All language subtitles for Pretty Man 2_ep1_80_vn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,020 --> 00:00:14,260 Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi 2 00:00:14,260 --> 00:00:16,180 Không dễ để quên 3 00:00:16,180 --> 00:00:17,100 Sau khi yêu 4 00:00:17,100 --> 00:00:19,420 Không thể quên 5 00:00:19,420 --> 00:00:23,580 Ai thích sự cô đơn 6 00:00:23,580 --> 00:00:26,400 Khóc đến sáng 7 00:00:26,410 --> 00:00:28,780 Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi 8 00:00:28,780 --> 00:00:30,780 Bướng bỉnh 9 00:00:30,780 --> 00:00:31,700 Không thể quên 10 00:00:31,710 --> 00:00:33,740 Mặc dù bạn đã rời đi 11 00:00:33,740 --> 00:00:35,860 Cuối cùng cũng hiểu 12 00:00:35,860 --> 00:00:39,420 Nước mắt tôi không thể 13 00:00:39,420 --> 00:00:43,860 Chặn sự khởi hành của bạn 14 00:00:47,000 --> 00:00:54,100 Khi lòng trung thành trở thành hy vọng 15 00:00:54,100 --> 00:00:59,980 Trói buộc trong nỗi buồn 16 00:01:01,000 --> 00:01:05,100 Cảm giác được khắc rõ ràng 17 00:01:05,100 --> 00:01:08,580 Trong tim 18 00:01:08,580 --> 00:01:11,500 Nó vẫn còn hơn 19 00:01:11,500 --> 00:01:13,900 Journey hành trình của tôi là 20 00:01:15,300 --> 00:01:18,940 Nếu vẫn còn thời gian 21 00:01:18,940 --> 00:01:23,100 Tôi sẵn sàng bị tổn thương 22 00:01:23,100 --> 00:01:29,660 Trái tim anh chỉ dành cho em 23 00:01:29,660 --> 00:01:31,860 Đổ lỗi cho những ký ức mạnh mẽ của tôi 24 00:01:31,860 --> 00:01:33,860 Bướng bỉnh 25 00:01:33,860 --> 00:01:35,100 Không thể quên 26 00:01:35,100 --> 00:01:36,860 Mặc dù bạn đã rời đi 27 00:01:36,860 --> 00:01:39,300 Cuối cùng cũng hiểu 28 00:01:39,300 --> 00:01:42,540 Nước mắt tôi không thể 29 00:01:42,540 --> 00:01:45,620 Chặn sự khởi hành của bạn 30 00:01:47,740 --> 00:01:49,780 [Người đàn ông đẹp 2] 31 00:01:49,820 --> 00:01:52,660 [Tập 01] 32 00:01:53,584 --> 00:01:54,751 Mười một năm trước, 33 00:01:55,042 --> 00:01:56,167 kể từ khi tôi biết Qiao Qiao 34 00:01:56,792 --> 00:01:59,000 tiếp tục cố gắng trở thành một tôi tốt hơn 35 00:02:00,626 --> 00:02:02,751 Sau khi đại diện cho Jia Mu cưới Qiao Qiao làm vợ, 36 00:02:03,167 --> 00:02:05,709 cho đến khi anh ấy cuối cùng đã trở thành Vợ thật của tôi. 37 00:02:06,542 --> 00:02:08,083 chúng tôi đã trải qua rất nhiều đau khổ. 38 00:02:09,042 --> 00:02:11,834 Bây giờ tôi chỉ muốn duy trì Cuộc hôn nhân của chúng tôi tốt đẹp. 39 00:02:22,542 --> 00:02:24,417 Hôm nay là ngày của Qiao Qiao chụp một cảnh hôn. 40 00:02:26,959 --> 00:02:28,501 Chỉ có tôi có thể ngửi thấy nó. 41 00:02:53,999 --> 00:02:55,375 Cái gì đây 42 00:02:55,375 --> 00:02:56,542 Mấy giờ chưa đến 43 00:02:56,542 --> 00:02:57,334 Tại sao nó chưa đến? 44 00:02:57,334 --> 00:02:57,834 Đừng biết nữa. 45 00:03:00,167 --> 00:03:00,834 Làm thế nào để họ sắp xếp nó? 46 00:03:01,375 --> 00:03:01,999 Không thể nào 47 00:03:03,584 --> 00:03:04,542 Anh ấy có đến hay không? 48 00:03:04,542 --> 00:03:06,334 Bạn có thể chơi không trốn tìm vào thời điểm như thế này? 49 00:03:06,999 --> 00:03:08,125 Tại sao là cô Qiao có một cảnh hôn 50 00:03:08,125 --> 00:03:09,292 thích chơi trốn tìm? 51 00:03:09,375 --> 00:03:10,584 Tại sao Zhen Xi chưa ở đây? 52 00:03:11,125 --> 00:03:12,959 Bạn không biết? Đã ở tù. 53 00:03:13,459 --> 00:03:14,375 Thật đáng tiếc. 54 00:03:14,542 --> 00:03:16,209 Nhưng anh ấy ở với Lu Jin Nian 55 00:03:16,209 --> 00:03:17,626 không bao giờ nổi tiếng cho đến khi nó nhận được một giải thưởng. 56 00:03:17,626 --> 00:03:19,834 Tôi không chỉ nghe nói như vậy cũng yêu anh 9 năm. 57 00:03:20,250 --> 00:03:22,501 Rất đáng tiếc, Bà Lu không phải là ông. 58 00:03:39,334 --> 00:03:40,542 Đừng bao giờ chúng ta hứa 59 00:03:41,501 --> 00:03:42,542 sẽ bên nhau mãi mãi? 60 00:03:44,876 --> 00:03:46,167 Tại sao bạn thất hứa? 61 00:03:47,667 --> 00:03:48,292 Bạn đã bao giờ xem 62 00:03:49,042 --> 00:03:50,501 Câu chuyện của Romeo và Juliet? 63 00:03:51,375 --> 00:03:52,417 Chúng tôi rất giống họ. 64 00:03:53,334 --> 00:03:54,042 Nếu bạn tiếp tục, 65 00:03:55,542 --> 00:03:57,125 sẽ chỉ có một kết thúc không vui 66 00:03:58,375 --> 00:03:59,709 Nếu bạn cho họ cơ hội một lần nữa, 67 00:04:01,334 --> 00:04:01,999 Tôi tin họ 68 00:04:01,999 --> 00:04:03,542 chắc chắn sẽ chọn yêu nhau 69 00:04:03,542 --> 00:04:04,501 Tôi cũng vậy 70 00:04:04,501 --> 00:04:05,709 Nhưng tôi đã giết mẹ của bạn. 71 00:04:07,083 --> 00:04:08,584 Tôi không thể tiếp tục yêu bạn. 72 00:04:09,083 --> 00:04:09,834 Nhưng tôi có thể 73 00:04:11,459 --> 00:04:12,167 Tôi chỉ quan tâm đến bạn. 74 00:04:14,250 --> 00:04:14,918 Chỉ cần như thế này là đủ. 75 00:04:15,580 --> 00:04:18,100 Không có tôi bạn hạnh phúc hơn ♪ 76 00:04:18,167 --> 00:04:19,501 Hơn nữa. Tốt 77 00:04:19,540 --> 00:04:21,340 Có thể 78 00:04:22,020 --> 00:04:23,209 Xin lỗi 79 00:04:23,209 --> 00:04:23,709 Hôn, hôn. 80 00:04:31,542 --> 00:04:32,459 Dừng lại Tốt 81 00:04:36,042 --> 00:04:36,584 Đã làm phiền bạn. 82 00:04:38,250 --> 00:04:38,751 Rất tốt 83 00:04:42,060 --> 00:04:43,900 Giám đốc Lu, tôi thực sự không có ý tưởng. 84 00:04:43,920 --> 00:04:44,940 Hôn thay thế như bạn, 85 00:04:44,940 --> 00:04:46,260 thực sự tuyệt vời 86 00:04:48,700 --> 00:04:51,460 Nhưng nó chỉ làm phiền bạn là một thay thế nụ hôn, 87 00:04:51,460 --> 00:04:52,180 nó có đáng không 88 00:04:53,540 --> 00:04:54,820 Chúng tôi đã không đồng ý 89 00:04:54,820 --> 00:04:56,060 khi ký hợp đồng? 90 00:04:56,060 --> 00:04:57,460 Nếu không xóa mọi thứ cảnh hôn Qiao Qiao, 91 00:04:58,060 --> 00:04:59,220 sau đó tôi là người thay thế cho nụ hôn. 92 00:05:00,020 --> 00:05:01,780 Tôi cũng chỉ giữ lời hứa. 93 00:05:03,940 --> 00:05:06,260 Trời ạ, tại sao Giám đốc Lu trên phim trường? 94 00:05:06,900 --> 00:05:08,260 Sự kiện ăn mừng chiến thắng hủy bỏ ngày hôm nay? 95 00:05:12,100 --> 00:05:13,500 Thần trợ lý đặc biệt! Thần trợ lý đặc biệt! 96 00:05:14,540 --> 00:05:17,060 Sự kiện lớn này ở đâu, Giám đốc Lu ở đâu? 97 00:05:17,620 --> 00:05:19,340 Giám đốc Zhen không ở trong Có bất cẩn không? 98 00:05:19,340 --> 00:05:20,740 Tôi chăm sóc công ty này mất Giám đốc Zhen, 99 00:05:20,740 --> 00:05:21,460 sẽ kết thúc sớm 100 00:05:21,980 --> 00:05:23,260 Bạn gọi nhanh và bảo anh ta đến đây. 101 00:05:23,820 --> 00:05:25,060 Nhiều cổ đông đang chờ đợi. 102 00:05:25,060 --> 00:05:27,340 Xin lỗi, thực ra Giám đốc Lu anh ... 103 00:05:28,220 --> 00:05:29,020 Nó làm phiền bạn Giám đốc. 104 00:05:29,700 --> 00:05:30,180 Lưu các mục. 105 00:05:30,180 --> 00:05:30,620 Giúp tôi mất một phút. 106 00:05:30,620 --> 00:05:31,740 Lưu bảng đèn này đầu tiên. 107 00:05:31,740 --> 00:05:32,860 Đó là rắc rối cho bạn Giám đốc Lu. 108 00:05:38,540 --> 00:05:39,020 Cảm ơn bạn 109 00:05:43,900 --> 00:05:44,580 Đợi một chút! Đợi một chút! 110 00:05:45,500 --> 00:05:47,700 Qiao Yin, selamat kamu đã làm nó 111 00:05:47,700 --> 00:05:48,540 Cảm ơn Giám đốc. 112 00:05:48,540 --> 00:05:49,020 Đã làm phiền bạn. 113 00:05:49,740 --> 00:05:50,580 Kết thúc rồi 114 00:05:51,780 --> 00:05:52,980 Tiểu thư của tôi đang vật lộn. 115 00:05:55,500 --> 00:05:56,060 Về nhà thôi 116 00:06:00,420 --> 00:06:01,660 Nhanh chóng nói với Giám đốc Lu quay lại. 117 00:06:01,660 --> 00:06:02,540 Điện thoại đã tắt. 118 00:06:02,540 --> 00:06:03,340 Người dân ở đây đã tức giận. 119 00:06:04,380 --> 00:06:07,860 Giám đốc Lu! Giám đốc Lu! Giám đốc Lu! Giám đốc Lu! 120 00:06:07,860 --> 00:06:09,060 Giám đốc Lu! Giám đốc Lu! Đợi một chút 121 00:06:09,060 --> 00:06:11,780 Triệu Mạnh, hôm nay không phải quan tâm ai đang tìm tôi 122 00:06:11,780 --> 00:06:12,660 Atau Qiao, 123 00:06:12,660 --> 00:06:13,740 bạn từ chối tất cả mọi thứ. 124 00:06:13,740 --> 00:06:14,860 Từ chối khách hàng với Lịch sự, hiểu không? 125 00:06:16,900 --> 00:06:18,220 Về nhà thôi Tôi làm thức ăn ngon 126 00:06:18,220 --> 00:06:19,980 để nuôi dưỡng. Thôi nào 127 00:06:20,700 --> 00:06:21,220 Không. 128 00:06:30,626 --> 00:06:32,417 Qiao Qiao. Đã mệt rồi phải không? 129 00:06:33,751 --> 00:06:36,000 Bạn có nghĩ rằng họ đang ở cùng nhau 130 00:06:36,709 --> 00:06:37,834 định cuối cùng không hạnh phúc? 131 00:06:40,250 --> 00:06:41,334 Qiao Qiao có ý gì bởi điều này? 132 00:06:43,542 --> 00:06:44,042 Không có gì. 133 00:06:44,792 --> 00:06:46,834 Ý tôi là bộ phim đã kết thúc ngày hôm nay. 134 00:06:50,542 --> 00:06:52,292 Bạn vẫn đang đắm chìm trong câu chuyện? 135 00:06:53,250 --> 00:06:54,125 Hai người yêu nhau 136 00:06:54,125 --> 00:06:55,375 chịu một số phận nặng nề 137 00:06:56,209 --> 00:06:56,834 là một câu chuyện buồn. 138 00:06:58,417 --> 00:07:03,250 Vì vậy, buộc phải ở bên nhau sẽ không được hạnh phúc 139 00:07:04,667 --> 00:07:06,292 Sau đó phải xem cách họ cư xử 140 00:07:06,292 --> 00:07:07,167 sát thủ của mẹ. 141 00:07:08,626 --> 00:07:09,584 Nếu bạn có thể cởi mở, 142 00:07:10,959 --> 00:07:11,876 Vẫn nên hạnh phúc. 143 00:07:13,709 --> 00:07:14,584 Nếu bạn không cởi mở, 144 00:07:15,959 --> 00:07:17,709 vấn đề này sẽ là vết thương sẽ không 145 00:07:17,709 --> 00:07:18,959 có thể được gỡ bỏ khỏi Trái tim hai người mãi mãi. 146 00:07:20,459 --> 00:07:21,083 Chuyện buồn. 147 00:07:23,792 --> 00:07:25,125 Chơi một bộ phim như thế này rất nhiều lao động. 148 00:07:26,167 --> 00:07:29,042 Jin Nian, tôi mệt mỏi muốn ngủ một lúc. 149 00:07:29,709 --> 00:07:30,542 Sau đó bạn nghỉ ngơi một chút. 150 00:07:47,000 --> 00:07:48,999 Qiao Qiao, kemarilah. 151 00:07:50,792 --> 00:07:53,709 Bữa tiệc sang trọng Gia đình của Lu đã kết thúc. 152 00:07:53,709 --> 00:07:55,000 Bà Lu, xin hãy thử một lát. 153 00:07:57,667 --> 00:07:58,292 Qiao Qiao. 154 00:07:59,751 --> 00:08:00,667 Váy của bạn 155 00:08:01,667 --> 00:08:02,959 bạn đã sử dụng lần đầu tiên 156 00:08:02,959 --> 00:08:03,584 chúng ta hẹn hò à 157 00:08:04,292 --> 00:08:05,626 Hôm nay bạn mặc cái này khá đẹp. 158 00:08:08,542 --> 00:08:09,042 Đến đây nhanh lên. 159 00:08:15,417 --> 00:08:17,751 Đây ... món quà cho tôi? 160 00:08:18,334 --> 00:08:19,626 Qiao Qiao bạn không cần phải hoảng sợ. 161 00:08:20,751 --> 00:08:21,375 Bạn đã cho cái gì? 162 00:08:22,542 --> 00:08:23,834 Tôi sẽ chấp nhận Tất cả mà không cần hỏi. 163 00:08:24,959 --> 00:08:26,501 Mỏng như thế này không phải là một bức thư tình phải không? 164 00:08:27,459 --> 00:08:28,000 Mở nó ra 165 00:08:32,540 --> 00:08:34,260 [Thư ly hôn] 166 00:08:38,250 --> 00:08:41,000 Jin Nian, hãy ly hôn đi. 167 00:08:42,042 --> 00:08:42,584 Tại sao 168 00:08:44,792 --> 00:08:45,250 Qiao Qiao. 169 00:08:48,375 --> 00:08:49,250 Bạn đã đạt đến đáy? 170 00:08:49,250 --> 00:08:49,959 Tôi đang xuống 171 00:08:50,667 --> 00:08:51,125 Qiao Qiao. 172 00:08:52,250 --> 00:08:52,834 Hãy cho tôi một lý do. 173 00:08:53,459 --> 00:08:54,292 Bởi vì bạn muốn ly hôn, 174 00:08:54,959 --> 00:08:55,918 có nghĩa là chỉ có một lý do. 175 00:09:08,250 --> 00:09:08,876 Tôi không muốn ly hôn. 176 00:09:11,700 --> 00:09:15,460 Ai sẵn sàng cô đơn 177 00:09:15,500 --> 00:09:18,620 Khóc đến sáng 178 00:09:18,700 --> 00:09:20,420 Đổ lỗi cho trí nhớ của tôi quá tốt 179 00:09:20,459 --> 00:09:23,250 Qiao Qiao, maaf. 180 00:09:23,280 --> 00:09:24,300 Vì vậy, đừng để nó đi 181 00:09:24,334 --> 00:09:25,334 Anh yêu em nhiều lắm. 182 00:09:26,180 --> 00:09:28,340 Cuối cùng cũng hiểu 183 00:09:28,417 --> 00:09:29,584 Dù thế nào thì tôi cũng đồng ý với nó. 184 00:09:31,959 --> 00:09:32,751 Không ly hôn. 185 00:09:32,760 --> 00:09:35,320 Nước mắt tôi không có thể ngăn bạn lại 186 00:09:39,900 --> 00:09:41,940 Tất cả những hy vọng chân thành của bạn 187 00:09:42,000 --> 00:09:47,375 Không có vấn đề gì Tôi sẽ không rời xa bạn. 188 00:09:51,500 --> 00:09:54,220 [Nửa năm trước] 189 00:10:08,870 --> 00:10:11,790 Bạn có thể thấy 190 00:10:13,250 --> 00:10:16,160 Tất cả cảm xúc của tôi 191 00:10:17,580 --> 00:10:22,660 Choáng váng tôi 192 00:10:22,660 --> 00:10:25,080 Manis thật ngọt ngào 193 00:10:26,160 --> 00:10:27,990 Gần bạn 194 00:10:28,200 --> 00:10:30,290 Cảm thấy như trong một vùng thoải mái 195 00:10:30,290 --> 00:10:34,200 Nơi ở của bạn làm tôi cảm thấy an toàn 196 00:10:34,790 --> 00:10:36,700 Tôi muốn ở bên bạn 197 00:10:36,700 --> 00:10:38,750 ♪ ♪ Bắt đầu một khởi đầu mới 198 00:10:39,000 --> 00:10:44,080 ♪ Bạn đang mãi mãi sẽ giữ nguyên ♪ 199 00:10:44,870 --> 00:10:47,990 Beautiful Thật đẹp 200 00:10:47,990 --> 00:10:49,790 Và may mắn 201 00:10:49,910 --> 00:10:54,040 Có thể gặp bạn 202 00:10:54,370 --> 00:10:56,500 Sự ấm áp mà bạn dành cho 203 00:10:56,580 --> 00:10:57,240 Hạnh phúc bạn cho đi 204 00:10:57,250 --> 00:10:59,459 Đây không phải là cái gì một cửa hàng gần trường đó ... 205 00:10:59,460 --> 00:11:02,160 Là sự may mắn của kiếp trước 206 00:11:02,160 --> 00:11:05,290 Tôi khó khăn thế nào 207 00:11:05,290 --> 00:11:07,160 Tôi thật may mắn làm sao 208 00:11:07,200 --> 00:11:11,370 Tìm bạn đúng lúc 209 00:11:11,700 --> 00:11:13,830 Tất cả những lo lắng của tôi 210 00:11:13,910 --> 00:11:15,830 Được chữa lành bởi bạn 211 00:11:16,000 --> 00:11:19,500 Tôi chỉ muốn 212 00:11:19,870 --> 00:11:20,980 Với bạn 213 00:11:20,999 --> 00:11:22,375 Chào mừng đến với Shmily. 214 00:11:26,000 --> 00:11:28,417 Các cửa hàng đã được thực hiện. 215 00:11:29,375 --> 00:11:30,542 Vì vậy, tôi chỉ có thể tìm chủ sở hữu 216 00:11:30,542 --> 00:11:31,584 và mở lại Cửa hàng mới của Shmily. 217 00:11:32,375 --> 00:11:33,209 Bên trong cửa hàng này 218 00:11:34,167 --> 00:11:35,167 chúng ta có những kỷ niệm với nhau 219 00:11:35,170 --> 00:11:36,250 Sự ấm áp mà bạn dành cho 220 00:11:36,330 --> 00:11:38,250 Hạnh phúc bạn cho đi 221 00:11:39,417 --> 00:11:40,667 Và cũng hy vọng của chúng tôi cho tương lai. 222 00:11:41,950 --> 00:11:45,040 Làm thế nào cứng tôi ♪ ♪ 223 00:11:45,040 --> 00:11:46,870 Tôi thật may mắn làm sao 224 00:11:46,990 --> 00:11:50,280 Tìm bạn đúng lúc 225 00:11:50,292 --> 00:11:52,999 Qiao Qiao, cho mười một năm nay, 226 00:11:54,626 --> 00:11:55,792 mỗi ngày tôi muốn làm cho bạn 227 00:11:55,792 --> 00:11:56,918 đi qua cuộc sống mà không phải lo lắng 228 00:11:59,459 --> 00:12:01,250 Bây giờ là thời gian Tôi đã thực hiện lời hứa của mình. 229 00:12:01,260 --> 00:12:02,910 Beautiful Thật đẹp 230 00:12:02,910 --> 00:12:04,700 Và may mắn 231 00:12:04,830 --> 00:12:08,990 Có thể gặp bạn 232 00:12:09,290 --> 00:12:11,410 Sự ấm áp mà bạn dành cho 233 00:12:11,500 --> 00:12:13,190 Hạnh phúc bạn cho đi 234 00:12:13,209 --> 00:12:14,918 Qiao Qiao kết hôn. 235 00:12:14,920 --> 00:12:17,080 Là sự may mắn của kiếp trước 236 00:12:17,080 --> 00:12:18,690 Tôi khó khăn thế nào 237 00:12:18,709 --> 00:12:19,209 Tốt 238 00:12:20,200 --> 00:12:22,000 Làm thế nào may mắn tôi ♪ ♪ 239 00:12:22,120 --> 00:12:26,290 Tìm bạn đúng lúc 240 00:12:26,620 --> 00:12:28,750 ♪ ♪ Tất cả tôi lo lắng 241 00:12:28,830 --> 00:12:30,750 Chữa lành bởi ngươi ♪ ♪ 242 00:12:30,950 --> 00:12:34,410 Tôi chỉ muốn 243 00:12:34,500 --> 00:12:37,000 Với bạn 244 00:12:38,542 --> 00:12:40,751 Tôi đã muốn kết hôn, với Lu Jin Nian. 245 00:12:40,751 --> 00:12:42,167 Bạn có thể tham dự đám cưới của tôi? 246 00:12:50,999 --> 00:12:52,459 Có lẽ nó bận. 247 00:12:52,918 --> 00:12:54,375 Quên nó đi, chỉ cần thảo luận vào ngày mai. 248 00:13:04,334 --> 00:13:05,042 Cái gì đây 249 00:13:05,792 --> 00:13:06,501 Tôi không đồng ý. 250 00:13:07,375 --> 00:13:09,542 Anh Zhen, mọi người nhất định phải kết hôn. 251 00:13:09,542 --> 00:13:10,959 Bạn không thể để nó đi Giám đốc Lu đã một mình suốt đời, phải không? 252 00:13:11,918 --> 00:13:12,501 Hơn nữa 253 00:13:12,501 --> 00:13:14,209 anh ấy không còn là diễn viên của bạn nữa. 254 00:13:14,209 --> 00:13:15,167 Bạn không thể giới hạn nó nữa. 255 00:13:16,542 --> 00:13:18,000 Ý bạn là tôi không Không có quyền để tổ chức nó? 256 00:13:18,709 --> 00:13:20,334 Đó không phải là ý tôi Không. 257 00:13:20,334 --> 00:13:21,042 Thành thật mà nói, anh Zhen, 258 00:13:21,626 --> 00:13:22,999 tại sao bạn lại phản đối mối quan hệ của họ? 259 00:13:22,999 --> 00:13:24,292 Chưa từng thấy bạn 260 00:13:24,292 --> 00:13:25,209 điều này mạnh mẽ chống lại nó. 261 00:13:25,792 --> 00:13:26,250 Đó là bởi vì 262 00:13:29,834 --> 00:13:31,501 diễn viên có giá trị thương hiệu 263 00:13:31,501 --> 00:13:32,834 Không nên kết hôn nhanh chóng. 264 00:13:32,834 --> 00:13:34,250 Bạn đã bao giờ gặp gỡ với Raja Film 265 00:13:34,250 --> 00:13:35,876 người tuyên bố kết hôn trước khi anh 40 tuổi? 266 00:13:35,876 --> 00:13:36,584 Mọi thứ đều như thế này. 267 00:13:36,584 --> 00:13:37,292 nó không còn mới nữa à? 268 00:13:37,876 --> 00:13:39,667 Tôi cảm thấy bây giờ như thế này là khá tốt. 269 00:13:39,667 --> 00:13:40,667 Cô ấy ở đâu 270 00:13:40,667 --> 00:13:41,792 Tôi không biết anh Zhen. 271 00:13:44,584 --> 00:13:46,250 Xin lỗi, đã đi ngủ đêm qua. 272 00:13:46,999 --> 00:13:47,999 Chúc mừng bạn đã kết hôn. 273 00:13:48,501 --> 00:13:50,375 Tôi có kinh doanh không tham dự một đám cưới. 274 00:13:53,876 --> 00:13:54,417 Ada apa Qiao Qiao? 275 00:13:55,542 --> 00:13:57,459 Bạn đồng hành không thể đến 276 00:13:57,459 --> 00:13:58,792 tham dự đám cưới của chúng tôi. 277 00:13:59,584 --> 00:14:01,999 Lúc đầu tôi nghĩ mình có thể gặp với cô ấy trong đám cưới. 278 00:14:08,959 --> 00:14:11,209 Bạn có nghĩ rằng dì sẽ ban phước cho chúng tôi? 279 00:14:13,167 --> 00:14:13,667 Để chắc chắn. 280 00:14:35,250 --> 00:14:35,792 Mẹ 281 00:14:37,459 --> 00:14:38,584 Tôi đã mang nó đến gặp bạn. 282 00:14:40,667 --> 00:14:41,250 Dì có khỏe không? 283 00:14:42,417 --> 00:14:43,167 Tôi là Qiao Qiao. 284 00:14:46,918 --> 00:14:47,501 Tại sao 285 00:14:48,042 --> 00:14:49,501 Bạn chưa bao giờ nuôi mẹ? 286 00:14:51,834 --> 00:14:53,042 Anh ấy chết lúc đó 287 00:14:54,167 --> 00:14:55,083 Tôi vẫn còn ở trường tiểu học. 288 00:14:55,626 --> 00:14:57,334 Mẹ dậy đi! 289 00:14:59,542 --> 00:15:00,626 Mẹ ơi! 290 00:15:07,999 --> 00:15:08,459 Dì. 291 00:15:09,459 --> 00:15:11,584 Người ta phải gọi mẹ của bạn. 292 00:15:13,918 --> 00:15:16,167 Mặc dù bạn không thể nhân chứng trực tiếp của cuộc hôn nhân của chúng tôi, 293 00:15:16,999 --> 00:15:18,334 nhưng tôi chắc chắn sẽ yêu anh ấy rất nhiều 294 00:15:19,292 --> 00:15:20,667 Bạn để lại cho anh ấy cứ bình tĩnh. 295 00:15:24,292 --> 00:15:26,042 Tôi chắc chắn sẽ làm một sự kiện cuộc hôn nhân hoàn hảo cho bạn 296 00:15:28,042 --> 00:15:29,751 Sau đó, bạn phải nghe tất cả những gì tôi nói 297 00:15:30,918 --> 00:15:31,584 Tôi nghe tất cả những gì bạn nói. 298 00:15:59,709 --> 00:16:02,792 Anh ơi, đây là một món quà kết hôn từ cha với bạn. 299 00:16:03,667 --> 00:16:05,334 Rất mong quý khách và Qiao Qiao bên nhau cho đến tuổi già. 300 00:16:12,250 --> 00:16:13,292 Bạn đã không mời anh ta đến. 301 00:16:13,918 --> 00:16:15,125 Trái tim anh phải buồn lắm. 302 00:16:17,584 --> 00:16:18,417 Bạn chỉ cần chấp nhận nó. 303 00:16:19,083 --> 00:16:19,999 Vì vậy tôi có thể cho anh ta một lời giải thích. 304 00:16:30,334 --> 00:16:33,250 Sis, tôi không biết mẹ tôi đầu tiên 305 00:16:34,125 --> 00:16:35,542 bao giờ làm bất cứ điều gì là quá nhiều cho bạn 306 00:16:37,209 --> 00:16:38,167 Tôi đại diện cho anh ấy xin lỗi bạn. 307 00:16:39,667 --> 00:16:40,167 Xin lỗi 308 00:16:42,584 --> 00:16:43,709 Đây là vấn đề của tôi với Han Ru Chu, 309 00:16:44,792 --> 00:16:45,834 Bạn không cần phải xin lỗi. 310 00:16:45,834 --> 00:16:46,834 Nó cũng không có gì để làm với bạn. 311 00:16:48,918 --> 00:16:49,626 Hiện nay không có thời gian, 312 00:16:50,834 --> 00:16:52,042 nhìn tốt hơn cho các email. 313 00:16:58,792 --> 00:17:00,751 Tôi không quan tâm đến việc quản lý công ty gia đình Han. 314 00:17:01,375 --> 00:17:02,834 Nó được sử dụng để nắm bắt các công ty Han gia đình 315 00:17:03,417 --> 00:17:04,751 cũng do trả thù Han Ru Chu. 316 00:17:06,250 --> 00:17:08,542 Vì vậy, bắt đầu từ hôm nay, 317 00:17:09,250 --> 00:17:11,459 quyền quản lý công ty Quảng cáo gia đình Han, 318 00:17:11,459 --> 00:17:12,501 Tôi để lại mọi thứ cho bạn 319 00:17:13,209 --> 00:17:14,083 Cố gắng lên 320 00:17:14,083 --> 00:17:16,459 Sis, tôi thực sự là không thể chấp nhận điều này. 321 00:17:18,584 --> 00:17:19,709 Bạn gọi tôi là anh trai 322 00:17:21,417 --> 00:17:22,000 sau đó bạn phải chấp nhận nó 323 00:17:29,876 --> 00:17:30,999 Hãy cẩn thận. 324 00:17:45,375 --> 00:17:46,459 Mạnh Mạnh. 325 00:17:46,459 --> 00:17:47,501 Theo bạn 326 00:17:47,501 --> 00:17:48,584 hôm nay trời có mưa không 327 00:17:49,709 --> 00:17:51,542 Đừng lo lắng 328 00:17:52,042 --> 00:17:53,626 Tôi treo những con búp bê sáng này nhiều 329 00:17:53,626 --> 00:17:54,459 không vô dụng 330 00:18:02,542 --> 00:18:04,042 Qiao Qiao, như thế nào là điều này? 331 00:18:04,042 --> 00:18:04,709 Trông giống như nó sẽ mưa. 332 00:18:15,834 --> 00:18:16,999 Bạn có thật không Muốn cưới anh? 333 00:18:19,250 --> 00:18:19,792 Phải 334 00:18:22,083 --> 00:18:23,250 Bạn chưa bao giờ yêu tôi? 335 00:18:23,250 --> 00:18:26,167 Zhen Xi, chúng ta có nhau biết trong 9 năm. 336 00:18:26,876 --> 00:18:28,083 Tôi đoán bạn nên Tôi hiểu bản thân mình đủ rồi. 337 00:18:28,999 --> 00:18:30,125 Tôi chỉ yêu Qiao Qiao thôi. 338 00:18:31,542 --> 00:18:32,000 Hơn nữa 339 00:18:33,334 --> 00:18:34,792 Tôi thực sự hy vọng có thể nhận được phước lành của bạn. 340 00:18:36,626 --> 00:18:37,375 Bạn sẽ hối tiếc 341 00:18:47,751 --> 00:18:48,584 Bạn không thể, bạn không thể. 342 00:18:48,584 --> 00:18:49,876 Tôi đến gặp khách trước. 343 00:18:50,959 --> 00:18:51,751 Bạn ở lại đây 344 00:18:55,959 --> 00:18:56,999 Trời mưa rất khó. 345 00:18:57,792 --> 00:18:58,834 Tại sao trời mưa rất khó? 346 00:18:59,334 --> 00:19:00,792 Phải rồi, sao rồi tổ chức đám cưới? 347 00:19:02,125 --> 00:19:04,167 Khách quý. Hãy giữ bình tĩnh. 348 00:19:04,167 --> 00:19:04,918 Đợi một lát. 349 00:19:04,918 --> 00:19:06,999 Chúng tôi đợi cho đến khi trời mưa dừng lại sau đó bắt đầu ngay lập tức 350 00:19:06,999 --> 00:19:08,542 Sợ thời gian may mắn sẽ qua. 351 00:19:08,542 --> 00:19:09,417 Phải 352 00:19:09,417 --> 00:19:10,083 Đúng hay không? 353 00:19:10,083 --> 00:19:10,667 Phải 354 00:19:11,667 --> 00:19:12,250 Phải 355 00:19:14,042 --> 00:19:15,501 Bác ơi. 356 00:19:16,083 --> 00:19:17,000 Nếu bạn không thể, 357 00:19:17,000 --> 00:19:17,834 chúng tôi di chuyển lên lầu. 358 00:19:19,584 --> 00:19:20,167 Bạn không thể. 359 00:19:20,834 --> 00:19:23,125 Qiao Qiao đang mong chờ Đám cưới ngoài phòng này. 360 00:19:23,125 --> 00:19:24,667 Anh ấy đã lâu chuẩn bị với khó khăn. 361 00:19:24,667 --> 00:19:25,626 Vẫn còn một ít thời gian nữa, 362 00:19:25,626 --> 00:19:27,751 Chúng ta hãy chờ một chút. Em xin anh. 363 00:19:33,375 --> 00:19:33,959 Qiao Qiao. 364 00:19:35,709 --> 00:19:37,167 Tôi nghĩ rằng tôi đã muộn. 365 00:19:37,167 --> 00:19:37,876 Rõ ràng vẫn chưa bắt đầu. 366 00:19:38,959 --> 00:19:41,501 Xiang Si, hôm nay là sự kiện hôn nhân sẽ không hoạt động. 367 00:19:42,751 --> 00:19:44,042 Hôm nay là một ngày quan trọng, 368 00:19:44,042 --> 00:19:45,167 Bạn đừng nói chuyện bất cẩn. 369 00:19:45,167 --> 00:19:46,459 Không phải trời đang mưa. 370 00:19:46,459 --> 00:19:47,125 Tại sao 371 00:19:47,125 --> 00:19:48,375 Có thể phá hủy đám cưới của bạn? 372 00:19:50,375 --> 00:19:52,125 Nhưng bạn thấy thời tiết này. 373 00:19:52,125 --> 00:19:53,542 Làm thế nào để làm điều đó sự kiện cưới ngoài trời? 374 00:19:54,417 --> 00:19:55,042 Không có gì. 375 00:19:55,584 --> 00:19:56,459 Nếu không, chỉ cần thay đổi địa điểm. 376 00:19:57,083 --> 00:19:59,042 Hãy nhớ rằng, kết hôn ở bất cứ đâu không quan trọng. 377 00:19:59,042 --> 00:19:59,876 Điều quan trọng là hai bạn. 378 00:20:05,667 --> 00:20:06,083 Qiao Qiao. 379 00:20:07,125 --> 00:20:07,667 Tương Sĩ Sĩ. 380 00:20:08,584 --> 00:20:09,125 Jin Nian. 381 00:20:11,042 --> 00:20:12,459 Bạn thấy thời tiết này. 382 00:20:15,626 --> 00:20:16,083 Không sao đâu 383 00:20:17,209 --> 00:20:18,959 Chúng ta sẽ có một sự kiện sau đám cưới mỗi ngày. 384 00:20:18,959 --> 00:20:20,042 Tôi không tin rằng nó có thể mưa mỗi ngày. 385 00:20:20,751 --> 00:20:22,999 Làm sao có thể giữ Một đám cưới mỗi ngày? 386 00:20:22,999 --> 00:20:23,626 Có thể. 387 00:20:24,209 --> 00:20:25,959 Miễn là bà Lu thích, 388 00:20:25,959 --> 00:20:26,792 chúng tôi có mỗi ngày. 389 00:20:28,584 --> 00:20:29,125 Jin Nian. 390 00:20:29,667 --> 00:20:31,125 Hãy thay đổi địa điểm. 391 00:20:31,125 --> 00:20:32,167 Có nó trong khách sạn. 392 00:20:33,042 --> 00:20:35,751 Tương Si, tolong kamu trang điểm của tôi trong một thời gian. 393 00:20:35,751 --> 00:20:36,751 Tôi sẽ giúp bạn lấy hộp trang điểm. 394 00:20:52,459 --> 00:20:53,459 Kakak! Qiao Qiao! 395 00:20:54,834 --> 00:20:56,083 Chuẩn bị của tôi đã hoàn thành. 396 00:20:56,083 --> 00:20:58,000 Đám cưới ngoài trời phòng có thể được tổ chức đúng giờ 397 00:20:58,000 --> 00:20:58,751 Thật không 398 00:20:58,751 --> 00:21:00,167 Đây ... Có thể không 399 00:21:00,167 --> 00:21:02,292 Tất nhiên rồi. Anh ơi, anh bình tĩnh. 400 00:21:02,876 --> 00:21:03,999 Qiao Qiao muốn giữ sự kiện cưới ngoài trời. 401 00:21:04,542 --> 00:21:05,375 Tôi chắc chắn sẽ giúp bạn làm cho nó xảy ra. 402 00:21:31,540 --> 00:21:34,080 Mảnh bộ nhớ 403 00:21:35,450 --> 00:21:38,620 Thời gian trôi qua 404 00:21:39,450 --> 00:21:41,450 Bạn 405 00:21:42,160 --> 00:21:45,000 Người luôn đồng hành cùng tôi 406 00:21:47,580 --> 00:21:50,120 Trái tim đơn giản 407 00:21:51,660 --> 00:21:54,830 Tránh hạnh phúc 408 00:21:56,120 --> 00:21:58,120 Yêu thương 409 00:21:58,750 --> 00:22:01,580 Cần sự can đảm 410 00:22:03,120 --> 00:22:07,450 Cảm giác của tình yêu anh dành cho em 411 00:22:07,870 --> 00:22:11,000 Trong thế giới phức tạp này 412 00:22:11,290 --> 00:22:12,860 ♪ May mắn là tình yêu 413 00:22:12,876 --> 00:22:14,000 Hy vọng sẽ không có hối tiếc cho cuộc sống. 414 00:22:14,626 --> 00:22:15,667 Cả đời bạn vẫn ổn. 415 00:22:16,292 --> 00:22:17,918 Chúng ta hãy vỗ tay thật nhiều 416 00:22:17,918 --> 00:22:19,042 để cầu nguyện cho cô dâu mới ngày hôm nay. 417 00:22:19,876 --> 00:22:21,334 Lu Jin Nian, Qiao An Hao. 418 00:22:24,959 --> 00:22:25,709 Tuấn Lu Jin Nian. 419 00:22:26,334 --> 00:22:28,167 Bạn có sẵn sàng Menikahi Nona Qiao An Hao 420 00:22:28,167 --> 00:22:28,918 làm vợ bạn 421 00:22:29,542 --> 00:22:30,918 Bất kể nghèo hay giàu, 422 00:22:31,959 --> 00:22:33,209 ốm hay khỏe. 423 00:22:34,125 --> 00:22:35,459 Không có vấn đề trẻ và đẹp, 424 00:22:35,459 --> 00:22:36,417 hoặc đang già đi. 425 00:22:37,459 --> 00:22:39,876 Bạn sẽ sẵn sàng yêu nhau với anh từ đầu đến cuối. 426 00:22:39,876 --> 00:22:40,459 Giúp đỡ lẫn nhau 427 00:22:41,167 --> 00:22:43,292 cho cuộc sống, không tách rời. 428 00:22:44,083 --> 00:22:44,584 Bạn có sẵn sàng không? 429 00:22:46,459 --> 00:22:46,999 Tôi sẽ 430 00:22:48,459 --> 00:22:49,125 Nona Qiao An Hao. 431 00:22:49,999 --> 00:22:50,709 Bạn có sẵn sàng ... 432 00:22:50,709 --> 00:22:51,209 Tôi sẽ 433 00:22:51,620 --> 00:22:53,860 Mảnh bộ nhớ 434 00:22:53,870 --> 00:22:54,080 Tốt 435 00:22:55,040 --> 00:22:56,990 Sau đó mời một đối tác Đôi vợ chồng mới cưới trao nhẫn. 436 00:22:57,000 --> 00:22:58,700 Thời gian trôi qua 437 00:22:59,540 --> 00:23:01,540 Bạn 438 00:23:02,250 --> 00:23:05,080 Người luôn đồng hành cùng tôi 439 00:23:07,620 --> 00:23:09,240 Trái tim đơn giản 440 00:23:09,250 --> 00:23:11,910 Anh ơi, chiếc nhẫn đã biến mất, còn cái này thì sao? 441 00:23:11,920 --> 00:23:14,870 Tránh hạnh phúc 442 00:23:16,160 --> 00:23:18,160 Yêu thương 443 00:23:18,790 --> 00:23:21,620 Cần sự can đảm 444 00:23:23,160 --> 00:23:26,110 Cảm giác của tình yêu anh dành cho em 445 00:23:26,120 --> 00:23:27,000 Không sao đâu, để lại cho tôi. 446 00:23:27,910 --> 00:23:31,040 Trong thế giới phức tạp này 447 00:23:31,540 --> 00:23:32,040 Qiao Qiao. 448 00:23:33,870 --> 00:23:34,990 Đoán xem cái gì? 449 00:23:34,990 --> 00:23:35,990 hình dạng của chiếc nhẫn của chúng tôi? 450 00:23:37,660 --> 00:23:40,120 Đây ... Tôi không biết 451 00:23:41,870 --> 00:23:42,410 Nhắm mắt lại. 452 00:23:43,950 --> 00:23:47,080 Bỏ qua phần cuối của câu chuyện 453 00:23:47,370 --> 00:23:49,040 Cố gắng hết sức 454 00:23:49,160 --> 00:23:52,870 Dành cho bạn 455 00:23:55,120 --> 00:23:55,660 Đưa tay cho tôi 456 00:23:55,670 --> 00:23:59,330 Cảm giác của tình yêu anh dành cho em 457 00:23:59,750 --> 00:24:02,910 Trong thế giới phức tạp này 458 00:24:03,040 --> 00:24:05,040 ♪ May mắn là tình yêu 459 00:24:05,040 --> 00:24:05,740 Dấu vết chúng tôi bỏ lại 460 00:24:05,750 --> 00:24:06,290 Mở mắt ra. 461 00:24:10,990 --> 00:24:12,910 Đây là chuỗi màu đỏ từ người mai mối. 462 00:24:15,910 --> 00:24:19,040 Đừng quan tâm đến kết thúc 463 00:24:19,330 --> 00:24:21,000 Cố gắng hết sức 464 00:24:21,120 --> 00:24:24,830 Dành cho bạn 465 00:24:25,660 --> 00:24:28,000 Đường màu đỏ của định mệnh không bao giờ cầm nhầm người. 466 00:24:28,000 --> 00:24:28,750 Hãy cho một cặp vợ chồng 467 00:24:28,750 --> 00:24:29,950 từ những người mai mối 468 00:24:29,950 --> 00:24:31,620 kết thúc là một cặp người bạn tâm giao này 469 00:24:31,620 --> 00:24:33,000 lời cầu nguyện chân thành nhất. 470 00:24:33,010 --> 00:24:35,160 Trong thế giới phức tạp này 471 00:24:35,330 --> 00:24:37,330 ♪ May mắn là tình yêu 472 00:24:37,330 --> 00:24:42,000 Dấu vết chúng tôi bỏ lại 473 00:24:43,450 --> 00:24:47,790 Anh yêu em 474 00:24:48,160 --> 00:24:51,330 Không có vấn đề kết thúc câu chuyện 475 00:24:51,620 --> 00:24:53,290 Cố gắng hết sức 476 00:24:53,410 --> 00:24:57,080 Dành cho bạn 477 00:26:10,501 --> 00:26:10,999 Tương Sĩ Sĩ. 478 00:26:13,334 --> 00:26:14,125 Tôi sẽ đưa bạn về nhà 479 00:26:14,999 --> 00:26:15,792 Dạ dày của bạn đã lớn như vậy rồi 480 00:26:16,667 --> 00:26:18,834 lái xe riêng của bạn là rất nguy hiểm. 481 00:26:18,834 --> 00:26:19,417 Nó không có gì để làm với bạn. 482 00:26:26,626 --> 00:26:27,083 Tương Sĩ Sĩ. 483 00:26:28,417 --> 00:26:28,876 Tôi ... 484 00:26:29,876 --> 00:26:30,999 Ông Xu có vấn đề nữa không? 485 00:26:34,209 --> 00:26:34,959 Tôi chỉ muốn nói 486 00:26:36,334 --> 00:26:37,834 Mặc quần áo không tốt cho em bé. 487 00:26:38,375 --> 00:26:39,751 Hơn nữa không có mặt trang điểm của bạn là đẹp này. 488 00:26:40,834 --> 00:26:41,918 Ít ăn mặc sau. 489 00:26:43,542 --> 00:26:43,999 Đã xong chưa? 490 00:26:45,667 --> 00:26:46,584 Tôi muốn lên xe. 491 00:26:47,417 --> 00:26:47,918 Tương Sĩ Sĩ. 492 00:26:49,501 --> 00:26:50,417 Chúng tôi tìm một nơi để nói chuyện. 493 00:26:51,042 --> 00:26:51,542 Xin lỗi 494 00:26:52,209 --> 00:26:52,959 Hôm nay tôi rất mệt. 495 00:26:54,209 --> 00:26:54,876 Nhưng ... 496 00:26:54,876 --> 00:26:55,542 Tôi rất hạnh phúc 497 00:26:57,999 --> 00:27:00,042 Bỏ tay ra. Tôi là một người đàn ông đã có vợ. 498 00:27:03,751 --> 00:27:04,584 Tương Sĩ Sĩ. 499 00:27:04,584 --> 00:27:05,375 Hãy để tôi tự do, 500 00:27:06,459 --> 00:27:07,709 là bằng chứng tốt nhất của tình yêu đối với tôi. 501 00:27:40,918 --> 00:27:41,584 Gia Mùi. 502 00:27:42,250 --> 00:27:44,417 Tôi không có quyền được ở bên em một lần nữa. 503 00:27:45,999 --> 00:27:46,876 Xin lỗi xin lỗi 504 00:27:48,375 --> 00:27:50,501 Bạn nên là người đầu tiên Lần sau bạn đến một nơi như thế này phải không? 505 00:27:52,876 --> 00:27:55,125 Chúng tôi là gia đình Xu, Rốt cuộc, đó là một gia đình giàu có ở đây. 506 00:27:55,918 --> 00:27:56,918 Mỗi lời nói và hành động, 507 00:27:57,459 --> 00:27:59,042 phải có thái độ tốt 508 00:28:00,292 --> 00:28:00,792 Bạn có hiểu không 509 00:28:02,000 --> 00:28:02,751 Dì. 510 00:28:02,751 --> 00:28:03,999 Tôi đánh giá cao sự thông minh của bạn, 511 00:28:04,876 --> 00:28:06,542 bạn có thể là một nhân viên tuyệt vời, 512 00:28:07,000 --> 00:28:09,000 nhưng vị trí của con rể của gia đình Xu, 513 00:28:11,042 --> 00:28:11,834 bạn không xứng đáng 514 00:28:19,334 --> 00:28:20,417 Cuộc sống, 515 00:28:21,125 --> 00:28:22,083 buông bỏ những điều nhất định. 516 00:28:23,834 --> 00:28:24,876 Bạn buông tha cho Mu Mu. 517 00:28:25,667 --> 00:28:26,834 có cơ hội đi mỹ 518 00:28:27,751 --> 00:28:30,250 cũng là bác sĩ giỏi nhất trên toàn nước Mỹ giúp điều trị bệnh của cha bạn. 519 00:28:32,459 --> 00:28:32,999 Làm thế nào để? 520 00:29:02,667 --> 00:29:03,209 Chân Xi. 521 00:29:05,167 --> 00:29:05,667 Jin Nian. 522 00:29:07,876 --> 00:29:08,584 Trả lại chiếc nhẫn cho tôi. 523 00:29:09,542 --> 00:29:10,667 Bạn đang nói gì vậy 524 00:29:10,667 --> 00:29:11,584 Nếu bạn không muốn tôi 525 00:29:11,584 --> 00:29:12,918 bàn giao bản ghi âm cho cảnh sát 526 00:29:13,417 --> 00:29:15,250 để họ tìm bạn 527 00:29:16,042 --> 00:29:17,417 sau đó nhanh chóng trao nhẫn. 528 00:29:21,584 --> 00:29:23,334 Giám đốc Lu bảo tôi đến giúp anh lấy hàng. 529 00:29:23,334 --> 00:29:23,876 Vâng, Giám đốc Zhen. 530 00:29:39,000 --> 00:29:39,751 Lu Jin Nian. 531 00:29:40,751 --> 00:29:42,125 Xem bạn sẽ kết hôn như thế nào. 532 00:30:04,999 --> 00:30:05,792 Kết hôn cũng không sao. 533 00:30:06,459 --> 00:30:07,626 Bác ơi. 534 00:30:08,250 --> 00:30:09,167 Cảm ơn các bạn đã 535 00:30:09,167 --> 00:30:10,125 chăm sóc Qiao Qiao tất cả thời gian này. 536 00:30:10,918 --> 00:30:11,959 Tôi chào trước. 537 00:30:15,042 --> 00:30:15,834 Chúc mừng cuộc hôn nhân của bạn. 538 00:30:15,834 --> 00:30:16,292 Cảm ơn bạn 539 00:30:21,667 --> 00:30:23,876 Có thể thấy Qiao Qiao có một nơi tốt để sống 540 00:30:23,876 --> 00:30:25,083 Bạn cũng đừng thất vọng 541 00:30:25,083 --> 00:30:26,542 Qiao Qiao mẹ và cha. 542 00:30:26,542 --> 00:30:27,000 Phải 543 00:30:31,292 --> 00:30:32,250 Tapi Qiao Qiao, 544 00:30:32,250 --> 00:30:33,709 Tôi thấy hơi lạ. 545 00:30:33,709 --> 00:30:35,250 Dì ơi, cháu chỉ nói. 546 00:30:37,209 --> 00:30:39,459 Tại sao ảnh cưới Các bạn có thích cái này không? 547 00:30:48,334 --> 00:30:49,125 Như thế này ... 548 00:30:50,459 --> 00:30:51,083 Qiao Qiao. 549 00:30:52,459 --> 00:30:53,667 Giấy chứng nhận kết hôn của bạn ở đâu? 550 00:30:54,459 --> 00:30:55,667 Giấy chứng nhận kết hôn? 551 00:30:57,042 --> 00:30:58,417 Bạn đang hỏi gì vậy Giấy chứng nhận kết hôn với tôi? 552 00:30:59,667 --> 00:31:01,042 Tôi sẽ không ly hôn với bạn. 553 00:31:02,626 --> 00:31:03,792 Đây là giấy chứng nhận kết hôn của bạn. 554 00:31:04,876 --> 00:31:06,000 Lu Jin Nian. 555 00:31:06,000 --> 00:31:09,000 Bạn trộm nhỏ! Trả lại cho tôi! 556 00:31:15,667 --> 00:31:17,792 Qiao Qiao! Qiao Qiao! 557 00:31:32,250 --> 00:31:33,334 Lu Jin Nian. 558 00:31:33,334 --> 00:31:35,375 Bạn đã nói rồi, Sau khi kết hôn sẽ không ly hôn nữa. 559 00:31:35,375 --> 00:31:37,334 Bây giờ tôi có ăn giấy chứng nhận kết hôn của anh. 560 00:31:37,334 --> 00:31:39,125 Chúng ta sẽ không ly hôn nữa, phải không? 561 00:31:39,125 --> 00:31:39,667 Qiao Qiao. 562 00:31:40,792 --> 00:31:42,250 Cả đời chúng tôi sẽ không ly hôn. 563 00:31:42,250 --> 00:31:43,542 -Thực sự? -Thực sự. 564 00:31:45,834 --> 00:31:46,542 Con này. 565 00:31:59,125 --> 00:31:59,709 Kinh tởm 566 00:32:00,542 --> 00:32:01,584 Dám như thế này với tôi! 567 00:32:04,542 --> 00:32:06,083 Tất cả là vì bạn, Qiao Yi. 568 00:32:07,042 --> 00:32:08,167 Tôi sẽ không để bạn đi. 569 00:32:28,420 --> 00:32:29,340 Mất bao xa 570 00:32:29,340 --> 00:32:32,260 Để bạn có thể cảm nhận được trái tim của bạn 571 00:32:32,260 --> 00:32:33,500 Không xa hay gần ♪ 572 00:32:33,500 --> 00:32:36,260 Chỉ 0,1cm 573 00:32:36,270 --> 00:32:38,220 Đừng nhìn rõ mặt bạn 574 00:32:38,220 --> 00:32:40,460 Vì tôi lo lắng 575 00:32:40,460 --> 00:32:41,900 Thời gian hạnh phúc ai có thể 576 00:32:41,900 --> 00:32:44,100 Phân tích rõ ràng 577 00:32:44,100 --> 00:32:48,020 Breath Hơi thở của bạn làm tôi không thể sở hữu 578 00:32:48,020 --> 00:32:51,900 Không rõ là nhanh như thế nào trái tim tôi đang đập 579 00:32:51,940 --> 00:32:53,780 Các chủ đề trò chuyện tương tự 580 00:32:53,780 --> 00:32:55,740 Luôn kiên nhẫn với bạn 581 00:32:55,740 --> 00:32:59,900 Với em thì tình yêu đích thực 582 00:32:59,900 --> 00:33:03,540 Chỉ muốn ở bên bạn ♪ 583 00:33:03,540 --> 00:33:07,420 Chỉ muốn nghe giọng nói của bạn 584 00:33:07,420 --> 00:33:09,180 Face Khuôn mặt của bạn 585 00:33:09,180 --> 00:33:11,180 Nhiệt độ 586 00:33:11,180 --> 00:33:15,300 Không thể thay thế 587 00:33:15,300 --> 00:33:19,060 Chỉ muốn ở bên bạn ♪ 588 00:33:19,060 --> 00:33:23,300 Không thể tách rời 589 00:33:23,300 --> 00:33:24,700 Tôi cần bạn 590 00:33:24,700 --> 00:33:28,020 ♪ Oxy 591 00:33:40,280 --> 00:33:41,660 Mất bao xa 592 00:33:41,660 --> 00:33:44,540 Để bạn có thể cảm nhận được trái tim của bạn 593 00:33:44,540 --> 00:33:45,740 Không xa hay gần ♪ 594 00:33:45,740 --> 00:33:48,290 Chỉ 0,1cm 595 00:33:48,300 --> 00:33:50,500 Đừng nhìn rõ mặt bạn 596 00:33:50,500 --> 00:33:52,540 Vì tôi lo lắng 597 00:33:52,550 --> 00:33:53,580 Thời gian hạnh phúc ai có thể 598 00:33:53,580 --> 00:33:56,380 Phân tích rõ ràng 599 00:33:56,380 --> 00:34:00,300 Breath Hơi thở của bạn làm tôi không thể sở hữu 600 00:34:00,300 --> 00:34:04,000 Không rõ là nhanh như thế nào trái tim tôi đang đập 601 00:34:04,010 --> 00:34:06,060 Các chủ đề trò chuyện tương tự 602 00:34:06,060 --> 00:34:08,020 Luôn kiên nhẫn với bạn 603 00:34:08,020 --> 00:34:12,180 Với em thì tình yêu đích thực 604 00:34:12,180 --> 00:34:15,820 Chỉ muốn ở bên bạn ♪ 605 00:34:15,820 --> 00:34:19,700 Nghe giọng nói của bạn 606 00:34:19,700 --> 00:34:21,460 Face Khuôn mặt của bạn 607 00:34:21,460 --> 00:34:23,460 Nhiệt độ 608 00:34:23,460 --> 00:34:27,740 Không thể thay thế 609 00:34:27,740 --> 00:34:31,340 Muốn ở bên bạn 610 00:34:31,340 --> 00:34:35,580 Không thể tách rời 611 00:34:35,580 --> 00:34:36,820 Tôi cần bạn 612 00:34:36,820 --> 00:34:39,860 ♪ Oxy 42893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.