26:48,700 --> 00:26:50,660 به علاوه که بدون اینم خوشگلی 299 00:26:51,160 --> 00:26:52,640 انقدرزیادانجامش نده 300 00:26:53,870 --> 00:26:54,870 تموم شد؟ 301 00:26:56,190 --> 00:26:57,710 میخوام سوارماشین بشم. 302 00:26:57,740 --> 00:26:58,740 ژیانگ سی 303 00:26:59,830 --> 00:27:01,230 بیایه جایی حرف بزنیم 304 00:27:01,670 --> 00:27:03,580 ببخش,امروزخسته ام 305 00:27:04,530 --> 00:27:06,270 -اما-- -من خیلی خوشحالم 306 00:27:08,320 --> 00:27:10,770 ولم کن,من یه زن متاهلم 307 00:27:14,080 --> 00:27:16,100 -ژیانگ سی -ولم کن 308 00:27:16,780 --> 00:27:18,230 اگریه باردوستم داشتی 309 00:27:50,840 --> 00:27:52,240 جیامو. 310 00:27:52,330 --> 00:27:54,740 من هیچ حقی برای باتوبودن ندارم 311 00:27:56,320 --> 00:27:57,320 متاسفم. 312 00:27:58,700 --> 00:28:02,030 این باید اولین باراینطوری اینجابودنت باشه 313 00:28:03,200 --> 00:28:05,850 خونواده ژوی من اینجا خانواده معتبرین 314 00:28:06,240 --> 00:28:09,670 کارهامون باید نشونش بده 315 00:28:10,620 --> 00:28:11,620 میفهمی؟ 316 00:28:12,330 --> 00:28:14,800 -خاله. -هوشت روتحسین میکنم 317 00:28:15,200 --> 00:28:17,330 میتونی یه کارمندبرجسته باشی 318 00:28:17,330 --> 00:28:19,330 اما مناسب عروسمون 319 00:28:21,370 --> 00:28:22,870 بودن نیستی 320 00:28:29,660 --> 00:28:30,740 توزندگی 321 00:28:31,450 --> 00:28:33,110 برنده وبازنده هست 322 00:28:34,160 --> 00:28:35,400 دست ازجیاموبکش, 323 00:28:35,990 --> 00:28:37,560 میتونی بری آمریکا 324 00:28:38,080 --> 00:28:41,180 بهترین دکترهای آمریکاپدرت رومعالجه میکنن 325 00:28:42,780 --> 00:28:43,780 چطوره؟ 326 00:29:12,990 --> 00:29:13,990 ژن ژی 327 00:29:15,490 --> 00:29:16,490 جین نیان. 328 00:29:18,200 --> 00:29:19,300 حلقه هاروبرگردون 329 00:29:19,870 --> 00:29:20,990 چی؟ 330 00:29:20,990 --> 00:29:23,840 اگرنمیخوای ویدیوی مدرک روبه پلیس بدم, 331 00:29:23,840 --> 00:29:25,680 وباهاشون دچاردردسربشی, 332 00:29:26,370 --> 00:29:27,740 حلقه هاروبهم بده 333 00:29:31,910 --> 00:29:33,660 رییس لو میخواستن چیزی بگیرم 334 00:29:33,660 --> 00:29:34,660 بسیارخوب,خانم ژن 335 00:29:49,330 --> 00:29:50,330 لوجین نیان 336 00:29:51,080 --> 00:29:53,250 بذارببینیم چطوری ازدواج میکنی 337 00:30:12,520 --> 00:30:13,620 بیشتربخور 338 00:30:15,320 --> 00:30:16,780 حالا دیگه ازدواج کردین 339 00:30:16,780 --> 00:30:18,150 عموجون,خاله جون 340 00:30:18,580 --> 00:30:21,240 به خاطراین همه سال مراقبت ازچیوچیو ممنونم 341 00:30:21,240 --> 00:30:22,580 به سلامتی. 342 00:30:25,370 --> 00:30:27,720 -ازدواجتون مبارک -ممنون. 343 00:30:31,990 --> 00:30:34,200 حالا که چیوچیویه شوهرخوب پیداکرده 344 00:30:34,200 --> 00:30:36,870 میتونیم به والدینش جواب بدیم 345 00:30:36,870 --> 00:30:37,870 بله. 346 00:30:41,620 --> 00:30:44,030 اما چیوچیو,برام عجیبه 347 00:30:44,030 --> 00:30:45,780 بفرمایین خاله 348 00:30:47,530 --> 00:30:50,180 چراعکس عروسیت اینطوریه؟ 349 00:30:58,660 --> 00:30:59,860 یه داستانی داره 350 00:31:00,780 --> 00:31:01,780 چیوچیو, 351 00:31:02,780 --> 00:31:04,780 سندازدواجت کجاست؟ 352 00:31:04,780 --> 00:31:06,290 سندازدواج؟ 353 00:31:07,370 --> 00:31:09,040 چرا؟ 354 00:31:09,990 --> 00:31:11,870 من طلاق نمیگیرم 355 00:31:12,950 --> 00:31:15,200 این سندازدواجته 356 00:31:15,200 --> 00:31:16,330 لوجین نیان 357 00:31:16,330 --> 00:31:19,830 ای دزد,برش گردون 358 00:31:25,990 --> 00:31:28,620 چیوچیو,نخورش 359 00:31:42,580 --> 00:31:45,800 لوجین نیان,گفتی که هرگزطلاق نمیگیریم 360 00:31:45,800 --> 00:31:47,660 حالا که سندازدواج روخوردم 361 00:31:47,660 --> 00:31:49,450 نمیتونیم طلاق بگیریم,مگه نه؟ 362 00:31:49,450 --> 00:31:50,450 چیوچیو, 363 00:31:51,120 --> 00:31:52,580 هرگزاتفاق نمیفته 364 00:31:52,580 --> 00:31:53,870 -واقعا؟ -اره. 365 00:31:56,160 --> 00:31:57,160 این بچه 366 00:32:09,450 --> 00:32:10,450 نفرت انگیزه! 367 00:32:10,870 --> 00:32:12,410 اینطوری باهام رفتارمیشه 368 00:32:14,870 --> 00:32:16,810 همش تقصیرتوءه چیویی 369 00:32:17,370 --> 00:32:18,790 نمیبخشمت 370 00:032:020,000 --> 00:032:30,000 ترجمه و زیرنویس:شکوفه 27556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.