Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,020 --> 00:00:14,260
Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi
2
00:00:14,260 --> 00:00:16,180
Không dễ để quên
3
00:00:16,180 --> 00:00:17,100
Sau khi yêu
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,420
Không thể quên
5
00:00:19,420 --> 00:00:23,580
Ai thích sự cô đơn
6
00:00:23,580 --> 00:00:26,400
Khóc đến sáng
7
00:00:26,410 --> 00:00:28,780
Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi
8
00:00:28,780 --> 00:00:30,780
Bướng bỉnh
9
00:00:30,780 --> 00:00:31,700
Không thể quên
10
00:00:31,710 --> 00:00:33,740
Mặc dù bạn đã rời đi
11
00:00:33,740 --> 00:00:35,860
Cuối cùng cũng hiểu
12
00:00:35,860 --> 00:00:39,420
Nước mắt tôi không thể
13
00:00:39,420 --> 00:00:43,860
Chặn sự khởi hành của bạn
14
00:00:47,000 --> 00:00:54,100
Khi lòng trung thành trở thành hy vọng
15
00:00:54,100 --> 00:00:59,980
Trói buộc trong nỗi buồn
16
00:01:01,000 --> 00:01:05,100
Cảm giác được khắc rõ ràng
17
00:01:05,100 --> 00:01:08,580
Trong tim
18
00:01:08,580 --> 00:01:11,500
Nó vẫn còn hơn
19
00:01:11,500 --> 00:01:13,900
Journey hành trình của tôi là
20
00:01:15,300 --> 00:01:18,940
Nếu vẫn còn thời gian
21
00:01:18,940 --> 00:01:23,100
Tôi sẵn sàng bị tổn thương
22
00:01:23,100 --> 00:01:29,660
Trái tim anh chỉ dành cho em
23
00:01:29,660 --> 00:01:31,860
Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi
24
00:01:31,860 --> 00:01:33,860
Bướng bỉnh
25
00:01:33,860 --> 00:01:35,100
Không thể quên
26
00:01:35,100 --> 00:01:36,860
Mặc dù bạn đã rời đi
27
00:01:36,860 --> 00:01:39,300
Cuối cùng cũng hiểu
28
00:01:39,300 --> 00:01:42,540
Nước mắt tôi không thể
29
00:01:42,540 --> 00:01:45,620
Chặn sự khởi hành của bạn
30
00:01:47,740 --> 00:01:49,780
[Người đàn ông đẹp 2]
31
00:01:49,820 --> 00:01:52,660
[Tập 01]
32
00:01:53,584 --> 00:01:54,751
Mười một năm trước,
33
00:01:55,042 --> 00:01:56,167
kể từ khi tôi biết Qiao Qiao
34
00:01:56,792 --> 00:01:59,000
tiếp tục cố gắng
trở thành một tôi tốt hơn
35
00:02:00,626 --> 00:02:02,751
Sau khi đại diện cho Jia Mu
cưới Qiao Qiao làm vợ,
36
00:02:03,167 --> 00:02:05,709
cho đến khi anh ấy cuối cùng đã trở thành
Vợ thật của tôi.
37
00:02:06,542 --> 00:02:08,083
chúng tôi đã trải qua rất nhiều đau khổ.
38
00:02:09,042 --> 00:02:11,834
Bây giờ tôi chỉ muốn duy trì
Cuộc hôn nhân của chúng tôi tốt đẹp.
39
00:02:22,542 --> 00:02:24,417
Hôm nay là ngày của Qiao Qiao
chụp một cảnh hôn.
40
00:02:26,959 --> 00:02:28,501
Chỉ có tôi có thể ngửi thấy nó.
41
00:02:53,999 --> 00:02:55,375
Cái gì đây
42
00:02:55,375 --> 00:02:56,542
Mấy giờ chưa đến
43
00:02:56,542 --> 00:02:57,334
Tại sao nó chưa đến?
44
00:02:57,334 --> 00:02:57,834
Đừng biết nữa.
45
00:03:00,167 --> 00:03:00,834
Làm thế nào để họ sắp xếp nó?
46
00:03:01,375 --> 00:03:01,999
Không thể nào
47
00:03:03,584 --> 00:03:04,542
Anh ấy có đến hay không?
48
00:03:04,542 --> 00:03:06,334
Bạn có thể chơi không
trốn tìm vào thời điểm như thế này?
49
00:03:06,999 --> 00:03:08,125
Tại sao là cô Qiao
có một cảnh hôn
50
00:03:08,125 --> 00:03:09,292
thích chơi trốn tìm?
51
00:03:09,375 --> 00:03:10,584
Tại sao Zhen Xi chưa ở đây?
52
00:03:11,125 --> 00:03:12,959
Bạn không biết?
Đã ở tù.
53
00:03:13,459 --> 00:03:14,375
Thật đáng tiếc.
54
00:03:14,542 --> 00:03:16,209
Nhưng anh ấy ở với Lu Jin Nian
55
00:03:16,209 --> 00:03:17,626
không bao giờ nổi tiếng
cho đến khi nó nhận được một giải thưởng.
56
00:03:17,626 --> 00:03:19,834
Tôi không chỉ nghe nói như vậy
cũng yêu anh 9 năm.
57
00:03:20,250 --> 00:03:22,501
Rất đáng tiếc,
Bà Lu không phải là ông.
58
00:03:39,334 --> 00:03:40,542
Đừng bao giờ chúng ta hứa
59
00:03:41,501 --> 00:03:42,542
sẽ bên nhau mãi mãi?
60
00:03:44,876 --> 00:03:46,167
Tại sao bạn thất hứa?
61
00:03:47,667 --> 00:03:48,292
Bạn đã bao giờ xem
62
00:03:49,042 --> 00:03:50,501
Câu chuyện của Romeo và Juliet?
63
00:03:51,375 --> 00:03:52,417
Chúng tôi rất giống họ.
64
00:03:53,334 --> 00:03:54,042
Nếu bạn tiếp tục,
65
00:03:55,542 --> 00:03:57,125
sẽ chỉ có một kết thúc không vui
66
00:03:58,375 --> 00:03:59,709
Nếu bạn cho họ
cơ hội một lần nữa,
67
00:04:01,334 --> 00:04:01,999
Tôi tin họ
68
00:04:01,999 --> 00:04:03,542
chắc chắn sẽ chọn
yêu nhau
69
00:04:03,542 --> 00:04:04,501
Tôi cũng vậy
70
00:04:04,501 --> 00:04:05,709
Nhưng tôi đã giết mẹ của bạn.
71
00:04:07,083 --> 00:04:08,584
Tôi không thể tiếp tục yêu bạn.
72
00:04:09,083 --> 00:04:09,834
Nhưng tôi có thể
73
00:04:11,459 --> 00:04:12,167
Tôi chỉ quan tâm đến bạn.
74
00:04:14,250 --> 00:04:14,918
Chỉ cần như thế này là đủ.
75
00:04:15,580 --> 00:04:18,100
Không có tôi bạn hạnh phúc hơn ♪
76
00:04:18,167 --> 00:04:19,501
Hơn nữa.
Tốt
77
00:04:19,540 --> 00:04:21,340
Có thể
78
00:04:22,020 --> 00:04:23,209
Xin lỗi
79
00:04:23,209 --> 00:04:23,709
Hôn, hôn.
80
00:04:31,542 --> 00:04:32,459
Dừng lại Tốt
81
00:04:36,042 --> 00:04:36,584
Đã làm phiền bạn.
82
00:04:38,250 --> 00:04:38,751
Rất tốt
83
00:04:42,060 --> 00:04:43,900
Giám đốc Lu, tôi thực sự không có ý tưởng.
84
00:04:43,920 --> 00:04:44,940
Hôn thay thế như bạn,
85
00:04:44,940 --> 00:04:46,260
thực sự tuyệt vời
86
00:04:48,700 --> 00:04:51,460
Nhưng nó chỉ làm phiền bạn
là một thay thế nụ hôn,
87
00:04:51,460 --> 00:04:52,180
nó có đáng không
88
00:04:53,540 --> 00:04:54,820
Chúng tôi đã không đồng ý
89
00:04:54,820 --> 00:04:56,060
khi ký hợp đồng?
90
00:04:56,060 --> 00:04:57,460
Nếu không xóa mọi thứ
cảnh hôn Qiao Qiao,
91
00:04:58,060 --> 00:04:59,220
sau đó tôi là người thay thế cho nụ hôn.
92
00:05:00,020 --> 00:05:01,780
Tôi cũng chỉ giữ lời hứa.
93
00:05:03,940 --> 00:05:06,260
Trời ạ, tại sao Giám đốc Lu
trên phim trường?
94
00:05:06,900 --> 00:05:08,260
Sự kiện ăn mừng chiến thắng
hủy bỏ ngày hôm nay?
95
00:05:12,100 --> 00:05:13,500
Thần trợ lý đặc biệt!
Thần trợ lý đặc biệt!
96
00:05:14,540 --> 00:05:17,060
Sự kiện lớn này ở đâu, Giám đốc Lu ở đâu?
97
00:05:17,620 --> 00:05:19,340
Giám đốc Zhen không ở trong
Có bất cẩn không?
98
00:05:19,340 --> 00:05:20,740
Tôi chăm sóc công ty này
mất Giám đốc Zhen,
99
00:05:20,740 --> 00:05:21,460
sẽ kết thúc sớm
100
00:05:21,980 --> 00:05:23,260
Bạn gọi nhanh và bảo anh ta đến đây.
101
00:05:23,820 --> 00:05:25,060
Nhiều cổ đông đang chờ đợi.
102
00:05:25,060 --> 00:05:27,340
Xin lỗi, thực ra Giám đốc Lu anh ...
103
00:05:28,220 --> 00:05:29,020
Nó làm phiền bạn Giám đốc.
104
00:05:29,700 --> 00:05:30,180
Lưu các mục.
105
00:05:30,180 --> 00:05:30,620
Giúp tôi mất một phút.
106
00:05:30,620 --> 00:05:31,740
Lưu bảng đèn này đầu tiên.
107
00:05:31,740 --> 00:05:32,860
Đó là rắc rối cho bạn Giám đốc Lu.
108
00:05:38,540 --> 00:05:39,020
Cảm ơn bạn
109
00:05:43,900 --> 00:05:44,580
Đợi một chút!
Đợi một chút!
110
00:05:45,500 --> 00:05:47,700
Qiao Yin, selamat kamu
đã làm nó
111
00:05:47,700 --> 00:05:48,540
Cảm ơn Giám đốc.
112
00:05:48,540 --> 00:05:49,020
Đã làm phiền bạn.
113
00:05:49,740 --> 00:05:50,580
Kết thúc rồi
114
00:05:51,780 --> 00:05:52,980
Tiểu thư của tôi đang vật lộn.
115
00:05:55,500 --> 00:05:56,060
Về nhà thôi
116
00:06:00,420 --> 00:06:01,660
Nhanh chóng nói với Giám đốc Lu quay lại.
117
00:06:01,660 --> 00:06:02,540
Điện thoại đã tắt.
118
00:06:02,540 --> 00:06:03,340
Người dân ở đây đã tức giận.
119
00:06:04,380 --> 00:06:07,860
Giám đốc Lu! Giám đốc Lu!
Giám đốc Lu! Giám đốc Lu!
120
00:06:07,860 --> 00:06:09,060
Giám đốc Lu! Giám đốc Lu! Đợi một chút
121
00:06:09,060 --> 00:06:11,780
Triệu Mạnh, hôm nay không phải
quan tâm ai đang tìm tôi
122
00:06:11,780 --> 00:06:12,660
Atau Qiao,
123
00:06:12,660 --> 00:06:13,740
bạn từ chối tất cả mọi thứ.
124
00:06:13,740 --> 00:06:14,860
Từ chối khách hàng với
Lịch sự, hiểu không?
125
00:06:16,900 --> 00:06:18,220
Về nhà thôi
Tôi làm thức ăn ngon
126
00:06:18,220 --> 00:06:19,980
để nuôi dưỡng.
Thôi nào
127
00:06:20,700 --> 00:06:21,220
Không.
128
00:06:30,626 --> 00:06:32,417
Qiao Qiao.
Đã mệt rồi phải không?
129
00:06:33,751 --> 00:06:36,000
Bạn có nghĩ rằng họ đang ở cùng nhau
130
00:06:36,709 --> 00:06:37,834
định cuối cùng không hạnh phúc?
131
00:06:40,250 --> 00:06:41,334
Qiao Qiao có ý gì bởi điều này?
132
00:06:43,542 --> 00:06:44,042
Không có gì.
133
00:06:44,792 --> 00:06:46,834
Ý tôi là
bộ phim đã kết thúc ngày hôm nay.
134
00:06:50,542 --> 00:06:52,292
Bạn vẫn đang đắm chìm trong câu chuyện?
135
00:06:53,250 --> 00:06:54,125
Hai người yêu nhau
136
00:06:54,125 --> 00:06:55,375
chịu một số phận nặng nề
137
00:06:56,209 --> 00:06:56,834
là một câu chuyện buồn.
138
00:06:58,417 --> 00:07:03,250
Vì vậy, buộc phải ở bên nhau
sẽ không được hạnh phúc
139
00:07:04,667 --> 00:07:06,292
Sau đó phải xem
cách họ cư xử
140
00:07:06,292 --> 00:07:07,167
sát thủ của mẹ.
141
00:07:08,626 --> 00:07:09,584
Nếu bạn có thể cởi mở,
142
00:07:10,959 --> 00:07:11,876
Vẫn nên hạnh phúc.
143
00:07:13,709 --> 00:07:14,584
Nếu bạn không cởi mở,
144
00:07:15,959 --> 00:07:17,709
vấn đề này sẽ là
vết thương sẽ không
145
00:07:17,709 --> 00:07:18,959
có thể được gỡ bỏ khỏi
Trái tim hai người mãi mãi.
146
00:07:20,459 --> 00:07:21,083
Chuyện buồn.
147
00:07:23,792 --> 00:07:25,125
Chơi một bộ phim như thế này
rất nhiều lao động.
148
00:07:26,167 --> 00:07:29,042
Jin Nian, tôi mệt mỏi muốn ngủ một lúc.
149
00:07:29,709 --> 00:07:30,542
Sau đó bạn nghỉ ngơi một chút.
150
00:07:47,000 --> 00:07:48,999
Qiao Qiao, kemarilah.
151
00:07:50,792 --> 00:07:53,709
Bữa tiệc sang trọng
Gia đình của Lu đã kết thúc.
152
00:07:53,709 --> 00:07:55,000
Bà Lu, xin hãy thử một lát.
153
00:07:57,667 --> 00:07:58,292
Qiao Qiao.
154
00:07:59,751 --> 00:08:00,667
Váy của bạn
155
00:08:01,667 --> 00:08:02,959
bạn đã sử dụng lần đầu tiên
156
00:08:02,959 --> 00:08:03,584
chúng ta hẹn hò à
157
00:08:04,292 --> 00:08:05,626
Hôm nay bạn mặc cái này khá đẹp.
158
00:08:08,542 --> 00:08:09,042
Đến đây nhanh lên.
159
00:08:15,417 --> 00:08:17,751
Đây ... món quà cho tôi?
160
00:08:18,334 --> 00:08:19,626
Qiao Qiao bạn không cần phải hoảng sợ.
161
00:08:20,751 --> 00:08:21,375
Bạn đã cho cái gì?
162
00:08:22,542 --> 00:08:23,834
Tôi sẽ chấp nhận
Tất cả mà không cần hỏi.
163
00:08:24,959 --> 00:08:26,501
Mỏng như thế này không phải là một bức thư tình phải không?
164
00:08:27,459 --> 00:08:28,000
Mở nó ra
165
00:08:32,540 --> 00:08:34,260
[Thư ly hôn]
166
00:08:38,250 --> 00:08:41,000
Jin Nian, hãy ly hôn đi.
167
00:08:42,042 --> 00:08:42,584
Tại sao
168
00:08:44,792 --> 00:08:45,250
Qiao Qiao.
169
00:08:48,375 --> 00:08:49,250
Bạn đã đạt đến đáy?
170
00:08:49,250 --> 00:08:49,959
Tôi đang xuống
171
00:08:50,667 --> 00:08:51,125
Qiao Qiao.
172
00:08:52,250 --> 00:08:52,834
Hãy cho tôi một lý do.
173
00:08:53,459 --> 00:08:54,292
Bởi vì bạn muốn ly hôn,
174
00:08:54,959 --> 00:08:55,918
có nghĩa là chỉ có một lý do.
175
00:09:08,250 --> 00:09:08,876
Tôi không muốn ly hôn.
176
00:09:11,700 --> 00:09:15,460
Ai sẵn sàng cô đơn
177
00:09:15,500 --> 00:09:18,620
Khóc đến sáng
178
00:09:18,700 --> 00:09:20,420
Đổ lỗi cho trí nhớ của tôi quá tốt
179
00:09:20,459 --> 00:09:23,250
Qiao Qiao, maaf.
180
00:09:23,280 --> 00:09:24,300
Vì vậy, đừng để nó đi
181
00:09:24,334 --> 00:09:25,334
Anh yêu em nhiều lắm.
182
00:09:26,180 --> 00:09:28,340
Cuối cùng cũng hiểu
183
00:09:28,417 --> 00:09:29,584
Dù thế nào thì tôi cũng đồng ý với nó.
184
00:09:31,959 --> 00:09:32,751
Không ly hôn.
185
00:09:32,760 --> 00:09:35,320
Nước mắt tôi không
có thể ngăn bạn lại
186
00:09:39,900 --> 00:09:41,940
Tất cả những hy vọng chân thành của bạn
187
00:09:42,000 --> 00:09:47,375
Không có vấn đề gì
Tôi sẽ không rời xa bạn.
188
00:09:51,500 --> 00:09:54,220
[Nửa năm trước]
189
00:10:08,870 --> 00:10:11,790
Bạn có thể thấy
190
00:10:13,250 --> 00:10:16,160
Tất cả cảm xúc của tôi
191
00:10:17,580 --> 00:10:22,660
Choáng váng tôi
192
00:10:22,660 --> 00:10:25,080
Manis thật ngọt ngào
193
00:10:26,160 --> 00:10:27,990
Gần bạn
194
00:10:28,200 --> 00:10:30,290
Cảm thấy như trong một vùng thoải mái
195
00:10:30,290 --> 00:10:34,200
Nơi ở của bạn
làm tôi cảm thấy an toàn
196
00:10:34,790 --> 00:10:36,700
Tôi muốn ở bên bạn
197
00:10:36,700 --> 00:10:38,750
♪ ♪ Bắt đầu một khởi đầu mới
198
00:10:39,000 --> 00:10:44,080
♪ Bạn đang mãi mãi
sẽ giữ nguyên ♪
199
00:10:44,870 --> 00:10:47,990
Beautiful Thật đẹp
200
00:10:47,990 --> 00:10:49,790
Và may mắn
201
00:10:49,910 --> 00:10:54,040
Có thể gặp bạn
202
00:10:54,370 --> 00:10:56,500
Sự ấm áp mà bạn dành cho
203
00:10:56,580 --> 00:10:57,240
Hạnh phúc bạn cho đi
204
00:10:57,250 --> 00:10:59,459
Đây không phải là cái gì
một cửa hàng gần trường đó ...
205
00:10:59,460 --> 00:11:02,160
Là sự may mắn của kiếp trước
206
00:11:02,160 --> 00:11:05,290
Tôi khó khăn thế nào
207
00:11:05,290 --> 00:11:07,160
Tôi thật may mắn làm sao
208
00:11:07,200 --> 00:11:11,370
Tìm bạn đúng lúc
209
00:11:11,700 --> 00:11:13,830
Tất cả những lo lắng của tôi
210
00:11:13,910 --> 00:11:15,830
Được chữa lành bởi bạn
211
00:11:16,000 --> 00:11:19,500
Tôi chỉ muốn
212
00:11:19,870 --> 00:11:20,980
Với bạn
213
00:11:20,999 --> 00:11:22,375
Chào mừng đến với Shmily.
214
00:11:26,000 --> 00:11:28,417
Các cửa hàng đã được thực hiện.
215
00:11:29,375 --> 00:11:30,542
Vì vậy, tôi chỉ có thể tìm chủ sở hữu
216
00:11:30,542 --> 00:11:31,584
và mở lại
Cửa hàng mới của Shmily.
217
00:11:32,375 --> 00:11:33,209
Bên trong cửa hàng này
218
00:11:34,167 --> 00:11:35,167
chúng ta có những kỷ niệm với nhau
219
00:11:35,170 --> 00:11:36,250
Sự ấm áp mà bạn dành cho
220
00:11:36,330 --> 00:11:38,250
Hạnh phúc bạn cho đi
221
00:11:39,417 --> 00:11:40,667
Và cũng hy vọng của chúng tôi cho tương lai.
222
00:11:41,950 --> 00:11:45,040
Làm thế nào cứng tôi ♪ ♪
223
00:11:45,040 --> 00:11:46,870
Tôi thật may mắn làm sao
224
00:11:46,990 --> 00:11:50,280
Tìm bạn đúng lúc
225
00:11:50,292 --> 00:11:52,999
Qiao Qiao, cho mười một năm nay,
226
00:11:54,626 --> 00:11:55,792
mỗi ngày tôi muốn làm cho bạn
227
00:11:55,792 --> 00:11:56,918
đi qua cuộc sống mà không phải lo lắng
228
00:11:59,459 --> 00:12:01,250
Bây giờ là thời gian
Tôi đã thực hiện lời hứa của mình.
229
00:12:01,260 --> 00:12:02,910
Beautiful Thật đẹp
230
00:12:02,910 --> 00:12:04,700
Và may mắn
231
00:12:04,830 --> 00:12:08,990
Có thể gặp bạn
232
00:12:09,290 --> 00:12:11,410
Sự ấm áp mà bạn dành cho
233
00:12:11,500 --> 00:12:13,190
Hạnh phúc bạn cho đi
234
00:12:13,209 --> 00:12:14,918
Qiao Qiao kết hôn.
235
00:12:14,920 --> 00:12:17,080
Là sự may mắn của kiếp trước
236
00:12:17,080 --> 00:12:18,690
Tôi khó khăn thế nào
237
00:12:18,709 --> 00:12:19,209
Tốt
238
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
Làm thế nào may mắn tôi ♪ ♪
239
00:12:22,120 --> 00:12:26,290
Tìm bạn đúng lúc
240
00:12:26,620 --> 00:12:28,750
♪ ♪ Tất cả tôi lo lắng
241
00:12:28,830 --> 00:12:30,750
Chữa lành bởi ngươi ♪ ♪
242
00:12:30,950 --> 00:12:34,410
Tôi chỉ muốn
243
00:12:34,500 --> 00:12:37,000
Với bạn
244
00:12:38,542 --> 00:12:40,751
Tôi đã muốn kết hôn, với Lu Jin Nian.
245
00:12:40,751 --> 00:12:42,167
Bạn có thể tham dự đám cưới của tôi?
246
00:12:50,999 --> 00:12:52,459
Có lẽ nó bận.
247
00:12:52,918 --> 00:12:54,375
Quên nó đi, chỉ cần thảo luận vào ngày mai.
248
00:13:04,334 --> 00:13:05,042
Cái gì đây
249
00:13:05,792 --> 00:13:06,501
Tôi không đồng ý.
250
00:13:07,375 --> 00:13:09,542
Anh Zhen, mọi người nhất định phải kết hôn.
251
00:13:09,542 --> 00:13:10,959
Bạn không thể để nó đi
Giám đốc Lu đã một mình suốt đời, phải không?
252
00:13:11,918 --> 00:13:12,501
Hơn nữa
253
00:13:12,501 --> 00:13:14,209
anh ấy không còn là diễn viên của bạn nữa.
254
00:13:14,209 --> 00:13:15,167
Bạn không thể giới hạn nó nữa.
255
00:13:16,542 --> 00:13:18,000
Ý bạn là tôi không
Không có quyền để tổ chức nó?
256
00:13:18,709 --> 00:13:20,334
Đó không phải là ý tôi
Không.
257
00:13:20,334 --> 00:13:21,042
Thành thật mà nói, anh Zhen,
258
00:13:21,626 --> 00:13:22,999
tại sao bạn lại phản đối
mối quan hệ của họ?
259
00:13:22,999 --> 00:13:24,292
Chưa từng thấy bạn
260
00:13:24,292 --> 00:13:25,209
điều này mạnh mẽ chống lại nó.
261
00:13:25,792 --> 00:13:26,250
Đó là bởi vì
262
00:13:29,834 --> 00:13:31,501
diễn viên có giá trị thương hiệu
263
00:13:31,501 --> 00:13:32,834
Không nên kết hôn nhanh chóng.
264
00:13:32,834 --> 00:13:34,250
Bạn đã bao giờ
gặp gỡ với Raja Film
265
00:13:34,250 --> 00:13:35,876
người tuyên bố kết hôn
trước khi anh 40 tuổi?
266
00:13:35,876 --> 00:13:36,584
Mọi thứ đều như thế này.
267
00:13:36,584 --> 00:13:37,292
nó không còn mới nữa à?
268
00:13:37,876 --> 00:13:39,667
Tôi cảm thấy bây giờ
như thế này là khá tốt.
269
00:13:39,667 --> 00:13:40,667
Cô ấy ở đâu
270
00:13:40,667 --> 00:13:41,792
Tôi không biết anh Zhen.
271
00:13:44,584 --> 00:13:46,250
Xin lỗi, đã đi ngủ đêm qua.
272
00:13:46,999 --> 00:13:47,999
Chúc mừng bạn đã kết hôn.
273
00:13:48,501 --> 00:13:50,375
Tôi có kinh doanh
không tham dự một đám cưới.
274
00:13:53,876 --> 00:13:54,417
Ada apa Qiao Qiao?
275
00:13:55,542 --> 00:13:57,459
Bạn đồng hành không thể đến
276
00:13:57,459 --> 00:13:58,792
tham dự đám cưới của chúng tôi.
277
00:13:59,584 --> 00:14:01,999
Lúc đầu tôi nghĩ mình có thể gặp
với cô ấy trong đám cưới.
278
00:14:08,959 --> 00:14:11,209
Bạn có nghĩ rằng dì sẽ ban phước cho chúng tôi?
279
00:14:13,167 --> 00:14:13,667
Để chắc chắn.
280
00:14:35,250 --> 00:14:35,792
Mẹ
281
00:14:37,459 --> 00:14:38,584
Tôi đã mang nó đến gặp bạn.
282
00:14:40,667 --> 00:14:41,250
Dì có khỏe không?
283
00:14:42,417 --> 00:14:43,167
Tôi là Qiao Qiao.
284
00:14:46,918 --> 00:14:47,501
Tại sao
285
00:14:48,042 --> 00:14:49,501
Bạn chưa bao giờ nuôi mẹ?
286
00:14:51,834 --> 00:14:53,042
Anh ấy chết lúc đó
287
00:14:54,167 --> 00:14:55,083
Tôi vẫn còn ở trường tiểu học.
288
00:14:55,626 --> 00:14:57,334
Mẹ dậy đi!
289
00:14:59,542 --> 00:15:00,626
Mẹ ơi!
290
00:15:07,999 --> 00:15:08,459
Dì.
291
00:15:09,459 --> 00:15:11,584
Người ta phải gọi mẹ của bạn.
292
00:15:13,918 --> 00:15:16,167
Mặc dù bạn không thể
nhân chứng trực tiếp của cuộc hôn nhân của chúng tôi,
293
00:15:16,999 --> 00:15:18,334
nhưng tôi chắc chắn sẽ yêu anh ấy rất nhiều
294
00:15:19,292 --> 00:15:20,667
Bạn để lại cho anh ấy
cứ bình tĩnh.
295
00:15:24,292 --> 00:15:26,042
Tôi chắc chắn sẽ làm một sự kiện
cuộc hôn nhân hoàn hảo cho bạn
296
00:15:28,042 --> 00:15:29,751
Sau đó, bạn phải
nghe tất cả những gì tôi nói
297
00:15:30,918 --> 00:15:31,584
Tôi nghe tất cả những gì bạn nói.
298
00:15:59,709 --> 00:16:02,792
Anh ơi, đây là một món quà
kết hôn từ cha với bạn.
299
00:16:03,667 --> 00:16:05,334
Rất mong quý khách và
Qiao Qiao bên nhau cho đến tuổi già.
300
00:16:12,250 --> 00:16:13,292
Bạn đã không mời anh ta đến.
301
00:16:13,918 --> 00:16:15,125
Trái tim anh phải buồn lắm.
302
00:16:17,584 --> 00:16:18,417
Bạn chỉ cần chấp nhận nó.
303
00:16:19,083 --> 00:16:19,999
Vì vậy tôi có thể cho anh ta một lời giải thích.
304
00:16:30,334 --> 00:16:33,250
Sis, tôi không biết mẹ tôi đầu tiên
305
00:16:34,125 --> 00:16:35,542
bao giờ làm bất cứ điều gì
là quá nhiều cho bạn
306
00:16:37,209 --> 00:16:38,167
Tôi đại diện cho anh ấy xin lỗi bạn.
307
00:16:39,667 --> 00:16:40,167
Xin lỗi
308
00:16:42,584 --> 00:16:43,709
Đây là vấn đề của tôi với Han Ru Chu,
309
00:16:44,792 --> 00:16:45,834
Bạn không cần phải xin lỗi.
310
00:16:45,834 --> 00:16:46,834
Nó cũng không có gì để làm với bạn.
311
00:16:48,918 --> 00:16:49,626
Hiện nay không có thời gian,
312
00:16:50,834 --> 00:16:52,042
nhìn tốt hơn cho các email.
313
00:16:58,792 --> 00:17:00,751
Tôi không quan tâm đến việc quản lý
công ty gia đình Han.
314
00:17:01,375 --> 00:17:02,834
Nó được sử dụng để nắm bắt các công ty Han gia đình
315
00:17:03,417 --> 00:17:04,751
cũng do trả thù Han Ru Chu.
316
00:17:06,250 --> 00:17:08,542
Vì vậy, bắt đầu từ hôm nay,
317
00:17:09,250 --> 00:17:11,459
quyền quản lý công ty
Quảng cáo gia đình Han,
318
00:17:11,459 --> 00:17:12,501
Tôi để lại mọi thứ cho bạn
319
00:17:13,209 --> 00:17:14,083
Cố gắng lên
320
00:17:14,083 --> 00:17:16,459
Sis, tôi thực sự là
không thể chấp nhận điều này.
321
00:17:18,584 --> 00:17:19,709
Bạn gọi tôi là anh trai
322
00:17:21,417 --> 00:17:22,000
sau đó bạn phải chấp nhận nó
323
00:17:29,876 --> 00:17:30,999
Hãy cẩn thận.
324
00:17:45,375 --> 00:17:46,459
Mạnh Mạnh.
325
00:17:46,459 --> 00:17:47,501
Theo bạn
326
00:17:47,501 --> 00:17:48,584
hôm nay trời có mưa không
327
00:17:49,709 --> 00:17:51,542
Đừng lo lắng
328
00:17:52,042 --> 00:17:53,626
Tôi treo những con búp bê
sáng này nhiều
329
00:17:53,626 --> 00:17:54,459
không vô dụng
330
00:18:02,542 --> 00:18:04,042
Qiao Qiao, như thế nào là điều này?
331
00:18:04,042 --> 00:18:04,709
Trông giống như nó sẽ mưa.
332
00:18:15,834 --> 00:18:16,999
Bạn có thật không
Muốn cưới anh?
333
00:18:19,250 --> 00:18:19,792
Phải
334
00:18:22,083 --> 00:18:23,250
Bạn chưa bao giờ yêu tôi?
335
00:18:23,250 --> 00:18:26,167
Zhen Xi, chúng ta có nhau
biết trong 9 năm.
336
00:18:26,876 --> 00:18:28,083
Tôi đoán bạn nên
Tôi hiểu bản thân mình đủ rồi.
337
00:18:28,999 --> 00:18:30,125
Tôi chỉ yêu Qiao Qiao thôi.
338
00:18:31,542 --> 00:18:32,000
Hơn nữa
339
00:18:33,334 --> 00:18:34,792
Tôi thực sự hy vọng
có thể nhận được phước lành của bạn.
340
00:18:36,626 --> 00:18:37,375
Bạn sẽ hối tiếc
341
00:18:47,751 --> 00:18:48,584
Bạn không thể, bạn không thể.
342
00:18:48,584 --> 00:18:49,876
Tôi đến gặp khách trước.
343
00:18:50,959 --> 00:18:51,751
Bạn ở lại đây
344
00:18:55,959 --> 00:18:56,999
Trời mưa rất khó.
345
00:18:57,792 --> 00:18:58,834
Tại sao trời mưa rất khó?
346
00:18:59,334 --> 00:19:00,792
Phải rồi, sao rồi
tổ chức đám cưới?
347
00:19:02,125 --> 00:19:04,167
Khách quý.
Hãy giữ bình tĩnh.
348
00:19:04,167 --> 00:19:04,918
Đợi một lát.
349
00:19:04,918 --> 00:19:06,999
Chúng tôi đợi cho đến khi trời mưa
dừng lại sau đó bắt đầu ngay lập tức
350
00:19:06,999 --> 00:19:08,542
Sợ thời gian may mắn sẽ qua.
351
00:19:08,542 --> 00:19:09,417
Phải
352
00:19:09,417 --> 00:19:10,083
Đúng hay không?
353
00:19:10,083 --> 00:19:10,667
Phải
354
00:19:11,667 --> 00:19:12,250
Phải
355
00:19:14,042 --> 00:19:15,501
Bác ơi.
356
00:19:16,083 --> 00:19:17,000
Nếu bạn không thể,
357
00:19:17,000 --> 00:19:17,834
chúng tôi di chuyển lên lầu.
358
00:19:19,584 --> 00:19:20,167
Bạn không thể.
359
00:19:20,834 --> 00:19:23,125
Qiao Qiao đang mong chờ
Đám cưới ngoài phòng này.
360
00:19:23,125 --> 00:19:24,667
Anh ấy đã lâu
chuẩn bị với khó khăn.
361
00:19:24,667 --> 00:19:25,626
Vẫn còn một ít thời gian nữa,
362
00:19:25,626 --> 00:19:27,751
Chúng ta hãy chờ một chút.
Em xin anh.
363
00:19:33,375 --> 00:19:33,959
Qiao Qiao.
364
00:19:35,709 --> 00:19:37,167
Tôi nghĩ rằng tôi đã muộn.
365
00:19:37,167 --> 00:19:37,876
Rõ ràng vẫn chưa bắt đầu.
366
00:19:38,959 --> 00:19:41,501
Xiang Si, hôm nay là sự kiện
hôn nhân sẽ không hoạt động.
367
00:19:42,751 --> 00:19:44,042
Hôm nay là một ngày quan trọng,
368
00:19:44,042 --> 00:19:45,167
Bạn đừng nói chuyện bất cẩn.
369
00:19:45,167 --> 00:19:46,459
Không phải trời đang mưa.
370
00:19:46,459 --> 00:19:47,125
Tại sao
371
00:19:47,125 --> 00:19:48,375
Có thể phá hủy
đám cưới của bạn?
372
00:19:50,375 --> 00:19:52,125
Nhưng bạn thấy thời tiết này.
373
00:19:52,125 --> 00:19:53,542
Làm thế nào để làm điều đó
sự kiện cưới ngoài trời?
374
00:19:54,417 --> 00:19:55,042
Không có gì.
375
00:19:55,584 --> 00:19:56,459
Nếu không, chỉ cần thay đổi địa điểm.
376
00:19:57,083 --> 00:19:59,042
Hãy nhớ rằng, kết hôn ở bất cứ đâu không quan trọng.
377
00:19:59,042 --> 00:19:59,876
Điều quan trọng là hai bạn.
378
00:20:05,667 --> 00:20:06,083
Qiao Qiao.
379
00:20:07,125 --> 00:20:07,667
Tương Sĩ Sĩ.
380
00:20:08,584 --> 00:20:09,125
Jin Nian.
381
00:20:11,042 --> 00:20:12,459
Bạn thấy thời tiết này.
382
00:20:15,626 --> 00:20:16,083
Không sao đâu
383
00:20:17,209 --> 00:20:18,959
Chúng ta sẽ có một sự kiện sau
đám cưới mỗi ngày.
384
00:20:18,959 --> 00:20:20,042
Tôi không tin rằng nó có thể mưa mỗi ngày.
385
00:20:20,751 --> 00:20:22,999
Làm sao có thể giữ
Một đám cưới mỗi ngày?
386
00:20:22,999 --> 00:20:23,626
Có thể.
387
00:20:24,209 --> 00:20:25,959
Miễn là bà Lu thích,
388
00:20:25,959 --> 00:20:26,792
chúng tôi có mỗi ngày.
389
00:20:28,584 --> 00:20:29,125
Jin Nian.
390
00:20:29,667 --> 00:20:31,125
Hãy thay đổi địa điểm.
391
00:20:31,125 --> 00:20:32,167
Có nó trong khách sạn.
392
00:20:33,042 --> 00:20:35,751
Tương Si, tolong kamu
trang điểm của tôi trong một thời gian.
393
00:20:35,751 --> 00:20:36,751
Tôi sẽ giúp bạn lấy hộp trang điểm.
394
00:20:52,459 --> 00:20:53,459
Kakak! Qiao Qiao!
395
00:20:54,834 --> 00:20:56,083
Chuẩn bị của tôi đã hoàn thành.
396
00:20:56,083 --> 00:20:58,000
Đám cưới ngoài trời
phòng có thể được tổ chức đúng giờ
397
00:20:58,000 --> 00:20:58,751
Thật không
398
00:20:58,751 --> 00:21:00,167
Đây ...
Có thể không
399
00:21:00,167 --> 00:21:02,292
Tất nhiên rồi.
Anh ơi, anh bình tĩnh.
400
00:21:02,876 --> 00:21:03,999
Qiao Qiao muốn giữ
sự kiện cưới ngoài trời.
401
00:21:04,542 --> 00:21:05,375
Tôi chắc chắn sẽ
giúp bạn làm cho nó xảy ra.
402
00:21:31,540 --> 00:21:34,080
Mảnh bộ nhớ
403
00:21:35,450 --> 00:21:38,620
Thời gian trôi qua
404
00:21:39,450 --> 00:21:41,450
Bạn
405
00:21:42,160 --> 00:21:45,000
Người luôn đồng hành cùng tôi
406
00:21:47,580 --> 00:21:50,120
Trái tim đơn giản
407
00:21:51,660 --> 00:21:54,830
Tránh hạnh phúc
408
00:21:56,120 --> 00:21:58,120
Yêu thương
409
00:21:58,750 --> 00:22:01,580
Cần sự can đảm
410
00:22:03,120 --> 00:22:07,450
Cảm giác của tình yêu anh dành cho em
411
00:22:07,870 --> 00:22:11,000
Trong thế giới phức tạp này
412
00:22:11,290 --> 00:22:12,860
♪ May mắn là tình yêu
413
00:22:12,876 --> 00:22:14,000
Hy vọng sẽ không có hối tiếc cho cuộc sống.
414
00:22:14,626 --> 00:22:15,667
Cả đời bạn vẫn ổn.
415
00:22:16,292 --> 00:22:17,918
Chúng ta hãy vỗ tay thật nhiều
416
00:22:17,918 --> 00:22:19,042
để cầu nguyện cho cô dâu mới ngày hôm nay.
417
00:22:19,876 --> 00:22:21,334
Lu Jin Nian, Qiao An Hao.
418
00:22:24,959 --> 00:22:25,709
Tuấn Lu Jin Nian.
419
00:22:26,334 --> 00:22:28,167
Bạn có sẵn sàng
Menikahi Nona Qiao An Hao
420
00:22:28,167 --> 00:22:28,918
làm vợ bạn
421
00:22:29,542 --> 00:22:30,918
Bất kể nghèo hay giàu,
422
00:22:31,959 --> 00:22:33,209
ốm hay khỏe.
423
00:22:34,125 --> 00:22:35,459
Không có vấn đề trẻ và đẹp,
424
00:22:35,459 --> 00:22:36,417
hoặc đang già đi.
425
00:22:37,459 --> 00:22:39,876
Bạn sẽ sẵn sàng yêu nhau
với anh từ đầu đến cuối.
426
00:22:39,876 --> 00:22:40,459
Giúp đỡ lẫn nhau
427
00:22:41,167 --> 00:22:43,292
cho cuộc sống, không tách rời.
428
00:22:44,083 --> 00:22:44,584
Bạn có sẵn sàng không?
429
00:22:46,459 --> 00:22:46,999
Tôi sẽ
430
00:22:48,459 --> 00:22:49,125
Nona Qiao An Hao.
431
00:22:49,999 --> 00:22:50,709
Bạn có sẵn sàng ...
432
00:22:50,709 --> 00:22:51,209
Tôi sẽ
433
00:22:51,620 --> 00:22:53,860
Mảnh bộ nhớ
434
00:22:53,870 --> 00:22:54,080
Tốt
435
00:22:55,040 --> 00:22:56,990
Sau đó mời một đối tác
Đôi vợ chồng mới cưới trao nhẫn.
436
00:22:57,000 --> 00:22:58,700
Thời gian trôi qua
437
00:22:59,540 --> 00:23:01,540
Bạn
438
00:23:02,250 --> 00:23:05,080
Người luôn đồng hành cùng tôi
439
00:23:07,620 --> 00:23:09,240
Trái tim đơn giản
440
00:23:09,250 --> 00:23:11,910
Anh ơi, chiếc nhẫn đã biến mất, còn cái này thì sao?
441
00:23:11,920 --> 00:23:14,870
Tránh hạnh phúc
442
00:23:16,160 --> 00:23:18,160
Yêu thương
443
00:23:18,790 --> 00:23:21,620
Cần sự can đảm
444
00:23:23,160 --> 00:23:26,110
Cảm giác của tình yêu anh dành cho em
445
00:23:26,120 --> 00:23:27,000
Không sao đâu, để lại cho tôi.
446
00:23:27,910 --> 00:23:31,040
Trong thế giới phức tạp này
447
00:23:31,540 --> 00:23:32,040
Qiao Qiao.
448
00:23:33,870 --> 00:23:34,990
Đoán xem cái gì?
449
00:23:34,990 --> 00:23:35,990
hình dạng của chiếc nhẫn của chúng tôi?
450
00:23:37,660 --> 00:23:40,120
Đây ...
Tôi không biết
451
00:23:41,870 --> 00:23:42,410
Nhắm mắt lại.
452
00:23:43,950 --> 00:23:47,080
Bỏ qua phần cuối của câu chuyện
453
00:23:47,370 --> 00:23:49,040
Cố gắng hết sức
454
00:23:49,160 --> 00:23:52,870
Dành cho bạn
455
00:23:55,120 --> 00:23:55,660
Đưa tay cho tôi
456
00:23:55,670 --> 00:23:59,330
Cảm giác của tình yêu anh dành cho em
457
00:23:59,750 --> 00:24:02,910
Trong thế giới phức tạp này
458
00:24:03,040 --> 00:24:05,040
♪ May mắn là tình yêu
459
00:24:05,040 --> 00:24:05,740
Dấu vết chúng tôi bỏ lại
460
00:24:05,750 --> 00:24:06,290
Mở mắt ra.
461
00:24:10,990 --> 00:24:12,910
Đây là chuỗi màu đỏ từ người mai mối.
462
00:24:15,910 --> 00:24:19,040
Đừng quan tâm đến kết thúc
463
00:24:19,330 --> 00:24:21,000
Cố gắng hết sức
464
00:24:21,120 --> 00:24:24,830
Dành cho bạn
465
00:24:25,660 --> 00:24:28,000
Đường màu đỏ của định mệnh không bao giờ
cầm nhầm người.
466
00:24:28,000 --> 00:24:28,750
Hãy cho một cặp vợ chồng
467
00:24:28,750 --> 00:24:29,950
từ những người mai mối
468
00:24:29,950 --> 00:24:31,620
kết thúc là một cặp
người bạn tâm giao này
469
00:24:31,620 --> 00:24:33,000
lời cầu nguyện chân thành nhất.
470
00:24:33,010 --> 00:24:35,160
Trong thế giới phức tạp này
471
00:24:35,330 --> 00:24:37,330
♪ May mắn là tình yêu
472
00:24:37,330 --> 00:24:42,000
Dấu vết chúng tôi bỏ lại
473
00:24:43,450 --> 00:24:47,790
Anh yêu em
474
00:24:48,160 --> 00:24:51,330
Không có vấn đề kết thúc câu chuyện
475
00:24:51,620 --> 00:24:53,290
Cố gắng hết sức
476
00:24:53,410 --> 00:24:57,080
Dành cho bạn
477
00:26:10,501 --> 00:26:10,999
Tương Sĩ Sĩ.
478
00:26:13,334 --> 00:26:14,125
Tôi sẽ đưa bạn về nhà
479
00:26:14,999 --> 00:26:15,792
Dạ dày của bạn đã lớn như vậy rồi
480
00:26:16,667 --> 00:26:18,834
lái xe riêng của bạn là rất nguy hiểm.
481
00:26:18,834 --> 00:26:19,417
Nó không có gì để làm với bạn.
482
00:26:26,626 --> 00:26:27,083
Tương Sĩ Sĩ.
483
00:26:28,417 --> 00:26:28,876
Tôi ...
484
00:26:29,876 --> 00:26:30,999
Ông Xu có vấn đề nữa không?
485
00:26:34,209 --> 00:26:34,959
Tôi chỉ muốn nói
486
00:26:36,334 --> 00:26:37,834
Mặc quần áo không tốt cho em bé.
487
00:26:38,375 --> 00:26:39,751
Hơn nữa không có mặt
trang điểm của bạn là đẹp này.
488
00:26:40,834 --> 00:26:41,918
Ít ăn mặc sau.
489
00:26:43,542 --> 00:26:43,999
Đã xong chưa?
490
00:26:45,667 --> 00:26:46,584
Tôi muốn lên xe.
491
00:26:47,417 --> 00:26:47,918
Tương Sĩ Sĩ.
492
00:26:49,501 --> 00:26:50,417
Chúng tôi tìm một nơi để nói chuyện.
493
00:26:51,042 --> 00:26:51,542
Xin lỗi
494
00:26:52,209 --> 00:26:52,959
Hôm nay tôi rất mệt.
495
00:26:54,209 --> 00:26:54,876
Nhưng ...
496
00:26:54,876 --> 00:26:55,542
Tôi rất hạnh phúc
497
00:26:57,999 --> 00:27:00,042
Bỏ tay ra.
Tôi là một người đàn ông đã có vợ.
498
00:27:03,751 --> 00:27:04,584
Tương Sĩ Sĩ.
499
00:27:04,584 --> 00:27:05,375
Hãy để tôi tự do,
500
00:27:06,459 --> 00:27:07,709
là bằng chứng tốt nhất của tình yêu đối với tôi.
501
00:27:40,918 --> 00:27:41,584
Gia Mùi.
502
00:27:42,250 --> 00:27:44,417
Tôi không có quyền
được ở bên em một lần nữa.
503
00:27:45,999 --> 00:27:46,876
Xin lỗi xin lỗi
504
00:27:48,375 --> 00:27:50,501
Bạn nên là người đầu tiên
Lần sau bạn đến một nơi như thế này phải không?
505
00:27:52,876 --> 00:27:55,125
Chúng tôi là gia đình Xu,
Rốt cuộc, đó là một gia đình giàu có ở đây.
506
00:27:55,918 --> 00:27:56,918
Mỗi lời nói và hành động,
507
00:27:57,459 --> 00:27:59,042
phải có thái độ tốt
508
00:28:00,292 --> 00:28:00,792
Bạn có hiểu không
509
00:28:02,000 --> 00:28:02,751
Dì.
510
00:28:02,751 --> 00:28:03,999
Tôi đánh giá cao sự thông minh của bạn,
511
00:28:04,876 --> 00:28:06,542
bạn có thể là một
nhân viên tuyệt vời,
512
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
nhưng vị trí của con rể của gia đình Xu,
513
00:28:11,042 --> 00:28:11,834
bạn không xứng đáng
514
00:28:19,334 --> 00:28:20,417
Cuộc sống,
515
00:28:21,125 --> 00:28:22,083
buông bỏ những điều nhất định.
516
00:28:23,834 --> 00:28:24,876
Bạn buông tha cho Mu Mu.
517
00:28:25,667 --> 00:28:26,834
có cơ hội
đi mỹ
518
00:28:27,751 --> 00:28:30,250
cũng là bác sĩ giỏi nhất trên toàn nước Mỹ
giúp điều trị bệnh của cha bạn.
519
00:28:32,459 --> 00:28:32,999
Làm thế nào để?
520
00:29:02,667 --> 00:29:03,209
Chân Xi.
521
00:29:05,167 --> 00:29:05,667
Jin Nian.
522
00:29:07,876 --> 00:29:08,584
Trả lại chiếc nhẫn cho tôi.
523
00:29:09,542 --> 00:29:10,667
Bạn đang nói gì vậy
524
00:29:10,667 --> 00:29:11,584
Nếu bạn không muốn tôi
525
00:29:11,584 --> 00:29:12,918
bàn giao bản ghi âm cho cảnh sát
526
00:29:13,417 --> 00:29:15,250
để họ tìm bạn
527
00:29:16,042 --> 00:29:17,417
sau đó nhanh chóng trao nhẫn.
528
00:29:21,584 --> 00:29:23,334
Giám đốc Lu bảo tôi đến
giúp anh lấy hàng.
529
00:29:23,334 --> 00:29:23,876
Vâng, Giám đốc Zhen.
530
00:29:39,000 --> 00:29:39,751
Lu Jin Nian.
531
00:29:40,751 --> 00:29:42,125
Xem bạn sẽ kết hôn như thế nào.
532
00:30:04,999 --> 00:30:05,792
Kết hôn cũng không sao.
533
00:30:06,459 --> 00:30:07,626
Bác ơi.
534
00:30:08,250 --> 00:30:09,167
Cảm ơn các bạn đã
535
00:30:09,167 --> 00:30:10,125
chăm sóc Qiao Qiao tất cả thời gian này.
536
00:30:10,918 --> 00:30:11,959
Tôi chào trước.
537
00:30:15,042 --> 00:30:15,834
Chúc mừng cuộc hôn nhân của bạn.
538
00:30:15,834 --> 00:30:16,292
Cảm ơn bạn
539
00:30:21,667 --> 00:30:23,876
Có thể thấy Qiao Qiao có
một nơi tốt để sống
540
00:30:23,876 --> 00:30:25,083
Bạn cũng đừng thất vọng
541
00:30:25,083 --> 00:30:26,542
Qiao Qiao mẹ và cha.
542
00:30:26,542 --> 00:30:27,000
Phải
543
00:30:31,292 --> 00:30:32,250
Tapi Qiao Qiao,
544
00:30:32,250 --> 00:30:33,709
Tôi thấy hơi lạ.
545
00:30:33,709 --> 00:30:35,250
Dì ơi, cháu chỉ nói.
546
00:30:37,209 --> 00:30:39,459
Tại sao ảnh cưới
Các bạn có thích cái này không?
547
00:30:48,334 --> 00:30:49,125
Như thế này ...
548
00:30:50,459 --> 00:30:51,083
Qiao Qiao.
549
00:30:52,459 --> 00:30:53,667
Giấy chứng nhận kết hôn của bạn ở đâu?
550
00:30:54,459 --> 00:30:55,667
Giấy chứng nhận kết hôn?
551
00:30:57,042 --> 00:30:58,417
Bạn đang hỏi gì vậy
Giấy chứng nhận kết hôn với tôi?
552
00:30:59,667 --> 00:31:01,042
Tôi sẽ không ly hôn với bạn.
553
00:31:02,626 --> 00:31:03,792
Đây là giấy chứng nhận kết hôn của bạn.
554
00:31:04,876 --> 00:31:06,000
Lu Jin Nian.
555
00:31:06,000 --> 00:31:09,000
Bạn trộm nhỏ!
Trả lại cho tôi!
556
00:31:15,667 --> 00:31:17,792
Qiao Qiao! Qiao Qiao!
557
00:31:32,250 --> 00:31:33,334
Lu Jin Nian.
558
00:31:33,334 --> 00:31:35,375
Bạn đã nói rồi,
Sau khi kết hôn sẽ không ly hôn nữa.
559
00:31:35,375 --> 00:31:37,334
Bây giờ tôi có
ăn giấy chứng nhận kết hôn của anh.
560
00:31:37,334 --> 00:31:39,125
Chúng ta sẽ không ly hôn nữa, phải không?
561
00:31:39,125 --> 00:31:39,667
Qiao Qiao.
562
00:31:40,792 --> 00:31:42,250
Cả đời chúng tôi sẽ không ly hôn.
563
00:31:42,250 --> 00:31:43,542
-Thực sự?
-Thực sự.
564
00:31:45,834 --> 00:31:46,542
Con này.
565
00:31:59,125 --> 00:31:59,709
Kinh tởm
566
00:32:00,542 --> 00:32:01,584
Dám như thế này với tôi!
567
00:32:04,542 --> 00:32:06,083
Tất cả là vì bạn, Qiao Yi.
568
00:32:07,042 --> 00:32:08,167
Tôi sẽ không để bạn đi.
569
00:32:28,420 --> 00:32:29,340
Mất bao xa
570
00:32:29,340 --> 00:32:32,260
Để bạn có thể cảm nhận được trái tim của bạn
571
00:32:32,260 --> 00:32:33,500
Không xa hay gần ♪
572
00:32:33,500 --> 00:32:36,260
Chỉ 0,1cm
573
00:32:36,270 --> 00:32:38,220
Đừng nhìn rõ mặt bạn
574
00:32:38,220 --> 00:32:40,460
Vì tôi lo lắng
575
00:32:40,460 --> 00:32:41,900
Thời gian hạnh phúc ai có thể
576
00:32:41,900 --> 00:32:44,100
Phân tích rõ ràng
577
00:32:44,100 --> 00:32:48,020
Breath Hơi thở của bạn làm tôi
không thể sở hữu
578
00:32:48,020 --> 00:32:51,900
Không rõ là nhanh như thế nào
trái tim tôi đang đập
579
00:32:51,940 --> 00:32:53,780
Các chủ đề trò chuyện tương tự
580
00:32:53,780 --> 00:32:55,740
Luôn kiên nhẫn với bạn
581
00:32:55,740 --> 00:32:59,900
Với em thì tình yêu đích thực
582
00:32:59,900 --> 00:33:03,540
Chỉ muốn ở bên bạn ♪
583
00:33:03,540 --> 00:33:07,420
Chỉ muốn nghe giọng nói của bạn
584
00:33:07,420 --> 00:33:09,180
Face Khuôn mặt của bạn
585
00:33:09,180 --> 00:33:11,180
Nhiệt độ
586
00:33:11,180 --> 00:33:15,300
Không thể thay thế
587
00:33:15,300 --> 00:33:19,060
Chỉ muốn ở bên bạn ♪
588
00:33:19,060 --> 00:33:23,300
Không thể tách rời
589
00:33:23,300 --> 00:33:24,700
Tôi cần bạn
590
00:33:24,700 --> 00:33:28,020
♪ Oxy
591
00:33:40,280 --> 00:33:41,660
Mất bao xa
592
00:33:41,660 --> 00:33:44,540
Để bạn có thể cảm nhận được trái tim của bạn
593
00:33:44,540 --> 00:33:45,740
Không xa hay gần ♪
594
00:33:45,740 --> 00:33:48,290
Chỉ 0,1cm
595
00:33:48,300 --> 00:33:50,500
Đừng nhìn rõ mặt bạn
596
00:33:50,500 --> 00:33:52,540
Vì tôi lo lắng
597
00:33:52,550 --> 00:33:53,580
Thời gian hạnh phúc ai có thể
598
00:33:53,580 --> 00:33:56,380
Phân tích rõ ràng
599
00:33:56,380 --> 00:34:00,300
Breath Hơi thở của bạn làm tôi
không thể sở hữu
600
00:34:00,300 --> 00:34:04,000
Không rõ là nhanh như thế nào
trái tim tôi đang đập
601
00:34:04,010 --> 00:34:06,060
Các chủ đề trò chuyện tương tự
602
00:34:06,060 --> 00:34:08,020
Luôn kiên nhẫn với bạn
603
00:34:08,020 --> 00:34:12,180
Với em thì tình yêu đích thực
604
00:34:12,180 --> 00:34:15,820
Chỉ muốn ở bên bạn ♪
605
00:34:15,820 --> 00:34:19,700
Nghe giọng nói của bạn
606
00:34:19,700 --> 00:34:21,460
Face Khuôn mặt của bạn
607
00:34:21,460 --> 00:34:23,460
Nhiệt độ
608
00:34:23,460 --> 00:34:27,740
Không thể thay thế
609
00:34:27,740 --> 00:34:31,340
Muốn ở bên bạn
610
00:34:31,340 --> 00:34:35,580
Không thể tách rời
611
00:34:35,580 --> 00:34:36,820
Tôi cần bạn
612
00:34:36,820 --> 00:34:39,860
♪ Oxy
42893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.