All language subtitles for Pilis (2020) Hrad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:31,240 --> 00:01:37,360 THE CASTLE 3 00:01:43,320 --> 00:01:44,320 Mum... 4 00:01:46,880 --> 00:01:48,840 We should think of a name for ourselves. 5 00:01:49,280 --> 00:01:50,480 I mean it. 6 00:01:52,400 --> 00:01:57,640 -What about... "Music Ladies"? -Oh, stop it. 7 00:01:57,960 --> 00:01:59,400 No, I mean it. 8 00:01:59,960 --> 00:02:03,080 Or... "Singing Women". 9 00:02:07,120 --> 00:02:09,160 Or "Bread and Circuses". 10 00:02:09,640 --> 00:02:11,040 What do you think? 11 00:02:11,520 --> 00:02:14,800 -I don't know... -No, really! 12 00:02:15,360 --> 00:02:19,040 -What? C'mon! -I think we are not a band. 13 00:02:19,760 --> 00:02:21,840 Then what are we? 14 00:02:27,960 --> 00:02:29,040 Mum! 15 00:02:29,840 --> 00:02:32,200 We really should have a name. 16 00:02:32,480 --> 00:02:36,040 Good evening to all of you gathered here tonight 17 00:02:36,160 --> 00:02:38,600 at the Lithuanian Community Centre of Ireland. 18 00:02:38,960 --> 00:02:41,760 Welcome to the International Day of Cepelinai! 19 00:02:49,400 --> 00:02:52,120 To those who have Irish husbands or wives, 20 00:02:52,880 --> 00:02:54,640 I'd like to explain that... 21 00:02:54,840 --> 00:03:00,360 Cepelinas is not only a very delicious traditional Lithuanian dish 22 00:03:01,000 --> 00:03:03,680 but a true symbol of Lithuania. 23 00:03:04,400 --> 00:03:09,600 But before we eat I'd like to invite you to listen to some music. 24 00:03:10,480 --> 00:03:12,960 Recently arrived in Dublin from Lithuania, 25 00:03:13,120 --> 00:03:16,320 they are sure to make it big! Welcome on stage... 26 00:03:16,440 --> 00:03:19,160 Monika and Jolanta! 27 00:03:25,720 --> 00:03:27,640 -Good luck. -Thank you. 28 00:03:39,240 --> 00:03:40,680 Good evening. 29 00:03:41,160 --> 00:03:44,960 I'd like to add that my mum is a professional pianist 30 00:03:45,400 --> 00:03:47,520 and I've been singing since the age of four. 31 00:03:48,080 --> 00:03:54,320 Tonight we'll play just five songs, but if you'd like more 32 00:03:54,640 --> 00:03:56,960 dn't hesitate to come and book us for a concert. 33 00:04:26,640 --> 00:04:28,040 I'm tired. 34 00:04:31,640 --> 00:04:35,760 -Good luck at the fish factory tonight. -Mummy, tonight I'm off. 35 00:04:40,000 --> 00:04:41,760 Don't pay any attention to her. 36 00:04:48,120 --> 00:04:50,000 Monika, that's not very nice. 37 00:04:58,560 --> 00:05:00,440 Hey, Monika! Over here! 38 00:05:02,440 --> 00:05:04,200 -Hi. -Hi. 39 00:05:04,560 --> 00:05:06,000 We're going to McDonald's. 40 00:05:07,560 --> 00:05:08,680 I've got no money. 41 00:05:08,880 --> 00:05:10,960 Me neither, but my mum works there. 42 00:05:11,040 --> 00:05:12,480 She'll feed us for free. 43 00:05:14,360 --> 00:05:17,240 -I can't go now. -What are you doing? 44 00:05:17,720 --> 00:05:20,320 -I want to play some music. -You can play later. 45 00:05:21,400 --> 00:05:23,600 But I have to play now. 46 00:05:26,240 --> 00:05:27,440 Whatever. Let's go. 47 00:05:28,160 --> 00:05:30,560 -Bye. -Have fun! 48 00:05:34,400 --> 00:05:37,120 Mummy, put this on. 49 00:05:38,760 --> 00:05:40,400 We're late. 50 00:05:42,720 --> 00:05:44,320 Mummy, do you hear me? 51 00:05:49,440 --> 00:05:51,520 -Hi, Blondie! -Hello! 52 00:05:52,360 --> 00:05:54,120 Going hunting? 53 00:05:55,800 --> 00:05:57,920 -It's a keyboard. -A what? 54 00:05:58,520 --> 00:06:01,800 An electronic piano, you know? Roland. 55 00:06:06,720 --> 00:06:08,320 -Hello! -Hi! 56 00:06:11,600 --> 00:06:13,000 Bye! 57 00:06:18,080 --> 00:06:19,520 Wait a minute, OK? 58 00:06:19,880 --> 00:06:20,880 I'll be done in a sec. 59 00:06:28,160 --> 00:06:30,560 -I need three. -That was the last one. 60 00:06:31,040 --> 00:06:32,320 Do you have any? 61 00:06:32,960 --> 00:06:34,080 -She's not in on this. -No? 62 00:06:34,520 --> 00:06:36,440 -What are you not in on? -Ay... 63 00:06:36,520 --> 00:06:40,840 -Tell me... -I'm not stealing fish. 64 00:06:44,080 --> 00:06:46,720 Hey, how is it going man? Want some cigarettes today? 65 00:06:46,800 --> 00:06:47,800 I'm electric now. 66 00:06:47,880 --> 00:06:50,440 Fuck man, those are even more harmful to you! 67 00:06:51,200 --> 00:06:53,680 -Hey, you want some? -No. 68 00:06:54,880 --> 00:06:55,960 Babushka? 69 00:06:56,040 --> 00:06:59,160 Sorry to interrupt but we are late for the funeral. Do you understand me? 70 00:06:59,440 --> 00:07:01,720 Nobody is going to die if we are late. 71 00:07:02,440 --> 00:07:05,200 Coffee, cigarettes, just give me a call, okay? 72 00:07:06,760 --> 00:07:09,400 Did you know, the dead guy worked at our factory? 73 00:07:10,240 --> 00:07:12,040 Chopped off his own head. 74 00:07:12,480 --> 00:07:14,040 -Whack, off it went! -By himself? 75 00:07:14,320 --> 00:07:15,680 Yeah, with a chainsaw! 76 00:07:16,040 --> 00:07:19,240 -Will they send him back home? -What do you mean? 77 00:07:19,560 --> 00:07:22,880 Will they send his body back to Lithuania or bury him here? 78 00:07:22,960 --> 00:07:25,040 I don't know. 79 00:07:25,480 --> 00:07:29,760 -I guess it doesn't matter. -It does matter, Zita. 80 00:07:29,920 --> 00:07:33,000 He was born in Lithuania. He should be buried there. 81 00:07:33,080 --> 00:07:37,200 Maybe they'll send him back then. But it must cost a fortune! 82 00:07:37,280 --> 00:07:39,800 Not sure Ryanair takes dead bodies. 83 00:07:47,640 --> 00:07:48,640 Thank you. 84 00:07:50,240 --> 00:07:52,120 Hello everybody. 85 00:07:52,680 --> 00:07:57,880 -We are called the "Musical Darlings". -Monika, don't! 86 00:09:04,960 --> 00:09:06,720 It was so beautiful. 87 00:09:08,560 --> 00:09:13,280 Funerals cost an awful lot of money these days. I'm totally broke. 88 00:09:19,680 --> 00:09:22,680 -But please accept this. -I won't take the ring. No. 89 00:09:22,760 --> 00:09:28,200 -Jolanta, I'll feel bad otherwise. -It's alright. Really. 90 00:09:29,600 --> 00:09:31,840 Thank you, darling. 91 00:09:34,800 --> 00:09:35,800 Thank you. 92 00:09:36,640 --> 00:09:38,760 Enough. Let's go back inside. 93 00:09:45,760 --> 00:09:48,360 How much do you think we could have got for that ring? 94 00:09:49,240 --> 00:09:51,000 Monika, just forget it. 95 00:09:52,640 --> 00:09:54,040 Mummy. 96 00:09:56,960 --> 00:09:59,640 -Are you tired? -I am. 97 00:10:00,480 --> 00:10:02,160 Let's go sit down. 98 00:10:59,160 --> 00:11:01,640 Those musicians must be well paid. 99 00:11:02,840 --> 00:11:05,000 Mummy, why are you crying? 100 00:11:05,640 --> 00:11:07,000 Let's go. 101 00:11:15,680 --> 00:11:18,440 Mum, that man from the other funeral is coming. 102 00:11:19,760 --> 00:11:21,240 -Good day! -Hello! 103 00:11:21,320 --> 00:11:24,000 I overheard you sing today. You were extraordinary. 104 00:11:24,440 --> 00:11:27,680 -Thank you. -I'd like to book you for a concert. 105 00:11:29,240 --> 00:11:30,240 Mum, come. 106 00:11:30,800 --> 00:11:31,920 Mum! 107 00:11:33,080 --> 00:11:34,600 -Hello! -Good day! 108 00:11:38,360 --> 00:11:40,160 The concerts are held in the castle. 109 00:11:40,240 --> 00:11:42,680 One of the best music venues in Ireland. 110 00:11:42,840 --> 00:11:45,120 Elton John thought it was alright. 111 00:11:48,600 --> 00:11:51,240 Mum, we're invited to play at a castle, in the best hall. 112 00:11:51,320 --> 00:11:54,480 -Elton John played there! -Do you know this man? 113 00:11:56,240 --> 00:11:57,680 So, ladies! 114 00:11:59,480 --> 00:12:00,920 Sir, who are you? 115 00:12:06,760 --> 00:12:09,760 Liam Maguire. Music Producer. 116 00:12:10,880 --> 00:12:12,320 Mr. Maguire. Everybody is looking for you. 117 00:12:12,480 --> 00:12:14,360 Everybody is always looking for me. 118 00:12:14,480 --> 00:12:17,800 I have just invited these lovely ladies to the castle. 119 00:12:20,000 --> 00:12:22,960 The castle is an hour and a half's drive from Dublin. 120 00:12:23,040 --> 00:12:25,240 We'll leave in the morning and come back in the evening. 121 00:12:25,320 --> 00:12:28,240 We'll have a program of one hour, no break. 122 00:12:28,320 --> 00:12:31,920 -I assume it's ten songs. -Goodness me! You're lucky! 123 00:12:32,000 --> 00:12:33,320 Show me his card. 124 00:12:34,680 --> 00:12:36,480 Liam... Ma-guire? 125 00:12:37,280 --> 00:12:39,360 -Maguire. -Maguire? 126 00:12:39,440 --> 00:12:41,080 Looks like gold leaf. 127 00:12:41,600 --> 00:12:44,680 -And the coffin was gilded too! -Of course it was! 128 00:12:44,760 --> 00:12:46,600 -It was paint! -Jeez! 129 00:12:46,720 --> 00:12:48,680 -Jolanta? -What? 130 00:12:50,000 --> 00:12:52,960 Look, she's not talking to us any more, she's going to the castle! 131 00:12:53,080 --> 00:12:54,280 To play with Elton John! 132 00:13:24,960 --> 00:13:26,680 A chicken leg please. 133 00:13:27,320 --> 00:13:29,240 The word is drumstick. 134 00:13:31,360 --> 00:13:33,880 Cool. Thank you for the drumstick. 135 00:13:34,240 --> 00:13:37,680 -You're welcome. And for you? -Some chips, please! 136 00:13:44,920 --> 00:13:47,600 This app tells you how good your voice is. 137 00:13:47,800 --> 00:13:48,880 Sing. 138 00:13:51,600 --> 00:13:52,760 C'mon, c'mon! 139 00:14:13,360 --> 00:14:15,440 Enough, enough! 140 00:14:25,800 --> 00:14:27,960 Hey, singer, it's a joke! 141 00:14:37,960 --> 00:14:39,840 -Hey! -Hi! 142 00:14:41,040 --> 00:14:44,440 -Adam, do you have cigarettes? -Will you stop firing at the cats?! 143 00:14:51,360 --> 00:14:52,560 Take a look... 144 00:15:00,680 --> 00:15:03,600 "Blue Valentines, Somewhere over the Rainbow," 145 00:15:03,920 --> 00:15:06,280 "Whiskey in the Jar, Happy Happy day..." 146 00:15:06,760 --> 00:15:09,080 I gave the keyboard away. 147 00:15:13,800 --> 00:15:15,120 To who? 148 00:15:19,560 --> 00:15:21,280 Who did you give it away to? 149 00:15:21,600 --> 00:15:23,560 To the community centre. 150 00:15:28,080 --> 00:15:29,680 But why did you give it away? 151 00:15:30,240 --> 00:15:32,200 Come, mummy, it's time to eat. 152 00:15:40,680 --> 00:15:43,680 Mum, why did you give the keyboard away? 153 00:15:45,160 --> 00:15:47,280 God, mummy... 154 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Mum. 155 00:15:53,360 --> 00:15:55,640 Use the fork, mummy, OK? 156 00:15:56,240 --> 00:15:59,200 -Mum, why did you give it away? -Eat. 157 00:15:59,600 --> 00:16:03,440 -Why did you give it away? -Mummy, use the fork. 158 00:16:03,520 --> 00:16:05,680 Why did you give it away? 159 00:16:06,200 --> 00:16:08,640 -Eat, mummy. -Why did you give it away? 160 00:16:13,320 --> 00:16:16,040 But we're going to the castle. 161 00:16:17,360 --> 00:16:18,840 Mum... 162 00:16:19,440 --> 00:16:24,720 No, Monika! We are not going to the castle! Got it?! 163 00:16:25,320 --> 00:16:27,560 We are not going! 164 00:16:34,920 --> 00:16:37,480 Monika, I've been all day with her. I'm going to go crazy. 165 00:16:38,000 --> 00:16:39,120 Can you help me?! 166 00:16:52,880 --> 00:16:54,080 Come on! 167 00:16:54,720 --> 00:16:56,680 Come on, Granny! 168 00:17:02,360 --> 00:17:08,040 Holding hands, we'll surround Lithuania. 169 00:17:08,320 --> 00:17:10,400 This is not Lithuania! You're in Ireland! 170 00:17:10,680 --> 00:17:14,640 And nobody's going to take you back to Lithuania. Ever! 171 00:17:15,680 --> 00:17:20,600 Lithuania is there! Beyond the sea! Beyond that water, get it? 172 00:17:45,720 --> 00:17:48,920 Granny! Where are you going?! 173 00:17:49,640 --> 00:17:52,000 Granny! 174 00:18:08,480 --> 00:18:10,280 C'mon, please. 175 00:18:20,000 --> 00:18:21,200 What happened? 176 00:18:21,640 --> 00:18:23,600 We went swimming. 177 00:18:24,880 --> 00:18:26,240 Monika, are you out of your mind? 178 00:18:26,520 --> 00:18:30,480 Come, mummy. God, you're all wet! 179 00:18:33,520 --> 00:18:35,120 Monika, get changed! 180 00:18:42,400 --> 00:18:43,920 What happened? 181 00:18:46,480 --> 00:18:48,040 Get changed, you'll catch a cold. 182 00:18:48,600 --> 00:18:51,960 Make some hot tea. I have to go to work. 183 00:19:07,120 --> 00:19:09,360 -Hiya! -Hello! 184 00:19:11,400 --> 00:19:12,880 And ciao! 185 00:19:19,280 --> 00:19:21,560 -Good evening. -Hi. 186 00:19:22,080 --> 00:19:24,320 -What's in the box? -The fuck do I care? 187 00:19:25,040 --> 00:19:27,160 Looks like a cake to me. 188 00:19:29,320 --> 00:19:30,760 Did Zita make the cake? 189 00:19:33,000 --> 00:19:36,880 Of course. She keeps on making them. Then I have to be her delivery boy. 190 00:19:37,520 --> 00:19:39,160 Where are you taking it? 191 00:19:41,840 --> 00:19:44,960 To the community centre. There's a wedding or something. 192 00:20:46,360 --> 00:20:48,600 -Good evening. -Hi! 193 00:20:50,600 --> 00:20:54,720 I wanted to ask if I could borrow the keyboard for a few days? 194 00:20:56,000 --> 00:20:59,200 I need it on the 17th and 18th of June. 195 00:20:59,480 --> 00:21:03,040 -Sure. -Thank you. 196 00:21:03,320 --> 00:21:05,880 100 euro and it's yours. 197 00:21:07,640 --> 00:21:10,920 One day 50, two days 100. 198 00:21:14,040 --> 00:21:16,520 But my mum gave it to you!.. 199 00:21:17,440 --> 00:21:21,920 Not really, I translated that contract for her. 200 00:21:23,840 --> 00:21:25,920 Are you taking the instrument or not? 201 00:21:26,840 --> 00:21:28,120 Mum! 202 00:21:38,840 --> 00:21:41,080 -What's happened? -Nothing. 203 00:21:41,960 --> 00:21:44,000 So why are you here? 204 00:21:47,280 --> 00:21:49,920 Zita, do you mind taking the bus on your own? We'll walk home. 205 00:21:50,080 --> 00:21:51,160 Sure. 206 00:21:52,800 --> 00:21:55,320 -No problem. Bye. -See you. 207 00:21:59,600 --> 00:22:01,960 I've rented the keyboard. 208 00:22:12,400 --> 00:22:13,400 Mum! 209 00:22:22,440 --> 00:22:24,520 We'll take it on Sunday and return it on Monday. 210 00:22:25,000 --> 00:22:26,800 I work on Sundays. 211 00:22:29,200 --> 00:22:32,320 -But you don't work Sundays. -From now on I do. 212 00:22:35,040 --> 00:22:36,600 Why don't you quit that job? 213 00:22:37,920 --> 00:22:42,240 -Monika, how can I quit my job? -Quit your job and come back to music. 214 00:22:43,800 --> 00:22:45,840 I'm not coming back to music. 215 00:22:59,280 --> 00:23:01,160 What do you mean you're not? 216 00:23:02,320 --> 00:23:05,000 Monika, I'm tired of starving. 217 00:23:05,640 --> 00:23:10,400 I want a job that's paid. And not in gold rings, but money. 218 00:23:10,960 --> 00:23:15,640 I want you to study. I want us to go on holiday for once. 219 00:23:16,880 --> 00:23:18,080 Then let's go to the castle. 220 00:23:18,160 --> 00:23:22,400 We'll get 500 euro! There'll be Liam and lots of other producers! 221 00:23:22,480 --> 00:23:25,800 I've been playing for 30 years and I still have to work in a fish factory. 222 00:23:25,960 --> 00:23:27,680 But you don't have to work there. 223 00:23:28,400 --> 00:23:33,600 If I didn't work in a fish factory we wouldn't have a roof over our heads! 224 00:23:33,840 --> 00:23:36,200 We'd be kicked out the way Lena was! 225 00:23:50,920 --> 00:23:52,880 Then I'll go on my own. 226 00:23:55,120 --> 00:23:56,120 OK? 227 00:23:57,320 --> 00:23:58,360 Go then. 228 00:23:59,640 --> 00:24:02,920 But I need 120 euro. For the keyboard and the ticket. 229 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 Mum! 230 00:24:05,880 --> 00:24:09,800 -Monika, I don't have 120 euro! -Yes, you do! 231 00:24:11,920 --> 00:24:13,880 It was my keyboard too. 232 00:24:15,520 --> 00:24:19,880 The keyboard was mine and I gave it away for free. 233 00:24:19,960 --> 00:24:21,880 I didn't get a single euro for it. Is that clear?! 234 00:24:21,960 --> 00:24:25,600 Actually, you used it to pay for some stupid translation. 235 00:24:26,080 --> 00:24:30,000 Without that stupid translation we would be living on the street. 236 00:24:41,280 --> 00:24:43,080 -Hello! -Hi! 237 00:25:08,640 --> 00:25:09,640 That's it? 238 00:25:18,520 --> 00:25:20,280 There's fish in the oven. 239 00:25:23,240 --> 00:25:24,320 Did you steal it? 240 00:25:26,520 --> 00:25:27,520 I bought it. 241 00:25:32,040 --> 00:25:34,160 Help Granny get washed before bed. 242 00:25:35,680 --> 00:25:36,920 See you later. 243 00:26:04,160 --> 00:26:06,160 -Yes? -Hey, do you want cigarettes? 244 00:26:06,280 --> 00:26:08,520 -No, thanks. -Come on babe, just one pack? 245 00:26:08,600 --> 00:26:09,840 I bought yesterday! 246 00:26:09,960 --> 00:26:12,360 Yeah, but today is a new day and new day is a new life 247 00:26:12,440 --> 00:26:15,000 and a new life should start with one pack of cigarettes. 248 00:26:15,080 --> 00:26:16,840 Come on, just one pack? 249 00:26:19,440 --> 00:26:23,520 Okay. Give me one. One! Fuck off! 250 00:26:23,680 --> 00:26:25,080 Love you too babe! 251 00:26:31,600 --> 00:26:32,920 You want? 252 00:26:33,440 --> 00:26:34,840 I don't smoke. 253 00:26:40,120 --> 00:26:41,800 Why not? 254 00:26:46,000 --> 00:26:47,920 Buy a pack for your mum. 255 00:26:50,040 --> 00:26:51,640 What about Babushka? 256 00:26:54,560 --> 00:26:56,520 I get it. She is on heavier stuff. 257 00:26:57,480 --> 00:27:00,280 You can say that by the look in her eyes. She'd like... 258 00:27:02,680 --> 00:27:05,000 Okay, I'm off to look for better customers. 259 00:27:05,080 --> 00:27:06,680 -Adam? -What? 260 00:27:10,320 --> 00:27:13,760 Do you think you could possibly lend me one hundred and twenty euros? 261 00:27:16,760 --> 00:27:18,120 I gotta go! 262 00:27:50,360 --> 00:27:51,640 What? 263 00:27:53,480 --> 00:27:55,920 -Hi, blondie. -Hello! 264 00:28:03,520 --> 00:28:06,160 Do you think you could possibly lend me... 265 00:28:08,000 --> 00:28:09,320 What? 266 00:28:09,880 --> 00:28:11,400 Some milk? 267 00:28:30,720 --> 00:28:33,120 -How much do you need? -How much can I have? 268 00:28:33,880 --> 00:28:37,440 -A glass, or two or three? -A glass is fine. 269 00:28:38,040 --> 00:28:39,360 Okay. 270 00:28:47,160 --> 00:28:48,960 -Here. -Thank you. 271 00:28:55,520 --> 00:28:57,960 -You like Tchaikovsky? -Who? 272 00:28:58,960 --> 00:29:00,440 This music... 273 00:29:00,680 --> 00:29:04,280 It's Swan Lake. You don't know? 274 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Who is he? 275 00:29:19,360 --> 00:29:22,480 This is Stephan my son. Five years and six months. 276 00:29:28,440 --> 00:29:31,440 -What about your job? -What? 277 00:29:33,040 --> 00:29:34,160 Nothing. 278 00:29:34,360 --> 00:29:37,880 I'm no slut! I'm a dancer! Keep it. 279 00:29:41,600 --> 00:29:43,000 Look! 280 00:30:08,360 --> 00:30:09,720 See? 281 00:30:10,960 --> 00:30:13,960 Every euro I make I send home to my husband. 282 00:30:15,160 --> 00:30:16,800 You know what he is doing with it? 283 00:30:16,880 --> 00:30:18,800 -What? -He is building a house! 284 00:30:18,960 --> 00:30:21,760 And tomorrow I an off to Poland to visit them! 285 00:30:25,160 --> 00:30:27,360 Check. Is there nothing on my face? 286 00:30:28,280 --> 00:30:30,480 -Clean. -Clean? Okay. Ciao! 287 00:30:31,240 --> 00:30:32,880 -Natalija? -Ciao! 288 00:30:34,240 --> 00:30:35,880 What? 289 00:30:44,160 --> 00:30:47,200 -There are so many people here! -Of course there is! 290 00:31:05,720 --> 00:31:08,520 -Alright there, bud? -Not bad there, Miss. 291 00:31:11,320 --> 00:31:13,720 -You don't drinking yet? -Not yet. 292 00:31:14,040 --> 00:31:16,280 Come on! You want a coke? 293 00:31:18,400 --> 00:31:20,120 -Orange juice. -What? 294 00:31:20,240 --> 00:31:21,800 Orange juice! 295 00:31:22,640 --> 00:31:25,120 One orange juice and no vodka, please! 296 00:31:27,320 --> 00:31:29,320 See? They are dancing here. 297 00:31:37,680 --> 00:31:40,360 -Thank you. -Cheers! Mad! 298 00:31:54,840 --> 00:31:56,360 Mummy... 299 00:32:03,160 --> 00:32:04,920 -Bye. -See you. 300 00:32:06,280 --> 00:32:08,160 Check to see that Adam's not shooting again. 301 00:32:12,200 --> 00:32:14,280 Nobody's shooting. Bye! 302 00:32:19,440 --> 00:32:21,120 -Hi, blondie! -Hello! 303 00:32:21,840 --> 00:32:24,040 -What are you up too so early? -School. 304 00:32:24,400 --> 00:32:25,840 Yeah... 305 00:32:28,160 --> 00:32:29,200 Leaving? 306 00:32:30,760 --> 00:32:32,000 Yeah. 307 00:32:38,480 --> 00:32:40,400 -Where are you going? -Nowhere. 308 00:32:41,320 --> 00:32:42,800 Nowhere! 309 00:32:44,720 --> 00:32:46,240 Going back to that fuck? 310 00:32:48,840 --> 00:32:50,040 Watch your mouth, asshole! 311 00:32:50,160 --> 00:32:52,720 Does he know you earn money to buy all of this shit? 312 00:32:52,920 --> 00:32:55,320 Does he know how you are getting your money? 313 00:32:55,680 --> 00:32:57,920 Does he know? I'm asking you, tell me, does he know? 314 00:32:58,000 --> 00:33:01,160 -Shut up! -No, you shut up! You shut up, okay? 315 00:33:04,600 --> 00:33:06,040 And give me my hat. 316 00:33:07,040 --> 00:33:09,240 -Don't worry, okay? -Okay. 317 00:33:14,400 --> 00:33:16,920 Listen, blondie, what are you up to with Adam? 318 00:33:17,440 --> 00:33:19,400 -Nothing. -Be careful with him. 319 00:33:20,880 --> 00:33:23,240 Listen, could you look after my flower? 320 00:33:24,080 --> 00:33:26,400 -The heart-shaped one? -Yeah. What else? 321 00:33:26,720 --> 00:33:30,600 You have to water it every day, one quarter of a glass, clear? 322 00:33:31,000 --> 00:33:32,880 -Every day. -Okay. 323 00:33:37,680 --> 00:33:39,160 -Don't lose it. -Thank you. 324 00:35:06,080 --> 00:35:07,280 Hi! 325 00:35:09,120 --> 00:35:10,480 Hello! 326 00:35:11,160 --> 00:35:13,240 We are suppose to rehearse here. 327 00:35:14,960 --> 00:35:16,880 Could you wait until I am finished? 328 00:35:16,960 --> 00:35:21,000 Not really. No. it's our time now and we are here the same time every day. 329 00:35:34,720 --> 00:35:36,880 You can't keep her locked up. 330 00:35:39,720 --> 00:35:42,360 She's better locked in our flat than in some smelly old people's home. 331 00:35:42,520 --> 00:35:44,160 There are nice homes here in Ireland. 332 00:35:44,240 --> 00:35:47,440 I'm not dumping my mother in any care home. 333 00:35:48,320 --> 00:35:51,200 Mummy, sit down. 334 00:35:52,320 --> 00:35:54,040 And how's little Miss doing? 335 00:35:56,040 --> 00:35:57,120 Bad. 336 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 Why, what's up? 337 00:36:01,240 --> 00:36:05,600 I don't have anywhere to rehearse or money to rent a keyboard. 338 00:36:06,360 --> 00:36:09,120 Listen... Why don't you just quit this music? 339 00:36:11,680 --> 00:36:13,600 Come with us to the factory. 340 00:36:15,760 --> 00:36:16,760 She's laughing at us... 341 00:36:16,880 --> 00:36:20,480 You could ask for weekend shifts and work happily. 342 00:36:20,800 --> 00:36:24,520 You'll have a proper occupation, a bit of money of your own. 343 00:36:24,880 --> 00:36:27,440 No more problem! So? 344 00:36:29,280 --> 00:36:33,880 I'm a singer and I don't think it would be good if I stank of fish. 345 00:36:35,560 --> 00:36:37,400 Do we stink to you? 346 00:36:58,320 --> 00:36:59,720 Hi! 347 00:37:02,080 --> 00:37:04,480 -Where are you going? -To rob a bank. 348 00:37:09,720 --> 00:37:11,320 Can I come? 349 00:37:23,760 --> 00:37:25,680 -Can I come? -Come where? 350 00:37:26,400 --> 00:37:30,000 To rob a bank. I really need some money. 351 00:37:30,600 --> 00:37:33,120 Yeah. Money, Money, Money, it's always about money. 352 00:37:43,080 --> 00:37:44,640 Can you move aside? 353 00:37:46,760 --> 00:37:48,160 Hello? 354 00:37:53,600 --> 00:37:55,000 Get in! 355 00:38:14,600 --> 00:38:17,560 Take the hook. Take it! Take this. 356 00:38:21,320 --> 00:38:24,000 Now go. Go and take the shit out! 357 00:38:44,360 --> 00:38:45,760 Like this. 358 00:38:47,640 --> 00:38:49,400 You see. Go. 359 00:39:40,160 --> 00:39:42,360 Come on! We'll go get more! 360 00:39:47,880 --> 00:39:49,600 Just get in car! Get in car! 361 00:39:59,040 --> 00:40:01,240 What do you need the money for? 362 00:40:01,760 --> 00:40:04,920 To rent a keyboard. For a concert. 363 00:40:06,640 --> 00:40:08,240 You kinda like music, no? 364 00:40:08,800 --> 00:40:10,360 Kind of. 365 00:40:43,640 --> 00:40:46,080 -Hello there, young lady! -Hello! 366 00:40:53,160 --> 00:40:54,800 What can I get you, love? 367 00:40:56,680 --> 00:40:58,840 Could I possibly use your piano? 368 00:41:00,840 --> 00:41:04,000 Not sure it works. It's older then life itself. 369 00:42:53,880 --> 00:42:55,600 Here you go. Yeah. 370 00:42:59,760 --> 00:43:00,960 That's it. 371 00:43:01,960 --> 00:43:03,400 Seven euros? 372 00:43:04,840 --> 00:43:07,160 Yeah. What did you expect, four million? 373 00:43:07,240 --> 00:43:09,440 Not a million, but more than seven euros. 374 00:43:09,520 --> 00:43:12,000 Go home before your mom makes a scandal. 375 00:43:13,840 --> 00:43:15,280 Go! 376 00:43:17,720 --> 00:43:19,560 -Bye! -Bye... 377 00:44:05,920 --> 00:44:06,920 Let's go. 378 00:44:10,240 --> 00:44:11,840 Let's go, Granny! 379 00:44:16,960 --> 00:44:19,400 -Let's go home. -No. 380 00:44:20,640 --> 00:44:23,040 -I said let's go. -No! 381 00:44:30,400 --> 00:44:31,440 Stop it! 382 00:44:33,280 --> 00:44:34,720 Granny, stop it! 383 00:45:31,720 --> 00:45:32,800 Monika. 384 00:45:34,480 --> 00:45:35,480 Monika. 385 00:45:42,880 --> 00:45:44,160 Where's Granny? 386 00:45:45,720 --> 00:45:48,680 -Are you listening? -Yes. 387 00:45:49,280 --> 00:45:50,920 Where's Granny? 388 00:45:51,760 --> 00:45:53,000 I don't know. 389 00:46:09,880 --> 00:46:12,480 God knows where she went this time. 390 00:46:51,680 --> 00:46:53,960 -A sim card, please! -Sim card, which one? 391 00:46:54,640 --> 00:46:55,840 Which is the cheapest? 392 00:46:55,920 --> 00:46:58,720 The cheapest I have is a Lyca sim card. 393 00:46:58,800 --> 00:47:01,320 It will cost you six euros. Is that okay? 394 00:47:02,000 --> 00:47:03,880 -Yeah. -Six euro, please! 395 00:47:07,760 --> 00:47:09,000 Thank you. 396 00:47:16,480 --> 00:47:18,240 -Thank you. -Thank you. 397 00:47:52,640 --> 00:47:56,560 Babushka is all right and will be returned in exchange for 500 euros, 398 00:47:57,160 --> 00:47:58,920 which has to be hidden under a bin 399 00:47:59,040 --> 00:48:02,400 on the overpass near Dart Station at Seapoint Beach. 400 00:48:37,280 --> 00:48:38,440 Come with me. 401 00:48:40,280 --> 00:48:42,160 -Did you find Granny? -No. 402 00:48:50,160 --> 00:48:52,640 -Hello! -Monika, come here. 403 00:48:55,920 --> 00:48:57,760 -Monika. -I'm coming. 404 00:49:04,440 --> 00:49:07,560 Was anybody here after I left for work yesterday? 405 00:49:09,200 --> 00:49:10,200 No. 406 00:49:10,720 --> 00:49:12,320 Did you two go anywhere? 407 00:49:14,600 --> 00:49:15,600 No. 408 00:49:15,720 --> 00:49:17,840 Did you lock the door for the night? 409 00:49:20,080 --> 00:49:22,120 -I did. -Are you sure? 410 00:49:25,640 --> 00:49:26,800 I don't know. 411 00:49:43,200 --> 00:49:47,200 Babushka is all right and will be returned in exchange for 500 euros, 412 00:49:47,360 --> 00:49:49,320 which has to be hidden under a bin 413 00:49:49,400 --> 00:49:52,400 on the overpass near Dart Station at Seapoint Beach. 414 00:49:52,640 --> 00:49:55,240 Friday, no later then 4:00 p.m. 415 00:49:55,680 --> 00:49:58,880 If the police is called, Babushka will be dumped into the sea. 416 00:50:03,280 --> 00:50:05,800 -It says Granny was kidnapped... -We know what it says. 417 00:50:12,680 --> 00:50:14,320 Jolanta, where are you going? 418 00:50:20,120 --> 00:50:21,520 Jolanta, what are you doing? 419 00:50:26,520 --> 00:50:28,280 -Yeah? -My mother... 420 00:50:29,160 --> 00:50:30,720 -Pardon me? -Give! 421 00:50:31,160 --> 00:50:33,440 -Give what? -Give! My mother... 422 00:50:34,040 --> 00:50:36,160 -What's this mother... -Give! 423 00:50:39,200 --> 00:50:41,040 Now can you get out from my flat? 424 00:50:43,760 --> 00:50:45,720 Can you step outside from my apartment please? 425 00:50:46,120 --> 00:50:48,560 -Crook! -What, what did you call me? 426 00:50:50,200 --> 00:50:51,960 Your Mom is totally crazy, no? 427 00:50:54,880 --> 00:50:56,840 Calm down, Jolanta! 428 00:50:59,760 --> 00:51:01,320 Jolka, c'mon... 429 00:51:06,720 --> 00:51:10,440 I have barely 80 euro. 430 00:51:16,600 --> 00:51:19,360 We bought a new couch yesterday... 431 00:51:20,720 --> 00:51:22,320 I'm broke. 432 00:51:25,080 --> 00:51:28,160 Listen, let's go to work. You can ask for an advance. 433 00:51:28,880 --> 00:51:30,920 -They won't give it to me. -Sure they will. 434 00:51:31,080 --> 00:51:32,400 When you asked they said no. 435 00:51:32,480 --> 00:51:36,160 Let's go to work. You'll ask and they'll give. 436 00:51:37,480 --> 00:51:39,240 -You think? -Sure. 437 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 Monika... 438 00:51:43,880 --> 00:51:45,880 You'll have to stay on your own tonight. 439 00:51:46,600 --> 00:51:50,160 You'll be fine. Just lock the door and don't open it to anyone. 440 00:51:50,600 --> 00:51:56,080 If Adam comes round, call police right away. 999. Understand? 441 00:51:56,800 --> 00:51:58,120 Yes. 442 00:52:14,760 --> 00:52:15,760 Granny! 443 00:53:26,520 --> 00:53:28,560 Let's go! 444 00:53:32,920 --> 00:53:34,200 Let me take it off. 445 00:53:38,880 --> 00:53:40,080 Granny... 446 00:53:40,160 --> 00:53:42,480 Don't go anywhere. 447 00:53:43,040 --> 00:53:44,320 Granny... 448 00:54:55,200 --> 00:54:56,200 Hold it. 449 00:55:08,600 --> 00:55:09,760 Sorry. 450 00:55:36,800 --> 00:55:38,240 Okay man, I'm getting in. 451 00:55:42,600 --> 00:55:44,120 -Hello! -Hello... 452 00:55:57,800 --> 00:56:00,000 The police are arresting Adam... 453 00:56:00,600 --> 00:56:02,080 -Jolanta! -Stay out of this, Zita! 454 00:56:02,200 --> 00:56:04,920 -And what are you going to tell them?! -That my mother was kidnapped! 455 00:56:05,000 --> 00:56:07,080 And you expect them to go looking for her? 456 00:56:09,240 --> 00:56:11,920 You'll bring trouble to this whole block, Jolanta. 457 00:56:14,440 --> 00:56:15,440 Talk to the cops 458 00:56:15,520 --> 00:56:18,560 and in a second an army of them will be turning all our flats upside down. 459 00:56:18,640 --> 00:56:22,720 -Everyone's fridge is full of fish. -I don't have any fish in my fridge. 460 00:56:27,880 --> 00:56:30,120 Go to the cops then! 461 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 Mum. 462 00:56:32,840 --> 00:56:38,360 The kidnappers said if we called the police they'd drown Granny in the sea. 463 00:56:38,800 --> 00:56:41,760 And if the cops find her, they'll send her straight to a care home. 464 00:57:06,000 --> 00:57:07,040 Granny. 465 00:57:11,320 --> 00:57:12,360 Wake up. 466 00:57:21,240 --> 00:57:22,480 Granny. 467 00:57:27,520 --> 00:57:29,800 Granny. 468 00:57:34,720 --> 00:57:36,160 Jolanta... 469 00:57:37,720 --> 00:57:39,720 I brought you food. 470 00:57:41,120 --> 00:57:42,160 Take it. 471 00:57:46,560 --> 00:57:48,040 Let me clean you up. 472 00:57:50,120 --> 00:57:51,120 C'mon Granny. 473 00:57:51,840 --> 00:57:52,880 Let me. 474 00:57:55,040 --> 00:57:58,320 No. That's it, Jolanta. 475 00:57:58,960 --> 00:58:03,840 Not a penny more, Jolanta. It's over. 476 00:58:07,960 --> 00:58:09,120 Take it, Granny. 477 00:58:10,120 --> 00:58:12,480 You should be ashamed of yourself... 478 00:58:13,040 --> 00:58:14,480 Granny. 479 00:58:17,120 --> 00:58:20,440 I always said you were lousy. 480 00:58:24,600 --> 00:58:27,720 Pianist, pianist... 481 00:58:32,520 --> 00:58:35,000 Loser. 482 00:59:22,000 --> 00:59:23,200 Hi. 483 00:59:31,680 --> 00:59:33,320 Would you like some coffee? 484 00:59:41,000 --> 00:59:43,360 There are eggs if you want. 485 01:00:15,960 --> 01:00:19,120 Guys keep it down, will you? The girl has a concert in two days. 486 01:01:41,280 --> 01:01:44,360 -Where did you get this fish from? -I stole it. 487 01:01:45,080 --> 01:01:46,760 Pass me the bags. 488 01:01:51,000 --> 01:01:52,400 On the shelf. 489 01:02:00,440 --> 01:02:03,680 -Do you have the money? -Some of it. 490 01:02:05,960 --> 01:02:09,600 -Where will you get the rest? -I'll steal some more. 491 01:02:15,720 --> 01:02:18,600 Maybe you could borrow the rest? 492 01:02:33,440 --> 01:02:37,440 Maybe you could borrow it from somebody? 493 01:02:43,840 --> 01:02:44,840 Mum! 494 01:02:45,640 --> 01:02:50,120 From who, Monika?! Tell me who's going to lend me 500 euro? 495 01:02:53,120 --> 01:02:55,160 What if the police catch you? 496 01:02:55,600 --> 01:02:57,720 If they catch me, they catch me. 497 01:02:59,120 --> 01:03:00,920 I need to use the bathroom. 498 01:03:21,760 --> 01:03:22,920 Come on, Granny. 499 01:03:24,680 --> 01:03:26,160 I'm taking you home. 500 01:03:27,600 --> 01:03:28,880 Let's go. Please. 501 01:03:37,000 --> 01:03:39,080 -Let's go! -No! 502 01:04:05,560 --> 01:04:07,240 Come, mummy. 503 01:04:08,080 --> 01:04:10,280 -Let's go, mummy. -No. 504 01:04:13,040 --> 01:04:15,960 Let's go, mother. 505 01:04:20,080 --> 01:04:22,200 Mum. I was bringing her back. 506 01:04:22,800 --> 01:04:24,760 Mum. I was already bringing her back. 507 01:04:24,880 --> 01:04:26,120 Please. 508 01:04:26,440 --> 01:04:28,040 Let's go home, mummy. 509 01:04:29,080 --> 01:04:30,840 Get away from me! 510 01:05:01,520 --> 01:05:05,560 How is it going? You see I got out! The fucking policeman won't get me! 511 01:05:05,640 --> 01:05:07,400 Motherfuckers! 512 01:05:14,000 --> 01:05:15,960 You are not in the mood to talk? 513 01:05:16,720 --> 01:05:18,480 Hey what's wrong? 514 01:05:49,440 --> 01:05:50,840 Mum! 515 01:06:58,040 --> 01:06:59,640 How do you like your new home? 516 01:07:01,240 --> 01:07:03,760 -My little baby. -Shit. 517 01:07:05,040 --> 01:07:08,320 Mummy will dance and you'll go to school, OK? 518 01:07:17,840 --> 01:07:19,320 Good morning! 519 01:07:20,160 --> 01:07:21,880 Blondie! 520 01:07:28,720 --> 01:07:31,040 Did you move in here or what? 521 01:07:31,760 --> 01:07:33,400 I.... 522 01:07:34,360 --> 01:07:38,200 -What happened to your face? -This, it's nothing. 523 01:07:40,200 --> 01:07:44,080 This is Stephan, my son. Stephan, say: "Hi, Monika!" 524 01:07:44,440 --> 01:07:46,200 Hi! 525 01:08:50,800 --> 01:08:52,640 Mummy, please, eat! 526 01:08:54,280 --> 01:08:55,640 Take it, mummy. 527 01:09:18,520 --> 01:09:20,040 Won't you be late? 528 01:09:29,800 --> 01:09:31,960 Do you really have to tear them off so roughly? 529 01:09:47,240 --> 01:09:48,920 So where are you playing? 530 01:09:53,160 --> 01:09:54,160 At a castle. 531 01:09:55,400 --> 01:09:59,000 -For the president, probably? -Yes, for the president. 532 01:09:59,080 --> 01:10:01,600 Hey, it isn't all here. 533 01:10:02,680 --> 01:10:04,440 It's all there. 534 01:10:05,360 --> 01:10:08,160 -Yeah, it's all here. -It's all there. 535 01:10:08,600 --> 01:10:10,640 Are you really playing for the president? 536 01:10:10,720 --> 01:10:12,000 Yes. 537 01:10:49,080 --> 01:10:50,080 Mum. 538 01:10:52,160 --> 01:10:53,400 Mum. 539 01:11:59,160 --> 01:12:00,160 Granny. 540 01:12:00,520 --> 01:12:02,800 We have to go, OK? 541 01:12:03,960 --> 01:12:05,120 Come. 542 01:12:07,680 --> 01:12:09,280 Granny, hurry up. 543 01:12:17,640 --> 01:12:18,640 Look! 544 01:12:32,360 --> 01:12:34,040 Come. 545 01:12:49,480 --> 01:12:52,480 Lucas, look at me! 546 01:12:54,040 --> 01:12:57,040 Okay? You're alright. 547 01:12:58,480 --> 01:13:00,640 Lucas... 548 01:13:01,320 --> 01:13:03,440 Breathe... Lucas. 549 01:13:16,640 --> 01:13:18,440 Maureen, hurry along now. 550 01:13:54,640 --> 01:13:55,880 Please. 551 01:13:57,680 --> 01:14:00,440 Liam... Liam! 552 01:14:02,440 --> 01:14:04,280 Are they here already? 553 01:14:04,800 --> 01:14:06,800 Your remember Monika? 554 01:14:08,720 --> 01:14:10,720 She's here for the concert... 555 01:14:12,960 --> 01:14:15,520 -I hope you like it. -No, Liam. She is here to play. 556 01:14:16,640 --> 01:14:20,080 -You want me to play? -No. Monika is here to play for you. 557 01:14:22,920 --> 01:14:24,280 Of course she is! 558 01:14:27,360 --> 01:14:29,880 Monika. Wait! I understand you are upset. 559 01:14:32,000 --> 01:14:34,200 But people here really care about music. 560 01:14:46,880 --> 01:14:50,600 Monika? If you would be so kind? 561 01:14:53,680 --> 01:14:56,680 -Can I take your luggage? -It's a keyboard. 562 01:15:37,200 --> 01:15:40,640 Good afternoon all and welcome to our historic concert hall. 563 01:15:41,120 --> 01:15:44,480 Here today we get a chance to listen to some wonderful music. 564 01:15:45,360 --> 01:15:49,640 So please greet with your applause the wonderful young talent Monika 565 01:15:50,280 --> 01:15:53,680 who has travelled all the way from Dublin today especially for you. 566 01:18:29,120 --> 01:18:30,680 Monika... 567 01:18:57,880 --> 01:18:58,880 Granny. 568 01:19:03,560 --> 01:19:04,560 Granny! 569 01:19:18,960 --> 01:19:20,720 Shall we go for a walk? 570 01:19:23,600 --> 01:19:25,240 Let's go, yes? 571 01:19:25,760 --> 01:19:27,800 Come. 572 01:19:52,680 --> 01:19:54,400 Be careful! 573 01:20:11,240 --> 01:20:15,120 Come on, Granny. It's time to go. Come, come. 574 01:20:17,040 --> 01:20:18,640 -No. -Come on, Granny. 575 01:20:19,520 --> 01:20:22,720 -Granny, come on. -Let me go. 576 01:20:25,720 --> 01:20:26,720 Granny! 577 01:20:27,320 --> 01:20:28,480 -Let me go! -Granny! 578 01:20:29,040 --> 01:20:31,160 -Let me go! -No! 579 01:20:33,360 --> 01:20:34,360 -Let me go! -No! 580 01:20:37,120 --> 01:20:38,680 Stop! No! 581 01:20:39,840 --> 01:20:42,480 -Let me go! -Granny, don't do this! 582 01:20:54,800 --> 01:20:55,800 Granny. 583 01:21:52,040 --> 01:21:54,920 THE CASTLE 583 01:21:55,305 --> 01:22:55,618 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 40362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.