All language subtitles for Parterapi S03E06 - Samarbeidet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,360 --> 00:00:03,960 Hvordan samarbeider dere? 2 00:00:04,080 --> 00:00:07,240 Vi bytter på å vaske huset. 3 00:00:07,360 --> 00:00:12,560 Og Bjarne betaler for vaskehjelp i sine uker. Fra vår felles konto! 4 00:00:12,680 --> 00:00:16,880 -Ligger det et spørsmål der? -Er det rettferdig? 5 00:00:17,000 --> 00:00:21,920 Spørsmålet er vel ikke hva som er rettferdig, - 6 00:00:22,040 --> 00:00:26,440 - men om ansvaret for at huset er reint overholdes? 7 00:00:26,560 --> 00:00:30,360 Er huset reint i mine uker? Svar på spørsmålet! 8 00:00:30,480 --> 00:00:34,560 -Er huset reint i mine uker? -Jo, men ... 9 00:00:34,680 --> 00:00:38,640 Nettopp! Da legger vi den død. 10 00:00:48,920 --> 00:00:53,640 Jeg bor jo hos Torjus etter at May-Linn kastet meg ut. 11 00:00:53,760 --> 00:00:58,680 -Og det er egentlig jævlig fett! -Hvorfor er dere her, da? 12 00:00:58,800 --> 00:01:05,200 Kenneth bidrar ingenting. Han lager ikke mat, gjør aldri reint. 13 00:01:05,320 --> 00:01:11,200 Det er ikke bare å vri om hjernen til å støvsuge, - 14 00:01:11,320 --> 00:01:14,880 - når man er mest vant til å bli sugd! 15 00:01:18,960 --> 00:01:21,840 May-Linn tok seg av sånt. 16 00:01:21,960 --> 00:01:25,480 -Men jeg er ikke May-Linn. -Nei. 17 00:01:25,600 --> 00:01:28,160 Jeg savner henne! 18 00:01:28,280 --> 00:01:33,120 Vi prøver å dele på det. Jeg tar ut av oppvaskmaskinen ... 19 00:01:33,240 --> 00:01:35,960 -Hva er det? -Ingenting. 20 00:01:36,080 --> 00:01:41,560 Du setter bestikket med hodet ned. Da blir feil ende vasket best. 21 00:01:41,680 --> 00:01:47,040 Nei. Og man slipper å ta på den enden man spiser av. 22 00:01:47,160 --> 00:01:53,360 Sier du nå at du ikke vasker hendene før du tar ut av oppvaskmaskinen? 23 00:01:53,480 --> 00:01:58,000 Ikke ta på meg med de hendene der, OK? 24 00:01:59,080 --> 00:02:05,400 Hadde aldri trodd jeg skulle savne 80 kg med hengedaier og gnisselår. 25 00:02:05,520 --> 00:02:08,640 Vi finner en ny dame til deg. 26 00:02:08,760 --> 00:02:14,400 Det fins masse bra hengedaier der ute. Vi finner en til deg. 27 00:02:19,000 --> 00:02:23,960 -Jeg er jævlig glad i deg, Torjus. -Så fine dere er. 28 00:02:24,080 --> 00:02:27,240 Vi er ikke homo, selv om vi klemmer! 29 00:02:27,360 --> 00:02:33,200 Jeg ville aldri hatt Tigergutt opp i rassen hans, bare så det er sagt. 30 00:02:38,160 --> 00:02:41,000 Er dere enige om pengebruken? 31 00:02:41,120 --> 00:02:46,080 Nei. Hun bruker minst 5000 kroner i måneden bare på frisøren. 32 00:02:46,200 --> 00:02:49,040 Men jeg trenger å føle meg fin. 33 00:02:49,160 --> 00:02:54,360 Ellers får jeg helt angst og selvmordstanker og sånne der ting. 34 00:02:54,480 --> 00:02:57,640 -Nei, det får du ikke. -Jo, det gjør jeg! 35 00:02:57,760 --> 00:03:03,920 Hvordan i helvete kan du vite at jeg ikke tenker på å drepe meg sjøl? 36 00:03:04,040 --> 00:03:07,200 Da burde du heller gå til psykolog. 37 00:03:07,320 --> 00:03:13,240 Fy faen, Alex. Er du klar over hvor dyrt det er å gå til psykolog? 38 00:03:13,360 --> 00:03:16,200 Det koster minst 5000 i måneden. 39 00:03:16,320 --> 00:03:22,640 Da er det bedre å få vekk selvmordstankene med extensions. 40 00:03:24,200 --> 00:03:26,200 Og sånne der ting. 41 00:03:26,320 --> 00:03:31,240 Bjarne har tapt alle sparepengene våre på gambling. 42 00:03:31,360 --> 00:03:35,360 Eller ga jeg oss muligheten til å vinne masse? 43 00:03:35,480 --> 00:03:40,280 -Du tapte, jo! -Hvis jeg ikke hadde prøvd å vinne, - 44 00:03:40,400 --> 00:03:45,160 - hadde du hatt muligheten til å ha millioner på konto da? 45 00:03:45,280 --> 00:03:50,600 Se for deg at du henger etter to fingrer fra en grein. 46 00:03:50,720 --> 00:03:54,040 Rett bortenfor deg henger det et tau. 47 00:03:54,160 --> 00:04:00,000 Ville du tatt sjansen på å slenge deg bort til det tauet? 48 00:04:00,120 --> 00:04:05,440 Svar på spørsmålet, Tonje. Vil du leve, eller vil du dø? 49 00:04:05,560 --> 00:04:10,600 Den sikreste måten å ikke vinne penger på, er å ikke prøve. 50 00:04:10,720 --> 00:04:13,640 Så da legger vi den død, Tonje. 51 00:04:14,720 --> 00:04:20,480 -Det er bare Sofus som bestemmer. -Det er nå jeg som tjener pengene. 52 00:04:20,600 --> 00:04:23,760 Gir du kvinnfolk et bankkort, - 53 00:04:23,880 --> 00:04:28,360 - går alt til BH, hårklipp og bind før du rekker å si "mensen". 54 00:04:28,480 --> 00:04:31,000 Jeg er aldri hos frisøren. 55 00:04:31,120 --> 00:04:35,040 Å betale en sånn homo for å stusse deg litt. 56 00:04:35,160 --> 00:04:40,520 -Vi har gratis saks i skuffen. -Men jeg vil føle meg litt fin. 57 00:04:40,640 --> 00:04:44,600 -Farge håret, for eksempel. -Farg så mye du vil! 58 00:04:44,720 --> 00:04:48,920 Vi har både rød, blå og grønn spraymaling. 59 00:04:50,680 --> 00:04:55,040 Hold deg unna den gule, den er til gravemaskina. 60 00:05:01,640 --> 00:05:04,560 Unner dere den andre litt fri iblant? 61 00:05:04,680 --> 00:05:11,440 Ja, absolutt. Kristin jobber jo ikke, så hun har jo egentlig alltid fri. 62 00:05:12,880 --> 00:05:17,880 Skjønner du hvor provoserende det er? Vi har tre barn og et stort hus. 63 00:05:18,000 --> 00:05:20,880 Og du overlater alt til meg. 64 00:05:21,000 --> 00:05:27,520 Da må du jo si ifra. Selvfølgelig kan jeg ta mer ansvar hjemme. 65 00:05:28,440 --> 00:05:31,440 -Du mener det? -Selvfølgelig. 66 00:05:31,560 --> 00:05:34,800 Da må jeg bare frigjøre litt tid. 67 00:05:34,920 --> 00:05:41,360 Det er et punkt i kalenderen som tar fem timer hver dag. Det kan strykes. 68 00:05:41,480 --> 00:05:44,840 Jeg må bare finne det. Der var det! 69 00:05:44,960 --> 00:05:48,320 Søvn heter det. Stryk! 70 00:05:49,360 --> 00:05:53,160 En ting Kenneth faktisk bidrar litt med, - 71 00:05:53,280 --> 00:05:57,600 - er å henge med kjæresten min når jeg jobber seint. 72 00:05:57,720 --> 00:06:01,480 -Det er faktisk jævla snilt. -Ikke tenk på det. 73 00:06:01,600 --> 00:06:05,880 Hun var ikke akkurat snill pike i går da vi så på film. 74 00:06:06,000 --> 00:06:09,400 Da måtte jeg straffe henne litt! 75 00:06:12,640 --> 00:06:16,080 Du har ikke hatt sex med Rakel? 76 00:06:16,200 --> 00:06:18,920 Vi har kanskje litt mye fri. 77 00:06:19,040 --> 00:06:22,640 Ingen av oss er så flinke med husarbeid. 78 00:06:22,760 --> 00:06:26,920 Det er ikke så veldig hyggelig å høre at man er lat. 79 00:06:27,040 --> 00:06:31,360 Det gjelder meg òg, det! Vet du hva? 80 00:06:31,480 --> 00:06:36,760 Begge to kan bli flinkere til å ta seg av husarbeid. 81 00:06:36,880 --> 00:06:39,800 Ja, du har sikkert rett. 82 00:06:41,200 --> 00:06:44,920 Det er bare ikke så hyggelig å bli fortalt - 83 00:06:45,040 --> 00:06:49,520 - at leiligheten er skitten, når man ikke har tenkt på det. 84 00:06:49,640 --> 00:06:55,200 Nå føler jeg at dere to tenker at jeg er uhygienisk - 85 00:06:55,320 --> 00:06:59,600 - som ikke vet at alt er skittent og ekkelt hjemme! 86 00:07:00,040 --> 00:07:04,320 Jeg aner jo ikke hvordan det er hos dere. 87 00:07:04,960 --> 00:07:08,200 Men da må du si det med en gang! 88 00:07:08,320 --> 00:07:12,280 For nå føler jeg meg veldig beglodd av begge to. 89 00:07:12,400 --> 00:07:18,240 At dere tenker at kjolen min er skitten fordi jeg ikke bryr meg! 90 00:07:19,400 --> 00:07:23,520 Jeg har åpnet hjemmet mitt for deg. 91 00:07:23,640 --> 00:07:28,280 Men han driter jo i hvem som har åpnet hjemmet for hvem, - 92 00:07:28,400 --> 00:07:31,760 - så lenge noen åpner beina for ham. 93 00:07:35,640 --> 00:07:38,320 Torjus, ikke gå! 94 00:07:44,640 --> 00:07:47,120 Hvilke verdier er viktigst? 95 00:07:47,240 --> 00:07:52,240 For meg er det dritviktig å bekjempe kroppspresset - 96 00:07:52,360 --> 00:07:57,160 - mange unge jenter opplever i sosiale medier. 97 00:07:57,280 --> 00:08:01,400 Men du har jo masse bilder av kroppen din på bloggen. 98 00:08:01,520 --> 00:08:06,440 Men hvis du leser tekstene under, ser du at det er et budskap der. 99 00:08:06,560 --> 00:08:10,120 Selv om jeg skreiv at jeg har tatt silikon, - 100 00:08:10,240 --> 00:08:16,080 - vil ikke alle de 100 000 jentene som følger meg, gjøre det samme. 101 00:08:16,200 --> 00:08:22,880 Det var noe jeg gjorde for meg sjøl, fordi jeg hadde sinnssykt små pupper. 102 00:08:23,000 --> 00:08:28,480 Selv om jeg skriver at jeg syns det er dritstygt med små pupper, - 103 00:08:28,600 --> 00:08:36,160 - betyr ikke det at jeg oppfordrer andre til å ta silikon og sånn. 104 00:08:38,360 --> 00:08:41,400 Så hvorfor gjorde du det, da? 105 00:08:41,520 --> 00:08:44,720 Fordi Kylie Jenner gjorde det. 106 00:08:44,840 --> 00:08:47,560 Og jeg vil være som henne. 107 00:08:47,680 --> 00:08:53,800 Jeg vil være sosial, men Maiken er ikke så glad i vennene mine. 108 00:08:53,920 --> 00:08:56,560 -Du er jo ikke det. -Jo! 109 00:08:56,680 --> 00:09:00,320 Men da de var på middag hos oss på fredag, - 110 00:09:00,440 --> 00:09:04,440 - snyltet din venn Sven på min vin hele tiden. 111 00:09:04,560 --> 00:09:09,760 Han hadde jo med vin han òg. Man trenger ikke å drikke av sin egen. 112 00:09:09,880 --> 00:09:15,920 Men han hadde med en til 150 kroner, og min kostet 170. 113 00:09:16,040 --> 00:09:22,240 -Det går bare ikke helt opp i opp. -Skal jeg be ham vippse 20 kroner? 114 00:09:22,360 --> 00:09:25,600 Ja! Du trenger ikke å skape krangel - 115 00:09:25,720 --> 00:09:32,280 - mellom kompisen din og kjæresten din. Det er snakk om 20 kroner. 116 00:09:33,280 --> 00:09:35,840 For meg er miljøet viktig. 117 00:09:35,960 --> 00:09:40,640 Jeg skulle ønske vi kunne leve mer klimavennlig. 118 00:09:40,760 --> 00:09:44,400 Særlig siden Ulrik jobber med olje og gass. 119 00:09:44,520 --> 00:09:49,000 -Hva holder du på med? -Jeg ringer en barndomsvenninne. 120 00:09:49,120 --> 00:09:55,240 Hei, Erna. Kan du informere om at vi mister velferdsstaten? 121 00:09:55,360 --> 00:09:59,080 Det er viktig for min kone å leve klimavennlig. 122 00:09:59,200 --> 00:10:02,880 Så vi må legge ned all olje- og gassproduksjon. 123 00:10:03,000 --> 00:10:08,960 Vi dyrker vel fortsatt poteter i dette landet? 124 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 Nei, det blir nok ikke nok mat til alle. 125 00:10:13,080 --> 00:10:17,280 Men da blir det den sterkestes rett, sånn som før. 126 00:10:17,400 --> 00:10:21,480 Takk skal du ha. Greit det, Erna. Snakkes. 127 00:10:23,720 --> 00:10:25,720 Erna var skeptisk. 128 00:10:25,840 --> 00:10:30,760 Men hun er på glid, siden det er såpass viktig for deg. 11249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.