All language subtitles for Not Going Out s11e00 Resolutions.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 We're not going out, 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,960 Not staying in 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,080 Just hanging around with my head in a spin 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,320 But there is no need to scream and shout 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,080 We're not going out 6 00:00:15,080 --> 00:00:18,040 ? We are not going out. ? 7 00:00:23,640 --> 00:00:27,760 So I'm not a cartoon character, my name isn't Bill, 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,120 and I'm not known for wearing a hat. 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,520 I'm all out of questions, here. 10 00:00:34,520 --> 00:00:38,000 We haven't got all year.Well, technically, of course, we have. 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,120 Because, well, you know, 12 00:00:41,120 --> 00:00:43,880 it's 40 minutes to midnight on New Year's Eve. 13 00:00:43,880 --> 00:00:46,000 Thanks for the anal observation. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,400 That reminds me, can we play Twister next? 15 00:00:50,080 --> 00:00:53,800 What are you like, Frank? Isn't he awful, Geoffrey? 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 Yes, he's absolutely appalling. 17 00:00:58,400 --> 00:01:01,520 Come on, Lee. We're supposed to be entertaining our guests. 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,360 No, it's fine, Lucy. 19 00:01:03,360 --> 00:01:07,240 I mean, yes, Toby did turn down an invitation to a son et lumiere 20 00:01:07,240 --> 00:01:11,000 at Hampton Court, but I'd much rather spend New Year's Eve 21 00:01:11,000 --> 00:01:13,480 watching Lee guess what's glued to his forehead. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,840 Yes, don't worry on our account, Lucy. 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,360 It's been a difficult year, 24 00:01:19,360 --> 00:01:23,320 not being able to spend time with friends and family. 25 00:01:23,320 --> 00:01:25,640 It takes a moment like this to make you realise 26 00:01:25,640 --> 00:01:28,800 lockdown wasn't really all that tedious after all. 27 00:01:30,880 --> 00:01:33,120 Maybe each person gets one clue. 28 00:01:33,120 --> 00:01:35,480 I don't think giving clues is in the rules. 29 00:01:35,480 --> 00:01:38,240 It's just a proposal. No-one has to agree. 30 00:01:38,240 --> 00:01:40,200 I wish I'd thought of that 20 years ago! 31 00:01:41,600 --> 00:01:45,080 Would giving clues matter if it really speeds things up? 32 00:01:45,080 --> 00:01:48,200 I don't know. Would it really matter to the World Chess Championships 33 00:01:48,200 --> 00:01:51,040 if they suddenly suspended the en passant rule? 34 00:01:53,320 --> 00:01:54,920 Sorry. 35 00:01:54,920 --> 00:01:58,400 Don't worry. Me and Lee's mum used to always bicker like this. 36 00:01:58,400 --> 00:02:00,720 Yeah, that's what ended the marriage in the end. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,120 Huge drunken rows about the en passant rule. 38 00:02:04,480 --> 00:02:06,680 OK. One clue it is. 39 00:02:06,680 --> 00:02:10,240 Seeing as I set yours for you, Lee, I'll give you your clue. 40 00:02:11,400 --> 00:02:12,920 You've got eight letters. 41 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 Snow White's postman! 42 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 No. Frank's turn. 43 00:02:21,800 --> 00:02:24,360 Right, what country am I from? 44 00:02:24,360 --> 00:02:27,480 It's yes or no questions only, I'm afraid.All right. 45 00:02:27,480 --> 00:02:29,880 Yes or no, what country am I from? 46 00:02:31,640 --> 00:02:35,800 Here's your clue. Your name is also Cockney rhyming slang. 47 00:02:35,800 --> 00:02:37,120 Brad Pitt! 48 00:02:39,440 --> 00:02:40,600 You know... 49 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 ..as in, I'm going for a...No! 50 00:02:44,120 --> 00:02:45,160 Eartha Kitt. 51 00:02:46,680 --> 00:02:50,400 It doesn't rhyme with Pitt. Dickie Bird? Douglas Hurd? 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 Good God! 53 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Oh, I just got that! Brad Pitt! 54 00:02:58,480 --> 00:02:59,960 Brahms and Liszt. 55 00:03:01,440 --> 00:03:02,840 Your turn, Dad. 56 00:03:02,840 --> 00:03:05,440 Ha! He hasn't got a chance. 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,440 Your clue is you're an American pop singer. 58 00:03:08,440 --> 00:03:11,800 Tony Bennett? Um... 59 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 Perry Como? 60 00:03:13,960 --> 00:03:15,680 I'll go for Taylor Swift. 61 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 What?! Taylor Swift. 62 00:03:22,320 --> 00:03:25,120 Well done, Dad! Well, he must have cheated! 63 00:03:25,120 --> 00:03:27,760 Oh, and how exactly did I do that? 64 00:03:27,760 --> 00:03:30,160 You saw it reflected in that mirror. 65 00:03:30,160 --> 00:03:34,760 Oh, you mean the mirror hanging up above the bowl of sour grapes? 66 00:03:36,840 --> 00:03:38,560 Nobby Stiles! 67 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 You know, sour grapes. 68 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 I thought I was Nobby Stiles. 69 00:03:42,480 --> 00:03:43,520 Piles! 70 00:03:45,760 --> 00:03:48,920 At Hampton Court, they'll be bringing the canapes around now. 71 00:03:48,920 --> 00:03:51,960 I could be getting lost in the maze. 72 00:03:51,960 --> 00:03:53,120 Alone. 73 00:03:54,280 --> 00:03:57,960 Come on, admit it. You saw it. Don't accuse Dad of cheating, Lee. 74 00:03:57,960 --> 00:04:01,280 He's never even heard of Taylor Swift.Of course I've heard of him! 75 00:04:03,720 --> 00:04:05,120 Taylor Swift's a woman. 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,680 Well, it's so hard to tell nowadays. 77 00:04:07,680 --> 00:04:09,920 OK, then, name one Taylor Swift song. 78 00:04:09,920 --> 00:04:13,760 I don't need to be cross-examined by you to prove my integrity! 79 00:04:13,760 --> 00:04:16,560 One of her less successful singles. 80 00:04:16,560 --> 00:04:18,760 Lee, stop it. Of course he's heard of her. 81 00:04:18,760 --> 00:04:21,520 No, he hasn't. That's the whole reason I chose Taylor Swift for him 82 00:04:21,520 --> 00:04:22,800 in the fist place. 83 00:04:22,800 --> 00:04:25,840 Well, isn't this jolly? Perhaps New York next year. 84 00:04:25,840 --> 00:04:28,000 We can go wherever you like. 85 00:04:28,000 --> 00:04:29,040 "We"? 86 00:04:30,640 --> 00:04:33,280 So YOU cheated. That's not cheating. 87 00:04:33,280 --> 00:04:35,560 That's just...embracing the fun 88 00:04:35,560 --> 00:04:37,920 by making life as difficult as possible for you. 89 00:04:37,920 --> 00:04:41,320 Did you steal that line from our marriage vows? 90 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Well done. Dad's the winner. 91 00:04:43,400 --> 00:04:46,200 And, as a prize, you get the final chocolate in the box. 92 00:04:46,200 --> 00:04:47,600 Not for me, thanks. 93 00:04:49,120 --> 00:04:51,480 Or me, either, apparently. 94 00:04:51,480 --> 00:04:54,840 That was my Christmas present from the kids.Exactly. From the kids. 95 00:04:54,840 --> 00:04:56,240 Which means I bought them. 96 00:04:57,240 --> 00:04:59,400 Why did you make me Cruella de Vil? 97 00:05:00,840 --> 00:05:02,720 Perhaps he couldn't spell Goebbels. 98 00:05:04,280 --> 00:05:06,800 You love that film. I was trying to help you. 99 00:05:06,800 --> 00:05:10,480 By suggesting I'd kill puppies and use their skins as a coat? 100 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 Is that how you see me? 101 00:05:11,840 --> 00:05:13,000 Of course not. 102 00:05:13,000 --> 00:05:16,160 Yeah, he knows you wouldn't bother killing them first. 103 00:05:16,160 --> 00:05:19,920 Look, you made me Steve Davis, a man who's so boring, 104 00:05:19,920 --> 00:05:23,400 they nicknamed him Interesting. Only because you love snooker. 105 00:05:23,400 --> 00:05:25,840 If I was trying to encapsulate your personality, 106 00:05:25,840 --> 00:05:27,360 I'd have left the paper blank. 107 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 Oh, what a bitch! 108 00:05:33,280 --> 00:05:38,160 Seriously, Anna. Why are you such a meanie to Toby? It's not his fault. 109 00:05:38,160 --> 00:05:41,680 Not everyone was born to be sexy and charismatic. 110 00:05:41,680 --> 00:05:44,320 I know she's blind drunk, but she can see I'm here, right? 111 00:05:45,680 --> 00:05:47,120 I am not drunk. 112 00:05:47,120 --> 00:05:48,760 Now, where's my bloody clue? 113 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 The game's over, Mum. 114 00:05:49,960 --> 00:05:51,560 Clue, clue, clue! 115 00:05:51,560 --> 00:05:53,280 Just give her one. 116 00:05:53,280 --> 00:05:55,000 Don't! 117 00:05:55,000 --> 00:05:58,320 I wasn't about to make a lewd remark, actually. 118 00:05:59,360 --> 00:06:03,360 You're married to a man with a metal piercing through his genitals. 119 00:06:03,360 --> 00:06:05,080 Yes, but what's my clue? 120 00:06:08,000 --> 00:06:11,680 Good God! Come on, Mum. Just take a guess. 121 00:06:11,680 --> 00:06:14,760 I've got absolutely no idea who I am. 122 00:06:14,760 --> 00:06:17,040 That's becoming increasingly obvious by the minute. 123 00:06:18,320 --> 00:06:19,520 I'm Hank Marvin. 124 00:06:21,160 --> 00:06:25,400 Why didn't you just say that earlier and put us all out of our misery? 125 00:06:25,400 --> 00:06:28,360 Perhaps he was hiding in the Shadows. 126 00:06:28,360 --> 00:06:29,760 Brilliant(!) 127 00:06:29,760 --> 00:06:31,320 Oh, well, next year, 128 00:06:31,320 --> 00:06:34,760 I'll be sipping champagne from the top of the Empire State Building. 129 00:06:34,760 --> 00:06:36,720 And how will you get to the top? 130 00:06:36,720 --> 00:06:40,080 Will you climb up the outside again and try and catch aeroplanes? 131 00:06:41,800 --> 00:06:44,520 What are you doing, Frank?! 132 00:06:44,520 --> 00:06:48,160 I'm just told you, I'm Hank Marvin, starving.Oh... 133 00:06:48,160 --> 00:06:49,600 ..I see. 134 00:06:50,920 --> 00:06:54,480 Ha-ha! I had no idea! 135 00:06:54,480 --> 00:06:56,120 That's so funny! 136 00:06:56,120 --> 00:06:59,280 I'm Hank Marvin and I really am Hank Marvin! 137 00:06:59,280 --> 00:07:01,360 I knew we should have made him James Hunt. 138 00:07:02,520 --> 00:07:05,640 No-one touches the trifle until midnight. 139 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 Can you please sit back down? 140 00:07:07,960 --> 00:07:10,560 It's a family tradition that we've always had, Frank. 141 00:07:10,560 --> 00:07:14,040 Yeah, Dad, you know, New Year's midnight trifle. 142 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 It's one of those great traditions, 143 00:07:15,520 --> 00:07:19,600 like Christmas morning kebabs or Halloween afternoon marmalade. 144 00:07:19,600 --> 00:07:22,640 We all have different Hogmanay traditions, Lee, 145 00:07:22,640 --> 00:07:24,240 whether it's a trifle 146 00:07:24,240 --> 00:07:28,280 or a fight in a pub car park followed by a trip to casualty. 147 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Toby always likes to get his tax returns in 148 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 before midnight on the 31st. 149 00:07:33,200 --> 00:07:36,440 I find the Excel spreadsheets an oasis of calm. 150 00:07:37,880 --> 00:07:39,720 It's Mum's special recipe. 151 00:07:39,720 --> 00:07:42,200 I wondered why it was like you, Wendy - 152 00:07:42,200 --> 00:07:44,160 all fruity and tasty looking. 153 00:07:44,160 --> 00:07:45,240 And full of alcohol. 154 00:07:46,560 --> 00:07:49,640 Oh, Frank, you are a naughty little boy. 155 00:07:49,640 --> 00:07:53,240 I want to put you over my knee and spank you. 156 00:07:53,240 --> 00:07:54,360 Why stop there? 157 00:07:54,360 --> 00:07:55,760 Have him adopted. 158 00:07:58,680 --> 00:08:00,240 Tom Jones?! 159 00:08:00,240 --> 00:08:04,040 I asked you half an hour ago if I was a singer and you said no. 160 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 Correct. 161 00:08:05,200 --> 00:08:08,040 That's because I didn't give you THAT Tom Jones. 162 00:08:08,040 --> 00:08:09,960 I gave you the fictional Tom Jones, 163 00:08:09,960 --> 00:08:14,760 the eponymous hero of the 18th picaresque novel by Henry Fielding. 164 00:08:14,760 --> 00:08:16,760 Well done, Geoffrey. That's very clever. 165 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 Clever?! For cheating? Again! 166 00:08:19,000 --> 00:08:20,600 How was that cheating? 167 00:08:20,600 --> 00:08:23,080 Because no-one's ever heard of THAT Tom Jones! 168 00:08:23,080 --> 00:08:25,680 Just like you've never heard of Taylor Swift.Yes, I have. 169 00:08:25,680 --> 00:08:29,120 No, you haven't, because I meant the...fictional Taylor Swift 170 00:08:29,120 --> 00:08:33,800 from the...anonymous pop-up book by Fenella Fielding. 171 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 Bloody cheat! How dare you call me a cheat! 172 00:08:36,560 --> 00:08:38,720 THEY SHOUT ACROSS EACH OTHER 173 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 Oh, will you all just shut up?! 174 00:08:42,080 --> 00:08:46,440 Why do we always have to do this every single time?! 175 00:08:46,440 --> 00:08:49,200 Do what? This! 176 00:08:49,200 --> 00:08:51,840 Can't we do something different for once? 177 00:08:51,840 --> 00:08:53,000 I've brought Boggle. 178 00:08:54,640 --> 00:08:57,600 I wasn't referring to the game, Toby! 179 00:08:57,600 --> 00:09:01,760 I mean the constant childish bickering. Look at us. 180 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 We're supposed to be family and friends. 181 00:09:03,760 --> 00:09:06,320 We're supposed to find joy in each other's company. 182 00:09:06,320 --> 00:09:08,440 And yet, every single time we get together, 183 00:09:08,440 --> 00:09:10,680 it descends into squabbling. 184 00:09:10,680 --> 00:09:13,920 If we can't all learn to be a bit more civil with each other, 185 00:09:13,920 --> 00:09:17,080 then maybe we need to stop spending time together. 186 00:09:18,080 --> 00:09:20,400 Might be worth a try. 187 00:09:20,400 --> 00:09:23,320 It'd be a shame. I look forward to our little get-togethers. 188 00:09:23,320 --> 00:09:27,120 Why? All you do is deliberately try and irritate me 189 00:09:27,120 --> 00:09:31,000 and make lewd remarks to my wife. Good point. 190 00:09:31,000 --> 00:09:33,560 Why do you like us spending time together, Frank? 191 00:09:33,560 --> 00:09:37,000 Well, because I like deliberately trying to irritate him 192 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 and making lewd remarks to his wife. 193 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 Well, I've had enough. 194 00:09:42,680 --> 00:09:45,640 This coming year, things are going to change. 195 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 In fact, we start as we mean to go on. 196 00:09:49,360 --> 00:09:53,000 There's half an hour left until midnight. That's the deadline. 197 00:09:53,000 --> 00:09:57,040 If we can't enter the year in a spirit of peace and goodwill to all, 198 00:09:57,040 --> 00:09:58,680 then, by Christ, I'm going to... 199 00:10:00,920 --> 00:10:03,200 ..chuck that trifle over someone's head! 200 00:10:05,360 --> 00:10:08,840 Well, maybe... Maybe Lucy has a point. 201 00:10:08,840 --> 00:10:12,200 We need to make more of an effort to get along. We're all grown adults. 202 00:10:12,200 --> 00:10:14,520 Don't worry, Dad. We'll get you a stepladder. 203 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 Careful, Lee. You're risking a trifle on the head. 204 00:10:16,720 --> 00:10:20,000 Oh, don't be stupid. Lucy's not serious. 205 00:10:20,000 --> 00:10:23,200 She's hardly going to waste her precious home-made trifle by... 206 00:10:25,560 --> 00:10:27,240 OK. 207 00:10:27,240 --> 00:10:29,320 She's serious. 208 00:10:29,320 --> 00:10:33,160 That was a harmless spoonful of whipped cream, 209 00:10:33,160 --> 00:10:38,440 but underneath that, there's custard, then fruit, then jelly, 210 00:10:38,440 --> 00:10:41,720 then two inches of sponge fingers soaked in dry sherry. 211 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 Anyone else want to pick a fight? 212 00:10:48,080 --> 00:10:49,760 Good. 213 00:10:49,760 --> 00:10:52,240 Then let's carry on with the evening, shall we? 214 00:11:00,480 --> 00:11:01,840 LOUD CRUNCH 215 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 Can I ask a question? 216 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 Yes, Mother. 217 00:11:08,720 --> 00:11:10,640 Am I a famous sportswoman? 218 00:11:12,920 --> 00:11:16,440 I think the game's over, Wendy. Oh, I'd say it's only just begun. 219 00:11:18,440 --> 00:11:21,360 So what are we meant to do now? What do you mean? 220 00:11:21,360 --> 00:11:22,840 He's saying that without conflict, 221 00:11:22,840 --> 00:11:26,360 he's incapable of interacting reasonably with other human beings. 222 00:11:26,360 --> 00:11:28,480 No, no, I'm fine with human beings. 223 00:11:28,480 --> 00:11:31,080 It's pompous old knobheads I've got a problem with. 224 00:11:32,720 --> 00:11:35,680 Let's call that a practice run, shall we? 225 00:11:35,680 --> 00:11:38,800 Can I make a suggestion? I'm no expert on relationships, 226 00:11:38,800 --> 00:11:41,600 but I know what our marriage guidance counsellor would say. 227 00:11:41,600 --> 00:11:43,840 "Thanks for helping me pay off me mortgage"? 228 00:11:44,960 --> 00:11:47,680 It's not midnight yet. They were your rules. 229 00:11:47,680 --> 00:11:50,560 We only have to change our behaviour in the New Year. 230 00:11:50,560 --> 00:11:53,160 Well, maybe start acclimatising. 231 00:11:53,160 --> 00:11:55,800 Our counsellor would say stop playing competitive 232 00:11:55,800 --> 00:11:59,640 and adversarial games and do something more constructive instead. 233 00:11:59,640 --> 00:12:03,400 No offence, Toby, but your marriage guidance counsellor? 234 00:12:03,400 --> 00:12:06,840 Isn't that rather like being St John's ambulance man on the Titanic? 235 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 So what are you suggesting? 236 00:12:10,320 --> 00:12:12,680 Why don't we all make New Year's resolutions? 237 00:12:13,680 --> 00:12:15,440 What could be more fun? 238 00:12:15,440 --> 00:12:17,600 Childbirth? 239 00:12:17,600 --> 00:12:19,880 And tonight is the perfect night to do it 240 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 if you want to make a positive change. 241 00:12:21,560 --> 00:12:24,600 Oh, for God's sake! I thought this was meant to be a party. 242 00:12:24,600 --> 00:12:27,400 Can't we all just relax and have fun? 243 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 I brought poppers. 244 00:12:29,240 --> 00:12:31,440 Oh! She really does want to relax! 245 00:12:33,080 --> 00:12:35,320 He means the other kind of poppers. 246 00:12:35,320 --> 00:12:37,080 Amyl nitrate. 247 00:12:37,080 --> 00:12:41,120 It's a sex aid. Relaxes the anal muscles. 248 00:12:43,320 --> 00:12:45,520 I think this is the best night of my life. 249 00:12:46,800 --> 00:12:48,040 Good God! 250 00:12:48,040 --> 00:12:52,480 Oh, let her be, Geoffrey. Scream if you want to go faster. 251 00:12:52,480 --> 00:12:55,600 So, resolutions? 252 00:12:55,600 --> 00:12:58,280 I've never seen the point in them. I'm sure you can think 253 00:12:58,280 --> 00:13:01,720 of one or two bad habits you want to change, Frank. 254 00:13:01,720 --> 00:13:03,640 No, not really. 255 00:13:03,640 --> 00:13:06,200 He's completely serious, isn't he? 256 00:13:06,200 --> 00:13:07,760 The question is, are you all capable 257 00:13:07,760 --> 00:13:09,680 of taking a long, hard look in the mirror? 258 00:13:09,680 --> 00:13:11,200 We know Geoffrey is. 259 00:13:11,200 --> 00:13:14,480 Oh, give it a rest, Lee! Dad didn't cheat. 260 00:13:14,480 --> 00:13:15,880 If I'd have looked in the mirror, 261 00:13:15,880 --> 00:13:18,000 the writing would have been back to front. 262 00:13:22,680 --> 00:13:25,480 Oh, my God! It is! How did he know that? 263 00:13:29,640 --> 00:13:32,440 Well, I think resolutions are a great idea. 264 00:13:32,440 --> 00:13:35,640 And given that I'm the one who's made all the fuss, 265 00:13:35,640 --> 00:13:38,560 I'll step up and go first. Well done, Lucy. 266 00:13:38,560 --> 00:13:40,280 I know I'm not perfect. 267 00:13:40,280 --> 00:13:43,400 No, no, it's true, I'm not. 268 00:13:45,960 --> 00:13:49,000 So...I'm going to make a change. 269 00:13:49,000 --> 00:13:52,760 From now on, no more giving away Lee's chocolates. 270 00:13:57,640 --> 00:13:58,760 What? 271 00:13:58,760 --> 00:14:01,560 Well, I think we're all just in awe of that ruthless self-criticism, 272 00:14:01,560 --> 00:14:04,480 Lucy. I mean, have some compassion for yourself, sweetheart. 273 00:14:04,480 --> 00:14:05,840 You're only human. 274 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Well, you seemed pretty annoyed about it a minute ago. 275 00:14:08,400 --> 00:14:10,880 Yeah, but...What? 276 00:14:10,880 --> 00:14:14,200 Let's just say I don't think it's your worst habit - put it that way! 277 00:14:16,480 --> 00:14:19,040 Go on.This will be interesting. 278 00:14:19,040 --> 00:14:20,720 Well done, Toby. 279 00:14:20,720 --> 00:14:23,000 Perhaps next time suggest something safer, 280 00:14:23,000 --> 00:14:24,960 like Russian Roulette. 281 00:14:24,960 --> 00:14:26,480 Only if I can go first. 282 00:14:28,080 --> 00:14:29,280 OK. 283 00:14:29,280 --> 00:14:31,120 I think your New Year's resolution 284 00:14:31,120 --> 00:14:35,840 should be to stop taking your dad's side against me in arguments. 285 00:14:35,840 --> 00:14:38,840 I don't do that. Yes, you do. Always. 286 00:14:38,840 --> 00:14:40,160 No, she doesn't. 287 00:14:40,160 --> 00:14:42,720 Lucy takes my side of the argument when I'm right. 288 00:14:42,720 --> 00:14:45,320 No, she takes your side every single time. 289 00:14:45,320 --> 00:14:46,640 That's what I just said. 290 00:14:49,600 --> 00:14:53,000 Dad and I disagree about all kinds of things.Give me an example. 291 00:14:54,760 --> 00:14:58,400 Brexit.Oh, good. Let's put Brexit on the table. 292 00:14:58,400 --> 00:15:01,280 That always helps bring everyone together! 293 00:15:01,280 --> 00:15:05,440 Oh, Nigel Farage, Jeremy Corbyn, Joris Bohnson. 294 00:15:07,640 --> 00:15:10,520 I didn't say you agreed with him about everything. 295 00:15:10,520 --> 00:15:14,480 I said that you take his side when it's him against me. 296 00:15:14,480 --> 00:15:16,480 Lee, you're her husband. So? 297 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 Well, there you go. 298 00:15:17,880 --> 00:15:20,920 That would never have happened if she always listened to me! 299 00:15:23,720 --> 00:15:25,320 So, Lucy? 300 00:15:27,720 --> 00:15:29,440 OK. 301 00:15:29,440 --> 00:15:32,200 I've listened to what you've said, Lee, 302 00:15:32,200 --> 00:15:36,520 and maybe I do take Dad's side against you a tiny bit too much. 303 00:15:36,520 --> 00:15:42,120 So, I resolve to try and stop doing that from now on. 304 00:15:42,120 --> 00:15:43,160 Good. 305 00:15:44,520 --> 00:15:46,880 And the one about the chocolates as well. 306 00:15:46,880 --> 00:15:49,040 And the one about the chocolates as well. 307 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 That's great. 308 00:15:50,680 --> 00:15:54,160 That's all I'm asking. Thank you.You're welcome. 309 00:15:56,040 --> 00:15:59,960 And now let's see what I can come up with for you. 310 00:15:59,960 --> 00:16:01,320 What? 311 00:16:01,320 --> 00:16:03,880 Well, that's how you wanted to do things, right? 312 00:16:03,880 --> 00:16:06,880 We're coming up with resolutions for each other? 313 00:16:06,880 --> 00:16:09,640 Well, that's not exactly what Toby said, was it, Toby? 314 00:16:09,640 --> 00:16:11,040 Well, I think the general rule 315 00:16:11,040 --> 00:16:13,280 is you come up with your own resolution. 316 00:16:14,760 --> 00:16:17,120 But rules can be flexible. 317 00:16:17,120 --> 00:16:19,320 Like...jelly. 318 00:16:19,320 --> 00:16:21,320 So, where to start? 319 00:16:22,320 --> 00:16:26,000 Biting off strips of fingernail and using them as toothpicks? 320 00:16:27,200 --> 00:16:30,080 Breaking wind, both ends? 321 00:16:30,080 --> 00:16:34,240 And my favourite, the constant rearrangement of testicles. 322 00:16:35,560 --> 00:16:39,280 I mean, how complicated can it be? There's a left one and a right one. 323 00:16:39,280 --> 00:16:41,160 They're not a string of fairy lights. 324 00:16:42,720 --> 00:16:46,480 Oh, it's quite hard, this, isn't it, choosing one bad habit? 325 00:16:46,480 --> 00:16:49,160 It's like being asked to choose my least favourite child. 326 00:16:49,160 --> 00:16:50,440 Charlie. 327 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 Take a chill pill, it was just a joke! 328 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 Yeah, she hates them all! 329 00:16:58,400 --> 00:17:00,000 What is he like?! 330 00:17:00,000 --> 00:17:02,680 Mm, like a Poundland Jimmy Krankie. 331 00:17:02,680 --> 00:17:05,400 That's it. That's what you should change. 332 00:17:05,400 --> 00:17:08,360 What?Making snide remarks about people all the time. 333 00:17:08,360 --> 00:17:11,440 Huh! Says you! You just made loads of criticisms about me. 334 00:17:11,440 --> 00:17:12,560 That's different. 335 00:17:12,560 --> 00:17:15,000 Those remarks come under spousal exception. 336 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 If I didn't point out your mistakes, you'd have no friends left 337 00:17:17,800 --> 00:17:19,880 and teeth like a mouth full of Caramac. 338 00:17:21,400 --> 00:17:24,240 I'm referring to the comments you make about others. 339 00:17:24,240 --> 00:17:25,480 It's true, that. 340 00:17:25,480 --> 00:17:29,200 He's always making rude comments about me.And not just about Frank. 341 00:17:29,200 --> 00:17:31,560 Lee's always making funny remarks to hurt people. 342 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 I disagree.Thank you. 343 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 I mean I don't think they're funny. 344 00:17:37,720 --> 00:17:42,760 You once said I was as pretentious as a quinoa salad with subtitles. 345 00:17:42,760 --> 00:17:44,680 TOBY LAUGHS 346 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 Mean! 347 00:17:48,920 --> 00:17:53,400 And you said Geoffrey was a pompous tosser.No, he didn't. 348 00:17:53,400 --> 00:17:55,160 Didn't he? 349 00:17:56,480 --> 00:17:59,600 Oh, well, you've got that in your pocket for next time. 350 00:17:59,600 --> 00:18:02,800 These are just light-hearted quips. You can't hurt people with jokes. 351 00:18:02,800 --> 00:18:04,240 Knock knock. 352 00:18:04,240 --> 00:18:05,680 Who's there? 353 00:18:05,680 --> 00:18:08,920 The woman who's sick of your passive aggressive so-called banter, 354 00:18:08,920 --> 00:18:10,720 when we all know the underlying truth 355 00:18:10,720 --> 00:18:13,600 is that you mean most of what you say. 356 00:18:13,600 --> 00:18:16,240 The woman's sick of your passive aggressive so-called banter, 357 00:18:16,240 --> 00:18:18,000 when we all know the underlying truth 358 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 is that you mean most of what you say, who? 359 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 I don't get that joke. 360 00:18:25,200 --> 00:18:30,280 So that's Lee's resolution. No more barbed remarks disguised as banter. 361 00:18:30,280 --> 00:18:31,520 Are we all agreed? 362 00:18:31,520 --> 00:18:33,880 ALL:Agreed. Oh! This is a stitch-up! 363 00:18:33,880 --> 00:18:36,720 That's not a resolution. It's a bloody gagging order! 364 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 Perhaps we should stop this. 365 00:18:38,520 --> 00:18:41,960 It was meant to be a bit of fun, not day 21 of a divorce hearing. 366 00:18:41,960 --> 00:18:44,640 That actually does sound like fun. 367 00:18:44,640 --> 00:18:49,440 No chance! If we are dishing out faults, everyone gets one. 368 00:18:49,440 --> 00:18:50,960 Right. 369 00:18:50,960 --> 00:18:52,200 Who's next? 370 00:18:54,040 --> 00:18:57,600 All right, then. If everybody else is too much of a snowflake 371 00:18:57,600 --> 00:19:01,040 to hear some hard truths, I'll go next. 372 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 What's my New Year's resolution going to be? 373 00:19:04,840 --> 00:19:06,680 Come on, I can take it. 374 00:19:06,680 --> 00:19:08,400 No need to hold back. 375 00:19:09,600 --> 00:19:10,680 Not you. 376 00:19:11,960 --> 00:19:13,600 If you're serious about this, Dad, 377 00:19:13,600 --> 00:19:16,760 then Frank's input is just as valuable as anyone else's. 378 00:19:16,760 --> 00:19:18,960 OK, here we go, then. 379 00:19:18,960 --> 00:19:23,520 Geoffrey, every time we're together, you talk down to me. 380 00:19:23,520 --> 00:19:24,760 Are you not going to say, 381 00:19:24,760 --> 00:19:27,000 "It's impossible not to, you bloody gnome"? 382 00:19:28,120 --> 00:19:30,400 I'm listening, not speaking. 383 00:19:30,400 --> 00:19:32,520 It's impossible not to, you bloody gnome! 384 00:19:36,000 --> 00:19:37,560 Carry on, please, Frank. 385 00:19:37,560 --> 00:19:41,560 You were saying that I'm...condescending.No. 386 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 I said you talked down to me. 387 00:19:43,160 --> 00:19:46,760 That's what condescending means, you...! 388 00:19:46,760 --> 00:19:52,800 Well, you probably already know that, so therefore...I apologise. 389 00:19:52,800 --> 00:19:56,000 And I might add, Geoffrey, that from time to time, 390 00:19:56,000 --> 00:19:59,400 your conduct strikes me as somewhat... 391 00:19:59,400 --> 00:20:00,720 How can I put it? 392 00:20:00,720 --> 00:20:02,120 ..pompous. 393 00:20:02,120 --> 00:20:05,200 Is that so?High-handed, superior, 394 00:20:05,200 --> 00:20:08,840 as if one's excrement emitted no odour. 395 00:20:08,840 --> 00:20:12,840 Well, I'm sorry that you feel so intimidated by my intelligence, 396 00:20:12,840 --> 00:20:15,400 Frank. Short of a surgical lobotomy, 397 00:20:15,400 --> 00:20:20,160 any suggestions as to what I can do to bring myself down to your level? 398 00:20:20,160 --> 00:20:21,720 Got it. 399 00:20:21,720 --> 00:20:25,280 I know what your resolution should be.Go on.Two words. 400 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 A four-letter word, followed by a three-letter word. 401 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 I knew this was asking for trouble. 402 00:20:30,440 --> 00:20:33,840 "Good God!"What?"Good God!" 403 00:20:33,840 --> 00:20:37,280 It's like your catchphrase when you're acting all superior. 404 00:20:37,280 --> 00:20:38,640 POSH VOICE:"Good God, Frank! 405 00:20:38,640 --> 00:20:41,600 "You don't mix a 30-year-old Scotch with a raspberry Tizer!" 406 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 He's right, Geoffrey! You do say that all the time. 407 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 "Good dog, this. Good dog, that." 408 00:20:50,680 --> 00:20:52,560 "Good God!"See? 409 00:20:52,560 --> 00:20:55,880 So your resolution is to stop saying, "Good God!" 410 00:20:55,880 --> 00:20:58,520 Are you sure that's all you want to suggest? 411 00:20:58,520 --> 00:21:01,960 You don't want this opportunity to be wasted. What about you, Wendy? 412 00:21:01,960 --> 00:21:03,680 Too late to stop her being wasted. 413 00:21:05,240 --> 00:21:09,040 Anything that gets that rod out of your backside. 414 00:21:09,040 --> 00:21:12,080 Ooh! A bit of gossip there! 415 00:21:12,080 --> 00:21:13,360 Who's Rod? 416 00:21:15,560 --> 00:21:18,960 Well, that should be an easy enough resolution. 417 00:21:18,960 --> 00:21:20,920 Right, I think it's Frank's turn. 418 00:21:22,760 --> 00:21:24,800 Come on, everyone. Don't be shy. 419 00:21:24,800 --> 00:21:26,240 It's a bit difficult, Dad. 420 00:21:26,240 --> 00:21:29,640 I feel like if we take away your bad habits, there wouldn't be much left. 421 00:21:29,640 --> 00:21:32,360 Well, given that Frank picked for Geoffrey, 422 00:21:32,360 --> 00:21:34,000 maybe Geoffrey should pick for Frank. 423 00:21:34,000 --> 00:21:36,960 The problem is there's such an embarrassment of riches. 424 00:21:36,960 --> 00:21:38,280 But without the riches. 425 00:21:39,480 --> 00:21:41,800 Well, Geoffrey, what's it going to be? 426 00:21:41,800 --> 00:21:44,200 This thing's harder than it looks. 427 00:21:44,200 --> 00:21:47,920 I'll bet that's not the first time he's said that, Wendy. 428 00:21:47,920 --> 00:21:49,760 And there we have it. 429 00:21:49,760 --> 00:21:50,880 What? 430 00:21:50,880 --> 00:21:52,600 Your resolution is to stop making 431 00:21:52,600 --> 00:21:54,880 your grubby little suggestive comments, 432 00:21:54,880 --> 00:21:57,600 especially given that the vast majority of them 433 00:21:57,600 --> 00:22:00,760 are directed at Wendy and myself. Like when? 434 00:22:00,760 --> 00:22:03,440 The time when we went ten pin bowling for the twins' birthday. 435 00:22:03,440 --> 00:22:05,120 I recall some lively discussion 436 00:22:05,120 --> 00:22:07,800 about where Wendy and I learned to swing. 437 00:22:08,880 --> 00:22:10,080 Oh, yes. 438 00:22:10,080 --> 00:22:14,640 There was another good one about the weight of Geoffrey's balls. 439 00:22:14,640 --> 00:22:16,520 See? Wendy doesn't mind. 440 00:22:16,520 --> 00:22:18,560 In her current state, Wendy wouldn't mind 441 00:22:18,560 --> 00:22:21,360 if you set fire to her cardigan, but I mind. 442 00:22:21,360 --> 00:22:24,400 Anyone else want to chip in with their opinion of me? 443 00:22:24,400 --> 00:22:27,240 How honest are we being? Not too honest. 444 00:22:27,240 --> 00:22:28,840 It's a bit of fun. 445 00:22:28,840 --> 00:22:30,720 Not an intervention. 446 00:22:30,720 --> 00:22:32,720 Say what you like, sweetheart. 447 00:22:32,720 --> 00:22:34,840 There's nothing you can say that can offend me. 448 00:22:34,840 --> 00:22:36,040 Good God! 449 00:22:37,440 --> 00:22:39,840 Well... Geoffrey's not using it any more. 450 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 I find your comments come from a place 451 00:22:44,040 --> 00:22:47,480 where you see women simply as objects of sexual desire. 452 00:22:47,480 --> 00:22:50,240 See? She gets it's just a compliment. 453 00:22:51,280 --> 00:22:54,280 I wasn't defending you. I was attacking you. 454 00:22:54,280 --> 00:22:55,480 OK, be honest. 455 00:22:55,480 --> 00:22:58,920 Are you angry because I tend to say them to Wendy and not to you? 456 00:22:58,920 --> 00:23:01,520 It's only because she's an oldie like me. 457 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 I'm quite happy to start aiming them more in your direction. 458 00:23:05,120 --> 00:23:08,360 Please, somebody stop him talking. Fine. 459 00:23:08,360 --> 00:23:10,720 You obviously all feel very strongly about this, 460 00:23:10,720 --> 00:23:14,120 so from now on, you will not hear another dirty joke from me. 461 00:23:14,120 --> 00:23:16,040 Boring! 462 00:23:16,040 --> 00:23:20,120 Perhaps you could just slip a little one in every now and then. 463 00:23:20,120 --> 00:23:21,560 That was her, not me. 464 00:23:23,560 --> 00:23:26,200 So no more crass innuendos from Frank 465 00:23:26,200 --> 00:23:29,920 and no more saying "Good God" from Geoffrey. 466 00:23:29,920 --> 00:23:33,200 Agreed?Agreed.Agreed. 467 00:23:33,200 --> 00:23:34,960 Well, we seem to be making progress. 468 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 Perhaps that trifle is safe after all. 469 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 Or should I say, nobody will be getting their just desserts? 470 00:23:42,400 --> 00:23:44,240 How many more trifle jokes do you have? 471 00:23:44,240 --> 00:23:45,400 Hundreds and thousands. 472 00:23:46,840 --> 00:23:50,040 Please, just throw the trifle at his head right now. 473 00:23:50,040 --> 00:23:51,280 So who's next? 474 00:23:52,720 --> 00:23:55,400 I think maybe it's time to do Wendy. 475 00:23:55,400 --> 00:23:57,600 It's not a rude joke, it's just a running order. 476 00:23:57,600 --> 00:23:59,240 Oh, good! It's my turn! 477 00:24:01,640 --> 00:24:04,320 Have I ever presented Playschool? 478 00:24:06,000 --> 00:24:08,720 Mum, I've told you, we've stopped playing that game. 479 00:24:08,720 --> 00:24:10,360 Oh. 480 00:24:10,360 --> 00:24:12,360 So what's Wendy's resolution going to be? 481 00:24:12,360 --> 00:24:15,560 Yes, come on, you lot, bring it on. 482 00:24:15,560 --> 00:24:17,680 What am I supposed to be cutting back on? 483 00:24:21,080 --> 00:24:22,200 What? 484 00:24:22,200 --> 00:24:24,520 Are you lot going to say it, or am I? 485 00:24:24,520 --> 00:24:26,800 I defer to the expert in the field. 486 00:24:26,800 --> 00:24:30,520 OK, Wendy, no offence, love, 487 00:24:30,520 --> 00:24:33,800 but perhaps you should slow down a bit on those...crisps. 488 00:24:34,920 --> 00:24:39,040 Well, someone had to say it. There's none left for us! 489 00:24:39,040 --> 00:24:42,400 The crisps aren't the issue! They are for me. 490 00:24:42,400 --> 00:24:43,840 I'm still Hank Marvin. 491 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 And I wouldn't be, if we didn't have to wait until midnight 492 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 for a measly bowl of bloody trifle! 493 00:24:49,320 --> 00:24:51,240 Not much longer, Frank. 494 00:24:51,240 --> 00:24:54,320 Then, who knows, you might just be getting it all! 495 00:24:54,320 --> 00:24:56,960 What is it, if it's not the corn procktail? 496 00:24:58,160 --> 00:24:59,960 The drinking, woman. 497 00:24:59,960 --> 00:25:03,880 Look at you, you're three sheets to the wind.I am not!Course you are. 498 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 If I was drunk, could I do this? 499 00:25:07,760 --> 00:25:10,840 Susie, Susie, sitting in a shoe shine shop. 500 00:25:10,840 --> 00:25:13,280 All day long, she sits and shines. 501 00:25:13,280 --> 00:25:15,520 All day long, she shines and sits. 502 00:25:15,520 --> 00:25:18,440 Susie, Susie, sitting in a shoe shine shop! 503 00:25:19,760 --> 00:25:20,800 Oh! 504 00:25:24,040 --> 00:25:26,360 Shit! 505 00:25:26,360 --> 00:25:27,720 Bloody hell! 506 00:25:27,720 --> 00:25:30,840 All right, I've had a couple, but I've not got a drinking problem. 507 00:25:30,840 --> 00:25:34,120 I suppose she's got a point, Dad. I mean, Mum hardly ever drinks. 508 00:25:34,120 --> 00:25:36,880 I know Wendy hardly ever drinks, that's the point. 509 00:25:36,880 --> 00:25:40,400 That's why she can't handle it. Geoffrey's right, love. 510 00:25:40,400 --> 00:25:43,080 You need to start doing it at a more regular basis. 511 00:25:44,200 --> 00:25:46,560 No, she doesn't! She needs to stop altogether. 512 00:25:46,560 --> 00:25:50,080 Ooh, so all he has to do is stop saying "good dog", 513 00:25:50,080 --> 00:25:52,680 whereas I am not allowed occasionally 514 00:25:52,680 --> 00:25:54,560 to dull the pain of existence... 515 00:25:54,560 --> 00:25:57,520 Well, bollocks!Mum! He's got a point, Mum. 516 00:25:57,520 --> 00:25:58,880 I mean, you hardly ever drink 517 00:25:58,880 --> 00:26:01,080 but, when you do, it does get a little messy. 518 00:26:01,080 --> 00:26:04,040 Well, how dare you! Give me one good example. 519 00:26:04,040 --> 00:26:05,360 Our wedding day? 520 00:26:05,360 --> 00:26:08,880 Oh-ho! So now, a mother is not allowed to have an open 521 00:26:08,880 --> 00:26:12,680 and honest chat with her daughter and son-in-law about lovemaking. 522 00:26:12,680 --> 00:26:14,160 Not whilst they're doing it, no. 523 00:26:15,600 --> 00:26:19,880 Fine. You obviously all think I have a problem, so I'll stop. 524 00:26:19,880 --> 00:26:23,160 I've only got ten minutes left, I'm going to live them to the full. 525 00:26:24,280 --> 00:26:26,320 That's my girl! Down in one! 526 00:26:27,840 --> 00:26:30,040 OK, so that's my resolution. 527 00:26:30,040 --> 00:26:35,240 On the stroke of midnight, I will stop drinking forever. 528 00:26:35,240 --> 00:26:37,280 And have a nice big bowl of trifle. 529 00:26:37,280 --> 00:26:39,640 I don't think so, Mum. It's full of sherry. 530 00:26:39,640 --> 00:26:43,960 I promised to stop drinking alcohol, I didn't say I wouldn't eat it. 531 00:26:43,960 --> 00:26:46,600 I could do us a lovely vodka sorbet, Wendy. 532 00:26:46,600 --> 00:26:50,480 Oh, yes! Guess who's getting the first kiss at midnight. 533 00:26:50,480 --> 00:26:53,320 Ooh!Perhaps you'll turn into a prince. 534 00:26:53,320 --> 00:26:55,000 Or a frog. 535 00:26:55,000 --> 00:26:56,320 Or a human. 536 00:26:57,320 --> 00:26:58,760 Right, well, there we are. 537 00:26:58,760 --> 00:27:02,040 We've all been given resolutions and we've all accepted them. 538 00:27:02,040 --> 00:27:03,440 Well done, everybody. 539 00:27:03,440 --> 00:27:05,040 Can I pop the television on 540 00:27:05,040 --> 00:27:08,600 and we can see in the New Year with Big Ben?Good idea. 541 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 Er, not so fast, you two. 542 00:27:10,720 --> 00:27:11,960 It's your turn. 543 00:27:11,960 --> 00:27:13,400 Us? 544 00:27:13,400 --> 00:27:16,040 I-I thought this was just a family thing. 545 00:27:16,040 --> 00:27:17,960 Well, we all think of you as family. 546 00:27:17,960 --> 00:27:20,000 Yeah, you're practically the definition of it. 547 00:27:20,000 --> 00:27:23,160 You're round here all the time and you get on everybody's tits. 548 00:27:24,480 --> 00:27:27,640 Well, I think this is what they call the aggressive stage of drunkenness. 549 00:27:27,640 --> 00:27:29,000 I wonder what's next. 550 00:27:29,000 --> 00:27:31,920 Hopefully, unconsciousness. Well, you've all done very well. 551 00:27:31,920 --> 00:27:34,400 Why don't we just leave it there and claim a victory? 552 00:27:34,400 --> 00:27:36,600 I mean, it's nearly midnight. He's got a point. 553 00:27:36,600 --> 00:27:38,760 We're not going to fix Anna before the deadline. 554 00:27:38,760 --> 00:27:39,960 I'm sorry? Fix me? 555 00:27:41,360 --> 00:27:44,840 So I am broken, am I? No, no-one's saying that, Anna. 556 00:27:44,840 --> 00:27:48,360 Stop being so bloody passive, Toby! That's exactly what he just said! 557 00:27:50,000 --> 00:27:51,400 So, come on then, everyone. 558 00:27:52,800 --> 00:27:57,520 What's wrong with me that's so irredeemably awful?Sometimes... 559 00:27:59,760 --> 00:28:02,440 ..you leave the lid off the toothpaste, 560 00:28:02,440 --> 00:28:05,240 which is, you know, really annoying. 561 00:28:06,920 --> 00:28:08,080 Grr! 562 00:28:09,400 --> 00:28:11,040 Stop being so pathetic, Toby. 563 00:28:12,600 --> 00:28:13,880 Come on, tell me. 564 00:28:13,880 --> 00:28:16,440 I've got one.No, you haven't. 565 00:28:16,440 --> 00:28:18,240 You're very rude to people. 566 00:28:18,240 --> 00:28:20,920 Is that right? Anyone else want to agree? 567 00:28:20,920 --> 00:28:24,080 No, no-one else wants to agree. It's just the silly drunk lady. 568 00:28:24,080 --> 00:28:27,440 It's true, Anna. You do sometimes come across as rude. 569 00:28:27,440 --> 00:28:30,320 Yes, rude and bossy. 570 00:28:30,320 --> 00:28:32,160 I see. 571 00:28:32,160 --> 00:28:33,800 I find it interesting that men 572 00:28:33,800 --> 00:28:36,240 are never described as bossy, only women. 573 00:28:36,240 --> 00:28:38,120 Yeah, but only the bossy ones. 574 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 I've never been so insulted in all my life. 575 00:28:41,520 --> 00:28:44,520 Yeah, you have. You just weren't there to see it. 576 00:28:44,520 --> 00:28:47,480 Go on then, Lee. Give me an example of when I've been rude and bossy. 577 00:28:47,480 --> 00:28:50,120 All right, I will. Last week, when us four went for dinner, 578 00:28:50,120 --> 00:28:52,760 you said me wearing trainers was inappropriate. 579 00:28:52,760 --> 00:28:55,120 Well, what's wrong with that? People have standards. 580 00:28:55,120 --> 00:28:57,200 We were eating at your house. 581 00:28:57,200 --> 00:29:01,400 Well, even if that's rude, which it isn't, how is it bossy? 582 00:29:01,400 --> 00:29:03,160 You made me go home and change them. 583 00:29:04,520 --> 00:29:07,480 Other people have accepted their resolutions, Anna. 584 00:29:07,480 --> 00:29:08,880 Well, I'm not like other people. 585 00:29:08,880 --> 00:29:10,000 I can vouch for that. 586 00:29:10,000 --> 00:29:12,760 I'm not going to change who I am just to come down to your level. 587 00:29:12,760 --> 00:29:14,520 Down to my level?! 588 00:29:14,520 --> 00:29:16,560 I-I was talking to Lee. 589 00:29:16,560 --> 00:29:20,360 Oh, I see. So Lucy's not below your level, but I am! 590 00:29:20,360 --> 00:29:21,560 I suppose by that logic, 591 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 does that mean that Lucy married beneath herself? 592 00:29:23,680 --> 00:29:25,240 I wasn't asking you. 593 00:29:25,240 --> 00:29:27,760 I told you we should have gone to Hampton Court. 594 00:29:27,760 --> 00:29:30,880 I got my Hampton caught once - dodgy zip on my jeans. 595 00:29:31,960 --> 00:29:34,520 Well, why the hell should I make any effort with my resolution 596 00:29:34,520 --> 00:29:35,720 if she's bloody not? 597 00:29:35,720 --> 00:29:39,840 And neither is Oliver Reed over here, necking back a penis grigio! 598 00:29:39,840 --> 00:29:42,600 You know damn well it's called pinot grigio. 599 00:29:42,600 --> 00:29:43,920 He really doesn't! 600 00:29:43,920 --> 00:29:47,280 And that pompous get isn't making no effort at all. 601 00:29:47,280 --> 00:29:50,680 No need to get fractious with me, you stupid little man! 602 00:29:50,680 --> 00:29:53,200 You want to get fractures? I'll give you fractures! 603 00:29:53,200 --> 00:29:55,200 Fractious! With an I-O-U. 604 00:29:55,200 --> 00:29:58,120 You know, that thing you use as payment at the working men's club. 605 00:29:59,120 --> 00:30:00,520 What are you doing, Mum? 606 00:30:00,520 --> 00:30:02,760 If we're forgetting these bloody resolutions, 607 00:30:02,760 --> 00:30:04,560 I'm saving some for tomorrow! 608 00:30:04,560 --> 00:30:07,440 Mum, you're ruining the carpet! Not to mention your liver. 609 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Oh, get stuffed, you boring old fart! 610 00:30:09,680 --> 00:30:11,280 Well, isn't it a lovely evening? 611 00:30:11,280 --> 00:30:14,320 Haven't you got a lemon to suck or something? 612 00:30:14,320 --> 00:30:18,040 Right, that's it! Dessert is served and you're all getting some! 613 00:30:18,040 --> 00:30:19,080 Stop! 614 00:30:20,240 --> 00:30:21,280 Lucy... 615 00:30:22,280 --> 00:30:24,880 ..put down the weapon... 616 00:30:24,880 --> 00:30:27,360 ..and step away from the trifle. 617 00:30:34,720 --> 00:30:37,120 Come on, everyone! 618 00:30:37,120 --> 00:30:40,000 It's nearly midnight. You were all starting to do so well. 619 00:30:40,000 --> 00:30:42,080 Surely, we can do better than this. 620 00:30:42,080 --> 00:30:44,920 We can't though, can we? We've just proved it. 621 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 We're incapable of getting along 622 00:30:46,560 --> 00:30:49,400 like the decent human beings we're supposed to be. 623 00:30:49,400 --> 00:30:50,600 Not all of us. 624 00:30:50,600 --> 00:30:54,440 Yeah, don't start accusing my dad of being a normal, decent human being. 625 00:30:54,440 --> 00:30:56,680 See? You can't help yourself, can you? 626 00:30:56,680 --> 00:30:58,560 To be fair, none of you can. 627 00:30:59,960 --> 00:31:03,080 As a doctor, I always say the same thing... 628 00:31:03,080 --> 00:31:04,120 "Next!" 629 00:31:05,880 --> 00:31:08,640 No, Frank, because I'm not a doctor from the Beano. 630 00:31:09,640 --> 00:31:14,000 I always say, "You've got to treat the cause, not the symptoms." 631 00:31:14,000 --> 00:31:17,200 So, recently, I cured a man who'd had an awful rash for years, 632 00:31:17,200 --> 00:31:19,520 and do you know how? Because instead of giving him 633 00:31:19,520 --> 00:31:22,280 the usual creams to alleviate the problem, 634 00:31:22,280 --> 00:31:25,680 I looked at the root causes and now his rash has completely gone. 635 00:31:27,040 --> 00:31:28,720 Toby?Yes, Frank? 636 00:31:28,720 --> 00:31:30,040 Can I show you something? 637 00:31:30,040 --> 00:31:31,240 No! 638 00:31:32,480 --> 00:31:34,840 Maybe you guys need to start doing the same thing. 639 00:31:34,840 --> 00:31:36,840 Instead of simply telling people 640 00:31:36,840 --> 00:31:39,160 that they have to stop doing a thing, 641 00:31:39,160 --> 00:31:41,000 ask why they do it in the first place. 642 00:31:42,160 --> 00:31:46,240 Why does Geoffrey always say "Good God"? 643 00:31:46,240 --> 00:31:49,280 Why does Frank always make inappropriate comments? 644 00:31:49,280 --> 00:31:52,360 Why does Lucy always take her father's side? 645 00:31:52,360 --> 00:31:54,240 Why can't Wendy handle her drink? 646 00:31:54,240 --> 00:31:57,600 And why does Lee always belittle people with jokes? 647 00:31:59,160 --> 00:32:01,040 What about Anna being rude and bossy? 648 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 Actually, can YOU say that one? 649 00:32:04,880 --> 00:32:06,080 I mean, the point is, 650 00:32:06,080 --> 00:32:08,680 if you ask yourself why you've got these habits, 651 00:32:08,680 --> 00:32:11,760 you've got a better chance of making resolutions that stick. 652 00:32:12,880 --> 00:32:15,760 OK, let's do it. 653 00:32:15,760 --> 00:32:17,280 Lee first. 654 00:32:17,280 --> 00:32:18,560 Why me? Why not you? 655 00:32:18,560 --> 00:32:20,640 Because your problem is bigger than mine. 656 00:32:20,640 --> 00:32:22,720 You always tell me that size doesn't matter. 657 00:32:22,720 --> 00:32:24,040 Does she? 658 00:32:24,040 --> 00:32:25,240 No... 659 00:32:25,240 --> 00:32:28,720 Lee, why do you always make jokes at the expense of other people? 660 00:32:28,720 --> 00:32:29,800 I don't know. 661 00:32:30,800 --> 00:32:33,760 I've always done it. Ever since I was a kid. 662 00:32:33,760 --> 00:32:36,600 That's true. He was always a cheeky little sod. 663 00:32:36,600 --> 00:32:37,720 How do you know? 664 00:32:37,720 --> 00:32:39,880 You were hardly ever there. 665 00:32:39,880 --> 00:32:42,160 Maybe that explains it. How do you mean? 666 00:32:42,160 --> 00:32:47,080 Well, didn't exactly have much to rely on, growing up, did I? 667 00:32:47,080 --> 00:32:50,560 So maybe I pretended not to care and made jokes instead. 668 00:32:50,560 --> 00:32:52,000 Trust me, 669 00:32:52,000 --> 00:32:54,600 the class clown's not always the happiest kid in the school. 670 00:32:56,040 --> 00:32:58,320 Unless it's a clown school. 671 00:33:00,120 --> 00:33:01,520 So it's my fault? 672 00:33:01,520 --> 00:33:04,120 Lee's not saying that, Frank, are you, Lee? 673 00:33:04,120 --> 00:33:05,800 Well, I haven't said it yet.Lee! 674 00:33:08,040 --> 00:33:11,080 No, of course I'm not saying it's all your fault, Dad. 675 00:33:11,080 --> 00:33:14,280 I've got to take personal responsibility for my actions. 676 00:33:14,280 --> 00:33:17,560 So, if Lucy wants me to stop making jokey remarks about people 677 00:33:17,560 --> 00:33:20,120 cos she thinks it belittles them, then... 678 00:33:20,120 --> 00:33:23,120 ..that's what I'm going to work hard on in the coming year. 679 00:33:24,560 --> 00:33:28,080 Bloody hell! I never thought that would actually work. 680 00:33:28,080 --> 00:33:30,080 So, come on, Dad, your turn. 681 00:33:30,080 --> 00:33:32,720 Lewd remarks to Geoffrey and Wendy. 682 00:33:32,720 --> 00:33:36,840 There once was a woman from China, Who had an enormous...Don't... 683 00:33:36,840 --> 00:33:41,800 ..make lewd remarks, explain why you do them. 684 00:33:41,800 --> 00:33:44,400 All right. Let's just cut to the chase, shall we? 685 00:33:45,840 --> 00:33:46,960 Lee's right. 686 00:33:48,000 --> 00:33:50,120 I was a crap dad. 687 00:33:50,120 --> 00:33:51,880 And I still am. 688 00:33:51,880 --> 00:33:57,040 Meanwhile, Wendy and Geoffrey, they've been, well... 689 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 ..perfect. 690 00:33:58,400 --> 00:34:02,280 We're hardly perfect. Let the man finish, Wendy. 691 00:34:02,280 --> 00:34:06,360 You two brought Lucy up properly, so I've always felt a bit... 692 00:34:06,360 --> 00:34:10,040 Overshadowed? Inadequate? Dishevelled? 693 00:34:11,040 --> 00:34:13,160 It's fair to say that when we all get together, 694 00:34:13,160 --> 00:34:18,560 I often feel second best to Geoffrey and Wendy, as a parent. 695 00:34:19,640 --> 00:34:22,680 And so I sort of hit back the only way I know, I guess - 696 00:34:22,680 --> 00:34:26,280 by making inappropriate comments, which is... 697 00:34:26,280 --> 00:34:29,320 Well, which are pathetic, I know. 698 00:34:29,320 --> 00:34:33,280 Well, it's very big of you to admit your failings, Frank. 699 00:34:33,280 --> 00:34:37,040 Well done.Thank you, Geoffrey. That's nice of you to say. 700 00:34:38,200 --> 00:34:40,640 Now tell us all why you're such a pompous tit. 701 00:34:42,480 --> 00:34:45,800 Come on, Dad. Your turn. Oh, all right. 702 00:34:45,800 --> 00:34:50,560 If I must succumb to the same pound shop Freudianism as the rest of you. 703 00:34:50,560 --> 00:34:53,840 It's probably down to Wendy's father. 704 00:34:53,840 --> 00:34:55,560 He never really accepted me. 705 00:34:55,560 --> 00:34:59,480 He always tried to make me feel inferior.That's true. 706 00:34:59,480 --> 00:35:02,800 He used to say some awful things about poor Geoffrey. 707 00:35:02,800 --> 00:35:04,840 He used to say he wasn't good enough for me. 708 00:35:04,840 --> 00:35:06,240 Yes, he did used to say that. 709 00:35:06,240 --> 00:35:09,160 And that he was surprised I even gave him a second look. 710 00:35:09,160 --> 00:35:12,160 And I suppose in some ways, it made me feel a little insecure. 711 00:35:12,160 --> 00:35:13,400 And if I'm honest... 712 00:35:13,400 --> 00:35:16,840 And that he was too lanky and his backside wasn't in proportion 713 00:35:16,840 --> 00:35:19,200 with the rest of his body. ..it made me feel... 714 00:35:19,200 --> 00:35:22,240 And that he had a face you'd never tire of slapping. 715 00:35:22,240 --> 00:35:23,800 We don't need them all! 716 00:35:25,840 --> 00:35:29,720 The point is, if I do occasionally sound a little... 717 00:35:29,720 --> 00:35:32,560 A little pompous, maybe that's the reason. 718 00:35:32,560 --> 00:35:35,240 A defence mechanism I adopted many years ago 719 00:35:35,240 --> 00:35:37,400 and, as a result, maybe I started 720 00:35:37,400 --> 00:35:40,520 the habit of proclaiming, "Good God!" 721 00:35:41,840 --> 00:35:43,560 And I couldn't shake it off. 722 00:35:43,560 --> 00:35:47,200 Shake It Off. You do know one Taylor Swift song, then. 723 00:35:47,200 --> 00:35:49,760 Well, he was wrong about you, Pookie Bear - 724 00:35:49,760 --> 00:35:52,520 you've got a beautifully pert bottom 725 00:35:52,520 --> 00:35:56,600 and I, for one, never tire of giving it a little cheeky squeeze. 726 00:35:58,080 --> 00:36:00,440 Please let this night end. 727 00:36:00,440 --> 00:36:02,920 Yes, Lucy, I know, I'm drunk. 728 00:36:02,920 --> 00:36:07,200 And I suppose you're all wondering why I struggle to hold my drink. 729 00:36:07,200 --> 00:36:08,720 Don't worry, Mum. We know that one. 730 00:36:08,720 --> 00:36:11,800 It's because you hardly ever do it, you've got nothing to explain. 731 00:36:11,800 --> 00:36:16,080 Oh, I think I have.You really don't have to do this, Wendy.No, no. 732 00:36:16,080 --> 00:36:18,000 You've all been very honest and open 733 00:36:18,000 --> 00:36:21,280 and now it's my turn to bare everything. 734 00:36:21,280 --> 00:36:23,640 Can I just do one more before midnight?No! 735 00:36:25,120 --> 00:36:28,520 Do you remember before you were born, Lucy? 736 00:36:28,520 --> 00:36:29,640 It's a bit cloudy. 737 00:36:30,800 --> 00:36:34,200 Well, my mother was a very heavy drinker. 738 00:36:34,200 --> 00:36:35,760 Really? 739 00:36:35,760 --> 00:36:37,720 Grandma Ginny? 740 00:36:37,720 --> 00:36:39,200 Bit of a clue in the name! 741 00:36:40,240 --> 00:36:42,440 I didn't know that. Of course you didn't. 742 00:36:42,440 --> 00:36:44,960 Why would you tell a child that their grandparent 743 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 is a terrible role model? 744 00:36:46,960 --> 00:36:50,320 Exactly. Ours worked it out from day one. 745 00:36:50,320 --> 00:36:52,440 So, when I had children of my own, 746 00:36:52,440 --> 00:36:55,040 I vowed that I wouldn't be like my mother, 747 00:36:55,040 --> 00:36:56,880 which is why I hardly ever drink. 748 00:36:58,360 --> 00:37:00,400 It's because of you, my little princess. 749 00:37:01,800 --> 00:37:03,880 I love you, Lucy. 750 00:37:03,880 --> 00:37:07,560 And I'm so pleased you got your father's lovely little bottom. 751 00:37:09,320 --> 00:37:10,800 So your turn, sweet cheeks. 752 00:37:12,200 --> 00:37:14,680 Why do you always take your dad's side against me? 753 00:37:14,680 --> 00:37:16,160 Oh, I don't know. 754 00:37:17,160 --> 00:37:19,040 It just stops rows, I suppose. 755 00:37:20,400 --> 00:37:23,680 I don't like things kicking off. It makes me feel uncomfortable. 756 00:37:23,680 --> 00:37:25,640 And why is that, Lucy? 757 00:37:25,640 --> 00:37:27,160 Because it's embarrassing. 758 00:37:28,280 --> 00:37:31,920 Especially in front of...outsiders. 759 00:37:31,920 --> 00:37:34,920 I feel like they're judging me. What outsiders? 760 00:37:36,360 --> 00:37:40,320 I'm sorry, are you talking about me? Well, I... 761 00:37:40,320 --> 00:37:42,000 You're my closest friend. 762 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Anna would never judge you, Lucy. Not without a fair trial. 763 00:37:46,000 --> 00:37:47,840 Well...a trial. 764 00:37:49,320 --> 00:37:51,720 I wouldn't judge you at all. What right would I have? 765 00:37:51,720 --> 00:37:53,560 Toby and I argue all the time. 766 00:37:53,560 --> 00:37:57,120 I know, but in lots of ways, you're much more successful than us. 767 00:37:57,120 --> 00:38:01,440 More money, bigger house, better careers...Oh, Lucy! 768 00:38:01,440 --> 00:38:04,840 Who cares about stupid things like who's got the nicer clothes? 769 00:38:06,320 --> 00:38:08,080 I never mentioned clothes. 770 00:38:08,080 --> 00:38:12,120 Well, whatever. Nicer handbag, better make-up.What?! 771 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 None of that matters. 772 00:38:14,120 --> 00:38:16,480 Well, it matters to me. 773 00:38:16,480 --> 00:38:19,720 I think that's why I try and put on a good show for you, Anna. 774 00:38:19,720 --> 00:38:21,200 So you don't think of us as... 775 00:38:22,400 --> 00:38:23,960 ..rough. 776 00:38:23,960 --> 00:38:27,080 Lucy, I have never thought of you as rough. 777 00:38:27,080 --> 00:38:29,560 What about me and me dad? 778 00:38:29,560 --> 00:38:30,960 You can't make a nest of tables 779 00:38:30,960 --> 00:38:34,160 without different grades of sandpaper. 780 00:38:34,160 --> 00:38:36,520 Go on, then, Anna. It's your turn. 781 00:38:36,520 --> 00:38:40,160 So we're still saying I'm rude and bossy, are we?I am. 782 00:38:40,160 --> 00:38:41,920 And me. 783 00:38:41,920 --> 00:38:44,080 No, I'm Spartacus. 784 00:38:45,520 --> 00:38:47,400 OK. 785 00:38:47,400 --> 00:38:48,440 Yes... 786 00:38:49,520 --> 00:38:55,240 I am aware that occasionally I can be assertive. 787 00:38:55,240 --> 00:39:00,320 And, yes, I appreciate that can sometimes come across 788 00:39:00,320 --> 00:39:04,280 as rude and bossy, but I certainly don't mean to be. 789 00:39:04,280 --> 00:39:07,000 You're not... Not when I'm mid-flow, Toby. 790 00:39:07,000 --> 00:39:08,480 And I know I always come across 791 00:39:08,480 --> 00:39:10,360 as the dominant one in the relationship, 792 00:39:10,360 --> 00:39:12,520 but that's because Toby never gets angry. 793 00:39:12,520 --> 00:39:13,960 I mean, look at tonight. 794 00:39:13,960 --> 00:39:17,040 We've all been fighting and Toby's been the one to make peace, 795 00:39:17,040 --> 00:39:19,680 every single time, and it's lovely. 796 00:39:20,920 --> 00:39:24,400 It really is. But it means I always have to be the bad guy. 797 00:39:24,400 --> 00:39:27,480 Whenever we have to complain to the neighbours or tell a friend 798 00:39:27,480 --> 00:39:29,440 that we'd like things done in a certain way, 799 00:39:29,440 --> 00:39:31,360 it's always down to me, because... 800 00:39:32,800 --> 00:39:35,680 ..well, Toby's just too damn nice to do it. 801 00:39:38,760 --> 00:39:42,160 Yeah, he's like a little puppy dog, aren't you, Toby? 802 00:39:44,160 --> 00:39:48,280 We get it, Anna. We don't mean to sound critical. 803 00:39:48,280 --> 00:39:50,480 It can't be easy for you. 804 00:39:50,480 --> 00:39:52,240 It's not. 805 00:39:52,240 --> 00:39:57,280 Yes, there's a fine line between affable and submissive, eh, Toby? 806 00:39:57,280 --> 00:40:01,200 Yeah, have a drink and man up, you big softie. 807 00:40:01,200 --> 00:40:05,680 Hey, it's nearly midnight, Lee. Get the telly on for the fireworks. 808 00:40:05,680 --> 00:40:08,160 Don't ask Toby to do it, he'll break a fingernail. 809 00:40:09,480 --> 00:40:13,720 Well, it looks like the trifle is safe, Lucy. 810 00:40:13,720 --> 00:40:15,240 Yeah, we did it. 811 00:40:15,240 --> 00:40:17,920 We all learned a lot about ourselves, that's for sure. 812 00:40:17,920 --> 00:40:22,240 Yeah, I blamed my dad for my problems, he blamed Geoffrey, 813 00:40:22,240 --> 00:40:26,160 Geoffrey blamed Wendy, Wendy blamed Lucy, and Lucy blamed Anna. 814 00:40:26,160 --> 00:40:29,520 And yet, all along, it was little old Toby's fault. 815 00:40:29,520 --> 00:40:32,760 Yeah, that should be your resolution, Toby. 816 00:40:32,760 --> 00:40:35,720 Grow yourself a backbone! 817 00:40:35,720 --> 00:40:38,560 Hey, he won't though, the wafty old shuttlecock. 818 00:40:38,560 --> 00:40:41,560 Too busy wetting the bed! 819 00:40:38,560 --> 00:40:41,560 THEY LAUGH 820 00:40:41,560 --> 00:40:43,280 Why don't you allBLEEPoff! 821 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 BIG BEN CHIMES ON TV 822 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 I'm sorry?You heard. 823 00:40:50,080 --> 00:40:52,160 Me growingBLEEPbackbone? 824 00:40:52,160 --> 00:40:54,680 You lot sit here with all yourBLEEPsob stories. 825 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 Oh, boo-hoo! Lee's dad was a meanie to him. 826 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 Poor old Frank, he's been living in the shadow of Geoffrey. 827 00:40:59,400 --> 00:41:02,040 Poor old Geoffrey, he's been living in the shadow of Wendy's dad. 828 00:41:02,040 --> 00:41:04,560 And poor old Wendy's mum was aBLEEPpisshead. 829 00:41:04,560 --> 00:41:08,000 And poor old Lucy thinks that myBLEEPnagging, bossy wife 830 00:41:08,000 --> 00:41:09,360 is someone to look up to, 831 00:41:09,360 --> 00:41:12,600 rather than the tiresomeBLEEP gobshite she actually is! 832 00:41:12,600 --> 00:41:14,760 Why don't you lot just take responsibility 833 00:41:14,760 --> 00:41:17,640 for your ownBLEEPups and behave like normal human beings, 834 00:41:17,640 --> 00:41:20,160 you bunch ofBLEEP?! 835 00:41:20,160 --> 00:41:23,000 CHEERING AND APPLAUSE 836 00:41:23,000 --> 00:41:25,280 BIG BEN CONTINUES CHIMING 837 00:41:26,800 --> 00:41:31,160 TV:Happy New Year! 838 00:41:26,800 --> 00:41:31,160 FIREWORKS BANG 839 00:41:31,160 --> 00:41:36,040 Should auld acquaintance be forgot 840 00:41:36,040 --> 00:41:40,360 And never brought to mind? 841 00:41:41,480 --> 00:41:47,800 ? Should auld acquaintance be forgot... ? 842 00:41:47,800 --> 00:41:49,520 Good God! 843 00:41:53,160 --> 00:41:55,600 We're not going out 844 00:41:55,600 --> 00:41:57,480 Not staying in 845 00:41:57,480 --> 00:42:00,040 Just hanging around with my head in a spin 846 00:42:00,040 --> 00:42:03,400 But there is no need to scream and shout 847 00:42:03,400 --> 00:42:06,520 We're not going out 848 00:42:06,520 --> 00:42:09,120 ? We are not going out. ? 849 00:42:09,170 --> 00:42:13,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.