All language subtitles for Pineapple.Express.2008.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,865 --> 00:01:17,493 - When did it start? - At 0500. We're seven minutes in. 2 00:01:26,336 --> 00:01:27,336 Private Miller... 3 00:01:27,504 --> 00:01:30,547 ...you've been smoking Item 9 for seven minutes and 13 seconds. 4 00:01:30,715 --> 00:01:32,674 We're going to ask you several questions. 5 00:01:32,842 --> 00:01:33,842 How do you feel? 6 00:01:34,844 --> 00:01:36,261 Well, sir... 7 00:01:36,429 --> 00:01:38,180 ...I feel like a... 8 00:01:39,057 --> 00:01:41,391 Like a slice of butter... 9 00:01:42,102 --> 00:01:47,981 ...melting on top of a big old pile of flapjacks. 10 00:01:50,568 --> 00:01:51,610 Yeah. 11 00:01:52,028 --> 00:01:55,155 Okay, Private Miller, when you think of your superiors... 12 00:01:55,740 --> 00:01:58,200 ...what emotions do you feel? 13 00:02:05,125 --> 00:02:06,875 Okay, Private Miller? 14 00:02:10,505 --> 00:02:11,547 Is this normal? 15 00:02:11,714 --> 00:02:13,382 Okay, Private... 16 00:02:14,425 --> 00:02:16,301 Okay, Private Miller? 17 00:02:16,469 --> 00:02:18,053 Private Miller. 18 00:02:21,558 --> 00:02:23,100 Answer the question. 19 00:02:29,274 --> 00:02:30,399 This went out, sir. 20 00:02:30,567 --> 00:02:33,235 Can you torch me? 21 00:02:33,403 --> 00:02:35,028 We'll send someone in. 22 00:02:36,239 --> 00:02:38,365 Holy bejesus! 23 00:02:43,997 --> 00:02:46,915 Private Miller, answer the question. 24 00:02:47,083 --> 00:02:48,625 What was the question again, sir? 25 00:02:49,085 --> 00:02:53,255 When you think of your superiors, what emotions do you feel? 26 00:02:53,590 --> 00:02:55,174 You know what problem I have... 27 00:02:55,341 --> 00:02:58,677 ...with your fucking little dog-and-pony act you call the military? 28 00:02:58,845 --> 00:03:02,222 Here it is. One: lots of dudes. 29 00:03:02,390 --> 00:03:03,807 Where are the boobies? 30 00:03:03,975 --> 00:03:07,436 Two: Why are we underground right now, sir? 31 00:03:07,604 --> 00:03:10,772 Why can't we be out in the open? Why aren't we in a square right now? 32 00:03:10,940 --> 00:03:14,276 Why aren't we talking to people, letting them know Item 9 exists? 33 00:03:14,444 --> 00:03:16,987 Get it out. Shout off the rooftops: 34 00:03:17,155 --> 00:03:21,658 "This is great! This is the bee's knees, Item 9!" 35 00:03:21,826 --> 00:03:23,493 Private, we need you to be serious. 36 00:03:23,661 --> 00:03:27,414 I'm serious. Your dick, my mouth. 37 00:03:31,502 --> 00:03:33,253 That's inappropriate. 38 00:03:41,512 --> 00:03:42,554 Fuck you! 39 00:03:42,722 --> 00:03:46,391 I've seen enough. Shut it down. 40 00:03:46,559 --> 00:03:50,145 Bury the hatch. Sell the land. And dispose of him. 41 00:03:50,313 --> 00:03:51,647 This never happened. 42 00:03:51,814 --> 00:03:53,440 Dude, what happened to your eye? 43 00:03:54,067 --> 00:03:55,651 Hello. 44 00:03:56,694 --> 00:03:57,986 Can you guys understand me? 45 00:03:58,154 --> 00:04:01,031 - Hey. Hey, where we going? - This is General Bratt. 46 00:04:01,199 --> 00:04:03,992 We've reached a final conclusion on Item 9. 47 00:04:04,494 --> 00:04:06,245 Illegal! 48 00:04:06,412 --> 00:04:07,537 Hey, this is Sam. Good morning. 49 00:04:07,538 --> 00:04:07,871 Hey, this is Sam. Good morning. 50 00:04:08,039 --> 00:04:09,206 Welcome to KRAD. 51 00:04:09,374 --> 00:04:12,334 You know, I think that last caller had some undeniable points. 52 00:04:12,502 --> 00:04:15,170 Right now, we're gonna get to the next caller, Dale Denton. 53 00:04:15,338 --> 00:04:17,256 Hey, Sam. Big huge fan. First-time caller. 54 00:04:19,175 --> 00:04:20,759 - Here's my piece. - All right. 55 00:04:20,927 --> 00:04:23,679 If marijuana is not legal within the next five years... 56 00:04:23,846 --> 00:04:26,932 ...I have no faith left in humanity, period. 57 00:04:27,100 --> 00:04:28,934 Everyone likes smoking weed. 58 00:04:29,102 --> 00:04:32,521 They have for thousands of years. They're not gonna stop anytime soon. 59 00:04:32,689 --> 00:04:35,000 It makes everything better. Makes food better. Makes music better. 60 00:04:35,024 --> 00:04:37,359 It makes sex feel better, for God's sakes. 61 00:04:37,527 --> 00:04:40,362 It makes shitty movies better, you know? 62 00:04:49,289 --> 00:04:51,665 Hi there. Are you Sandra Danby? 63 00:04:51,833 --> 00:04:52,874 Yeah. 64 00:04:53,042 --> 00:04:57,671 Well, I'm Garth from Global Saviors, and... 65 00:04:57,839 --> 00:04:59,089 - What is this? - I'm joking. 66 00:04:59,257 --> 00:05:01,466 You failed to show up for divorce proceedings... 67 00:05:02,760 --> 00:05:05,429 ...four times under court order, and you've been served. 68 00:05:05,596 --> 00:05:08,098 - Oh, great. Thanks a lot, asshole. - Sorry. 69 00:05:08,266 --> 00:05:10,851 I'm just saying love has no age. 70 00:05:11,019 --> 00:05:14,229 You can't instantly tell me that a man, because he's a certain age... 71 00:05:14,397 --> 00:05:16,356 ...can't marry a woman or love a woman. 72 00:05:16,524 --> 00:05:17,899 I'm dating a high-school girl. 73 00:05:18,067 --> 00:05:21,820 You're not maximising your potential. Think this girl takes you seriously? 74 00:05:21,988 --> 00:05:25,365 No, but if I'm 25 and the girl is 18 years old... 75 00:05:25,533 --> 00:05:27,576 ...you know, in society, that might look bad. 76 00:05:27,744 --> 00:05:30,871 - Hey, as long as it's consensual. - I think it's consensual. 77 00:05:32,206 --> 00:05:33,999 Yo, you been served. 78 00:05:34,167 --> 00:05:37,586 You've been served. You've been served. 79 00:05:37,754 --> 00:05:39,838 You've been served. 80 00:05:47,138 --> 00:05:48,930 Walter Wadska the third. 81 00:05:49,098 --> 00:05:51,433 You here to fix the fax machine? 82 00:05:51,601 --> 00:05:54,853 No, I'm here to tell you you owe MasterCard 4068 bucks. 83 00:05:55,021 --> 00:05:57,397 You've been served by the best. Keep it real. 84 00:06:03,404 --> 00:06:06,448 Why don't you get a real job, you fucking cocksucker? 85 00:06:11,704 --> 00:06:15,832 - Hey, "Electric Avenue." - I know, right? 86 00:06:16,000 --> 00:06:20,212 - Take that shit to the next level, eh? - Okay, I will. 87 00:06:31,641 --> 00:06:34,267 - Dr. Edgar Terrence? - Yes. 88 00:06:34,435 --> 00:06:36,937 You have repeatedly refused to trim the monkey tree... 89 00:06:37,105 --> 00:06:39,147 ...that spills onto your neighbour's property. 90 00:06:39,315 --> 00:06:41,900 And now because of that, you've been served. 91 00:06:42,068 --> 00:06:43,151 You're a jerk. 92 00:06:43,319 --> 00:06:45,320 All this current system is doing... 93 00:06:45,488 --> 00:06:47,739 ...is putting money in the hands of criminals... 94 00:06:47,907 --> 00:06:51,618 ...and it's making ordinary people like you and me deal with those criminals. 95 00:06:51,786 --> 00:06:55,247 You ever dealt with a drug dealer? It's terrible, it's weird, it's awkward. 96 00:06:55,415 --> 00:06:57,416 They think they're your friend, but they're not. 97 00:06:57,583 --> 00:07:01,545 Dale, I get your point. Thanks for your input. Next caller, please. 98 00:07:14,183 --> 00:07:15,976 I can't come. 99 00:07:16,853 --> 00:07:18,353 What? 100 00:07:19,188 --> 00:07:20,522 Why the fuck not, Dale? 101 00:07:20,690 --> 00:07:22,023 I just... Look, I can't come. 102 00:07:22,191 --> 00:07:24,943 I have a lot of stuff to do tomorrow. It's a bad day for me. 103 00:07:25,111 --> 00:07:28,280 Jesus Christ, Dale. When were you gonna tell me? 104 00:07:28,448 --> 00:07:29,990 My mom has been shopping all day. 105 00:07:30,158 --> 00:07:32,033 - Why? - She's already planning on couscous. 106 00:07:32,201 --> 00:07:35,203 I said I might be able to go, so why is she doing that already? 107 00:07:35,371 --> 00:07:37,372 - Now I look like an asshole. - You are one. 108 00:07:37,540 --> 00:07:40,250 Come on, don't say that. I just can't go. I have a job. 109 00:07:40,418 --> 00:07:41,877 - Fine. - "Fine"? 110 00:07:42,044 --> 00:07:43,503 Don't come. I don't care. 111 00:07:43,671 --> 00:07:46,965 Then why have you been inviting me? I thought you wanted me to go. 112 00:07:47,133 --> 00:07:49,384 If you don't wanna meet them, I don't want you to. 113 00:07:49,552 --> 00:07:53,180 I want to. I can't. I have a job. I'm sorry. What do you want from me? 114 00:07:53,347 --> 00:07:55,849 I just know they'll like you, that's all. 115 00:07:56,017 --> 00:07:58,185 You're great, and you're funny... 116 00:07:58,352 --> 00:08:00,228 ...and you're sexy. 117 00:08:00,646 --> 00:08:02,856 I just want them to see that. 118 00:08:03,024 --> 00:08:05,692 - You want them to see that I'm sexy? - Hey, people? 119 00:08:05,860 --> 00:08:07,402 - Hi, Mr. Edwards. - Can I help you? 120 00:08:07,570 --> 00:08:09,571 No, I'm good. Thank you, though. 121 00:08:09,739 --> 00:08:12,741 Yeah? I see you don't have a visitor's badge. That's why I ask. 122 00:08:12,909 --> 00:08:15,911 - I'm with her, actually. - Actually, this is my boyfriend. 123 00:08:17,121 --> 00:08:20,373 I heard that. I wish I didn't hear that, but I just heard that. 124 00:08:20,541 --> 00:08:21,875 What's that supposed to mean? 125 00:08:22,043 --> 00:08:25,670 I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. 126 00:08:25,838 --> 00:08:27,797 - She's very mature for her age. - Yeah. 127 00:08:27,965 --> 00:08:29,549 - Angie, hey. How's it going? - Hey. 128 00:08:29,717 --> 00:08:31,760 Hey, Clark, how you doing, man? What's up? 129 00:08:31,928 --> 00:08:34,721 I'm good, bro. I'm good. 130 00:08:34,889 --> 00:08:36,515 Dude, I wanted to tell you. 131 00:08:36,682 --> 00:08:38,558 You were hilarious today in drama class. 132 00:08:38,726 --> 00:08:41,269 Your Jeff Goldblum impression made me pee my pants. 133 00:08:41,896 --> 00:08:42,938 I wish. 134 00:08:43,856 --> 00:08:45,690 Oh, hey, I almost forgot. 135 00:08:45,858 --> 00:08:48,401 Last week when we worked out, you forgot your shorts in my car. 136 00:08:48,569 --> 00:08:49,945 Oh, yeah. 137 00:08:50,112 --> 00:08:51,530 - Here you go. - Thanks. 138 00:08:51,697 --> 00:08:53,114 Yeah, no problem, no problem. 139 00:08:53,282 --> 00:08:54,741 - Can you hold those? - Yeah. 140 00:08:54,909 --> 00:08:56,952 - Yeah. - How's it going, Sporty Spice? 141 00:08:57,119 --> 00:08:58,411 This is my boyfriend, Dale. 142 00:08:58,579 --> 00:09:00,038 - Hey, nice to meet you. - You too. 143 00:09:00,206 --> 00:09:02,332 I've heard so much about you. You're real cool. 144 00:09:02,500 --> 00:09:04,751 - I mean, you're great. Yeah. - Yeah, awesome. 145 00:09:04,919 --> 00:09:08,713 Anyways, yeah, dude, next year. Next year college, man. College. 146 00:09:08,881 --> 00:09:11,132 Gonna be kick-ass. I will watch her back for you. 147 00:09:11,300 --> 00:09:15,262 I know there's tons of guys that are gonna be trying to get on that shit. 148 00:09:15,429 --> 00:09:17,305 - Oh, good. - Because I got that... Yeah. 149 00:09:17,473 --> 00:09:19,140 You got her ass? Perfect. 150 00:09:19,308 --> 00:09:22,143 - I'll watch her ass for... - He's trying to be nice. 151 00:09:22,311 --> 00:09:24,437 - I'll catch you at Home Ec. - Okay. 152 00:09:24,605 --> 00:09:26,731 You guys got Home Ec together too. That's cool. 153 00:09:26,899 --> 00:09:29,150 - We got a few classes together. - Nice to meet you. 154 00:09:29,318 --> 00:09:33,154 Time to suck today's dick. That's what I'm talking about. See you guys later. 155 00:09:33,322 --> 00:09:35,240 - All right, Clark. - Clark's a great guy. 156 00:09:35,408 --> 00:09:37,492 He's totally gonna take care of Angela, man. 157 00:09:37,660 --> 00:09:40,829 He's great. He's a wonderful lab partner. He'll keep an eye on her. 158 00:09:40,997 --> 00:09:43,248 Why don't you go fuck yourself, you weird prick? 159 00:09:43,416 --> 00:09:45,500 I'm a teacher. You can't talk to me like that. 160 00:09:45,668 --> 00:09:47,961 I'm not a student, so I can say whatever I want... 161 00:09:48,129 --> 00:09:50,380 - ...you chimp-fucking little bastard. - Actually... 162 00:09:50,548 --> 00:09:53,341 You've got T-minus 30 seconds to get off school property... 163 00:09:53,509 --> 00:09:55,176 ...or I call the liaison officer. 164 00:09:55,344 --> 00:09:58,513 - We're leaving. I'm sorry. - Middle finger won't stop the clock. 165 00:09:58,681 --> 00:09:59,681 What a jerk. 166 00:09:59,849 --> 00:10:01,600 What's that guy's problem? Jesus. 167 00:10:01,767 --> 00:10:04,811 I don't... Normally he's... That's really weird. 168 00:10:04,979 --> 00:10:07,981 I'd love to have dinner with you and your parents tomorrow night. 169 00:10:08,149 --> 00:10:11,026 I'm gonna go. I'll definitely go. I'll shuffle things around... 170 00:10:11,193 --> 00:10:13,069 - Really? - Yeah, I'll be there for sure. 171 00:10:13,237 --> 00:10:15,614 Yeah, I wanna show them you're in good hands. Yeah. 172 00:10:15,781 --> 00:10:17,532 I got nothing to be embarrassed about. 173 00:10:17,700 --> 00:10:19,534 That means so much to me and my parents. 174 00:10:19,702 --> 00:10:22,704 No problem. It's gonna be awesome. 175 00:10:23,873 --> 00:10:26,875 - Hello? - Hey, Saul. Mind if I come by? 176 00:10:27,501 --> 00:10:30,044 - Come on down. - Sweet. Be there. 177 00:10:30,212 --> 00:10:31,879 - Hi, Mary. - Hi. 178 00:10:32,047 --> 00:10:34,674 I thought the hurricane season was over. 179 00:10:34,842 --> 00:10:36,509 I thought hurricane season was over. 180 00:10:36,677 --> 00:10:38,469 I'm sorry. Things just got out of hand. 181 00:10:38,637 --> 00:10:41,013 Yeah, that's the way it was with my first husband. 182 00:10:44,434 --> 00:10:45,893 Hello? Hey, man. 183 00:10:46,061 --> 00:10:47,812 What the fuck, man? 184 00:10:47,980 --> 00:10:50,606 I didn't buzz you in. How the monkey did you get in here? 185 00:10:50,774 --> 00:10:53,943 Some guy with a fauxhawk let me in. He was leaving when I... 186 00:10:54,111 --> 00:10:56,237 - Fucking Kyle. - It might have been Kyle. 187 00:10:56,405 --> 00:10:58,030 - Asshole. - I'm sorry, man. 188 00:10:58,198 --> 00:11:00,241 What the fuck's the buzzer for anyway? 189 00:11:00,409 --> 00:11:03,911 I don't know. I'm sorry about that. I don't know your protocol yet. 190 00:11:04,079 --> 00:11:06,330 Stuff your sorries in a sack. It's not your fault. 191 00:11:06,498 --> 00:11:09,458 - Okay. - It's these jerk-offs. Have a seat. 192 00:11:09,626 --> 00:11:11,627 Okay, cool. Thanks, man. Awesome. 193 00:11:11,795 --> 00:11:14,005 Yo, check this out. 194 00:11:16,341 --> 00:11:19,093 Satellite radio. 195 00:11:19,261 --> 00:11:22,221 Got two TVs and radio. That's pretty rad. 196 00:11:22,389 --> 00:11:23,681 That's home entertainment. 197 00:11:23,849 --> 00:11:27,059 You're very entertained. Oh, wow. You got a cute picture too. 198 00:11:27,227 --> 00:11:29,353 Oh, yeah. Me and my bubbe. 199 00:11:29,813 --> 00:11:31,439 Hey, let me ask you something. 200 00:11:31,607 --> 00:11:32,940 Yeah? 201 00:11:33,817 --> 00:11:37,320 Do you think you could pull the plug on someone if you needed to? 202 00:11:37,487 --> 00:11:39,572 Like, euthanasia? 203 00:11:41,700 --> 00:11:43,743 Like, on her? 204 00:11:43,911 --> 00:11:45,745 If I needed to. 205 00:11:50,417 --> 00:11:51,709 I'm kind of in a hurry, man. 206 00:11:51,877 --> 00:11:54,545 I don't know if we should start going down that road. 207 00:11:54,713 --> 00:11:57,673 I could talk all day about euthanasia. Don't get me started. 208 00:11:57,841 --> 00:11:59,383 - Maybe we should... - We'll save it. 209 00:11:59,551 --> 00:12:01,886 - Save it for next time. - I'll take that rain check. 210 00:12:02,054 --> 00:12:03,471 Business for the businessman. 211 00:12:03,639 --> 00:12:05,765 - Yeah, you got my number. - Okay. 212 00:12:05,933 --> 00:12:07,350 - Brass tacks. - Yes. 213 00:12:07,517 --> 00:12:10,937 Just got a shipment of the dopest dope I've ever smoked. 214 00:12:11,104 --> 00:12:12,980 Hands down, dopest dope I've ever smoked. 215 00:12:13,148 --> 00:12:16,233 Not better than the Blue Oyster. It can't be. I can't handle that. 216 00:12:16,401 --> 00:12:21,072 This is like if that Blue Oyster shit met that Afghan Kush I had... 217 00:12:21,239 --> 00:12:22,698 ...and they had a baby. 218 00:12:22,866 --> 00:12:25,701 And meanwhile, that crazy Northern Lights stuff I had... 219 00:12:25,869 --> 00:12:29,538 ...and the Super Red Especial Snowflake met and had a baby. 220 00:12:29,706 --> 00:12:33,167 And by some miracle, those two babies met and fucked... 221 00:12:33,335 --> 00:12:36,545 ...this would be the shit that they birthed. 222 00:12:36,713 --> 00:12:39,048 - Yes. - This is the product of baby fucking. 223 00:12:39,216 --> 00:12:40,508 - Smell it. - Okay. 224 00:12:40,676 --> 00:12:43,010 Smell it. Enjoy. 225 00:12:43,178 --> 00:12:46,347 It's like God's vagina. 226 00:12:47,933 --> 00:12:49,350 What, you wanna bathe in it? 227 00:12:49,518 --> 00:12:51,394 - I wanna live in here. - You wanna be it? 228 00:12:51,561 --> 00:12:54,689 My God, I just wanna shove it up my nose, have that smell all day. 229 00:12:54,856 --> 00:12:56,941 - That's amazing. - Shove it anywhere you like. 230 00:12:57,109 --> 00:12:58,401 Beautiful. What's it called? 231 00:12:58,568 --> 00:13:00,695 - Pineapple Express. - Pineapple Express. 232 00:13:00,862 --> 00:13:02,863 It's this thing, like, El Niño. 233 00:13:03,031 --> 00:13:06,033 This airflow that comes from Hawaii and Canada. 234 00:13:06,201 --> 00:13:09,078 It gets the dirt, mixes it in with the weed in a special way. 235 00:13:09,246 --> 00:13:11,580 It's very scientific. I won't go into it right now. 236 00:13:11,748 --> 00:13:14,417 But I am the only guy in the whole city that has it. 237 00:13:14,584 --> 00:13:16,168 Only 10 bones more for a quarter. 238 00:13:16,336 --> 00:13:18,045 Okay, I'll take a quarter. 239 00:13:18,213 --> 00:13:20,214 - All right, you're on. - Thank you very much. 240 00:13:20,382 --> 00:13:21,716 Let me get my scale. 241 00:13:21,883 --> 00:13:25,261 Get it going. Grab the scale. Let's get me out of here. 242 00:13:26,388 --> 00:13:29,223 I thought hurricane season was over. 243 00:13:30,142 --> 00:13:32,476 Oh, crow. 244 00:13:34,730 --> 00:13:37,606 Where are you, you little fucker? 245 00:13:39,026 --> 00:13:42,236 What the fuck is this thing? 246 00:13:43,488 --> 00:13:44,905 - Cross joint. - Yeah. 247 00:13:45,073 --> 00:13:47,408 - You ever smoke one of those? - You can smoke this? 248 00:13:47,576 --> 00:13:48,659 - Yeah, man. - No. 249 00:13:48,827 --> 00:13:50,911 This is the future. 250 00:13:51,079 --> 00:13:55,916 This is, like, the apex of the vortex of joint engineering. 251 00:13:56,084 --> 00:13:58,002 It's rumoured that M. M. O'Shaughnessy... 252 00:13:58,170 --> 00:13:59,336 ...designed the first one. 253 00:13:59,504 --> 00:14:02,089 The guy who designed the Golden Gate Bridge. 254 00:14:02,257 --> 00:14:04,508 My second favourite civil engineer... 255 00:14:04,676 --> 00:14:08,554 ...behind Hannskarl Bandel, Madison Square Garden. 256 00:14:08,722 --> 00:14:12,516 What you do is you light all three ends at the same time. 257 00:14:12,684 --> 00:14:15,936 - Really? - And then the smoke converges... 258 00:14:16,104 --> 00:14:20,191 ...creating a trifecta of joint-smoking power. 259 00:14:20,358 --> 00:14:23,611 This is it, man. This is what your grandchildren are gonna be smoking. 260 00:14:23,779 --> 00:14:25,780 Future. The future. 261 00:14:25,947 --> 00:14:28,491 That's amazing. Well, got the weed? 262 00:14:28,658 --> 00:14:31,577 - Yeah. - In the bag. Beautiful. Okay. 263 00:14:32,245 --> 00:14:35,664 Be careful with that thing, man. Here's the cash, grab the stash. 264 00:14:35,832 --> 00:14:37,625 Alrighty, man, thanks. Have a good one. 265 00:14:37,793 --> 00:14:39,585 Don't hurt yourself. Adios. 266 00:14:39,753 --> 00:14:41,879 Well, hey, wait a minute, man. 267 00:14:42,047 --> 00:14:43,798 Let's smoke this fucking thing. 268 00:14:43,965 --> 00:14:45,800 I really... I can't, man. I gotta... 269 00:14:45,967 --> 00:14:48,094 I can't even light this thing on my own. 270 00:14:48,804 --> 00:14:51,180 Yeah, I need your help, man. 271 00:14:51,807 --> 00:14:53,641 - I'm in. - Come on! 272 00:14:53,809 --> 00:14:56,602 - Why not? Let's do it. - Come on down! 273 00:14:56,770 --> 00:14:58,646 Why not? What do I do? 274 00:14:58,814 --> 00:14:59,980 Okay, here's what you do. 275 00:15:00,148 --> 00:15:01,857 - You equip yourself. - I'm equipping. 276 00:15:02,025 --> 00:15:03,442 - Equip me, sir. - Okay. 277 00:15:04,361 --> 00:15:08,489 You are going to light these two ends while I light this end. 278 00:15:08,657 --> 00:15:10,407 - Okay. - Are you ready? 279 00:15:10,575 --> 00:15:13,452 - Ready. - Blast off. 280 00:15:29,553 --> 00:15:32,179 - I'm gonna do it. - Good. Go for it. 281 00:15:43,984 --> 00:15:45,693 It's better to cough. 282 00:15:45,861 --> 00:15:47,403 It's like... 283 00:15:47,571 --> 00:15:49,196 Makes you 10 times more higher... 284 00:15:49,364 --> 00:15:51,615 ...than the cross weed and the Pineapple Express. 285 00:15:51,783 --> 00:15:55,578 You're like, totally fucking Gong Show'ed, man. 286 00:16:08,550 --> 00:16:09,925 Oh, fuck. 287 00:16:10,093 --> 00:16:11,552 Hang on one second, man. 288 00:16:11,720 --> 00:16:12,761 Oh, you fucker. 289 00:16:17,726 --> 00:16:18,934 Who is it? 290 00:16:19,102 --> 00:16:20,936 It's Chris Gebert, man. Let me up. 291 00:16:21,104 --> 00:16:22,313 Shit. 292 00:16:22,731 --> 00:16:24,064 What's a Gebert? 293 00:16:24,232 --> 00:16:25,816 Come on up. 294 00:16:25,984 --> 00:16:29,320 He ain't getting any of that Pineapple Express. 295 00:16:29,487 --> 00:16:33,866 Chris is getting Snicklefritz. 296 00:16:35,744 --> 00:16:37,161 Hey. 297 00:16:37,329 --> 00:16:39,330 So listen, man. 298 00:16:39,497 --> 00:16:41,916 I gotta ask you. So... 299 00:16:42,083 --> 00:16:46,045 Listen, man. You've been buying from me for, like, two months, right? 300 00:16:46,213 --> 00:16:48,505 - Two months. - I gotta ask, man. 301 00:16:48,673 --> 00:16:50,216 What's up with the suit? 302 00:16:50,383 --> 00:16:53,177 I'm a process server. So I have to wear a suit. 303 00:16:53,345 --> 00:16:57,723 Wow, you're a servant? Like a butler? 304 00:16:57,891 --> 00:17:01,101 - A chauffeur? - No. No. What? No, I'm not... 305 00:17:01,269 --> 00:17:04,355 - Shine shoes? - I'm a process server. 306 00:17:04,522 --> 00:17:06,023 - I like... - In process. 307 00:17:06,191 --> 00:17:08,150 I work for a company that's, like, hired... 308 00:17:08,318 --> 00:17:10,319 ...by lawyers to hand out legal documents. 309 00:17:10,487 --> 00:17:12,613 Like subpoenas to people who don't want them. 310 00:17:12,781 --> 00:17:16,617 I gotta wear disguises sometimes just to make them admit they're themselves... 311 00:17:16,785 --> 00:17:19,036 ...so I can serve them the papers. 312 00:17:19,204 --> 00:17:20,246 Disguise. 313 00:17:20,413 --> 00:17:21,538 Kind of, I guess. 314 00:17:21,706 --> 00:17:23,749 - It's a hell of a job. - That's cool, man. 315 00:17:23,917 --> 00:17:28,087 Like a day-to-day basis, it's fine. Like today, I, like, sat in my car... 316 00:17:28,255 --> 00:17:29,713 ...I smoked, like, 10 doobies... 317 00:17:29,881 --> 00:17:32,383 ...and then I went to go visit my girlfriend at lunch. 318 00:17:32,550 --> 00:17:34,176 Nice. 319 00:17:34,344 --> 00:17:36,804 What? You sucked on her titties? 320 00:17:36,972 --> 00:17:40,015 No, I just kissed her. I just did that to make it seem cool. 321 00:17:40,183 --> 00:17:42,685 That's cool. Does she like to smoke weed? 322 00:17:42,852 --> 00:17:44,979 A little sometimes. She has a couple... 323 00:17:45,146 --> 00:17:47,898 She's in high school, so as much as any high-school kid. 324 00:17:48,066 --> 00:17:49,900 She's cool as hell, actually. 325 00:17:50,068 --> 00:17:51,819 - You'd get along with her. - Really? 326 00:17:51,987 --> 00:17:54,697 Yeah, you know, it only sucks... 327 00:17:54,864 --> 00:17:58,617 ...when I go visit her in high school and the guys she goes to school with... 328 00:17:58,785 --> 00:18:01,203 ...are strong and handsome and really funny. 329 00:18:01,371 --> 00:18:04,248 Like, do good impressions of Jeff Goldblum and shit like that. 330 00:18:04,416 --> 00:18:09,420 And, like, I just feel like a fat, dumb, fucking stinky ass-turd when I'm there. 331 00:18:09,587 --> 00:18:11,797 - What? - It really... it sucks for my ego. 332 00:18:11,965 --> 00:18:14,341 - Fuck Jeff Goldblum, man. - That's what I say. 333 00:18:14,509 --> 00:18:17,177 You know, don't get down on yourself. You got a great girl. 334 00:18:17,345 --> 00:18:19,763 You got a great job where you don't do anything. 335 00:18:19,931 --> 00:18:22,057 You get to smoke weed all day. 336 00:18:22,225 --> 00:18:23,600 I wish I had that. 337 00:18:23,768 --> 00:18:27,104 Are you kidd...? You do. You have the easiest job on Earth. 338 00:18:27,272 --> 00:18:30,357 - You do smoke weed all day. - That's true. 339 00:18:30,525 --> 00:18:32,985 You didn't think of that. 340 00:18:33,153 --> 00:18:35,195 - I do have a good job. - Yeah, you do nothing. 341 00:18:35,363 --> 00:18:36,613 - Thanks, man. - No prob. 342 00:18:36,781 --> 00:18:38,407 Thank you. 343 00:18:38,575 --> 00:18:41,702 Oh, shit. All right. Business. 344 00:18:42,829 --> 00:18:44,705 - Got my persona. - Yeah, yeah. 345 00:18:44,873 --> 00:18:46,373 Hey. Put that cross joint out. 346 00:18:46,541 --> 00:18:48,959 He sees that, he'll never get the fuck out of here. 347 00:18:50,795 --> 00:18:52,338 - What's up, Chris? - Yo, hey, Saul. 348 00:18:52,505 --> 00:18:53,839 - Hey. - How you doing, buddy? 349 00:18:54,007 --> 00:18:55,299 All right, homes. Good. 350 00:18:55,467 --> 00:18:57,593 - Who's this? - Hey. Oh, that's my friend Mark. 351 00:18:57,761 --> 00:18:59,720 You got the dough? There you go. 352 00:18:59,888 --> 00:19:02,056 - Appreciate it. - Nice. Good to meet you, Mark. 353 00:19:02,557 --> 00:19:04,600 - Do you have any Percocet, please? - Percocet? 354 00:19:04,768 --> 00:19:07,102 What are you talking about? I don't sell that shit. 355 00:19:07,270 --> 00:19:08,312 - Chris. - Chris. 356 00:19:08,480 --> 00:19:10,230 You told him I was gonna sell Percocet? 357 00:19:10,398 --> 00:19:12,900 - I didn't say anything about Percocet. - What the fuck? 358 00:19:13,068 --> 00:19:15,277 - I just wanted a couple Percocets. - Well, I... 359 00:19:15,445 --> 00:19:17,363 You came to the wrong place. Wrong place. 360 00:19:17,530 --> 00:19:20,407 - Sorry. - Yeah, nice. Peace out, homes. 361 00:19:20,575 --> 00:19:21,825 - Thank... - God. 362 00:19:21,993 --> 00:19:23,994 - What the fuck? - Yeah. 363 00:19:24,162 --> 00:19:25,996 - Fucking lingerer. - Yeah, totally. 364 00:19:26,164 --> 00:19:27,539 - Lingerer. - Hardcore. 365 00:19:27,707 --> 00:19:29,208 Fuck. 366 00:19:30,126 --> 00:19:31,919 - Bums me out. - Bums me out too. 367 00:19:32,087 --> 00:19:35,714 If there's one quality I hate in a person, it's lingering. 368 00:19:35,882 --> 00:19:38,592 - That's right. You and me both. - Yeah, yeah. 369 00:19:38,760 --> 00:19:42,012 So I'm curious. What have those people done that you go... 370 00:19:42,180 --> 00:19:44,264 ...and process and service? 371 00:19:44,432 --> 00:19:46,934 I don't know. It's always something different, I guess. 372 00:19:47,102 --> 00:19:48,394 This guy... 373 00:19:48,561 --> 00:19:51,271 Ted Jones, who knows. You know? 374 00:19:51,439 --> 00:19:53,690 - Ted Jones? - Yeah, why? 375 00:19:53,858 --> 00:19:57,653 My guy, Red, who I buy from, he gets his stuff from a Ted Jones. 376 00:19:57,821 --> 00:19:59,738 - Really? - Maybe it's the same guy. 377 00:19:59,906 --> 00:20:00,948 That'd be weird. 378 00:20:01,116 --> 00:20:03,659 It's a pretty normal name, I guess, but... 379 00:20:03,827 --> 00:20:07,371 Anyway, I should really get going, man. I gotta go. 380 00:20:07,539 --> 00:20:09,873 Duty calls, but it's good to see you. Thanks. 381 00:20:10,041 --> 00:20:12,668 You're gonna smoke and run? Come on, man. 382 00:20:12,836 --> 00:20:15,879 We can go look at some crazy things on the Internet together. 383 00:20:16,047 --> 00:20:19,174 That sounds appealing, but I think I should probably just get going. 384 00:20:19,342 --> 00:20:20,759 - Oh, that sucks. - Yeah. 385 00:20:20,927 --> 00:20:23,220 That's cool, man. What are you doing this weekend? 386 00:20:23,388 --> 00:20:26,306 Because, you know, my bubbe's got season tickets to the opera... 387 00:20:26,474 --> 00:20:29,643 ...and she can't make it, so wanna go see Phantom? 388 00:20:29,811 --> 00:20:32,688 - Of the Opera? - Yeah. 389 00:20:33,898 --> 00:20:36,316 I can't this weekend, but you know what? Here. 390 00:20:36,484 --> 00:20:40,195 You know... I'll run out of weed in a couple days. I'll come by, hang out. 391 00:20:40,363 --> 00:20:43,157 - We'll watch 227 and shit. - Definitely. 392 00:20:43,324 --> 00:20:45,200 Cool, man. Well, thanks. Good to see you. 393 00:20:45,368 --> 00:20:46,535 - Peace, brother. - Okay. 394 00:20:46,703 --> 00:20:48,203 One love. 395 00:20:48,770 --> 00:20:50,521 When you got behind on the mortgage... 396 00:20:50,689 --> 00:20:52,481 ...someone finally made you a loan? 397 00:20:52,649 --> 00:20:53,733 Yes, he did. 398 00:20:53,900 --> 00:20:56,527 Yes, he did. What was the interest rate you got? 399 00:20:56,695 --> 00:21:01,282 - It was 12 or 13 percent. - That's disgusting. 400 00:21:10,959 --> 00:21:12,793 - Hello? - Hello. 401 00:21:12,961 --> 00:21:14,587 Hey, Angie, what's happening? 402 00:21:14,755 --> 00:21:18,215 I just talked to my mom, and they are so excited you're coming for dinner. 403 00:21:18,383 --> 00:21:21,552 Like, so excited. And so am I, but we're all really excited. 404 00:21:21,720 --> 00:21:22,720 Thank you so much. 405 00:21:22,888 --> 00:21:25,222 No problem. I'm psyched too. It's gonna be awesome. 406 00:21:25,390 --> 00:21:29,060 Couscous. The food so nice, they named it twice. 407 00:21:30,562 --> 00:21:33,939 Dale, anyway, I can't wait for next year when this bullshit's over. 408 00:21:34,107 --> 00:21:37,026 Oh, shit. I see the guy I gotta serve. I'll call you back. 409 00:21:37,194 --> 00:21:39,111 Fucking cops. Shit. 410 00:21:46,203 --> 00:21:48,037 Jesus. 411 00:21:52,709 --> 00:21:55,252 What an adorable little cop. 412 00:21:55,754 --> 00:21:57,338 Weird. 413 00:22:02,260 --> 00:22:03,761 Jesus. Fuck. 414 00:22:03,929 --> 00:22:05,930 What the fuck was that? 415 00:22:06,098 --> 00:22:07,390 Oh, shit. 416 00:22:08,433 --> 00:22:11,227 Dude. Dude. Dude. Dude. 417 00:22:11,395 --> 00:22:12,436 Oh, no! 418 00:22:24,574 --> 00:22:27,576 - Drive, drive. - Who the fuck is that? 419 00:22:27,744 --> 00:22:29,745 I don't know, but I ain't waiting to see. 420 00:23:00,068 --> 00:23:01,652 Pineapple Express. 421 00:23:03,613 --> 00:23:05,781 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 422 00:23:05,949 --> 00:23:07,450 I saw brains and blood! 423 00:23:07,617 --> 00:23:09,076 Come on! Come on! 424 00:23:09,244 --> 00:23:10,327 Where do I go? 425 00:23:26,720 --> 00:23:27,762 Hello? 426 00:23:27,929 --> 00:23:29,680 Saul, it's Dale. Let me in. Let me in. 427 00:23:29,848 --> 00:23:32,308 I just saw some crazy shit. Please. Let me in. 428 00:23:32,476 --> 00:23:35,269 - It's Dale Denton. Let me in, man. - Dale? 429 00:23:35,437 --> 00:23:38,063 Yes, Dale. That's what I said. It's Dale. Let me in. 430 00:23:38,231 --> 00:23:40,316 Oh, all right, man. Come on up. 431 00:23:44,321 --> 00:23:46,489 I buzzed it. Open the door when I buzz it. 432 00:23:46,656 --> 00:23:48,491 Buzz it in three seconds exactly. 433 00:23:48,658 --> 00:23:51,118 One, two... 434 00:23:51,286 --> 00:23:53,329 - Did it work? - On three! 435 00:23:53,497 --> 00:23:56,332 I did it on three. On "one, two, three, go"? 436 00:23:56,500 --> 00:23:58,250 Just on three. 437 00:24:08,512 --> 00:24:10,846 - He fucking killed him. - Hey, I got neighbours. 438 00:24:11,014 --> 00:24:12,473 He fucking killed him. 439 00:24:12,641 --> 00:24:15,601 - Who killed who? - A cop. A lady and a guy. 440 00:24:15,769 --> 00:24:18,896 A cop, a lady and a guy? That's a massacre. You saw it? 441 00:24:19,064 --> 00:24:21,065 No, it was just a guy. 442 00:24:21,233 --> 00:24:22,900 - What happened to the lady? - No. No. 443 00:24:23,068 --> 00:24:27,738 A woman. A policewoman and a guy, another guy, shot another guy... 444 00:24:27,906 --> 00:24:30,908 ...an Asian guy, in the window, at fucking Ted's house. 445 00:24:31,076 --> 00:24:32,660 Whoa, was the other guy Ted? 446 00:24:32,828 --> 00:24:34,912 I don't know. He was a big, grey-haired man... 447 00:24:35,080 --> 00:24:36,831 ...and he had a robe and he shot him. 448 00:24:36,998 --> 00:24:39,917 And his brain flew every... I'm gonna be... I'm gonna throw up. 449 00:24:40,085 --> 00:24:41,544 What? 450 00:24:42,629 --> 00:24:45,005 - That was chicken fries. - Sick. 451 00:24:45,173 --> 00:24:46,590 You threw up on my printer. 452 00:24:46,758 --> 00:24:48,092 - I did. - Did you break it? 453 00:24:48,260 --> 00:24:50,177 - I hope not. - Listen, man. 454 00:24:50,345 --> 00:24:51,846 I think the guy was Ted. 455 00:24:52,013 --> 00:24:53,848 And the Asians are number two in town... 456 00:24:54,015 --> 00:24:55,933 ...so you saw Ted capping the competition. 457 00:24:56,101 --> 00:24:57,935 They saw me seeing them shoot the guy. 458 00:24:58,103 --> 00:24:59,770 What? They saw you? 459 00:24:59,938 --> 00:25:01,272 And you fucking came here? 460 00:25:01,439 --> 00:25:03,440 - Did they follow you here? - I don't know. 461 00:25:03,608 --> 00:25:07,862 - Did they follow you here? - I don't know. Look. Look. Okay. 462 00:25:09,406 --> 00:25:10,739 I saw them kill him. 463 00:25:10,907 --> 00:25:13,617 I freaked out. I panicked, okay? 464 00:25:13,785 --> 00:25:15,953 I tossed my roach. 465 00:25:16,121 --> 00:25:18,581 - I crashed into two cars. - Yeah. 466 00:25:18,748 --> 00:25:21,876 So they must have heard... They know someone was out there. 467 00:25:22,043 --> 00:25:24,169 - They know someone saw. - They know "someone." 468 00:25:24,337 --> 00:25:26,964 They don't know it was you. Right? 469 00:25:27,132 --> 00:25:30,551 I don't... I mean, yeah. I don't know. 470 00:25:30,719 --> 00:25:32,303 - Yes. - I hope not. 471 00:25:32,470 --> 00:25:33,512 Relax. 472 00:25:33,680 --> 00:25:38,475 Just sit back. Get ready to enjoy some of the rarest weed known to mankind. 473 00:25:40,937 --> 00:25:42,479 Is it really that rare? 474 00:25:42,939 --> 00:25:44,982 It's, like, the rarest. 475 00:25:45,984 --> 00:25:47,651 It's almost a shame to smoke it. 476 00:25:48,403 --> 00:25:51,780 It's like killing a unicorn... 477 00:25:51,948 --> 00:25:53,657 ...with, like, a bomb. 478 00:25:55,493 --> 00:25:58,120 Are you the only guy in town who has this? 479 00:25:58,288 --> 00:26:00,414 - You're actually the only guy? - Yeah. 480 00:26:00,582 --> 00:26:04,168 My guy Red said he was giving me an exclusive sneak preview. 481 00:26:04,336 --> 00:26:07,421 I'm the only guy you sold it to? The other guys got Snicklefritz? 482 00:26:07,589 --> 00:26:10,674 Yeah. So we're, like, the only guys. 483 00:26:10,842 --> 00:26:12,676 And Red got this from Ted? 484 00:26:12,844 --> 00:26:14,178 Ted's the man. 485 00:26:14,846 --> 00:26:17,890 Let's get the fuck out of here! Go! Go! Let's go! Let's go! 486 00:26:18,058 --> 00:26:20,392 I threw a roach of this outside of Ted's house. 487 00:26:20,560 --> 00:26:22,561 So what? I throw roaches all over town. 488 00:26:22,729 --> 00:26:26,148 No. He could find the roach and say, "it's Pineapple Express. 489 00:26:26,316 --> 00:26:28,525 Saul is the only guy who has Pineapple Express. 490 00:26:28,693 --> 00:26:30,778 He must have seen the murder! Let's kill him!" 491 00:26:30,946 --> 00:26:32,363 - Let's get out of here! - Fuck! 492 00:26:32,530 --> 00:26:35,366 Wait! Stop! Get weed! Get the weed! 493 00:26:35,533 --> 00:26:38,702 Anything we might need. Snacks, food, Fruit Roll-Ups. 494 00:26:38,870 --> 00:26:40,996 - Let's get the fuck out of here! - Okay, okay. 495 00:27:00,058 --> 00:27:02,226 Red said he'd be here. 496 00:27:09,859 --> 00:27:12,194 Them some drugs. 497 00:27:14,390 --> 00:27:15,974 Smells like vomit in this house. 498 00:27:16,142 --> 00:27:18,018 Want a hit, man? it's still lit. 499 00:27:18,186 --> 00:27:20,354 I'm having dinner with my wife. She can tell. 500 00:27:20,521 --> 00:27:22,189 Smell it on my sweater. 501 00:27:22,357 --> 00:27:23,815 For real? 502 00:27:23,983 --> 00:27:25,275 Yeah, for real. 503 00:27:25,443 --> 00:27:28,236 You wanna wear my vest? It smell good. 504 00:27:28,404 --> 00:27:29,488 Not my style. 505 00:27:29,656 --> 00:27:31,990 You ain't got no style, motherfucker. 506 00:27:32,158 --> 00:27:34,618 You have reached the voice mailbox of... 507 00:27:34,786 --> 00:27:36,411 - Ted. - Ted, it's Budlofsky. 508 00:27:36,579 --> 00:27:39,373 - We're here. Saul's gone. - And Mathe... 509 00:27:40,917 --> 00:27:43,585 - And Matheson. - I think he knew we were coming. 510 00:27:43,753 --> 00:27:44,878 They not here, Ted. 511 00:27:45,046 --> 00:27:46,755 Hi, Ted. 512 00:27:47,340 --> 00:27:49,633 Okay, what do you know about Ted? 513 00:27:49,801 --> 00:27:51,677 I think he's crazy about murdering. 514 00:27:51,844 --> 00:27:54,179 Jesus, man. Well, how much money do you have? 515 00:27:54,347 --> 00:27:57,516 - I have, like, the 75 that you gave me. - That's it? 516 00:27:57,684 --> 00:27:59,559 - Well, how much do you have? - Three bucks. 517 00:27:59,727 --> 00:28:02,312 What you getting on my case for? I have more than you. 518 00:28:02,480 --> 00:28:06,233 Well, that's my 75 technically. So I have $78 and you have nothing. 519 00:28:06,401 --> 00:28:10,779 I don't know. Let's just go... Go to a motel or a hotel and just hide out. 520 00:28:10,947 --> 00:28:14,533 The police were in on it. Could have flagged credit cards. They'll find us. 521 00:28:15,159 --> 00:28:18,704 Shit. I wish we could just go nowhere. 522 00:28:20,832 --> 00:28:21,998 Okay. 523 00:28:22,166 --> 00:28:27,879 Even if he found that roach, how could he know where you are? 524 00:28:29,340 --> 00:28:31,174 Heat-seeking missiles. 525 00:28:32,885 --> 00:28:34,010 Bloodhounds. 526 00:28:35,054 --> 00:28:36,596 Foxes. 527 00:28:36,764 --> 00:28:38,390 Barracudas. 528 00:28:38,558 --> 00:28:41,768 I'm kind of flabbergasted when you say things like that. It's weird. 529 00:28:41,936 --> 00:28:42,978 Thank you. 530 00:28:43,146 --> 00:28:45,188 Not a compliment. Here's the question. 531 00:28:45,356 --> 00:28:47,274 Let's say he actually found the roach. 532 00:28:47,442 --> 00:28:51,653 How could he connect the Pineapple Express weed to you? 533 00:28:51,821 --> 00:28:55,157 He can't, man. Only fucking Red knows. 534 00:28:55,324 --> 00:28:57,200 Only Red knows, man. 535 00:28:57,368 --> 00:28:58,785 Who is Red? 536 00:28:58,953 --> 00:29:02,622 Red's, like, the middleman between, like, Ted and me. 537 00:29:02,790 --> 00:29:04,875 And we're, like, mad fucking tight, man. 538 00:29:05,042 --> 00:29:07,127 One time, he got this girl... 539 00:29:07,295 --> 00:29:10,714 ...to give me a hand job, like, within five minutes of meeting her. 540 00:29:10,882 --> 00:29:15,427 It was like, "I don't even know your name, whoa." 541 00:29:15,803 --> 00:29:20,766 That is pretty rad, but, like, let's say Ted calls him and is like: 542 00:29:20,933 --> 00:29:23,101 "Did you sell the Pineapple Express to anyone?" 543 00:29:23,269 --> 00:29:25,896 He'll be, "Yeah, I sold it to Saul." Why wouldn't he? 544 00:29:26,063 --> 00:29:28,774 No. Oh, no. Fuck that, man. 545 00:29:28,941 --> 00:29:32,527 Fucking hand job, Dale. Imagine if I gave you a hand job. 546 00:29:32,695 --> 00:29:36,531 - Why would I wanna do that? - No, I mean if I got you a hand job. 547 00:29:36,699 --> 00:29:39,159 The same rules don't apply to Red. He's a drug dealer. 548 00:29:41,162 --> 00:29:44,956 I'm a drug dealer. Are you saying you don't trust me? 549 00:29:45,750 --> 00:29:48,251 No, that's not at all what I'm... You know what? 550 00:29:48,419 --> 00:29:52,380 You know? Just ignore what I said. Call him. Give him a call. 551 00:29:52,548 --> 00:29:54,174 See what the dealio is. 552 00:29:57,887 --> 00:29:59,679 - Hello. - Hey, Red, you okay? 553 00:29:59,847 --> 00:30:02,974 Yeah, Saul. Yeah, I'm fine, man. I just stubbed my toe. 554 00:30:03,142 --> 00:30:06,144 Be careful, man. Be careful. Wear shoes in the house. 555 00:30:06,312 --> 00:30:09,314 Safety. Safety first, then teamwork. Now, listen. 556 00:30:09,482 --> 00:30:11,983 You know that Pineapple Express stuff you gave me? 557 00:30:12,151 --> 00:30:14,820 Don't tell anybody that you sold it to me. 558 00:30:14,987 --> 00:30:16,279 I'd never talk to anyone... 559 00:30:16,447 --> 00:30:20,659 ...about the stuff that I do with you involving drugs. 560 00:30:20,827 --> 00:30:23,328 All right, cool. Listen, I'm gonna come by. 561 00:30:23,496 --> 00:30:25,330 I gotta lay some shit on you. 562 00:30:25,498 --> 00:30:27,123 There is a fly in the ointment. 563 00:30:27,291 --> 00:30:29,835 Shit has hit the fan. The lion will speak. 564 00:30:30,002 --> 00:30:32,337 - I'm in the middle of a convo. - No, seriously. 565 00:30:32,505 --> 00:30:35,006 - We're gonna be there in half an hour. - Perfect. 566 00:30:35,174 --> 00:30:38,176 - No, please. No, no, no. - Let's go over there and chill out. 567 00:30:38,344 --> 00:30:40,804 No, can we go tomorrow? Look, we're already here... 568 00:30:40,972 --> 00:30:43,390 There's somebody else on the phone with him. 569 00:30:43,558 --> 00:30:44,599 - Who? - I don't know. 570 00:30:44,767 --> 00:30:46,393 He's whispering to another man. 571 00:30:46,561 --> 00:30:49,396 We'll go in the morning. It's better that way. 572 00:30:49,564 --> 00:30:53,066 - Okay. - Yes. Yes. Thank you. Yes. 573 00:30:53,234 --> 00:30:55,652 - Hey. - So you're coming by tomorrow? 574 00:30:55,820 --> 00:30:56,862 How'd you know that? 575 00:30:57,029 --> 00:31:00,907 Heard you whispering to that other guy that you were talking to. Who is that? 576 00:31:01,075 --> 00:31:03,702 Right, Dale. Good job. Listen, I can't go in the morning... 577 00:31:03,870 --> 00:31:06,705 ...because my bubbe... Gotta change her clocks. Daylight-savings. 578 00:31:06,873 --> 00:31:09,374 Is that the bubbe that's on 41 st and River Street? 579 00:31:09,542 --> 00:31:11,960 The one where we played shuffleboard that one time? 580 00:31:12,128 --> 00:31:14,754 You got it. So, listen, we'll be chilling by noon. 581 00:31:15,214 --> 00:31:18,049 - Noon it is, bromosexual. - Nice. 582 00:31:18,217 --> 00:31:20,886 We should hit up the casino again. It's been a while. 583 00:31:21,053 --> 00:31:23,722 Okay, yeah. We'll definitely hit the casino up. 584 00:31:23,890 --> 00:31:27,183 Definitely. All right, peace, brother. 585 00:31:27,935 --> 00:31:29,227 - Where is he? - I don't know. 586 00:31:29,395 --> 00:31:31,271 - Why'd he mention a casino? - I don't know. 587 00:31:31,439 --> 00:31:34,232 You make me call my good friend, send him into a booby trap. 588 00:31:34,400 --> 00:31:36,067 - And lie to him. - Is Saul Asian? 589 00:31:36,235 --> 00:31:38,236 - Making me a shitty person. - Is he Asian? 590 00:31:38,404 --> 00:31:39,779 - He's not Asian. - You're lying. 591 00:31:39,947 --> 00:31:42,490 - I'm not lying. I'm not lying. - You're lying. 592 00:31:42,658 --> 00:31:44,200 Did you hear slot machines? 593 00:31:44,368 --> 00:31:46,995 - Man, I don't know where he is. - You tell me where he is. 594 00:31:47,163 --> 00:31:50,040 Tell me. In 45 minutes, I gotta go have dinner with my wife. 595 00:31:50,207 --> 00:31:51,791 - I got a reservation. - Forty-five? 596 00:31:51,959 --> 00:31:54,127 That's a dinner reservation you gonna miss. 597 00:31:54,295 --> 00:31:55,754 That's a reservation I'll make. 598 00:31:55,922 --> 00:31:58,340 - I don't think so. - Because if he doesn't start to... 599 00:31:58,507 --> 00:32:02,594 - Look, can you do this one solo? - No, I can't do this solo. Are you crazy? 600 00:32:02,762 --> 00:32:06,389 - What are you talking about? What? - What, you trying to abandon me? 601 00:32:06,557 --> 00:32:09,643 This is teamwork. This is a partnership. We are in this together. 602 00:32:09,810 --> 00:32:11,436 - You want me to stay? - Yes. 603 00:32:11,604 --> 00:32:12,938 - Fine, I'll stay. - Thank you. 604 00:32:13,105 --> 00:32:15,106 - You happy now? - Yes. 605 00:32:15,274 --> 00:32:17,567 There's no way that we could pause for a minute... 606 00:32:17,735 --> 00:32:19,069 ...you guys go home... 607 00:32:19,236 --> 00:32:22,364 ...and then tomorrow we could just, like, continue? 608 00:32:27,186 --> 00:32:29,354 I should call Angie soon. 609 00:32:29,522 --> 00:32:32,565 Make up some bullshit. 610 00:32:32,733 --> 00:32:33,817 I'm cold. 611 00:32:33,984 --> 00:32:37,070 You're cold? Oh, I'm not cold at all. Here. 612 00:32:37,238 --> 00:32:38,238 I run hot. 613 00:32:38,406 --> 00:32:39,739 - Really? - Yeah. 614 00:32:39,907 --> 00:32:43,201 - You got more body mass. - Thick blood. Yeah, no, take it. 615 00:32:43,369 --> 00:32:46,579 - Thank you. - I don't appreciate that, but it's okay. 616 00:32:46,997 --> 00:32:48,998 I'm gonna call Angie. 617 00:32:55,589 --> 00:32:57,257 Space. 618 00:32:59,427 --> 00:33:00,844 Dale, wait. Wait. 619 00:33:02,138 --> 00:33:04,597 The phones. The phones. 620 00:33:04,765 --> 00:33:07,058 - You said they were cops, right? - They are, yeah. 621 00:33:07,226 --> 00:33:08,768 I was thinking, maybe they can... 622 00:33:08,936 --> 00:33:11,688 ...triangulate these things, man, or, like, trace them. 623 00:33:11,856 --> 00:33:13,773 - Right? - That's how they got Saddam. 624 00:33:13,941 --> 00:33:15,775 - Right. - Fuck. You're right, man. 625 00:33:15,943 --> 00:33:17,610 Maybe they can even trace them... 626 00:33:17,778 --> 00:33:20,238 ...like, when we're not even on them, you know? 627 00:33:20,406 --> 00:33:23,908 Maybe if we bury them, the reception will cut off and they won't be able to. 628 00:33:24,076 --> 00:33:26,035 We can tie it to an animal, be a diversion. 629 00:33:26,203 --> 00:33:27,662 We'll never catch an animal. 630 00:33:27,830 --> 00:33:30,290 The squirrel'd be up in a tree, they'd think we were. 631 00:33:30,458 --> 00:33:32,083 No, no, no. 632 00:33:32,251 --> 00:33:34,627 - We'll build a hot-air balloon and... - No. 633 00:33:34,795 --> 00:33:36,171 - We'll smash them. - Yeah, yeah. 634 00:33:36,338 --> 00:33:37,755 I'm gonna smash it. On a rock. 635 00:33:37,923 --> 00:33:40,842 - Right here. Good thinking. - Good idea. Yes, destroy it. 636 00:33:41,010 --> 00:33:43,219 - Get it. - Die. Yes. 637 00:33:44,889 --> 00:33:48,057 - What the fuck was that? - I was trying to hit that tree. I missed. 638 00:33:48,225 --> 00:33:50,435 - What tree? - That one. 639 00:33:50,603 --> 00:33:53,146 Why didn't you smash it on a rock like a normal person? 640 00:33:53,314 --> 00:33:56,149 I don't know. How often does somebody smash things? I'm rusty. 641 00:33:56,317 --> 00:33:58,276 Did you at least see where it landed? 642 00:33:58,444 --> 00:34:00,069 I don't know. Call it. 643 00:34:00,696 --> 00:34:03,948 Call it? With what? My phone has been smashed. 644 00:34:05,618 --> 00:34:07,744 I bet they can't even triangulate those things. 645 00:34:07,912 --> 00:34:11,372 Well, you convinced me they can. You were very convincing back there. 646 00:34:11,540 --> 00:34:14,167 Hey. Fine. I'll go find it. Fuck. 647 00:34:14,335 --> 00:34:16,461 - Do you see it? - See what? 648 00:34:16,629 --> 00:34:18,880 The phone, you idiot. 649 00:34:19,048 --> 00:34:21,841 Why are we here? This place is so fucking scary. 650 00:34:22,009 --> 00:34:24,302 At least I had an idea. You didn't, so shut up. 651 00:34:24,470 --> 00:34:27,222 That's not true. I had two ideas. Nowhere and Quiznos. 652 00:34:27,848 --> 00:34:29,390 - What? - What was that? 653 00:34:29,558 --> 00:34:30,642 - What? - What is that? 654 00:34:30,809 --> 00:34:33,686 - What? - I hear something. 655 00:34:33,854 --> 00:34:34,896 What? 656 00:34:35,064 --> 00:34:36,940 I don't know. Do you hear that? 657 00:34:37,107 --> 00:34:39,484 Dude, I literally hear nothing. 658 00:34:40,361 --> 00:34:41,402 Oh, fuck! 659 00:34:41,570 --> 00:34:44,948 Where are you going? What are you running from? Return to me now! 660 00:34:47,493 --> 00:34:48,535 Help me! 661 00:34:49,537 --> 00:34:51,037 Tell him to get away from me! 662 00:34:51,205 --> 00:34:53,373 I'm scared of this darkness! I surrender! 663 00:34:53,541 --> 00:34:55,375 - Go away! Go away! - I'm unarmed! 664 00:34:57,211 --> 00:34:59,212 - This isn't funny anymore! - Dale! 665 00:34:59,380 --> 00:35:01,130 - Fall back! - Save me! 666 00:35:13,978 --> 00:35:15,311 Oh, shit. 667 00:35:17,314 --> 00:35:18,356 Car. 668 00:35:26,740 --> 00:35:28,700 Open it! Open it! Open the door! Open it! 669 00:35:28,867 --> 00:35:31,119 - Unlock it. - I can't unlock it. 670 00:35:31,287 --> 00:35:33,580 What are you doing? Watch the upholstery. 671 00:35:33,747 --> 00:35:37,417 - Go! I saw something! - No! What did you see? Shut up! 672 00:35:37,585 --> 00:35:41,087 Shut the fuck... Shut up, man! 673 00:35:41,255 --> 00:35:43,548 I heard something, then I saw something. 674 00:35:43,716 --> 00:35:45,425 You didn't hear anything, man. 675 00:35:45,593 --> 00:35:47,427 Well, I saw something. 676 00:35:51,265 --> 00:35:54,601 And you're telling me that guy in the little short shorts... 677 00:35:54,768 --> 00:35:56,144 - ...broke your nose? - Right. 678 00:35:56,312 --> 00:36:00,231 The BeDazzler guy broke your nose, tough man? 679 00:36:14,913 --> 00:36:17,248 Wake up. Get up. Wake up. 680 00:36:17,958 --> 00:36:20,209 How did I get on you? 681 00:36:20,961 --> 00:36:22,629 I wonder. 682 00:36:26,216 --> 00:36:28,509 Watch finally broke. 683 00:36:28,677 --> 00:36:30,303 Crazy. What time is it? 684 00:36:34,141 --> 00:36:35,433 That can't be right. 685 00:36:36,685 --> 00:36:38,770 It couldn't be 3 in the morning, could it? 686 00:36:38,937 --> 00:36:41,022 It's 3:00 right now? 687 00:36:41,190 --> 00:36:42,732 Holy shit, man! 688 00:36:42,900 --> 00:36:46,402 We were supposed to be at Red's at noon, man. What if he's gone? 689 00:36:46,570 --> 00:36:48,029 No, it's daylight-savings, so... 690 00:36:48,197 --> 00:36:51,199 - So it's only 2:00. - Oh, no, it went forward an hour. 691 00:36:51,367 --> 00:36:55,662 It's 4 o'-fucking-clock? Fuck me. No, man. That's bad. 692 00:36:56,497 --> 00:36:58,998 Shit. We slept for, like, 18 hours. 693 00:36:59,166 --> 00:37:01,709 My bubbe... Man, my bubbe's gonna be so pissed. 694 00:37:01,877 --> 00:37:02,960 Shit. 695 00:37:03,128 --> 00:37:04,962 We gotta call Red. 696 00:37:05,130 --> 00:37:07,715 Okay. How? 697 00:37:07,883 --> 00:37:09,926 We'll go to a pay phone. 698 00:37:10,094 --> 00:37:13,346 No, I can't. His number is in my phone. 699 00:37:13,514 --> 00:37:15,515 Great. Well, do you remember where he lives? 700 00:37:15,683 --> 00:37:17,016 Yeah, I know where he lives. 701 00:37:17,184 --> 00:37:19,310 What are you insinuating? Like, I'm forgetful? 702 00:37:19,478 --> 00:37:20,895 "Insinuating." Good word. 703 00:37:21,063 --> 00:37:22,355 Do you know what that means? 704 00:37:22,523 --> 00:37:25,525 - I do, believe it or not. - It means, like, "to seem like." 705 00:37:28,362 --> 00:37:30,488 Let's roll. I'm done with the woods. Let's go. 706 00:37:30,656 --> 00:37:32,657 Come on, let's get the fuck out of here. 707 00:37:32,825 --> 00:37:36,703 Okay. Let's go. No. It's not working. The battery's dead. 708 00:37:36,870 --> 00:37:38,538 Wait. 709 00:37:39,498 --> 00:37:40,832 What do you mean, it's dead? 710 00:37:40,999 --> 00:37:44,544 What do I mean? I mean the battery's dead. The battery's dead. 711 00:37:44,712 --> 00:37:46,379 What do you mean, the battery's dead? 712 00:37:46,547 --> 00:37:49,048 How can I explain this to you differently? 713 00:37:49,216 --> 00:37:52,218 The battery is dead. It ceased to live. 714 00:37:52,386 --> 00:37:55,888 It's deceased now. The car needs a battery to start, Saul. 715 00:37:57,182 --> 00:37:58,808 How did this happen? 716 00:37:58,976 --> 00:38:01,728 Well, we clearly fell asleep with the battery on, and... 717 00:38:01,895 --> 00:38:03,855 Oh, man. To talk radio? 718 00:38:04,022 --> 00:38:06,399 - Yes, talk radio. - It's so boring, man. 719 00:38:06,567 --> 00:38:09,360 - Okay, okay. - The car just committed suicide. 720 00:38:09,528 --> 00:38:11,654 Shut up, man. I have an idea now. 721 00:38:11,822 --> 00:38:13,072 We're gonna go. 722 00:38:13,240 --> 00:38:15,950 We'll walk back to the road. We'll hitchhike. 723 00:38:16,118 --> 00:38:18,077 Someone will pick us up, take us to Red's. 724 00:38:18,245 --> 00:38:21,456 Red will tell us everything's fine, everything will go back to normal. 725 00:38:21,623 --> 00:38:22,915 How does that sound? Good? 726 00:38:23,083 --> 00:38:24,917 - That's a good idea. - Keep our heads on. 727 00:38:25,085 --> 00:38:27,670 If we just keep thinking like this, we're fucking gravy. 728 00:38:27,838 --> 00:38:29,881 - All right. I'm in. - Let's do it. 729 00:38:38,307 --> 00:38:40,725 - Can I have my jacket back, please? - Yeah. 730 00:38:40,893 --> 00:38:43,269 - Thank you. - Thank you. 731 00:38:43,437 --> 00:38:45,354 Thanks for taking care of it. 732 00:39:26,104 --> 00:39:28,397 Look, it's like my thumb is my cock. 733 00:39:31,652 --> 00:39:34,070 That's not gonna get us a ride, man. 734 00:39:41,286 --> 00:39:43,079 Here's good. 735 00:39:48,836 --> 00:39:50,670 Thanks for the smooth sailing, Sharid. 736 00:39:50,838 --> 00:39:52,421 You're welcome. 737 00:39:57,594 --> 00:39:59,929 - You're sure we can trust this guy? - Yo, Red. 738 00:40:00,639 --> 00:40:01,722 Who is it? 739 00:40:01,890 --> 00:40:05,560 - It's Bruce. - Bruce? Who the fuck is this? 740 00:40:05,727 --> 00:40:08,896 - Saul. What's up? - Who do you think it is? 741 00:40:09,064 --> 00:40:10,106 Who's this? 742 00:40:10,274 --> 00:40:12,233 I'm Dale, Mr. Red. Nice to meet you. 743 00:40:12,401 --> 00:40:13,442 Dale who? 744 00:40:13,610 --> 00:40:15,570 It's best if you don't know my full name. 745 00:40:15,737 --> 00:40:17,029 Dale Denton. He's with me. 746 00:40:17,197 --> 00:40:19,532 Dale Denton. Nice to meet you, bro. 747 00:40:19,700 --> 00:40:22,410 - Hold on. Let me get this lock, okay? - You better. 748 00:40:22,578 --> 00:40:24,871 - Get in here. - Coming in. 749 00:40:25,038 --> 00:40:27,748 - Y'all wanna buy some drugs? - Frisk me. 750 00:40:27,916 --> 00:40:30,001 - What's up? What's up? - Get it. 751 00:40:30,168 --> 00:40:32,086 Look at that, huh? 752 00:40:32,963 --> 00:40:35,506 - What's up, players? - What's up? 753 00:40:35,674 --> 00:40:40,303 I've been up in here trying to get a motherfucking scholarship. Chilling. 754 00:40:40,470 --> 00:40:41,888 What's up with the clothes? 755 00:40:43,599 --> 00:40:44,932 We were camping. 756 00:40:45,100 --> 00:40:46,559 - Camping? - Yeah. 757 00:40:46,727 --> 00:40:49,812 Is your lip okay, man? 758 00:40:49,980 --> 00:40:52,023 - You been crying? - Oh, my lip. 759 00:40:53,025 --> 00:40:54,150 It's a cold sore. 760 00:40:54,318 --> 00:40:57,737 Never had one before, so I started to cry. 761 00:40:58,906 --> 00:41:01,115 I think it's a lot worse than it looks, though. 762 00:41:01,283 --> 00:41:03,868 Cold sore? Does that mean fucking herpes? 763 00:41:04,369 --> 00:41:06,537 Yeah. Yes, it does. 764 00:41:06,705 --> 00:41:09,540 Fucking sick, man. You know how many joints we've shared? 765 00:41:09,708 --> 00:41:12,418 I know. I'm a disgusting person. 766 00:41:12,586 --> 00:41:14,086 Herpes is for life, bro. 767 00:41:14,254 --> 00:41:17,757 I'm gonna try to definitely put some sort of medical ointment on it. 768 00:41:17,925 --> 00:41:20,551 Been taking Vicodin. Doesn't really take swelling down. 769 00:41:20,719 --> 00:41:22,428 It's from that time. I told you, man. 770 00:41:22,596 --> 00:41:25,973 You ate that lollipop out of that stripper's snatch. You wanted to do it. 771 00:41:26,141 --> 00:41:28,809 Out of her vagina. Remember what you did? What did you do? 772 00:41:28,977 --> 00:41:32,271 You ate a box of Nerds out of her butthole. 773 00:41:32,439 --> 00:41:35,900 You fucking said you wouldn't tell. You sowed your own poison, man. 774 00:41:36,068 --> 00:41:38,736 Dudes, seriously, we're here for a reason. Just ask him. 775 00:41:38,904 --> 00:41:43,115 Chill. I'm boiling some eggs over here. We got a lot of time to hang out. 776 00:41:43,283 --> 00:41:45,034 - I'm making a fucking cake. - No shit. 777 00:41:45,202 --> 00:41:46,452 Can I have a piece of that? 778 00:41:46,620 --> 00:41:48,913 - Don't ask for a piece. - I can't have a piece? 779 00:41:49,081 --> 00:41:50,581 No, you can't. This is private. 780 00:41:50,749 --> 00:41:52,500 Do you know what today is? 781 00:41:52,668 --> 00:41:55,628 - Tuesday. - This is my cat's birthday today. 782 00:41:55,796 --> 00:41:58,965 I don't see a cat in here. I'm sorry. You let it out by accident? 783 00:41:59,132 --> 00:42:01,092 No, because he died three months ago, okay? 784 00:42:01,259 --> 00:42:02,593 So now who's the funny guy? 785 00:42:02,886 --> 00:42:03,928 Sorry. 786 00:42:04,096 --> 00:42:05,179 Today is his birthday... 787 00:42:05,347 --> 00:42:08,683 ...and it is a tradition that on his birthday... 788 00:42:08,850 --> 00:42:12,144 ...I get up extra early and make him his favourite kind of dessert. 789 00:42:12,562 --> 00:42:14,647 Don't worry, bro. Your cat's going to heaven. 790 00:42:14,815 --> 00:42:16,482 Yeah, maybe. Maybe he went to heaven. 791 00:42:16,650 --> 00:42:18,776 He was a little fucker. Could've gone to hell. 792 00:42:18,944 --> 00:42:20,152 What are we talk...? Guys... 793 00:42:20,320 --> 00:42:21,821 Ask him. Just ask him, okay? 794 00:42:21,989 --> 00:42:24,115 Ask what? Just come straight. What's up? 795 00:42:24,282 --> 00:42:26,283 - Yeah, right. - Lay it on him. 796 00:42:26,451 --> 00:42:28,411 We need to know... 797 00:42:28,578 --> 00:42:30,329 We need to know about your source. 798 00:42:30,497 --> 00:42:31,831 - Ted. - Ted Jones. 799 00:42:31,999 --> 00:42:35,668 See, Dale, here, is a protest servant. 800 00:42:35,836 --> 00:42:37,294 I'm not. That's not what I am. 801 00:42:37,462 --> 00:42:40,589 He's not that, but he was outside Ted's house... 802 00:42:40,757 --> 00:42:45,761 Don't... Look, we don't want to bring you in to what we're in, okay? 803 00:42:45,929 --> 00:42:48,681 You don't want any trouble. We don't wanna give you trouble. 804 00:42:48,849 --> 00:42:51,267 It's probably best you don't know the whole story. 805 00:42:51,435 --> 00:42:54,311 - Don't think I can handle danger? - What are you talking about? 806 00:42:54,479 --> 00:42:56,355 - You can. - I totally can. 807 00:42:56,523 --> 00:42:58,315 And for you to come into my house... 808 00:42:58,483 --> 00:43:01,694 ...and not tell secrets because you think you're saving me... 809 00:43:01,862 --> 00:43:04,572 ...well, in reality, it just makes you look like a dumb-ass. 810 00:43:04,740 --> 00:43:05,990 Look at this. See this? 811 00:43:06,700 --> 00:43:08,951 You see that? There's no hair under here, okay? 812 00:43:09,119 --> 00:43:10,578 What's the significance of that? 813 00:43:10,746 --> 00:43:13,539 It makes me aerodynamic when I fight. I can take danger. 814 00:43:13,707 --> 00:43:17,418 Okay, has anyone called asking about Saul or the Pineapple Express? 815 00:43:17,586 --> 00:43:20,046 That's all we need to know. 816 00:43:23,175 --> 00:43:24,717 Is it "uh-huh" or "uh-uh"? 817 00:43:24,885 --> 00:43:26,886 - It's "uh-uh." - There it is, man. 818 00:43:27,054 --> 00:43:29,972 Cleared. Over. 819 00:43:30,140 --> 00:43:32,099 Everything's fine. I told you, bro. 820 00:43:32,267 --> 00:43:33,934 We had a wacky night in the woods... 821 00:43:34,102 --> 00:43:36,729 ...but we both can put that behind us like adults. 822 00:43:36,897 --> 00:43:39,023 Now it's time to get super-duper high. 823 00:43:39,191 --> 00:43:40,649 Got that bong I got in Tel Aviv? 824 00:43:40,817 --> 00:43:42,151 "Bong Mitzvah." Hit it up. 825 00:43:42,319 --> 00:43:44,028 Yes. 826 00:43:44,446 --> 00:43:45,738 There you go. 827 00:43:45,906 --> 00:43:47,907 Why don't you follow his lead and chill out? 828 00:43:48,075 --> 00:43:50,201 I'm chill. I'm chill as a cucumber, man. 829 00:43:50,368 --> 00:43:52,912 - You don't seem chill. - More chill than you. 830 00:43:53,080 --> 00:43:54,330 You're more chill than me? 831 00:43:54,498 --> 00:43:57,041 Look at what I'm wearing. Kimono. What are you wearing? 832 00:43:57,209 --> 00:43:59,085 - Suit. - Yeah. Exactly. 833 00:43:59,252 --> 00:44:02,463 I don't know what's up with you, but I don't know if I like you. 834 00:44:02,631 --> 00:44:04,757 Well, I don't know if I like you either, man. 835 00:44:04,925 --> 00:44:07,259 Well, that's your loss, because I'm a great friend. 836 00:44:07,427 --> 00:44:10,179 I'm gonna use the telefono to call my wife, okay? 837 00:44:10,347 --> 00:44:11,514 - Give her a call. - I will. 838 00:44:12,373 --> 00:44:13,600 - Go ahead. - Sit on my couch... 839 00:44:13,624 --> 00:44:15,708 ...my chillastic couch, and chill out. 840 00:44:15,876 --> 00:44:18,586 - I'm chilling right here. - Don't listen to what I'm saying. 841 00:44:18,754 --> 00:44:21,089 - This is private. This is my wife. - I'm listening. 842 00:44:21,257 --> 00:44:23,466 I'm not trying to be enemies. I don't wanna be. 843 00:44:23,634 --> 00:44:25,301 - I wanna be friends. - Well, then good. 844 00:44:25,469 --> 00:44:27,095 - I wanna be best friends. - Come here. 845 00:44:27,263 --> 00:44:29,514 - Shake my fucking hand. - Shake my hand. Okay. 846 00:44:29,682 --> 00:44:31,641 - See, we can be friends. - I'm feeling it. 847 00:44:31,809 --> 00:44:35,019 - You feel that? We can be best friends. - I'm looking through you, man. 848 00:44:35,187 --> 00:44:36,604 I'm looking through you too... 849 00:44:36,772 --> 00:44:39,566 ...and I see I need to paint the spot on the wall behind you. 850 00:44:39,733 --> 00:44:41,484 - I'm looking through you. - Transparent. 851 00:44:41,652 --> 00:44:45,321 - I see your intentions. - I see your intestines and intentions. 852 00:44:45,614 --> 00:44:48,658 - What'd I have for dinner last night? - Cake. 853 00:44:48,951 --> 00:44:50,952 I'll be right back. Make this phone call. 854 00:44:53,372 --> 00:44:54,455 Bullshit. 855 00:44:55,276 --> 00:44:57,069 No, no, no. 856 00:44:57,236 --> 00:44:58,737 - Liar. - What are you doing, man? 857 00:44:58,905 --> 00:45:01,365 He's a liar. He's lying to us, man. He's lying to us. 858 00:45:01,532 --> 00:45:02,532 No, he's not. 859 00:45:02,700 --> 00:45:04,576 He knows my name. He's acting weird. 860 00:45:04,744 --> 00:45:06,703 We can't let him phone anyone, man. 861 00:45:06,871 --> 00:45:09,331 Freaking out. You're paranoid. Give him the phone. 862 00:45:09,499 --> 00:45:10,749 I do not trust you, sir. 863 00:45:10,917 --> 00:45:12,668 - You're paranoid. - He's acting weird. 864 00:45:12,835 --> 00:45:14,836 Red, I'm sorry, bro. 865 00:45:15,004 --> 00:45:16,588 - Jesus! - Holy cock. 866 00:45:16,756 --> 00:45:17,923 Fuck you! 867 00:45:18,091 --> 00:45:19,758 What are you doing, man? He's sorry. 868 00:45:19,926 --> 00:45:21,218 Oh, Jesus. 869 00:45:23,596 --> 00:45:25,305 Herpes! 870 00:45:25,640 --> 00:45:27,599 I don't wanna have to do this. 871 00:45:27,767 --> 00:45:28,934 Red, you're crazy, man. 872 00:45:29,102 --> 00:45:31,103 You brought the devil into my house. 873 00:45:31,270 --> 00:45:32,980 - We're friends. - I know we are. 874 00:45:33,147 --> 00:45:35,232 - That's why it sucks. - Are you on meth again? 875 00:45:36,901 --> 00:45:39,403 Dale, he's hurting me! 876 00:45:39,570 --> 00:45:41,113 Toilet. 877 00:45:41,280 --> 00:45:42,781 Flush. 878 00:45:42,949 --> 00:45:46,159 What we do in this life echoes in eternity. 879 00:45:46,327 --> 00:45:48,662 True! 880 00:46:01,050 --> 00:46:04,803 He's going for the phone to call Ted! 881 00:46:05,430 --> 00:46:07,305 Stay out of here! 882 00:46:10,143 --> 00:46:12,561 Red, don't do it! 883 00:46:14,605 --> 00:46:16,314 - Red! - You assholes. 884 00:46:16,482 --> 00:46:18,066 You ruined my portable phone. 885 00:46:18,234 --> 00:46:20,444 - Teamwork. - Yes. 886 00:46:21,738 --> 00:46:23,822 You're gonna break the door. Gonna pay for it? 887 00:46:28,077 --> 00:46:29,161 Fuck. 888 00:46:29,328 --> 00:46:30,704 Phone. 889 00:46:33,041 --> 00:46:35,250 - Let go! Let go! Let go! - What the hell...? 890 00:46:35,418 --> 00:46:37,961 I let go, now just get this goddamn door off of me! 891 00:46:38,129 --> 00:46:39,629 Tell us everything, now! 892 00:46:39,797 --> 00:46:41,131 Said they were gonna kill me. 893 00:46:41,299 --> 00:46:43,300 What did you tell Ted? 894 00:46:43,468 --> 00:46:45,385 He's crushing my balls. Crushing my balls. 895 00:46:45,553 --> 00:46:47,012 Smash them. 896 00:46:47,180 --> 00:46:48,221 Fuck! 897 00:46:48,389 --> 00:46:49,806 Time out. Time out. 898 00:46:49,974 --> 00:46:51,183 Time out. Time out. 899 00:46:51,350 --> 00:46:53,101 - Truce. - Time in. Fuck you. 900 00:46:53,269 --> 00:46:55,062 - Stop! - Cheater! 901 00:46:55,229 --> 00:46:57,022 - I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Red! 902 00:46:57,190 --> 00:46:59,608 - I'm sorry. I'm sorry. - Get... 903 00:47:00,860 --> 00:47:01,860 Fuck. 904 00:47:03,362 --> 00:47:04,863 God... 905 00:47:05,031 --> 00:47:06,323 Fuck! 906 00:47:06,491 --> 00:47:08,492 - Take it, motherfucker! - Time out! 907 00:47:10,828 --> 00:47:12,412 Fuck! 908 00:47:15,875 --> 00:47:17,250 No! No, no, no! 909 00:47:17,418 --> 00:47:19,294 Where you going, huh? 910 00:47:19,462 --> 00:47:21,546 Where do you think you're going, Mr. Wiggles? 911 00:47:21,714 --> 00:47:24,466 - Come on. Get back here. - Saul, help me! Help me! 912 00:47:24,634 --> 00:47:26,051 He's punching my bum! 913 00:47:26,219 --> 00:47:28,970 I'm done with this. Let's talk. Let's try words. 914 00:47:29,138 --> 00:47:32,808 Use words! No! No! No! 915 00:47:36,020 --> 00:47:37,395 You okay, man? 916 00:47:37,563 --> 00:47:40,065 - I'll get you another bong. - It's my cat's birthday. 917 00:47:41,400 --> 00:47:43,110 Happy birthday. 918 00:47:43,611 --> 00:47:44,653 - All right? - Thank you. 919 00:47:44,821 --> 00:47:47,114 I think there's a package in the mailbox. 920 00:47:47,281 --> 00:47:49,366 This ends now! 921 00:47:53,412 --> 00:47:54,871 Oh, shit. 922 00:47:55,039 --> 00:47:56,832 Was that too much? 923 00:47:58,709 --> 00:48:00,669 Can't get the edge. 924 00:48:01,212 --> 00:48:03,088 Wait. Got it. Got it. 925 00:48:03,256 --> 00:48:04,422 Hey, Dale. 926 00:48:04,590 --> 00:48:07,926 Think we're gonna have to kill him? I don't think I'm capable of murder. 927 00:48:08,094 --> 00:48:09,302 I don't think I am either. 928 00:48:09,470 --> 00:48:12,264 Maybe we could just convince him to kill himself. 929 00:48:12,431 --> 00:48:14,850 Or, just not say anything. 930 00:48:15,977 --> 00:48:19,229 We need to find out everything he knows, okay? 931 00:48:20,064 --> 00:48:21,648 Wake up. 932 00:48:22,191 --> 00:48:23,316 Hey, what's up, dudes? 933 00:48:23,484 --> 00:48:26,570 What's up? Tell us everything now. 934 00:48:26,737 --> 00:48:27,779 Talk, Red. 935 00:48:27,947 --> 00:48:30,282 I'm gonna flex and bust out of here. 936 00:48:34,495 --> 00:48:35,704 Trapped. 937 00:48:35,872 --> 00:48:37,122 Not happening, Red. 938 00:48:37,290 --> 00:48:39,791 Okay. All right. Okay, I'll talk. 939 00:48:39,959 --> 00:48:44,462 Ted Jones, he knows you witnessed the murder. He found your roach. 940 00:48:44,630 --> 00:48:47,632 He sent two guys over here, Budlofsky and Matheson. 941 00:48:47,800 --> 00:48:50,135 Two real big son of a bitches. 942 00:48:50,303 --> 00:48:52,053 They're basically out to kill you guys. 943 00:48:52,221 --> 00:48:54,848 They're gonna kill me too, unless I turn y'all over. 944 00:48:55,016 --> 00:48:56,850 So you guys are basically fucked. 945 00:48:57,018 --> 00:48:59,644 How many cops does he have on his payroll? Tell us. 946 00:48:59,812 --> 00:49:02,606 - Well, there's the woman cop, Carol. - That's the lady cop. 947 00:49:02,773 --> 00:49:06,026 I don't know. He could have a bunch. This dude is super well-connected. 948 00:49:06,194 --> 00:49:09,154 And he has a really awesome hideout too. It's pretty badass. 949 00:49:09,322 --> 00:49:10,906 - Oh, shit. - What else? 950 00:49:11,073 --> 00:49:13,283 He's at a war right now with the Asians. 951 00:49:13,451 --> 00:49:14,910 They're in a drug war right now. 952 00:49:15,077 --> 00:49:17,412 Asians? What Asians? Indians are technically Asian. 953 00:49:17,580 --> 00:49:19,164 - It's true. - What Asians? 954 00:49:19,332 --> 00:49:23,168 I don't know. What? Chinese? Or Korean or... 955 00:49:23,336 --> 00:49:24,336 Vietcong? 956 00:49:24,503 --> 00:49:27,172 Yeah, little... Just little Asian people. 957 00:49:27,340 --> 00:49:32,969 Like, the Asians with the guns and the drugs, and not his friends. 958 00:49:33,137 --> 00:49:34,179 - Ding-dong. - Hey, Red! 959 00:49:34,347 --> 00:49:35,680 - Oh, shit. - Oh, they're here. 960 00:49:35,848 --> 00:49:37,182 They're here to kill me. 961 00:49:37,350 --> 00:49:41,228 Okay, I know I sold y'all out. I've been a son of a bitch and a shitty friend. 962 00:49:41,395 --> 00:49:43,813 Saul, I'm talking to you. Dale, you're a new friend. 963 00:49:43,981 --> 00:49:46,191 I can make it up. I forgot, "bro's before ho's." 964 00:49:46,359 --> 00:49:48,818 Just go out the back porch. I won't say anything. 965 00:49:48,986 --> 00:49:50,362 - I'll cover for you. - Thanks. 966 00:49:50,529 --> 00:49:52,280 No sweat. 967 00:49:56,744 --> 00:49:58,662 It was Dale Denton. Dale Denton and Saul. 968 00:49:58,829 --> 00:50:01,998 They're on the back porch. You can catch them if you hurry. Go. 969 00:50:04,669 --> 00:50:06,253 Hey. In here. 970 00:50:06,420 --> 00:50:08,421 I've gotta get to a phone. Come on. 971 00:50:08,589 --> 00:50:10,215 - We should hide. - Why? 972 00:50:10,383 --> 00:50:12,300 If Red tells Ted's guys about my name... 973 00:50:12,468 --> 00:50:14,219 ...then they'll go to my apartment. 974 00:50:14,387 --> 00:50:18,098 There, I have Angie's name. They'll put that together, find her. Let's go. 975 00:50:18,266 --> 00:50:19,766 No. I think we should stay. 976 00:50:19,934 --> 00:50:22,269 - Why? - I'm in the dumpster already. 977 00:50:22,436 --> 00:50:25,522 Well, then, get out. Come on, you're already dirty. 978 00:50:27,483 --> 00:50:29,985 - They're gone. - Well, find out what he knows. 979 00:50:30,152 --> 00:50:31,653 Red, it's your last chance, man. 980 00:50:31,821 --> 00:50:33,613 You gonna give us something we can use? 981 00:50:33,781 --> 00:50:37,200 Matheson, you gotta be kidding me. I mean, what more do you want? 982 00:50:37,368 --> 00:50:39,452 I told you that the guy's name is Dale Denton. 983 00:50:39,620 --> 00:50:41,246 He's obviously working with Saul. 984 00:50:41,414 --> 00:50:43,415 They came in here, busted my house to shit. 985 00:50:43,582 --> 00:50:45,250 They kicked the hell out of me... 986 00:50:45,418 --> 00:50:47,585 ...duct-taped me to my grandfather's wheelchair. 987 00:50:47,753 --> 00:50:50,255 What more do you want? Want me to read your horoscope? 988 00:50:50,423 --> 00:50:54,092 - You hear that, Ted? - Ask if either of them were Asian. 989 00:50:54,260 --> 00:50:56,761 - What skin colour were they? - They were white people. 990 00:50:56,929 --> 00:50:59,014 Denton might've been a Jew. I don't know. 991 00:50:59,181 --> 00:51:01,349 I don't judge people based on things like that. 992 00:51:01,517 --> 00:51:03,893 Obviously. We're friends. 993 00:51:04,061 --> 00:51:05,353 Ted, you hear him? 994 00:51:05,521 --> 00:51:09,441 Dale Denton: not Asian. All right. Kill Red. 995 00:51:09,608 --> 00:51:13,111 Listen, I would appreciate it if both y'all would take your shoes off. 996 00:51:13,279 --> 00:51:15,780 This is brand-new carpet. You're tracking mud in here. 997 00:51:15,948 --> 00:51:17,615 Matheson, you got British Knights on. 998 00:51:17,783 --> 00:51:19,784 I ain't seen anybody wear them since 1987. 999 00:51:21,454 --> 00:51:23,246 What the hell are you doing? 1000 00:51:23,414 --> 00:51:25,123 Ted told me to kill him. 1001 00:51:25,291 --> 00:51:28,126 Well, how about a little fucking discretion here? 1002 00:51:28,294 --> 00:51:30,170 See? See? See, right there. You see that? 1003 00:51:30,338 --> 00:51:31,463 - You catch it? - See what? 1004 00:51:31,630 --> 00:51:34,716 You used to not give a fuck about discretion. 1005 00:51:34,884 --> 00:51:37,927 I seen you pull somebody's jawbone off. I seen it. 1006 00:51:38,763 --> 00:51:40,180 You was ruthless. 1007 00:51:40,348 --> 00:51:42,724 You was ruthless, man. 1008 00:51:42,892 --> 00:51:45,977 What the fuck, man? You shot me in my stomach. 1009 00:51:46,645 --> 00:51:48,355 I'm gonna die now probably. 1010 00:51:48,522 --> 00:51:51,941 I had you all over here for dinner. Fish tacos. 1011 00:51:52,109 --> 00:51:53,651 This how you do me? 1012 00:51:57,198 --> 00:51:59,032 So, what did Budlofsky and Matheson say? 1013 00:51:59,200 --> 00:52:00,825 I don't know. 1014 00:52:01,911 --> 00:52:04,245 There's this guy, Saul... 1015 00:52:04,830 --> 00:52:07,749 ...something, selling weed who works with some guy, Dale Denton. 1016 00:52:07,917 --> 00:52:09,292 That's all he got out of him. 1017 00:52:09,460 --> 00:52:12,879 Do you think he has anything to do with the guy that we shot? 1018 00:52:13,047 --> 00:52:14,923 Well, did he say anything else? 1019 00:52:15,091 --> 00:52:18,343 Saul mentioned something about "going to the casino." 1020 00:52:18,511 --> 00:52:20,678 - Weird. - "Going to the casino"? 1021 00:52:20,846 --> 00:52:22,931 The Asians own the casino, Ted. 1022 00:52:23,099 --> 00:52:26,518 - I need another beer. - He's gotta be working for them. 1023 00:52:27,019 --> 00:52:30,438 Maybe after we popped that guy, they hired this outside guy, Dale... 1024 00:52:30,606 --> 00:52:32,774 What's his name? Denton? ...to finish the job. 1025 00:52:33,234 --> 00:52:34,275 Maybe. 1026 00:52:34,443 --> 00:52:37,570 Maybe. Well, I'll be back in an hour. 1027 00:52:37,738 --> 00:52:41,241 I'll have everything there is to know about this Dale Denton guy. 1028 00:52:41,409 --> 00:52:44,828 Who he's screwing, who's his mother, everything. 1029 00:52:45,037 --> 00:52:46,621 I have to take a shit. 1030 00:52:48,791 --> 00:52:50,625 Wait. Where are we going? 1031 00:52:50,793 --> 00:52:55,088 I gotta... I gotta get to Angie's. I have to make sure she's okay. 1032 00:52:55,256 --> 00:52:57,715 What about my bubbe? Don't think they'll go after her. 1033 00:52:57,883 --> 00:53:00,468 I mean, she has a different last name. 1034 00:53:00,636 --> 00:53:01,970 Belogus. 1035 00:53:02,138 --> 00:53:05,473 I don't know. We should get out of the middle of the road. Come on. 1036 00:53:21,615 --> 00:53:23,450 You guys can wait as long as you want... 1037 00:53:23,617 --> 00:53:27,370 ...but one minute from right now, I'm gonna eat some food. 1038 00:53:27,538 --> 00:53:30,415 And you can call it rude. You can call it whatever you want. 1039 00:53:30,583 --> 00:53:34,002 You can be polite with your clean plates, but I'm gonna be eating food. 1040 00:53:34,170 --> 00:53:35,211 Dad, he'll be here. 1041 00:53:35,379 --> 00:53:38,423 I'm going in the other room and eat it, check my e-mail. I'm done. 1042 00:53:38,591 --> 00:53:41,593 Honey, we're at the table. No one's going to leave the table. 1043 00:53:44,638 --> 00:53:47,140 - Okay. This is it. - All right. Let's do this. 1044 00:53:47,308 --> 00:53:48,933 No, no, no. I'm going alone. 1045 00:53:49,101 --> 00:53:51,144 - No. - Yeah. Yeah. 1046 00:53:51,312 --> 00:53:54,189 - I wanna meet Angie. - You'll meet her later, man. Look. 1047 00:53:54,356 --> 00:53:56,941 Look, I need you to stay out here. Keep guard, okay? 1048 00:53:57,109 --> 00:53:58,860 - It's important. Watch my back. - Okay. 1049 00:53:59,028 --> 00:54:01,154 - Thanks. - All right. Just be yourself. 1050 00:54:01,322 --> 00:54:03,031 I'll keep guard. 1051 00:54:03,532 --> 00:54:05,116 Hey. 1052 00:54:06,535 --> 00:54:08,119 Shit. 1053 00:54:08,287 --> 00:54:09,829 Oh, no. 1054 00:54:09,997 --> 00:54:11,039 Hey, Dale. 1055 00:54:11,207 --> 00:54:14,125 - Hello, Dale. - Hey. 1056 00:54:14,293 --> 00:54:15,335 Dinner. 1057 00:54:16,128 --> 00:54:20,423 This is the dinner you invited me to. That was tonight. That's why I'm here. 1058 00:54:20,591 --> 00:54:21,883 Sit. Please. 1059 00:54:22,051 --> 00:54:24,344 Of course. Hi. 1060 00:54:24,512 --> 00:54:26,137 - Hi. - Shannon. 1061 00:54:26,305 --> 00:54:27,931 - Intros. - Great to meet you. 1062 00:54:28,098 --> 00:54:30,808 - Robert, if I'm not mistaken. - Sit down, so we can eat. 1063 00:54:30,976 --> 00:54:33,436 - Hi, Dale. - Hey. Okay. 1064 00:54:33,604 --> 00:54:35,104 - What happened to you? - Nothing. 1065 00:54:35,272 --> 00:54:37,148 I'm supposed to be here right now. 1066 00:54:37,316 --> 00:54:38,441 So I'm here. 1067 00:54:38,609 --> 00:54:41,778 - You're all dirty and bleeding. - No, I'm not. I'm here for dinner. 1068 00:54:41,946 --> 00:54:45,782 - You have scratches on your forehead. - Dude, you smell like shit. 1069 00:54:45,950 --> 00:54:48,618 - Dale, what happened to you? - I was in the woods. 1070 00:54:48,786 --> 00:54:51,955 - In the woods? - Yeah. Isn't that weird? I was... 1071 00:54:52,122 --> 00:54:53,998 - I was in the woods. - What were you doing? 1072 00:54:54,166 --> 00:54:56,501 I bird-watch. I don't. 1073 00:54:56,669 --> 00:54:59,587 No, I don't. Look, I'm gonna come clean. 1074 00:55:00,756 --> 00:55:03,424 I witnessed a murder, okay? 1075 00:55:03,592 --> 00:55:05,510 I saw someone murder someone else... 1076 00:55:05,678 --> 00:55:08,179 ...and I think they've been following me. 1077 00:55:08,347 --> 00:55:10,640 There's a good chance they went to my apartment... 1078 00:55:10,808 --> 00:55:12,517 ...where Angie has a lot of things. 1079 00:55:12,685 --> 00:55:15,645 Her yearbooks, report cards, her cell number is written... 1080 00:55:15,813 --> 00:55:17,105 ...and it's on my fridge. 1081 00:55:17,273 --> 00:55:19,899 So they could then find this house. They could come here. 1082 00:55:20,067 --> 00:55:21,776 We should call the police right away. 1083 00:55:21,944 --> 00:55:24,028 We can't. The police were the murderers. 1084 00:55:24,196 --> 00:55:26,739 We can't call the police. They were the murderers. 1085 00:55:26,907 --> 00:55:29,576 Angie, I swear to God, you do something or I'm gonna... 1086 00:55:29,743 --> 00:55:31,828 - So fucked up. - No. Don't let him "gonna." 1087 00:55:31,996 --> 00:55:35,540 No, don't wanna. Look, we gotta get the F out of here. 1088 00:55:35,708 --> 00:55:38,334 Let's go. We need to begin to prematurely evacuate. 1089 00:55:38,502 --> 00:55:41,004 - Are you high? - What? No. I'm not high. Why...? 1090 00:55:41,171 --> 00:55:43,006 You are high as a fucking kite. 1091 00:55:43,173 --> 00:55:44,632 I'm not high. Let's go. 1092 00:55:44,800 --> 00:55:46,884 We're not going. I'm coming back in a minute. 1093 00:55:47,052 --> 00:55:49,304 You know what I'm coming back with? With a gun. 1094 00:55:49,471 --> 00:55:51,723 You better be out. I'm not fucking with you. 1095 00:55:51,890 --> 00:55:53,891 Your gun? His gun? 1096 00:55:54,059 --> 00:55:56,519 Why do you...? Don't get a gun. Why would he bear arms? 1097 00:55:56,687 --> 00:56:00,690 No, we need to go. Everyone, I'm leading the parade. 1098 00:56:14,227 --> 00:56:18,773 I just want you to know, I always got your back. 1099 00:56:21,276 --> 00:56:23,652 And I'm glad we're partners. 1100 00:56:30,118 --> 00:56:31,869 - This is so exciting. - Okay, okay. 1101 00:56:32,037 --> 00:56:34,163 Is this where you're parked? Let's sally forth. 1102 00:56:34,331 --> 00:56:35,748 Who is after you, after Angie? 1103 00:56:35,916 --> 00:56:39,335 They're drug dealers. I have reason to believe that they're drug dealers. 1104 00:56:39,503 --> 00:56:41,962 What are you talking about? You're out of your mind. 1105 00:56:42,130 --> 00:56:44,548 - I know it sounds crazy. - Hide. 1106 00:56:44,716 --> 00:56:48,135 Dale! Dale! Dale! it's happening. I was eating a Fruit Roll... 1107 00:56:48,345 --> 00:56:49,595 - Why'd you do that? - God! 1108 00:56:49,763 --> 00:56:51,514 - Get it! - Jesus! Okay! Just stop! 1109 00:56:51,681 --> 00:56:54,934 - Angie, what did you do? - He's one of the drug dealers! 1110 00:56:55,102 --> 00:56:57,228 - He's my pot dealer. - He's your pot dealer? 1111 00:56:57,395 --> 00:56:58,521 - I got it. - Get it. 1112 00:57:01,024 --> 00:57:03,442 - Gross. Are you okay? - Dale, who is this? 1113 00:57:03,610 --> 00:57:06,612 - He's my... Oh, shit. Get down. - Dad! 1114 00:57:11,326 --> 00:57:12,576 What was that? 1115 00:57:12,744 --> 00:57:14,829 That was a gunshot. 1116 00:57:18,834 --> 00:57:20,709 Stop! Stop it! Stop it! 1117 00:57:20,877 --> 00:57:22,837 - He's with me. - I'm the good drug dealer. 1118 00:57:23,004 --> 00:57:25,381 - Put the gun down! - Put down the gun. 1119 00:57:25,549 --> 00:57:27,299 You assholes do exactly what I say... 1120 00:57:27,467 --> 00:57:30,261 ...or I will take you outside and fuck you in the street. 1121 00:57:30,428 --> 00:57:32,179 - No, don't. - Don't fuck us anywhere. 1122 00:57:38,395 --> 00:57:40,896 - Where's your gun? - I don't need it. 1123 00:57:41,064 --> 00:57:43,774 Kill motherfuckers with my hands. 1124 00:57:45,152 --> 00:57:48,320 Get out your goddamn gun. You're making me uncomfortable. 1125 00:57:58,957 --> 00:58:00,916 Anybody out there? 1126 00:58:03,920 --> 00:58:06,380 Fucking hide-and-seek. 1127 00:58:06,548 --> 00:58:08,174 Say, now. 1128 00:58:10,677 --> 00:58:13,053 Hey, the food's still warm. 1129 00:58:16,099 --> 00:58:17,308 Love it. 1130 00:58:17,475 --> 00:58:19,727 I found a bloody fork. 1131 00:58:20,937 --> 00:58:23,522 It's fucking freaky, man. They could still be here. 1132 00:58:23,690 --> 00:58:25,941 Did you check the rest of the house? 1133 00:58:26,985 --> 00:58:29,320 I'm about to check that bathroom, I know that much. 1134 00:58:29,487 --> 00:58:31,780 Come on, Saul. Come on. Come on. Come on. 1135 00:58:31,948 --> 00:58:34,450 Yes. We made it. We're all safe, guys. We made it. 1136 00:58:34,618 --> 00:58:35,951 - What are you doing? - Get out. 1137 00:58:36,119 --> 00:58:38,829 Get out of my car. I can't believe you think it's an option. 1138 00:58:38,997 --> 00:58:41,123 Okay. Okay. That makes sense. It makes sense. 1139 00:58:41,291 --> 00:58:43,417 Come on, let's go. It makes sense. He's right. 1140 00:58:43,585 --> 00:58:47,004 - Stay away from my family. Period. - So where do we go? What do we do? 1141 00:58:47,172 --> 00:58:49,506 Go to the Days Inn downtown, okay? 1142 00:58:49,674 --> 00:58:51,800 Use a fake name. 1143 00:58:52,302 --> 00:58:54,303 Garagely. I'll contact you. 1144 00:58:54,471 --> 00:58:57,473 I don't know who these people are, what they're capable of... 1145 00:58:57,641 --> 00:59:00,309 ...but I will keep you guys safe, I promise that. 1146 00:59:00,477 --> 00:59:01,810 Fuck off, loser. 1147 00:59:03,772 --> 00:59:07,358 Angie, you're a fucking idiot. I say that with love. 1148 00:59:09,319 --> 00:59:11,695 Okay, you call this Mocha Milkshake. 1149 00:59:11,863 --> 00:59:15,324 This one here, English Breeze. Charge $40 for these. 1150 00:59:15,492 --> 00:59:17,159 - Forty? - Yeah. 1151 00:59:17,327 --> 00:59:22,790 This one, Da Vinci's Brush. Call this one Bumble Bush. 1152 00:59:22,958 --> 00:59:26,919 And this here, Spanish Trampoline. 1153 00:59:27,087 --> 00:59:29,338 Crazy with them names, ain't you, T? 1154 00:59:29,506 --> 00:59:31,715 What the fuck is...? What is it, Spanish...? 1155 00:59:31,883 --> 00:59:34,426 Spanish Trampoline. Used to call it Spanish Mudflaps... 1156 00:59:34,594 --> 00:59:37,054 ...but Troy likes to trampoline so Spanish Trampoline. 1157 00:59:37,222 --> 00:59:39,431 - Almost the same number of syllables. - How much? 1158 00:59:39,599 --> 00:59:41,684 - Forty-five for these last three. - All right. 1159 00:59:41,851 --> 00:59:44,561 - And leave me the best stash. - All right. 1160 00:59:44,729 --> 00:59:46,772 It's Pineapple Express. Get your ass up. 1161 00:59:46,940 --> 00:59:49,483 Yup, of course. 1162 00:59:53,488 --> 00:59:54,530 So get this: 1163 00:59:54,698 --> 00:59:56,282 We triangulated the cells. 1164 00:59:56,449 --> 01:00:00,035 They smashed one, threw the other in the woods to try to distract us. 1165 01:00:00,203 --> 01:00:02,204 It took an hour for Jared to find it. 1166 01:00:02,372 --> 01:00:05,082 And then he said that he found Denton's car... 1167 01:00:05,250 --> 01:00:07,626 ...filled with all these strange disguises. 1168 01:00:07,794 --> 01:00:11,046 A powdered wig, a sombrero, leotards. 1169 01:00:11,214 --> 01:00:13,090 I mean, what the fuck does that mean? 1170 01:00:13,258 --> 01:00:15,759 Why don't I just call the Asians and talk to Cheung? 1171 01:00:15,927 --> 01:00:18,220 Why beat around the bush, you know? 1172 01:00:29,816 --> 01:00:30,858 Hello? 1173 01:00:31,026 --> 01:00:32,067 Cheung, it's Ted. 1174 01:00:32,235 --> 01:00:33,527 Record this conversation. 1175 01:00:34,154 --> 01:00:37,906 Ted, what a surprise. What can I do for you? 1176 01:00:38,074 --> 01:00:42,077 Well, Cheung, my friend, let me tell you. 1177 01:00:42,245 --> 01:00:46,165 You know, we both know that you sent one of your very skilled... 1178 01:00:46,333 --> 01:00:50,336 ...hit men over here last night, and I and my colleague... 1179 01:00:50,503 --> 01:00:53,672 ...made a little decoration on our window. Should have seen it. 1180 01:00:53,840 --> 01:00:57,217 We painted the wall with his brain. Painted it. 1181 01:00:57,385 --> 01:01:01,055 And now this Dale Denton guy? You serious? 1182 01:01:01,222 --> 01:01:04,808 Just stop it, okay? Stop it or you're asking for war. Do you want a war? 1183 01:01:04,976 --> 01:01:06,226 - What? - What? 1184 01:01:06,394 --> 01:01:07,811 - Hello? - Troy? 1185 01:01:07,979 --> 01:01:12,566 Dad! Get off the phone. I told you I'm gonna call some hot bitches later... 1186 01:01:12,734 --> 01:01:15,235 - ...and this is the time. - I got you your own line... 1187 01:01:15,403 --> 01:01:17,654 ...so you would stay off mine. Get off the phone. 1188 01:01:17,822 --> 01:01:21,283 Don't talk to me like that. I'm not a little kid, I'm a man! 1189 01:01:21,451 --> 01:01:24,870 And from this point forward, I'm not taking any of your fucking shit. 1190 01:01:25,038 --> 01:01:29,333 I love you, Dad, but the dynamic in our relationship is about to change. 1191 01:01:29,501 --> 01:01:31,752 Troy, do me a favour, get off the fucking phone! 1192 01:01:32,337 --> 01:01:35,464 - Shit. - So you have a son. 1193 01:01:35,632 --> 01:01:37,633 Sounds like a very nice boy. 1194 01:01:37,801 --> 01:01:40,594 All right, you listen to me, Cheung, you motherfucker! 1195 01:01:40,762 --> 01:01:43,222 It is on! We're coming at you with everything we got! 1196 01:01:43,390 --> 01:01:45,933 It's on, so you better get your head out of your ass... 1197 01:01:46,101 --> 01:01:47,768 ...and be ready for everything! 1198 01:01:47,936 --> 01:01:49,812 You are fucking dead! 1199 01:01:50,939 --> 01:01:52,064 You are so dumb. 1200 01:01:52,232 --> 01:01:55,734 Do you have any idea how weak you just made us look? 1201 01:01:57,195 --> 01:02:00,280 Goddamn it! 1202 01:02:00,682 --> 01:02:02,016 Totally sweet. 1203 01:02:02,434 --> 01:02:04,727 Ted Jones is slipping. 1204 01:02:04,895 --> 01:02:08,523 We shall strike now with full force. 1205 01:02:09,691 --> 01:02:12,443 Your brother's death will not be in vain. 1206 01:02:14,988 --> 01:02:18,616 I gotta say, I've had, like, a lot of weed dealers in my day. 1207 01:02:18,784 --> 01:02:21,369 You're the coolest I've ever had. They were all dicks. 1208 01:02:21,537 --> 01:02:24,038 - Really? Thanks, man. - No problem. 1209 01:02:24,206 --> 01:02:26,666 I really appreciate it. That means a lot to me. 1210 01:02:26,834 --> 01:02:30,628 It's, like, you're the first guy that I ever sold to that I became friends with. 1211 01:02:30,796 --> 01:02:34,715 They say, like, "Don't dip the pen in company ink." 1212 01:02:34,883 --> 01:02:37,885 I'm totally glad I dipped in your ink, bro. 1213 01:02:39,096 --> 01:02:40,596 Yeah. 1214 01:02:43,225 --> 01:02:45,893 We should get out of town. That's probably our next move. 1215 01:02:46,061 --> 01:02:47,728 Just get on a bus and leave, right? 1216 01:02:48,605 --> 01:02:49,897 Get bus tickets. 1217 01:02:50,065 --> 01:02:53,526 Go to the next town. Contact some police. 1218 01:02:53,694 --> 01:02:55,945 You know what I was saying? Like, I'm totally... 1219 01:02:56,113 --> 01:02:58,072 You're glad you dipped your pen in my ink. 1220 01:02:58,240 --> 01:03:00,408 But we should get bus tickets and leave, right? 1221 01:03:00,576 --> 01:03:01,784 What? 1222 01:03:01,952 --> 01:03:05,079 Get on the bus? Leave? Buy bus tickets? 1223 01:03:05,247 --> 01:03:08,583 I only have, like, 50 bucks. I don't think that'll even buy one ticket. 1224 01:03:09,168 --> 01:03:10,459 What about your sack? 1225 01:03:10,627 --> 01:03:13,504 Oh, man, it's fucking killing me. I feel like I popped one. 1226 01:03:14,715 --> 01:03:17,633 No. That's unfortunate, but that's not what I'm talking about. 1227 01:03:17,801 --> 01:03:19,260 I mean, like, the sack of weed. 1228 01:03:19,428 --> 01:03:21,512 Couldn't we just, like, sell some weed... 1229 01:03:21,680 --> 01:03:23,347 ...get some cash and buy bus tickets? 1230 01:03:23,515 --> 01:03:27,560 - Of course, man. That's what I do. - That's what you do. Fucking A. 1231 01:03:27,728 --> 01:03:28,436 Okay, so you're gonna buy tickets for Saturday's game, right? 1232 01:03:28,437 --> 01:03:30,665 Okay, so you're gonna buy tickets for Saturday's game, right? 1233 01:03:30,689 --> 01:03:32,273 These guys are amazing. 1234 01:03:32,774 --> 01:03:34,150 What the fuck do you want? 1235 01:03:34,318 --> 01:03:36,485 You guys wanna buy some chronic? 1236 01:03:43,285 --> 01:03:44,785 What's this stuff called again? 1237 01:03:44,953 --> 01:03:46,954 Pineapple Express. They said it eight times. 1238 01:03:47,122 --> 01:03:50,333 - Yeah, but don't call it that. - Yeah, that's not what it's called. 1239 01:03:50,500 --> 01:03:53,377 - Call it Banana Boat. - Make sure you leave it at weed too. 1240 01:03:53,545 --> 01:03:56,464 This can be a gateway drug. Don't wanna move on to other things. 1241 01:03:56,632 --> 01:03:59,133 - Cocaine. Don't do that. - We don't fuck around. 1242 01:03:59,301 --> 01:04:03,346 - Don't worry. Don't tell us what to do. - Inhale it, Chachi. Inhale it. 1243 01:04:03,513 --> 01:04:04,931 Who the fuck's Chachi? 1244 01:04:22,824 --> 01:04:24,909 - How much money you guys got? - Come on. 1245 01:04:25,077 --> 01:04:27,453 You each get as much as you can grab with one hand. 1246 01:04:27,621 --> 01:04:29,914 Go easy. That's a big handful, guys. Come on. 1247 01:04:30,082 --> 01:04:33,751 - Keep it on the down-low. - Don't tell anybody where you got it. 1248 01:04:33,919 --> 01:04:38,089 You got it from Saul... I mean, you got it from Santiago and Dunbar. 1249 01:04:38,257 --> 01:04:41,092 - Go. Come on. - Go, go. Vamoose! 1250 01:04:43,178 --> 01:04:44,262 You fucking did it, man. 1251 01:04:44,429 --> 01:04:47,098 You are a good salesman. You got it in you, man. 1252 01:04:47,266 --> 01:04:49,684 I'm about to go get some celebratory Slushees. 1253 01:04:49,851 --> 01:04:51,352 Get some burritos or something. 1254 01:04:51,520 --> 01:04:53,521 Something to drink too. Something good. 1255 01:04:53,689 --> 01:04:56,107 See you, man. Nice. 1256 01:05:02,322 --> 01:05:05,700 Don't move. Don't you move. This shit hurts. 1257 01:05:05,867 --> 01:05:07,493 Don't move. What's in your hand? 1258 01:05:07,661 --> 01:05:09,412 It's weed. It's a joint. It's a roach. 1259 01:05:09,579 --> 01:05:11,289 - Right here. - I was just smoking... 1260 01:05:11,456 --> 01:05:14,000 I thought it was decriminalized, to be honest with you. 1261 01:05:14,167 --> 01:05:18,421 I have horrible anorexia, and it helps my appetite. I'm so sorry. 1262 01:05:18,588 --> 01:05:23,384 Look, selling narcotics to my students is not decriminalized. 1263 01:05:23,552 --> 01:05:26,554 - Okay. I understand. - I'm the liaison officer for this school. 1264 01:05:26,722 --> 01:05:29,807 And guess what? I just saw three students walking from back here... 1265 01:05:29,975 --> 01:05:33,311 ...with their eyes as red as the devil's dick. You're busted. 1266 01:05:39,526 --> 01:05:41,402 - On the hood. On the hood. - Okay, okay. 1267 01:05:41,570 --> 01:05:43,279 I'm on the hood. Come on. 1268 01:05:43,447 --> 01:05:46,240 - Stand still. Stand still. - I'm still. I'm sorry. 1269 01:05:46,408 --> 01:05:50,119 You better hope it's clean. Better hope ain't shit on this record. 1270 01:05:50,287 --> 01:05:53,122 I'm gonna put my foot up in your ass. 1271 01:05:56,793 --> 01:05:59,253 Oh, big sexy with glasses. 1272 01:06:01,548 --> 01:06:05,051 This is Officer Barbara. Requesting an update on fugitive Dale Denton. 1273 01:06:05,218 --> 01:06:09,764 I repeat, requesting update on Dale Denton. I have the fugitive in custody. 1274 01:06:09,931 --> 01:06:11,932 425, 425, what's your location? 1275 01:06:13,477 --> 01:06:14,769 You going down. 1276 01:06:14,936 --> 01:06:17,021 What? What do you mean...? Why am I going down? 1277 01:06:17,189 --> 01:06:19,440 What did that thing tell you? What are you doing? 1278 01:06:19,608 --> 01:06:21,859 What did I tell you? What did I tell you? 1279 01:06:22,027 --> 01:06:24,528 I didn't do anything. Why do you hate me so much? 1280 01:06:24,696 --> 01:06:27,114 Hit-and-run, Mr. Denton. Hit-and-run. 1281 01:06:27,282 --> 01:06:28,783 Two parked cars, two nights ago. 1282 01:06:28,950 --> 01:06:30,993 One of them was actually a police cruiser. 1283 01:06:31,161 --> 01:06:34,038 You gotta be the dumbest motherfucker in captivity. 1284 01:06:34,206 --> 01:06:37,083 It's the lady cop. They got Dale. Oh, shit. 1285 01:06:37,250 --> 01:06:39,126 So you're telling me you saw Ted Jones... 1286 01:06:39,294 --> 01:06:41,087 ...and a police officer shoot somebody? 1287 01:06:41,254 --> 01:06:42,755 - Exactly. - And you saw it? 1288 01:06:42,923 --> 01:06:44,924 - Yes, do you believe me? - Give me a minute. 1289 01:06:45,092 --> 01:06:47,927 - It was a woman or a man? - It was a policewoman. A woman. 1290 01:06:48,095 --> 01:06:52,973 - I think I know who that bitch was. - Yes. I will identify that bitch. 1291 01:06:54,935 --> 01:06:57,353 Thank you so much for believing me, ma'am. Thank you. 1292 01:06:57,521 --> 01:06:59,605 I'll tell you, I'll get to the bottom of it. 1293 01:06:59,773 --> 01:07:02,024 I'll take this badge off, get to the bottom of it. 1294 01:07:02,192 --> 01:07:04,360 I don't work for the law. The law works for me. 1295 01:07:04,528 --> 01:07:06,654 I been smelling something in this department. 1296 01:07:06,822 --> 01:07:08,155 Keep your eyes on the road. 1297 01:07:08,323 --> 01:07:10,574 - Gonna get to the bottom of this shit. - Stop! 1298 01:07:11,785 --> 01:07:13,160 Son of a bitch! 1299 01:07:13,328 --> 01:07:17,164 Oh, no. What the hell was that? What is that? 1300 01:07:23,171 --> 01:07:26,924 No, no, no. 1301 01:07:27,092 --> 01:07:30,094 - No. What are you doing? - I'm saving you, amigo! 1302 01:07:31,471 --> 01:07:33,514 Freeze, goddamn it! Don't even think about it! 1303 01:07:33,682 --> 01:07:36,267 This is an old-fashioned escape mission, buddy. 1304 01:07:36,435 --> 01:07:38,227 Stop this car! 1305 01:07:41,857 --> 01:07:44,358 - What the fuck are you doing? - Oh, shit! Oh, shit! 1306 01:07:44,526 --> 01:07:45,943 Oh, shit! 1307 01:07:48,530 --> 01:07:51,532 Oh, shit! it's the lady cop! That's the murderer! Go! 1308 01:07:51,700 --> 01:07:53,284 - That's the lady cop. - Who's that? 1309 01:07:53,452 --> 01:07:56,495 I don't know. They're shooting! 1310 01:08:02,419 --> 01:08:04,378 Oh, my God, they're shooting! 1311 01:08:04,546 --> 01:08:05,880 Fuck. 1312 01:08:10,844 --> 01:08:12,386 Dude! 1313 01:08:15,140 --> 01:08:16,724 I can't see! The Slushee! 1314 01:08:16,892 --> 01:08:19,059 - Turn on the wipers! - It's not working! 1315 01:08:19,227 --> 01:08:20,895 Well, kick out the window! 1316 01:08:21,062 --> 01:08:23,814 - How do you drive with one foot? - I don't know! 1317 01:08:25,817 --> 01:08:27,693 Fuck! I think I pulled my groin! 1318 01:08:31,072 --> 01:08:32,406 Get your foot out of there. 1319 01:08:33,116 --> 01:08:35,242 She's gaining on us. She's behind us. 1320 01:08:35,410 --> 01:08:36,452 Her car's better. 1321 01:08:36,620 --> 01:08:39,038 - Get your leg out of there. Seriously. - I can't. 1322 01:08:39,206 --> 01:08:42,082 Put it into maximum overdrive! 1323 01:08:44,586 --> 01:08:46,670 Oh, no, no, no! 1324 01:08:48,715 --> 01:08:50,007 Oh, shit! 1325 01:08:50,175 --> 01:08:51,884 Get it out! 1326 01:08:54,304 --> 01:08:55,930 I can't see! 1327 01:09:01,269 --> 01:09:05,689 Danger! Danger! Trees! Tree, tree! Squirrel! 1328 01:09:08,610 --> 01:09:10,194 Hey, I can see through my leg hole. 1329 01:09:10,362 --> 01:09:12,112 Nice! Look out! Tree, tree, tree! 1330 01:09:14,824 --> 01:09:16,742 You did it, man. 1331 01:09:18,036 --> 01:09:19,537 All right! Look out! 1332 01:09:19,704 --> 01:09:21,789 Oh, shit! 1333 01:09:21,957 --> 01:09:24,375 Turn around! Turn around! 1334 01:09:32,634 --> 01:09:34,468 I'm scared, Saul. I'm scared. 1335 01:09:34,636 --> 01:09:36,971 - Don't worry. I'm handling this. - Do something. 1336 01:09:37,138 --> 01:09:39,390 All right, hold on. I got an idea. 1337 01:09:42,894 --> 01:09:46,230 Oh, shit! Oh, shit! Go! Go! Go! Go! 1338 01:09:47,148 --> 01:09:48,649 Sorry! 1339 01:09:49,943 --> 01:09:51,527 What the fuck was that? 1340 01:09:51,695 --> 01:09:53,946 Fuck. I'm sorry. I thought she'd just go past. 1341 01:09:54,114 --> 01:09:55,990 - Why? - I don't know. 1342 01:10:13,008 --> 01:10:14,508 Oh, my. 1343 01:10:19,040 --> 01:10:21,458 Yes! Yes! We made it! All right, man. 1344 01:10:21,626 --> 01:10:24,294 - Let's get the fuck out of here. - No. What are you doing? 1345 01:10:24,462 --> 01:10:27,256 You forgot me, you idiot! Come back! 1346 01:10:27,423 --> 01:10:30,300 Come back! Saul! 1347 01:10:30,468 --> 01:10:31,802 - Sorry, man. - Thank you. 1348 01:10:31,970 --> 01:10:35,931 - Let's go. - Wait. Get the handcuff keys, you idiot. 1349 01:10:39,602 --> 01:10:41,061 I haven't used a gun since Nam. 1350 01:10:41,229 --> 01:10:45,148 Angie, you have exhibited poor decision-making skills. 1351 01:10:45,316 --> 01:10:46,316 Oh, this is my fault. 1352 01:10:46,484 --> 01:10:49,236 And we have hosted violence in our home because of it. 1353 01:10:49,404 --> 01:10:51,363 - "Hosted violence"? - He's a bad guy. 1354 01:10:51,531 --> 01:10:54,157 You don't see that you have stooped way, way below... 1355 01:10:54,325 --> 01:10:57,244 - You lowered your expectations... - ...of what you are worthy of. 1356 01:10:57,412 --> 01:11:00,330 ...but this guy is so far beneath you. You deserve much better. 1357 01:11:00,498 --> 01:11:02,499 Open your heart to someone who deserves you. 1358 01:11:02,667 --> 01:11:04,710 Or don't have a boyfriend at all for a while. 1359 01:11:04,877 --> 01:11:06,670 - We're stuck in this room. - I love him. 1360 01:11:06,838 --> 01:11:08,463 - It's not your decision. - Love him? 1361 01:11:08,631 --> 01:11:11,174 - You don't know what love is. - I'm gonna date him. 1362 01:11:11,342 --> 01:11:13,677 - We're going to the police. - That's what I said. 1363 01:11:13,845 --> 01:11:16,013 - I know. - He said not to go to the police. 1364 01:11:16,180 --> 01:11:18,598 - You should listen. He's a lawyer. - You come with us. 1365 01:11:18,766 --> 01:11:21,351 - He can't possibly work in law. - I'm not going anywhere. 1366 01:11:21,519 --> 01:11:22,686 - You stay. - We're leaving. 1367 01:11:22,854 --> 01:11:24,938 - You stay in the room. - Fine, go. Fine, go. 1368 01:11:25,106 --> 01:11:27,858 And we don't need the shampoos. Why did...? 1369 01:11:30,028 --> 01:11:33,280 As soon as we kill those sacks of shit tonight, Ted... 1370 01:11:33,448 --> 01:11:35,198 ...I'm moving on. 1371 01:11:39,454 --> 01:11:41,038 Okay. 1372 01:11:41,205 --> 01:11:42,789 All right. 1373 01:11:43,583 --> 01:11:47,044 And I promise you you're gonna be taken care of. 1374 01:11:47,211 --> 01:11:48,503 As sure as shit you will. 1375 01:11:48,671 --> 01:11:50,464 For now, this is what we're gonna do. 1376 01:11:50,631 --> 01:11:54,134 We're gonna go to the farm tonight, we're gonna move tonight's shipment. 1377 01:11:54,302 --> 01:11:56,887 Then tomorrow morning, we're gonna hunt these guys down. 1378 01:11:57,055 --> 01:11:59,556 Dale, Saul, the Asians. Every last one of them. 1379 01:11:59,724 --> 01:12:01,892 We're gonna fucking kill them all. 1380 01:12:02,393 --> 01:12:04,102 So smile. 1381 01:12:04,270 --> 01:12:05,854 Shut up. 1382 01:12:08,274 --> 01:12:12,611 Say something in Spanish. Go ahead. I dare you. Go ahead. 1383 01:12:13,987 --> 01:12:15,780 All right. Are you using protection? 1384 01:12:15,948 --> 01:12:17,031 - Days Inn. - Yes. 1385 01:12:17,199 --> 01:12:19,075 May I have the Garagely room, please? 1386 01:12:19,910 --> 01:12:21,828 - Hello? - Hello, is Angie there? 1387 01:12:21,995 --> 01:12:23,830 - Dale. - Angie? 1388 01:12:23,997 --> 01:12:26,707 - My God, are you okay? - I'm good. I'm fine. I'm great. 1389 01:12:26,875 --> 01:12:28,209 - Are you okay? - Yes, I'm fine. 1390 01:12:28,377 --> 01:12:29,961 Okay, good. I came up with a plan. 1391 01:12:30,129 --> 01:12:32,296 It might sound weird at first, but just listen. 1392 01:12:32,464 --> 01:12:35,341 Dale. You know what? Drug dealers... Let me tell you something. 1393 01:12:35,509 --> 01:12:40,430 Drug dealers are trying to kill me. And you. And my family. 1394 01:12:40,597 --> 01:12:43,474 I can't believe I'm in this situation right now because of you... 1395 01:12:43,642 --> 01:12:46,519 ...and your addiction to marijuana. I cannot believe I'm here. 1396 01:12:46,687 --> 01:12:48,229 I can't be addicted to marijuana. 1397 01:12:48,397 --> 01:12:51,566 A, I use a bong. It filters out the addictive shit. Seriously. 1398 01:12:51,733 --> 01:12:54,610 B, what does that have to do with anything? I witnessed murder. 1399 01:12:54,778 --> 01:12:56,070 And now I'm dealing with it. 1400 01:12:56,238 --> 01:12:58,739 This, that's happening between us, this is normal. 1401 01:12:58,907 --> 01:13:01,409 This happens to every couple dating for three months. 1402 01:13:01,577 --> 01:13:03,077 - We have to work through it. - No. 1403 01:13:03,245 --> 01:13:04,704 This doesn't happen to anyone. 1404 01:13:04,872 --> 01:13:07,331 I should not be in this situation, so fuck you. 1405 01:13:07,499 --> 01:13:08,833 You know what? It's over. 1406 01:13:09,001 --> 01:13:11,502 Good. Fine. Whatever. It's over. 1407 01:13:11,670 --> 01:13:15,006 Congratulations. Had to happen sometime, right? Why not now? 1408 01:13:15,174 --> 01:13:16,507 What the fuck does that mean? 1409 01:13:16,675 --> 01:13:19,343 It means that you are gonna go to college next year. 1410 01:13:19,511 --> 01:13:21,596 You'll get into Godspeed You! Black Emperor... 1411 01:13:21,763 --> 01:13:22,930 ...and the fucking Shins. 1412 01:13:23,098 --> 01:13:25,683 And you'll blow a bunch of dudes and become a lesbian... 1413 01:13:25,851 --> 01:13:28,561 ...and I'll be here in fucking Clark County doing shit-all. 1414 01:13:28,729 --> 01:13:31,147 You're gonna dump me. So, fuck it, have a good time. 1415 01:13:31,315 --> 01:13:33,399 A lesbian? Fuck you, Dale! 1416 01:13:33,567 --> 01:13:35,318 You never did like me anyway, did you? 1417 01:13:35,486 --> 01:13:37,028 You didn't wanna meet my parents. 1418 01:13:37,196 --> 01:13:39,780 I always cared about you. That's not what this is. Okay? 1419 01:13:39,948 --> 01:13:41,199 I always care about you. 1420 01:13:41,366 --> 01:13:43,201 Why don't you ever act like it, huh? 1421 01:13:43,368 --> 01:13:45,786 Why do you never act like you care about anything? 1422 01:13:45,954 --> 01:13:50,082 Because I'm high! Fuck! And it... What do you want...? Okay. Jesus. 1423 01:13:50,250 --> 01:13:52,293 Call me when I can go home. 1424 01:13:53,212 --> 01:13:57,715 You lost it playing Bid Whist? You pimp. 1425 01:13:57,883 --> 01:14:01,093 No, I'll give you more, but you cannot gamble with it. 1426 01:14:01,762 --> 01:14:03,971 I know, I'm sorry about the clocks. 1427 01:14:04,139 --> 01:14:08,267 I couldn't remember if it was today or tomorrow. All right, I gotta go. 1428 01:14:08,435 --> 01:14:09,977 I love you. 1429 01:14:10,145 --> 01:14:12,313 You wise-ass. 1430 01:14:13,148 --> 01:14:15,900 Hey, you all right, man? That sounded pretty hectic. 1431 01:14:16,068 --> 01:14:18,486 I'm okay. Let's just get the fuck out of here. 1432 01:14:18,654 --> 01:14:19,737 First things first. 1433 01:14:21,698 --> 01:14:25,117 - Don't do that, okay? - Yeah. Why not? 1434 01:14:25,285 --> 01:14:27,453 Why not? Car chase, gunshots. 1435 01:14:27,621 --> 01:14:29,080 That clearly just happened... 1436 01:14:29,248 --> 01:14:31,582 ...because we were smoking marijuana. 1437 01:14:31,750 --> 01:14:33,751 No, man. It happened because those kids... 1438 01:14:33,919 --> 01:14:36,087 ...couldn't keep their shit on the down-low. 1439 01:14:36,255 --> 01:14:39,090 In case you haven't noticed... Which you haven't. 1440 01:14:39,258 --> 01:14:41,759 From what I can tell, you don't notice anything ever. 1441 01:14:41,927 --> 01:14:45,263 ...We are not very functional when we're high. Which is all the time. 1442 01:14:45,430 --> 01:14:48,182 Well, I don't know, man. I think I'm functioning right now. 1443 01:14:48,350 --> 01:14:51,185 I was, like, stoned when I saved you with those Slushees. 1444 01:14:51,353 --> 01:14:52,770 What do you gotta say to that? 1445 01:14:52,938 --> 01:14:55,523 Well, that would be true if you had saved me. 1446 01:14:55,691 --> 01:14:56,816 But you didn't save me. 1447 01:14:56,984 --> 01:14:58,901 She was gonna help, you made things worse. 1448 01:14:59,069 --> 01:15:00,945 We're wanted for all sorts of crazy shit. 1449 01:15:01,113 --> 01:15:03,114 Don't fucking get on my case, all right? 1450 01:15:03,282 --> 01:15:04,949 Only reason I started selling pot... 1451 01:15:05,117 --> 01:15:07,702 ...is so I could put my bubbe in a nice retirement home. 1452 01:15:07,869 --> 01:15:10,037 - She must be proud of you. - She is proud of me. 1453 01:15:10,205 --> 01:15:11,539 I'm gonna become something. 1454 01:15:11,707 --> 01:15:14,250 As soon as she dies, I'm gonna become a civil engineer. 1455 01:15:14,418 --> 01:15:16,752 I'm gonna design septic tanks for playgrounds. 1456 01:15:16,920 --> 01:15:18,421 Little kids can take shits. 1457 01:15:18,589 --> 01:15:20,214 You idiot. What the hell do you do? 1458 01:15:20,382 --> 01:15:22,466 What am I gonna do? Besides stay in my home... 1459 01:15:22,634 --> 01:15:25,219 ...for fear that you've designed some object I'm around? 1460 01:15:25,387 --> 01:15:28,598 I'm gonna be on the radio, talking about life. 1461 01:15:28,765 --> 01:15:31,183 - Giving lessons about life. - Put me in my place. 1462 01:15:31,351 --> 01:15:33,853 I'm gonna be designing buildings and what's he doing? 1463 01:15:34,021 --> 01:15:35,855 Boring people to death on the radio. 1464 01:15:36,023 --> 01:15:39,650 You are an asshole. That's all you are. You're an asshole. 1465 01:15:39,818 --> 01:15:41,652 - I'm not an asshole. - You are an asshole. 1466 01:15:41,820 --> 01:15:44,822 I feel pretty sure that I'm not an asshole. 1467 01:15:44,990 --> 01:15:46,616 I'm, like, a totally nice guy. 1468 01:15:46,783 --> 01:15:49,285 I'm just as nice as you are. So don't bring that out. 1469 01:15:49,453 --> 01:15:51,245 In the woods, I gave you my jacket. 1470 01:15:51,413 --> 01:15:53,748 You were cold and I clothed you. 1471 01:15:54,207 --> 01:15:57,501 How about in the park when I said that you were my friend? 1472 01:15:57,669 --> 01:15:59,337 You didn't say anything back. 1473 01:15:59,504 --> 01:16:02,048 Well, that's easy. It's because we're not friends. 1474 01:16:02,215 --> 01:16:03,674 You are my drug dealer. 1475 01:16:03,842 --> 01:16:05,593 There's one reason we know each other. 1476 01:16:05,761 --> 01:16:07,803 I like the drugs you sell. That's it. 1477 01:16:07,971 --> 01:16:11,182 If you didn't sell those drugs, I would have no idea who you were... 1478 01:16:11,350 --> 01:16:14,518 ...and I would be fantastic right now. Instead of looking like this. 1479 01:16:16,480 --> 01:16:19,482 That sounded mean. Just hearing it sounded mean. 1480 01:16:19,650 --> 01:16:21,192 - I didn't mean to say... - it's out. 1481 01:16:21,360 --> 01:16:23,819 Monkey's out of the bottle, man. 1482 01:16:23,987 --> 01:16:26,030 What? That's not even an expression. 1483 01:16:26,198 --> 01:16:28,908 Pandora doesn't go back in the box. He only comes out. 1484 01:16:29,076 --> 01:16:30,951 I'm sorry, man. Look... 1485 01:16:31,411 --> 01:16:34,914 - What are you doing? - Here. Have a nice last meal. 1486 01:16:35,082 --> 01:16:37,667 Come on, man. Don't do that. 1487 01:16:37,834 --> 01:16:39,919 Why don't you supersize it, bitch? 1488 01:16:40,087 --> 01:16:42,505 I'm sorry, man. Look, come back. 1489 01:16:42,673 --> 01:16:44,882 I didn't mean that. 1490 01:16:57,312 --> 01:17:00,064 I love you. Do you love me? 1491 01:17:43,066 --> 01:17:44,692 That looks great. 1492 01:17:52,325 --> 01:17:53,784 Hello? 1493 01:17:54,870 --> 01:17:56,162 Dale? 1494 01:17:56,329 --> 01:17:57,705 It is Dale. 1495 01:17:57,873 --> 01:18:02,752 Angie, I'm calling because I love you more than anything in the world... 1496 01:18:02,919 --> 01:18:06,338 ...and I wanna let you know I'll do anything to make it work. 1497 01:18:06,506 --> 01:18:08,257 I'll do anything. 1498 01:18:08,425 --> 01:18:12,011 I've had a near-death experience, and when that happens... 1499 01:18:12,179 --> 01:18:14,889 ...you can prioritize your life, and you are it, okay? 1500 01:18:15,056 --> 01:18:17,224 So please just take me back, please. 1501 01:18:17,392 --> 01:18:19,477 - I love you. - I love you. 1502 01:18:20,854 --> 01:18:23,814 - Yeah? - I just don't wanna lose you, Dale. 1503 01:18:23,982 --> 01:18:27,443 We were driving away from the house and I just kept thinking... 1504 01:18:27,611 --> 01:18:28,819 I don't know. I just... 1505 01:18:28,987 --> 01:18:30,404 I wanna marry you. 1506 01:18:33,492 --> 01:18:35,159 I made a mistake. 1507 01:18:35,327 --> 01:18:37,661 - What do you mean? - I've... 1508 01:18:38,079 --> 01:18:40,498 - What? - I'm just processing that last bit. 1509 01:18:40,665 --> 01:18:43,250 - You wanna... Oh, fuck. - What? 1510 01:18:43,418 --> 01:18:45,002 I don't know. 1511 01:18:45,170 --> 01:18:47,296 I realise now that if you would take me back... 1512 01:18:47,464 --> 01:18:49,381 ...then you are very naive and immature. 1513 01:18:49,549 --> 01:18:53,135 You don't see what a fuck-up I am. I'm in no shape to be dated by anyone. 1514 01:18:53,303 --> 01:18:56,430 - You're the one that's immature. - I'm not immature. You're immature. 1515 01:18:56,598 --> 01:18:59,809 I am somewhat immature, but you're more immature. I'm older. 1516 01:18:59,976 --> 01:19:01,268 Just because you're older. 1517 01:19:01,436 --> 01:19:03,979 I lost my virginity when I was 14 years old. 1518 01:19:04,147 --> 01:19:06,315 - Really? - How many girls have you slept with? 1519 01:19:06,483 --> 01:19:08,567 - Like, two and a half. - Two and a half? 1520 01:19:08,735 --> 01:19:09,944 What is a half? Your hand? 1521 01:19:10,111 --> 01:19:13,030 No, it was the tip or I dipped a ball in. I can't remember why. 1522 01:19:13,198 --> 01:19:15,866 I remember thinking, "This doesn't count as a full point." 1523 01:19:16,034 --> 01:19:18,410 If I said three, I'd feel like a liar. I was drunk. 1524 01:19:18,578 --> 01:19:19,912 Screw you. 1525 01:19:20,080 --> 01:19:21,247 Get me out of this room. 1526 01:19:21,414 --> 01:19:24,500 I will, and that's the last you'll ever hear from me, okay? 1527 01:19:26,670 --> 01:19:30,464 Oh, thank goodness. Okay. 1528 01:19:33,677 --> 01:19:35,970 Belogus. Faye Belogus. 1529 01:19:37,389 --> 01:19:38,722 Lookit there. Lookit there. 1530 01:19:38,890 --> 01:19:40,724 Do you use the pool over here? 1531 01:19:40,892 --> 01:19:43,644 Yes, I use the pool. Come on, what do you want from me? 1532 01:19:43,812 --> 01:19:47,022 Your grandson. We need you to get on the phone with your grandson... 1533 01:19:47,190 --> 01:19:49,108 What are you talking about, my grandson? 1534 01:19:49,276 --> 01:19:52,027 You told me you wanna sit down, play dominos with me. 1535 01:19:52,195 --> 01:19:54,196 And now you're hocking me about my grandson. 1536 01:19:54,364 --> 01:19:57,032 - Is that Yiddish? - Yes. Yes, it is. 1537 01:19:57,200 --> 01:19:58,325 May I call you Faye? 1538 01:19:58,493 --> 01:20:01,620 You can call me Faye, but I'm gonna call you a stinker. 1539 01:20:01,788 --> 01:20:03,330 Hey, Mrs. Mendelson. 1540 01:20:03,498 --> 01:20:05,040 What do you want from me? 1541 01:20:05,208 --> 01:20:06,584 Bubbe. Hey, guys. 1542 01:20:06,751 --> 01:20:09,253 - Well, look who it is. - Hello, baby. 1543 01:20:13,341 --> 01:20:14,383 Damn. 1544 01:20:15,302 --> 01:20:16,635 Oh, shit. 1545 01:20:16,803 --> 01:20:18,429 Sorry, Betty. 1546 01:20:22,809 --> 01:20:25,185 They kidnapped my grandson. 1547 01:20:25,353 --> 01:20:27,271 Yeah, these two guys came in... 1548 01:20:27,439 --> 01:20:30,441 ...they sat down with me to play dominos. 1549 01:20:30,609 --> 01:20:32,693 I never saw them in my life before. 1550 01:20:32,861 --> 01:20:36,030 And they kept asking questions about my grandson. 1551 01:20:36,197 --> 01:20:40,659 - What did they look like? - One of them was very tall and sloppy. 1552 01:20:40,827 --> 01:20:44,622 And the other guy, he was very good-looking... 1553 01:20:44,789 --> 01:20:46,123 ...but he was short as shit. 1554 01:20:46,291 --> 01:20:48,208 But the worst part was... 1555 01:20:48,376 --> 01:20:52,755 ...that my grandson came in, why, and in pyjamas. 1556 01:20:52,923 --> 01:20:54,924 - You gotta find my grandson. - Do the best... 1557 01:20:55,091 --> 01:20:56,342 - Do you promise? - I promise. 1558 01:20:56,509 --> 01:20:58,385 Absolutely. You've got something there. 1559 01:20:58,553 --> 01:21:00,095 I believe that's a mole, ma'am. 1560 01:21:05,769 --> 01:21:08,979 You sack of shit. Do you know what a pain in the ass you've been? 1561 01:21:09,147 --> 01:21:10,898 No, man. I don't wanna get out. 1562 01:21:11,066 --> 01:21:13,901 Who gave you that lollipop? Let's go. 1563 01:21:14,069 --> 01:21:16,278 Where am I, man? What? 1564 01:21:16,446 --> 01:21:19,907 You guys started it, man. I don't even wanna be here. 1565 01:21:20,075 --> 01:21:21,408 Shit. Did I do that? 1566 01:21:23,078 --> 01:21:26,080 Hey, hey. All right, okay. 1567 01:21:26,706 --> 01:21:28,582 Screw you, man! 1568 01:21:28,750 --> 01:21:31,460 - Stand back. Ted wants him alive. - Why you holding me back? 1569 01:21:31,628 --> 01:21:32,962 Ted wants him alive, okay? 1570 01:21:33,129 --> 01:21:35,130 I should be kicking his fucking teeth in. 1571 01:21:35,298 --> 01:21:38,676 - If anybody's gonna beat him, it's Ted. - I look like Hamburglar. 1572 01:21:38,843 --> 01:21:39,885 And the Elephant Man. 1573 01:21:40,053 --> 01:21:42,262 Like someone fucked you up with a coffee pot. 1574 01:21:42,430 --> 01:21:44,181 Professional. Professional. 1575 01:21:44,349 --> 01:21:46,475 - Professional on this, bitch. - Whatever, man. 1576 01:21:46,643 --> 01:21:48,769 - Where were you? - I was there. 1577 01:21:48,937 --> 01:21:50,813 - Supposed to be my partner. - I was there. 1578 01:21:50,981 --> 01:21:52,648 No, you wasn't. How did this happen? 1579 01:21:52,816 --> 01:21:55,025 I take the hit? That's how it's gonna be? 1580 01:21:55,193 --> 01:21:57,569 Fuck all this, you know? Get him out of here. 1581 01:21:57,737 --> 01:22:00,990 Take him downstairs. Get this asshole out of my sight. 1582 01:22:01,157 --> 01:22:03,325 I don't wanna go near this guy. 1583 01:22:03,493 --> 01:22:06,453 What's down there? Fucking rancour? 1584 01:22:06,621 --> 01:22:08,247 I might act tough... 1585 01:22:08,415 --> 01:22:10,499 ...but I got a lot of feelings. 1586 01:22:10,875 --> 01:22:13,794 And you hurt damn near every one of them. 1587 01:22:14,838 --> 01:22:16,547 This ain't over. 1588 01:22:17,007 --> 01:22:18,882 - You know you gonna die, right? - Yeah. 1589 01:22:19,050 --> 01:22:21,093 I'm gonna kill the fuck out of you. 1590 01:22:21,261 --> 01:22:24,555 I hope you enjoy these last 17 minutes of your life... 1591 01:22:24,723 --> 01:22:26,974 ...because when Ted gets here, he's gonna be like: 1592 01:22:27,142 --> 01:22:30,227 "Kill that motherfucker." I'm gonna kill your motherfucking ass. 1593 01:22:30,395 --> 01:22:31,395 Watch your head. 1594 01:22:33,356 --> 01:22:35,149 Hey, watch him. 1595 01:22:36,985 --> 01:22:38,235 Oh, my God. 1596 01:22:38,403 --> 01:22:40,738 El Dorado. 1597 01:22:41,072 --> 01:22:43,282 The legends are true. 1598 01:22:43,908 --> 01:22:46,076 Look at all this weed, man. 1599 01:22:46,244 --> 01:22:47,995 What's that? Purple Granddaddy? 1600 01:22:48,163 --> 01:22:50,539 - Come on. - Purple Nurple? 1601 01:22:50,707 --> 01:22:52,499 OG Kush? 1602 01:22:52,667 --> 01:22:54,001 OG Kush. 1603 01:23:01,176 --> 01:23:03,802 It's the most beautiful thing I've ever seen. 1604 01:23:03,970 --> 01:23:05,637 - What kind of irrigation...? - Shut up. 1605 01:23:05,805 --> 01:23:07,723 - Can I touch it? - Come here. 1606 01:23:23,114 --> 01:23:24,907 Hello? 1607 01:23:25,075 --> 01:23:26,450 Red? 1608 01:23:32,624 --> 01:23:34,541 - Red? - What the fuck? 1609 01:23:34,709 --> 01:23:37,503 Get out of here, man. I didn't do shit, Denton. 1610 01:23:37,670 --> 01:23:40,798 Look, I come in peace, okay? I'm not here to fight you again. 1611 01:23:40,965 --> 01:23:42,382 Good. 1612 01:23:42,550 --> 01:23:45,302 Because I'm tired, man. Not feeling so hot. 1613 01:23:45,470 --> 01:23:47,304 You don't look great. 1614 01:23:47,472 --> 01:23:49,014 They shot me, Denton. 1615 01:23:49,182 --> 01:23:50,474 They got me right here. 1616 01:23:50,642 --> 01:23:51,975 - Yeah? - Right here. 1617 01:23:52,143 --> 01:23:53,977 And then they got me again right here. 1618 01:23:54,145 --> 01:23:57,356 Look, man, I'll call 911 right now. 1619 01:23:57,524 --> 01:23:59,066 They'll save your life, okay? 1620 01:23:59,234 --> 01:24:01,151 - You don't need to die. - No, bro. 1621 01:24:01,319 --> 01:24:03,946 You don't get it. It doesn't really matter where I'm at. 1622 01:24:04,114 --> 01:24:06,365 If I'm at the hospital, if I'm here... 1623 01:24:06,533 --> 01:24:08,659 ...Ted's gonna find me, man. He will. 1624 01:24:08,827 --> 01:24:11,745 And when he does, he's gonna fucking kill me. 1625 01:24:11,913 --> 01:24:13,539 He's just, like, an asshole. 1626 01:24:13,706 --> 01:24:16,667 I couldn't agree more, Red. That's why I've come here, okay? 1627 01:24:16,835 --> 01:24:18,669 You know Ted? He took Saul. 1628 01:24:18,837 --> 01:24:20,212 And I'm gonna get him back. 1629 01:24:20,380 --> 01:24:22,381 You know, like, he saved my life. 1630 01:24:22,549 --> 01:24:25,676 We've been on the run together. He's a great friend. A good guy. 1631 01:24:25,844 --> 01:24:28,679 He is. I'll tell you that, man. Saul is a good dude. 1632 01:24:28,847 --> 01:24:29,930 I was mean to him, man. 1633 01:24:30,098 --> 01:24:32,850 I wronged him and I can't... I can't let it end like that. 1634 01:24:33,017 --> 01:24:36,687 I'm just into Buddhism and I'm at peace with the fact... 1635 01:24:36,855 --> 01:24:40,732 ...that me as this person, probably gonna not be around. 1636 01:24:40,900 --> 01:24:42,860 Think about a hermit crab, okay? 1637 01:24:43,027 --> 01:24:46,989 And it's a shell, and it's like they go from one shell to the next. 1638 01:24:47,157 --> 01:24:51,285 And that's what I am. It's like I'm just a hermit crab changing shells. 1639 01:24:51,452 --> 01:24:53,829 Except, if you're a dick your whole life... 1640 01:24:53,997 --> 01:24:56,874 ...your next shell will be made of shit, okay? 1641 01:24:57,041 --> 01:24:59,793 If you're an asshole, you're gonna come back as a cockroach. 1642 01:24:59,961 --> 01:25:03,714 Or a worm, or a fucking anal bead, okay? 1643 01:25:03,882 --> 01:25:06,258 If you're a man, and you act heroic... 1644 01:25:06,426 --> 01:25:08,010 ...you'll come back as an eagle. 1645 01:25:08,178 --> 01:25:09,720 You'll come back as a dragon. 1646 01:25:09,888 --> 01:25:11,555 You'll come back as Jude Law. 1647 01:25:12,390 --> 01:25:14,558 Okay? Which would you rather be? 1648 01:25:14,726 --> 01:25:18,061 Maybe the anal bead. Might... Depending on who it belongs to. 1649 01:25:18,229 --> 01:25:19,271 It belongs to me. 1650 01:25:19,439 --> 01:25:20,898 - Then the dragon. - Exactly. 1651 01:25:21,065 --> 01:25:24,902 You need to help me, okay? Just use it, you know? Use the pain. 1652 01:25:25,069 --> 01:25:26,278 You'll have a second wind. 1653 01:25:26,446 --> 01:25:28,864 Let's get up and go get Saul back. Use it. 1654 01:25:29,032 --> 01:25:31,700 - Aren't you angry at Ted? - Yeah, I'm really mad at him. 1655 01:25:31,868 --> 01:25:35,037 What do you wanna do? Don't you wanna get up, do something about it? 1656 01:25:35,205 --> 01:25:37,497 Maybe that would be cool to do to him. 1657 01:25:37,665 --> 01:25:39,333 I don't think "maybe" is the answer. 1658 01:25:39,500 --> 01:25:41,793 I think, "Yes, I'm gonna help you, Dale"... 1659 01:25:41,961 --> 01:25:43,754 ...that's the answer I'm looking for. 1660 01:25:45,381 --> 01:25:46,757 Come here. 1661 01:25:49,928 --> 01:25:53,639 Ted Jones messed with the wrong melon farmers. 1662 01:25:56,100 --> 01:25:58,185 Thug life. 1663 01:26:04,150 --> 01:26:05,400 Oh, shit. 1664 01:26:05,568 --> 01:26:08,278 Get those. I don't wanna run them over in the vacuum... 1665 01:26:08,446 --> 01:26:10,530 - ...and shoot my face off, okay? - I'm sorry. 1666 01:26:17,497 --> 01:26:20,207 I used to use this little gun when I was a prostitute. 1667 01:26:25,213 --> 01:26:27,130 Don't. 1668 01:26:27,298 --> 01:26:28,298 Don't. 1669 01:26:28,466 --> 01:26:30,133 Just something quick like that. 1670 01:26:30,301 --> 01:26:31,802 - Don't. - Yeah. 1671 01:26:31,970 --> 01:26:34,137 - Don't. You stop it right now. - Stop it. 1672 01:26:47,402 --> 01:26:49,236 Oh, God. 1673 01:26:51,906 --> 01:26:53,991 That's a big hideout. 1674 01:26:55,910 --> 01:26:57,953 I can't do this. I'm sorry. I can't do this. 1675 01:26:58,121 --> 01:27:01,081 I'm infected. My shit's all fucked up. I need medical attention. 1676 01:27:01,249 --> 01:27:04,167 What? I thought we just got all pumped up. What was that about? 1677 01:27:04,335 --> 01:27:06,753 Ted is a fucking murderer. I can't fuck with him. 1678 01:27:06,921 --> 01:27:09,006 I got a wife. She's gonna be out of jail soon. 1679 01:27:09,173 --> 01:27:12,092 I wanna fuck her. I am not gonna wake up murdered tomorrow. 1680 01:27:12,260 --> 01:27:14,428 Oh, man, no. This is lame of you, Red. 1681 01:27:14,595 --> 01:27:16,972 Come on. This could be your moment of redemption. 1682 01:27:17,140 --> 01:27:18,348 This could be your moment. 1683 01:27:18,516 --> 01:27:21,059 I don't want a moment. I don't want... Fine, go. 1684 01:27:21,227 --> 01:27:22,269 Fuck you. 1685 01:27:22,437 --> 01:27:24,604 Please come back for me. Please come back. 1686 01:27:24,772 --> 01:27:28,984 Legends never die, dude. I'll tell your story. 1687 01:27:29,694 --> 01:27:32,529 Carol, she's cool now. 1688 01:27:32,697 --> 01:27:36,658 Carol used to be a little crazy, man. She used to throw tickle parties. 1689 01:27:36,826 --> 01:27:39,119 - Sounds like home-cooking to me. - That was fun. 1690 01:27:39,287 --> 01:27:41,705 Game over, motherfuckers! Everybody freeze! 1691 01:27:41,873 --> 01:27:44,166 Tell me where my friend is or this guy gets it! 1692 01:27:44,334 --> 01:27:46,543 All right, everybody be cool, man. Be cool. 1693 01:27:46,711 --> 01:27:48,253 Put your guns down. Nobody shoots. 1694 01:27:48,421 --> 01:27:50,047 Put them down. On the ground. 1695 01:27:50,214 --> 01:27:52,549 All right, everybody just chill. 1696 01:27:52,717 --> 01:27:54,634 Oh, my God! 1697 01:27:54,802 --> 01:27:56,470 - You shot him. - Put the gun down. 1698 01:27:56,637 --> 01:27:59,181 - Drop the fucking gun. - Don't shoot me! 1699 01:27:59,349 --> 01:28:01,641 - Holy shit. - I said, nobody shoot. You shot Pete. 1700 01:28:01,809 --> 01:28:03,602 That's right. I shot him. I shot him. 1701 01:28:03,770 --> 01:28:06,521 I shot him. I don't have time for a fucking negotiation. 1702 01:28:06,689 --> 01:28:09,191 Now, I wanna finish this off so I can go home... 1703 01:28:09,359 --> 01:28:11,276 ...and have dinner with my wife for once. 1704 01:28:11,444 --> 01:28:13,570 If anybody asks, Denton killed Pete. 1705 01:28:13,738 --> 01:28:15,572 End of story. 1706 01:28:15,740 --> 01:28:17,741 I'm telling Ted. 1707 01:28:17,909 --> 01:28:19,701 - If you do... - He's got a piece. 1708 01:28:19,869 --> 01:28:21,453 - Motherfucker. - Okay, I'm sorry. 1709 01:28:21,621 --> 01:28:23,288 He's got another one, in the side. 1710 01:28:23,456 --> 01:28:25,082 Damn it. I got one more on my leg. 1711 01:28:25,249 --> 01:28:27,501 There's one more. I know you'll find it. Take it. 1712 01:28:27,668 --> 01:28:29,836 I'm sorry, guys. Sorry I deceived you. 1713 01:28:30,004 --> 01:28:31,254 No. Come on. 1714 01:28:34,300 --> 01:28:36,760 - Oh, great. - Saul. 1715 01:28:36,928 --> 01:28:38,053 - Dale. - Yes. 1716 01:28:38,221 --> 01:28:41,390 What did you do, rat me out? Is that what you did, you bastard? 1717 01:28:41,557 --> 01:28:43,433 - No, man. - Yes. 1718 01:28:43,601 --> 01:28:45,268 I'm here to save you. 1719 01:28:45,436 --> 01:28:48,105 No. You just got caught too. 1720 01:28:48,272 --> 01:28:50,649 And I'm gonna die in here with some asshole. 1721 01:28:50,817 --> 01:28:52,901 Okay, you know what? I deserved that. 1722 01:28:53,069 --> 01:28:55,904 I'll take that because I have been an asshole, man. 1723 01:28:56,072 --> 01:28:59,241 This whole thing is my fault. I ruined your life. 1724 01:28:59,617 --> 01:29:02,619 Okay? And I know there's no way... 1725 01:29:02,787 --> 01:29:05,205 ...to make that up to you except by saving your life. 1726 01:29:05,373 --> 01:29:08,458 So that's what I came here to do. I'm here to save my best friend. 1727 01:29:08,626 --> 01:29:11,128 Because that's what you are. You're my best friend. 1728 01:29:11,295 --> 01:29:13,046 You're a mean jerk. 1729 01:29:13,214 --> 01:29:16,174 I was mean. I was mean because, I think... 1730 01:29:16,342 --> 01:29:18,593 I didn't want you to be my best friend. 1731 01:29:18,761 --> 01:29:21,471 I didn't wanna think that that's what my life was. 1732 01:29:21,639 --> 01:29:24,099 Now I realise I'm lucky to have you as my best friend. 1733 01:29:24,267 --> 01:29:25,767 You're the best guy I know. 1734 01:29:26,477 --> 01:29:27,769 BFFF. 1735 01:29:27,937 --> 01:29:30,355 Best fucking friends forever, man. Seriously. 1736 01:29:33,693 --> 01:29:35,902 - All right. Give me a hug. - Yeah. Okay. 1737 01:29:36,070 --> 01:29:38,488 Thanks, man. I'm so sorry about everything. 1738 01:29:38,656 --> 01:29:39,990 Oh, I'm such a dick. 1739 01:29:40,158 --> 01:29:43,326 - Okay. I'm gonna get us out. - No, you're not, but it's okay. 1740 01:29:43,494 --> 01:29:46,371 These guys are gonna fucking kill us. We gotta get out of here. 1741 01:29:46,539 --> 01:29:48,290 - I know. They are. - Fuck, man. 1742 01:29:48,458 --> 01:29:52,794 We can hear you outside and it's very fucking annoying, all right? 1743 01:29:52,962 --> 01:29:55,505 - Okay. Sorry about that, sir. - Shut the fuck up. 1744 01:29:55,673 --> 01:29:57,841 Do you know what "shut the fuck up" mean? 1745 01:29:58,009 --> 01:29:59,509 I do. 1746 01:29:59,677 --> 01:30:01,470 Shit. Stupid motherfuckers. 1747 01:30:02,221 --> 01:30:05,557 Yes. Okay. I got an idea. I got an idea. My belt buckle. My belt buckle. 1748 01:30:05,725 --> 01:30:09,186 Right here. Okay? Rub your wrists against my belt buckle. That'll do it. 1749 01:30:10,563 --> 01:30:12,189 - Is it working? - I can't feel it. 1750 01:30:12,356 --> 01:30:13,356 I can't feel you. 1751 01:30:13,524 --> 01:30:15,484 - Wait, I feel it. - I feel it. Yes, okay. 1752 01:30:15,651 --> 01:30:17,027 - Okay. - Okay. Okay. 1753 01:30:17,195 --> 01:30:19,321 - I'm gonna save you, man. - Yeah. Yeah. 1754 01:30:19,489 --> 01:30:21,239 - Let me save you. - Save me, Dale. 1755 01:30:21,407 --> 01:30:23,283 It's not working. We gotta change angles. 1756 01:30:23,451 --> 01:30:25,702 We gotta get more leverage-y. Okay. 1757 01:30:25,870 --> 01:30:27,370 Okay, that's good. That's good. 1758 01:30:27,538 --> 01:30:29,456 Get your hands up on it. There we go. 1759 01:30:29,624 --> 01:30:31,708 - All right. All right. - Yeah. Okay. 1760 01:30:32,835 --> 01:30:34,961 - Yes. Yes. - Okay. 1761 01:30:35,129 --> 01:30:37,547 I'm gonna save you, man. I'm gonna save you. 1762 01:30:37,715 --> 01:30:40,008 - You're my best friend, man. - Yeah, see? 1763 01:30:40,176 --> 01:30:43,261 - It's not working. - Let me use my... I'll use my mouth. 1764 01:30:43,429 --> 01:30:45,388 Finish it off with my mouth, pal. Let's go. 1765 01:30:45,556 --> 01:30:47,682 Come on. Let's go. 1766 01:30:47,850 --> 01:30:49,726 Harder. 1767 01:30:58,319 --> 01:31:00,737 - Where are these fuckers? - We got them downstairs. 1768 01:31:00,905 --> 01:31:03,573 - Where did you find them? - Found Saul at his grandmother's. 1769 01:31:03,741 --> 01:31:06,660 He fucked up Matheson's face. Hit him with a pot of hot coffee. 1770 01:31:06,827 --> 01:31:08,245 It's gross. 1771 01:31:08,412 --> 01:31:10,705 Dale Denton comes flying in here like a madman... 1772 01:31:10,873 --> 01:31:14,668 ...armed to the teeth, and, as you can see, he shot Peter. 1773 01:31:14,835 --> 01:31:17,045 Plugged him, just whacked him. 1774 01:31:17,213 --> 01:31:20,423 Now they're both disarmed and they're downstairs. 1775 01:31:20,591 --> 01:31:22,175 He shot Pete? 1776 01:31:22,343 --> 01:31:24,344 Fucking Pete? He was ex-CIA. 1777 01:31:24,512 --> 01:31:27,055 Who the fuck is this Dale Denton? 1778 01:31:27,223 --> 01:31:30,517 Who is he? Where did he come from? I do not know. 1779 01:31:35,064 --> 01:31:37,107 Time to cook shit up tonight. 1780 01:31:37,275 --> 01:31:39,317 Take his stash and burn this motherfucker down. 1781 01:31:40,695 --> 01:31:42,612 Stop. Wait here. 1782 01:31:42,780 --> 01:31:45,532 No retreat, no surrender. 1783 01:31:50,997 --> 01:31:52,038 Yes, yes, yes. 1784 01:31:52,206 --> 01:31:55,041 - Wait, someone's coming. - Okay, okay, okay. 1785 01:31:55,209 --> 01:31:58,628 If I cough once, I'll take the lead. If I cough twice, you go, okay? 1786 01:31:58,796 --> 01:32:00,964 Well... I cough sometimes for real. 1787 01:32:01,132 --> 01:32:03,049 Just don't. Don't... 1788 01:32:08,639 --> 01:32:11,725 Yo, look. I'm gonna say this one time. 1789 01:32:11,892 --> 01:32:15,979 Whatever you're doing, I get it, okay? 1790 01:32:16,147 --> 01:32:17,647 Stop. 1791 01:32:21,027 --> 01:32:23,612 See, I don't think you understood me. 1792 01:32:23,779 --> 01:32:25,614 I can hear everything you're saying. 1793 01:32:25,781 --> 01:32:28,491 One cough mean you go. Two cough mean you take the lead. 1794 01:32:28,659 --> 01:32:31,161 The belt buckle. Best friends forever. 1795 01:32:31,329 --> 01:32:33,580 Y'all fuck on your own time, man. 1796 01:32:33,748 --> 01:32:35,332 Sorry, man. It was a stupid plan. 1797 01:32:35,499 --> 01:32:37,917 What the fuck is that? 1798 01:32:40,212 --> 01:32:41,254 Dale! 1799 01:32:45,384 --> 01:32:48,803 I've been waiting for this. You burned my face! 1800 01:32:51,098 --> 01:32:53,433 I'm gonna tear this ass up. 1801 01:32:59,940 --> 01:33:01,441 You shot me. 1802 01:33:01,609 --> 01:33:02,984 I'm sorry, man. 1803 01:33:03,152 --> 01:33:06,863 I ain't never been shot. Damn, that hurt. 1804 01:33:07,031 --> 01:33:08,657 I got glass in my ass. 1805 01:33:08,824 --> 01:33:11,409 - Dale. Dale! - This is messed up. 1806 01:33:11,577 --> 01:33:13,703 Has anyone seen my bigger knife? 1807 01:33:16,040 --> 01:33:18,083 Asians! 1808 01:33:23,047 --> 01:33:24,047 War is upon you! 1809 01:33:24,215 --> 01:33:26,049 Prepare to suck the cock of karma! 1810 01:33:32,223 --> 01:33:33,306 Get down, motherfucker! 1811 01:33:37,853 --> 01:33:39,062 Come on! 1812 01:33:41,774 --> 01:33:43,024 Fuck! 1813 01:33:52,410 --> 01:33:53,743 Go! Go! 1814 01:33:53,911 --> 01:33:55,078 Get down, baby! 1815 01:33:55,246 --> 01:33:56,996 Dale, no! 1816 01:33:57,164 --> 01:33:58,790 No, wake up, man. 1817 01:33:58,958 --> 01:34:00,834 No, you're not dying, man. 1818 01:34:01,001 --> 01:34:03,586 Not without me. 1819 01:34:03,754 --> 01:34:05,088 - Dale. - What? 1820 01:34:05,256 --> 01:34:07,090 You're alive. 1821 01:34:07,258 --> 01:34:10,760 - You're... You're alive. - What happened? 1822 01:34:11,345 --> 01:34:13,430 - He got your ear, man. - He got my what? 1823 01:34:13,597 --> 01:34:16,307 - He got your ear. - Fuck! 1824 01:34:17,435 --> 01:34:19,102 Fuck! 1825 01:34:21,355 --> 01:34:22,856 - Help! - My ear. 1826 01:34:23,023 --> 01:34:24,065 - Yeah. - Help! 1827 01:34:24,233 --> 01:34:26,317 - You killed my ear. - You shot me. 1828 01:34:26,485 --> 01:34:28,403 - I didn't do that. - He shot me. 1829 01:34:28,571 --> 01:34:29,612 You shot him? 1830 01:34:29,780 --> 01:34:31,990 - Get your hands off of me. - Shut up. 1831 01:34:32,158 --> 01:34:33,783 We've had enough out of you. 1832 01:34:33,951 --> 01:34:35,201 I'm not your friend. 1833 01:34:35,369 --> 01:34:36,745 Maybe I can just... 1834 01:34:36,912 --> 01:34:38,913 No. No, infected. 1835 01:34:39,081 --> 01:34:41,458 Is that it? Maybe if we just hold it. 1836 01:35:15,993 --> 01:35:17,660 It's clear. 1837 01:35:18,579 --> 01:35:20,914 Dude. Look. 1838 01:35:21,081 --> 01:35:22,665 Nice. 1839 01:35:35,012 --> 01:35:36,513 Bullets. 1840 01:35:44,688 --> 01:35:47,524 So seriously, how gross does my ear look? 1841 01:35:47,691 --> 01:35:51,027 Is it really disgusting or is it, like, kind of cool in a way? 1842 01:35:51,195 --> 01:35:53,238 Right now it's pretty disgusting. 1843 01:35:53,405 --> 01:35:55,365 I feel like I can smell it. 1844 01:35:55,533 --> 01:35:58,034 Don't worry, bro. Think about Evander Holyfield. 1845 01:35:58,202 --> 01:35:59,244 You can't even tell. 1846 01:35:59,411 --> 01:36:00,537 That's a good point. 1847 01:36:00,704 --> 01:36:02,080 Wait. 1848 01:36:44,790 --> 01:36:46,165 Did you shoot that guy? 1849 01:36:46,333 --> 01:36:47,917 No. I'm out of bullets. 1850 01:36:48,085 --> 01:36:49,627 Me too. 1851 01:36:49,795 --> 01:36:52,088 Maybe it was ricochet. 1852 01:36:52,256 --> 01:36:54,257 Gravity. 1853 01:36:54,425 --> 01:36:56,134 Oh, nice. 1854 01:36:56,302 --> 01:36:58,261 You go down. 1855 01:36:58,429 --> 01:36:59,596 I'll cover. 1856 01:36:59,763 --> 01:37:02,932 Watch my back. I'll go down and take care of this. 1857 01:37:07,438 --> 01:37:09,272 Sexy motherfucker. 1858 01:37:27,917 --> 01:37:30,293 No, no, there might be more bad guys up there. 1859 01:37:30,461 --> 01:37:32,754 No, we'll sneak out through the vent. Come on. 1860 01:37:32,922 --> 01:37:36,132 I'll boost you up, okay? And then you pull me up. 1861 01:37:37,885 --> 01:37:39,677 Oh, nice. 1862 01:37:41,180 --> 01:37:42,805 Here we go. Okay. 1863 01:37:42,973 --> 01:37:45,892 Get up. Yeah. Nice. 1864 01:37:48,812 --> 01:37:49,812 Nice. 1865 01:37:50,481 --> 01:37:52,315 Nice. Okay. 1866 01:37:52,483 --> 01:37:53,733 Pull me up. 1867 01:37:53,901 --> 01:37:55,693 I'm ready. Go. 1868 01:37:55,861 --> 01:37:57,654 - Give it to me. - Come on. 1869 01:37:57,821 --> 01:38:00,281 - Be taller. - Be stronger. 1870 01:38:00,449 --> 01:38:02,450 - Pull harder. - Dale, come on. 1871 01:38:02,618 --> 01:38:05,328 Pull. Pull me. Come on, man. 1872 01:38:05,496 --> 01:38:08,331 - I'm jumping as high as I can. - Denton! 1873 01:38:11,251 --> 01:38:12,293 Dale! 1874 01:38:12,461 --> 01:38:14,003 I'll get help. I'll get help. 1875 01:38:15,798 --> 01:38:19,008 Go ahead and run, you little dipshit. I'll find you. 1876 01:39:46,680 --> 01:39:48,514 Give me that fire extinguisher. 1877 01:39:48,682 --> 01:39:49,891 Okay. 1878 01:39:59,777 --> 01:40:03,112 - Titty twister! - No! No! 1879 01:40:11,205 --> 01:40:14,540 You and me, baby. Drop it now! Put the bag down! 1880 01:40:14,708 --> 01:40:15,875 Now! 1881 01:40:30,808 --> 01:40:31,933 Fuck you! 1882 01:40:37,064 --> 01:40:39,982 Fuck the police! 1883 01:41:00,504 --> 01:41:02,839 Motherfucking kill you! 1884 01:41:05,259 --> 01:41:07,802 - Why you doing this to me? - Why you doing this to me? 1885 01:41:08,887 --> 01:41:10,388 Oh, shit! 1886 01:41:10,556 --> 01:41:11,764 Come here! 1887 01:41:19,106 --> 01:41:21,023 I hate you! 1888 01:41:21,191 --> 01:41:23,484 No! Ted, stop it! 1889 01:41:30,409 --> 01:41:33,327 Come on, bitch. Come on, I'll twist your balls so tight. 1890 01:41:33,495 --> 01:41:35,454 You're in the jungle now, baby. 1891 01:41:43,422 --> 01:41:44,505 Jesus! 1892 01:41:51,889 --> 01:41:53,431 Fuck. 1893 01:42:02,691 --> 01:42:04,233 Gonna die. 1894 01:42:06,904 --> 01:42:09,238 - You killed... - I didn't wanna do that. 1895 01:42:10,324 --> 01:42:12,241 But you weren't gonna stop. 1896 01:42:18,790 --> 01:42:20,374 Shoot him! 1897 01:42:20,542 --> 01:42:22,877 Just take it easy, buddy. 1898 01:42:24,630 --> 01:42:27,006 Shoot him, you dumb fuck! 1899 01:42:30,135 --> 01:42:31,928 I'm hungry. 1900 01:42:32,095 --> 01:42:34,013 I'm going home. 1901 01:42:37,935 --> 01:42:39,602 All right. 1902 01:42:41,188 --> 01:42:42,855 Help. 1903 01:42:45,609 --> 01:42:47,360 I knew you were going soft. 1904 01:42:47,527 --> 01:42:50,613 Dinner's gonna be cold tonight, asshole. 1905 01:42:50,781 --> 01:42:52,865 Fucked up, man. 1906 01:42:55,077 --> 01:42:58,621 - Well, lookie here. Mr. Folgers. - Oh, man. 1907 01:42:58,789 --> 01:43:00,248 What's up, sir? 1908 01:43:00,874 --> 01:43:04,669 - Look, I didn't wanna hit you, man... - Shut the fuck up. 1909 01:43:04,836 --> 01:43:09,340 You think you was gonna get me, motherfucker, huh? 1910 01:43:09,508 --> 01:43:12,134 You need to sit your little sexy ass down... 1911 01:43:12,302 --> 01:43:14,428 ...and watch yourself get killed now. 1912 01:43:14,596 --> 01:43:16,013 All right. 1913 01:43:16,181 --> 01:43:18,266 You know what? This is how it's gonna be? 1914 01:43:18,433 --> 01:43:22,019 All right. This is how it ends. 1915 01:43:38,161 --> 01:43:42,290 You just got killed by a Daewoo Lanos, motherfucker. 1916 01:43:42,457 --> 01:43:43,958 How you like me now, huh? 1917 01:43:45,294 --> 01:43:46,460 Gross. 1918 01:43:46,628 --> 01:43:47,670 Red? 1919 01:43:48,154 --> 01:43:49,321 Saul. 1920 01:43:49,489 --> 01:43:52,366 Hey, Saul. I came back for you, bro. 1921 01:43:52,534 --> 01:43:54,201 - Yeah. - I remembered, man. 1922 01:43:55,036 --> 01:43:56,537 Bro's before ho's. 1923 01:43:57,247 --> 01:44:00,207 - You lied to me. - I did. I lied bigtime to you. 1924 01:44:00,375 --> 01:44:04,837 Dale said that you didn't even have herpes and I said that you did. 1925 01:44:05,004 --> 01:44:08,590 Honestly, like, from now on, from everything that we've gone through... 1926 01:44:08,758 --> 01:44:12,553 ...and, like, from seeing this asshole's nuts smashed with my Daewoo... 1927 01:44:12,720 --> 01:44:15,722 ...I wanna be a better friend to you, like I really am. 1928 01:44:16,516 --> 01:44:19,393 I fucking love you, dog. Fucking love you. 1929 01:44:20,019 --> 01:44:22,104 I wanna be inside you, homes. 1930 01:44:23,356 --> 01:44:25,107 No more lies, Red. 1931 01:44:25,275 --> 01:44:27,818 - This is my moment. - This is your moment. 1932 01:44:30,405 --> 01:44:31,905 Red! 1933 01:44:49,591 --> 01:44:52,509 You know what? I'm feeling it. 1934 01:44:52,677 --> 01:44:54,553 Red, I'm coming, baby. 1935 01:44:54,721 --> 01:44:57,139 Your stupidity amazes me. 1936 01:44:59,559 --> 01:45:01,310 Hey, Ted! 1937 01:45:01,477 --> 01:45:03,437 You killed my brother... 1938 01:45:03,605 --> 01:45:06,732 ...Caucasian son of cocksucker! 1939 01:45:06,900 --> 01:45:09,943 Suck my balls! Two times! 1940 01:45:17,785 --> 01:45:18,869 Bitch! 1941 01:45:19,037 --> 01:45:20,579 Bring it on. 1942 01:45:32,175 --> 01:45:33,216 Shit. Dale. 1943 01:45:34,761 --> 01:45:36,970 Dale! 1944 01:45:37,138 --> 01:45:38,805 Holy shit! 1945 01:46:15,301 --> 01:46:16,343 Sorry, Ted. 1946 01:46:20,515 --> 01:46:22,474 You've been served. 1947 01:46:29,607 --> 01:46:32,359 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1948 01:46:32,527 --> 01:46:35,070 Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit. 1949 01:46:39,367 --> 01:46:40,993 Saul! Saul! 1950 01:46:46,541 --> 01:46:49,501 Wake up, man! This place is gonna collapse! Come on! 1951 01:46:49,669 --> 01:46:51,503 Come to me! 1952 01:46:53,548 --> 01:46:55,382 You're not dying today, friend. 1953 01:46:55,550 --> 01:46:58,427 Not on my watch. 1954 01:47:25,413 --> 01:47:28,623 Saul. Wake up, man, please. 1955 01:47:28,791 --> 01:47:30,250 Saul. 1956 01:47:30,418 --> 01:47:31,918 Wake up. 1957 01:47:32,086 --> 01:47:34,504 Oh, sweet Saul. 1958 01:47:37,008 --> 01:47:39,718 Saul. 1959 01:47:42,555 --> 01:47:44,347 Yes. Yeah. 1960 01:47:44,515 --> 01:47:45,974 Saul, you made it. 1961 01:47:46,142 --> 01:47:48,685 - What? - Yeah. 1962 01:47:48,853 --> 01:47:50,771 Where am I? 1963 01:47:50,938 --> 01:47:52,981 You made it, man. 1964 01:47:53,149 --> 01:47:55,692 - You saved me. - You came back for me. 1965 01:47:55,860 --> 01:47:58,904 - Yeah. - Oh, thank you. 1966 01:47:59,072 --> 01:48:00,405 What happened? 1967 01:48:00,573 --> 01:48:01,782 What happened? 1968 01:48:08,289 --> 01:48:10,707 Holy shit. 1969 01:48:14,629 --> 01:48:16,338 What's that? 1970 01:48:19,133 --> 01:48:20,967 Hi. 1971 01:48:21,135 --> 01:48:23,011 - Red? - Red? 1972 01:48:25,848 --> 01:48:28,642 - Red. - Hey. 1973 01:48:28,810 --> 01:48:32,145 Red. Where'd you come from, man? Where'd he come from? 1974 01:48:32,313 --> 01:48:33,396 He came back to save us. 1975 01:48:33,564 --> 01:48:34,648 - He saved us? - Yeah. 1976 01:48:34,816 --> 01:48:36,233 All right, man. 1977 01:48:36,400 --> 01:48:38,527 - We all saved each other. - Yeah. 1978 01:48:38,694 --> 01:48:41,571 Oh, man. We made it, guys. 1979 01:48:41,739 --> 01:48:45,367 We made it. Oh, we made it. 1980 01:48:50,832 --> 01:48:55,794 Hello, you're listening to PPRPBP. I am Dale Denton. 1981 01:48:55,962 --> 01:48:59,798 The topic of the day: new beginnings. Getting over losses. 1982 01:48:59,966 --> 01:49:02,342 Friends. Life. 1983 01:49:02,510 --> 01:49:05,137 We have our first caller. 1984 01:49:05,304 --> 01:49:07,931 Yes, ring-ring-ring. How's it going? 1985 01:49:08,099 --> 01:49:09,724 Hi. Am I on the air? 1986 01:49:09,892 --> 01:49:12,936 You are. You're about to get D'd by the Dale. 1987 01:49:13,104 --> 01:49:14,187 A D in the face. 1988 01:49:14,355 --> 01:49:15,689 - Dale Denton? - Yeah? 1989 01:49:15,857 --> 01:49:17,816 You're my hero. 1990 01:49:17,984 --> 01:49:20,527 You're my hero. 1991 01:49:21,195 --> 01:49:22,696 You are good, man. Seriously. 1992 01:49:22,864 --> 01:49:24,781 - Thanks. - Gotta admit, you're pretty good. 1993 01:49:24,949 --> 01:49:26,950 - It sounds pretty good. - It sounds real. 1994 01:49:27,118 --> 01:49:29,911 - It's not bad, huh? - If I close my eyes, it sounds like... 1995 01:49:30,079 --> 01:49:33,206 - You are on the radio. - That's the radio. That's a DJ. 1996 01:49:33,374 --> 01:49:36,209 - If you were on it, I would listen to it. - Thanks, man. 1997 01:49:36,377 --> 01:49:38,753 It's like when my bubbe was always playing opera... 1998 01:49:38,921 --> 01:49:40,755 ...I hated it, but my bubbe loves it. 1999 01:49:40,923 --> 01:49:43,717 Then it grows on you. It grows on you. Yeah. 2000 01:49:43,885 --> 01:49:46,511 It's like Red. I didn't like Red when I first met him. 2001 01:49:46,679 --> 01:49:48,763 - You didn't like me? - You liked him so much... 2002 01:49:48,931 --> 01:49:50,724 ...I like you now. 2003 01:49:50,892 --> 01:49:54,352 I know this sounds weird, but can we be best friends? Just us, for real? 2004 01:49:54,520 --> 01:49:56,563 - We should all be best friends. - We should. 2005 01:49:56,731 --> 01:49:59,941 Seriously. You guys are, like, both of my best friends. 2006 01:50:00,109 --> 01:50:02,903 You didn't know it. Now you know it, we'll all be best friends. 2007 01:50:03,070 --> 01:50:05,280 Know those hearts that break up, "best friends"? 2008 01:50:05,448 --> 01:50:06,865 We should get a three-way one. 2009 01:50:07,033 --> 01:50:10,660 - I don't know if they make those. - We should make the first one. 2010 01:50:10,828 --> 01:50:13,747 I want the middle piece, so it'll be crooked on both sides. 2011 01:50:13,915 --> 01:50:17,834 I know we've gone over this, but, like, 1000 pardons, 1000 pardons, please. 2012 01:50:18,002 --> 01:50:20,754 - I fucked up... - I was a dick to you, man. I'm sorry. 2013 01:50:20,922 --> 01:50:23,423 I know I was an asshole. I hope I redeemed myself. 2014 01:50:23,591 --> 01:50:26,468 - I know me and you had our deal. - We've had some times. 2015 01:50:26,636 --> 01:50:29,512 I feel like something's happening here. Is that a boner? 2016 01:50:29,680 --> 01:50:32,432 Is that a condo? That us moving into an apartment together? 2017 01:50:32,600 --> 01:50:34,142 Is that us getting a time-share? 2018 01:50:34,310 --> 01:50:36,728 - You threw an ashtray at his face. - You hit me, man. 2019 01:50:36,896 --> 01:50:39,272 At the time, I was like: But it was kind of funny. 2020 01:50:39,440 --> 01:50:41,983 You hit me with a DustBuster, man. 2021 01:50:42,151 --> 01:50:45,278 I didn't wanna hurt you. It was like, "You better not leave here." 2022 01:50:45,446 --> 01:50:47,447 - That was such a good fight, man. - That was. 2023 01:50:47,615 --> 01:50:49,074 You fuckhead. 2024 01:50:49,242 --> 01:50:51,785 - The car chase was awesome. - You got into a car chase? 2025 01:50:51,953 --> 01:50:54,579 - Are you kidding me? Oh, my God. - Yeah, it was... 2026 01:50:54,747 --> 01:50:57,666 I, like, had my foot through the window. 2027 01:50:57,833 --> 01:51:01,878 My groin... I mean, I felt like a wishbone. 2028 01:51:03,631 --> 01:51:06,841 - I just feel different about everything. - Me too, man. Everything. 2029 01:51:07,009 --> 01:51:09,094 Like, I never wanna kill anybody else again. 2030 01:51:09,262 --> 01:51:11,137 - Ever. - That's something you pretty much... 2031 01:51:11,305 --> 01:51:13,139 You can just kind of dip your toes into. 2032 01:51:13,307 --> 01:51:15,183 We kind of dipped our toes into murder. 2033 01:51:15,351 --> 01:51:17,811 I killed six guys, I think. How many guys did you...? 2034 01:51:17,979 --> 01:51:19,854 - We each shot several people. - A lot. 2035 01:51:20,022 --> 01:51:22,023 Some people get a taste for it, but I don't. 2036 01:51:22,191 --> 01:51:25,318 I shot someone who was already dead so that doesn't count as a murder. 2037 01:51:25,486 --> 01:51:27,654 Apparently you hit him with your car, I'm told. 2038 01:51:27,822 --> 01:51:30,365 - That... You killed him. - Okay, so I did murder somebody. 2039 01:51:30,533 --> 01:51:32,867 - You murdered, man. - Not a big deal. That's cool. 2040 01:51:33,035 --> 01:51:35,620 - That's cool. Whatever. Kill or be killed. - I know. 2041 01:51:35,788 --> 01:51:37,580 I'm trying to decide how stoned I am... 2042 01:51:37,748 --> 01:51:39,958 ...and just how on the verge of death am I now. 2043 01:51:40,126 --> 01:51:43,586 Am I seeing shit because I'm stoned or because I have no blood left? 2044 01:51:43,754 --> 01:51:46,589 - You've been shot, like, seven times. - You gotta eat. 2045 01:51:46,757 --> 01:51:48,508 - You're losing stuff. - Yeah. 2046 01:51:48,676 --> 01:51:50,552 - Here. - Yeah, okay. 2047 01:51:50,720 --> 01:51:54,180 - Here comes the airplane. - Look, like a baby. 2048 01:51:56,392 --> 01:51:58,852 It's a miracle. I think we should all take a moment... 2049 01:51:59,020 --> 01:52:01,604 ...and think about what a miracle it is that we got out. 2050 01:52:01,772 --> 01:52:03,773 And that we became friends in the process... 2051 01:52:03,941 --> 01:52:06,192 ...and learned some shit about life and stuff. 2052 01:52:06,360 --> 01:52:10,572 Should we touch each other's hands while we do it? Okay. 2053 01:52:12,727 --> 01:52:14,144 I love you guys. 2054 01:52:14,311 --> 01:52:16,688 I love you dudes so much. 2055 01:52:19,608 --> 01:52:22,277 I'll remember that for the rest of my life. 2056 01:52:23,154 --> 01:52:24,612 - Red? - Red? 2057 01:52:24,780 --> 01:52:26,781 Yo, Red, man. You alive? 2058 01:52:26,949 --> 01:52:28,283 What's up, pal? 2059 01:52:29,201 --> 01:52:30,702 - Hey. - Hey. 2060 01:52:30,870 --> 01:52:34,581 I'm like the nerd at the sleepover who fell asleep at 9. 2061 01:52:34,749 --> 01:52:37,000 That's okay. We won't put our dicks in your mouth. 2062 01:52:37,168 --> 01:52:40,628 - Oh, God. - Hey, there's bubbe. 2063 01:52:40,796 --> 01:52:42,922 Come on. Let's get out of here. 2064 01:52:43,090 --> 01:52:45,008 Yeah, maybe we should go to the doctor. 2065 01:52:45,176 --> 01:52:47,302 Do you think she'll drive me to the hospital? 2066 01:52:47,470 --> 01:52:49,387 Me too. I should get the ear looked at. 2067 01:52:49,555 --> 01:52:51,806 My ear should probably get professional attention. 2068 01:52:51,974 --> 01:52:54,059 - It is bad. - That's a bullet burp. 2069 01:52:54,226 --> 01:52:57,270 Either I'm getting ready to die or I'm gonna take a massive shit. 2070 01:52:57,438 --> 01:52:59,314 If somebody could get me to the hospital. 2071 01:52:59,482 --> 01:53:01,066 Blood from my ear just... 2072 01:53:01,233 --> 01:53:04,027 You guys smell like shit. 2073 01:53:05,237 --> 01:53:07,906 You are in serious danger. 153351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.