All language subtitles for Not Going Out s10e05 Memory.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:04,840 We're not going out 2 00:00:04,840 --> 00:00:06,720 Not staying in 3 00:00:06,720 --> 00:00:09,600 Just hanging around with my head in a spin 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,960 But there is no need to scream and shout 5 00:00:11,960 --> 00:00:15,480 We're not going out 6 00:00:15,480 --> 00:00:18,280 ? We are not going out. ? 7 00:00:21,640 --> 00:00:22,920 I've got to go, Mum. 8 00:00:22,920 --> 00:00:25,200 I've got the house to myself and I'm going to watch 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,280 my favourite TV show, Eyes Of Death. 10 00:00:28,280 --> 00:00:32,080 Talking of which, send love to Dad. 11 00:00:32,080 --> 00:00:33,120 Bye. 12 00:00:34,240 --> 00:00:35,280 Ah. 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,960 Peace at last. 14 00:00:42,480 --> 00:00:43,680 Sausages? 15 00:00:45,320 --> 00:00:47,160 What? Sausages? 16 00:00:47,160 --> 00:00:48,640 That's very impressive. 17 00:00:48,640 --> 00:00:50,600 Do you want me to phone Esther Rantzen? 18 00:00:51,720 --> 00:00:53,640 If you want to keep telling people you're only 32 19 00:00:53,640 --> 00:00:56,880 you might want to update your references. 20 00:00:56,880 --> 00:00:58,760 I've just put sausages on. Do you want any? 21 00:00:58,760 --> 00:01:00,280 I ate with the kids. 22 00:01:00,280 --> 00:01:02,640 Watching gravy go all over the floor and not in your mouth 23 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 can be quite distressing... 24 00:01:04,280 --> 00:01:06,400 ..so that's why I prefer eating with kids. 25 00:01:07,920 --> 00:01:11,720 What did you have? Toad in the hole. Ooh. 26 00:01:11,720 --> 00:01:12,880 Was it nice? 27 00:01:12,880 --> 00:01:15,320 I thought you were in the garage fixing the car. 28 00:01:15,320 --> 00:01:19,040 I tried, but that warning light keeps flashing. 29 00:01:19,040 --> 00:01:22,640 I checked the tyre pressure. It's not that. 30 00:01:22,640 --> 00:01:23,960 Checked the oil. It's not that. 31 00:01:25,480 --> 00:01:26,520 Checked the water. 32 00:01:27,760 --> 00:01:28,840 Checked the battery. 33 00:01:28,840 --> 00:01:31,160 Have you tried recalibrating the front suspension pads? 34 00:01:31,160 --> 00:01:35,240 Nope because that is a thing you've just made up to make me go away. 35 00:01:35,240 --> 00:01:37,360 Of course, it might be the warning light that's faulty, 36 00:01:37,360 --> 00:01:39,120 but how would you ever know? 37 00:01:39,120 --> 00:01:40,560 It's not like there's a warning light 38 00:01:40,560 --> 00:01:43,320 for a faulty warning light, is there? 39 00:01:43,320 --> 00:01:45,680 Maybe they SHOULD have a warning light for the warning light. 40 00:01:45,680 --> 00:01:49,480 Oh, but then you'd need a warning light warning light warning light. 41 00:01:49,480 --> 00:01:52,560 When does it stop? Yeah, when DOES it stop? 42 00:01:52,560 --> 00:01:53,600 It keeps flashing away. 43 00:01:53,600 --> 00:01:56,760 It's one of those annoying things that's difficult to ignore. 44 00:01:59,080 --> 00:02:00,440 I tell you what it might be... 45 00:02:00,440 --> 00:02:03,120 Lee, sorry, but I've really been looking forward to this programme 46 00:02:03,120 --> 00:02:04,880 all day, so do you mind if I just..? 47 00:02:04,880 --> 00:02:06,120 Oh. 48 00:02:06,120 --> 00:02:07,640 I'm sorry. I didn't realise. 49 00:02:09,440 --> 00:02:10,640 What are we watching? 50 00:02:13,080 --> 00:02:16,000 It's episode two so it won't make much sense to you. 51 00:02:16,000 --> 00:02:17,320 You won't enjoy it. 52 00:02:17,320 --> 00:02:18,880 When did you watch the first one? 53 00:02:18,880 --> 00:02:21,520 The last time I had a whole hour to myself. 54 00:02:21,520 --> 00:02:24,200 I think it was 1997. 55 00:02:25,360 --> 00:02:28,320 Well, you can bring me up to speed as we go along. 56 00:02:28,320 --> 00:02:29,520 SHE SIGHS 57 00:02:40,880 --> 00:02:43,520 Ooh. Is he meant to be blind? 58 00:02:43,520 --> 00:02:45,080 Of course not. 59 00:02:45,080 --> 00:02:46,520 Well, he's wearing dark glasses. 60 00:02:46,520 --> 00:02:47,960 He's driving a car. 61 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 He should count his blessings if he is blind. 62 00:02:50,120 --> 00:02:54,840 He won't have to see the annoying flashing warning light. 63 00:02:54,840 --> 00:02:55,880 DOOR OPENS ON TV 64 00:02:55,880 --> 00:02:57,200 Ah! 65 00:02:57,200 --> 00:02:58,320 Look who it is. 66 00:02:58,320 --> 00:02:59,840 Who? Him. 67 00:03:01,440 --> 00:03:03,320 What's-his-name. 68 00:03:03,320 --> 00:03:05,040 What? The one with the hat? No, no, no. 69 00:03:05,040 --> 00:03:07,800 I know the one with the hat. That's, erm...thingy. 70 00:03:07,800 --> 00:03:10,000 No, I mean the cop. 71 00:03:10,000 --> 00:03:11,920 He's in that other one that we always watch. 72 00:03:11,920 --> 00:03:13,680 Right. 73 00:03:13,680 --> 00:03:15,040 Ah! 74 00:03:15,040 --> 00:03:16,880 God. 75 00:03:16,880 --> 00:03:18,880 Fancy him being in it. Yeah. 76 00:03:18,880 --> 00:03:21,080 Who would have thought that a professional actor who has 77 00:03:21,080 --> 00:03:23,480 an acting role in one programme would also get an acting role 78 00:03:23,480 --> 00:03:25,000 in another programme? 79 00:03:28,800 --> 00:03:30,200 Well, it's his job. 80 00:03:30,200 --> 00:03:32,440 You wouldn't point to a bloke up a set of ladders with a bucket 81 00:03:32,440 --> 00:03:34,760 in his hand and say, "Fancy that, it's the window cleaner. 82 00:03:34,760 --> 00:03:38,960 "I saw him cleaning some different windows the other day. How weird." 83 00:03:38,960 --> 00:03:41,680 Sorry, but it's just this is quite hard to follow. 84 00:03:41,680 --> 00:03:44,760 You have to pay attention. There's lots of politics in it. 85 00:03:44,760 --> 00:03:45,960 Right. 86 00:03:45,960 --> 00:03:47,560 I'll shut up so we can concentrate. 87 00:03:53,760 --> 00:03:55,200 HE CRUNCHES LOUDLY 88 00:03:58,000 --> 00:04:00,520 What was that other politics one that I gave up watching? 89 00:04:00,520 --> 00:04:01,760 The news? 90 00:04:06,320 --> 00:04:08,640 It's bloody irritating me now. What is his name? 91 00:04:08,640 --> 00:04:10,720 I don't know. You do. I don't. 92 00:04:10,720 --> 00:04:12,120 Of course you do. That's right, Lee. 93 00:04:12,120 --> 00:04:14,320 I know the actor's name, but I'm deliberately withholding 94 00:04:14,320 --> 00:04:16,760 the information so we can prolong this conversation instead 95 00:04:16,760 --> 00:04:19,320 of having a bit of peace and quiet so that I can watch 96 00:04:19,320 --> 00:04:20,960 my very special programme. 97 00:04:28,720 --> 00:04:30,320 Oh, sorry, but it's right there. 98 00:04:30,320 --> 00:04:32,720 I know it. I just can't say his name. 99 00:04:32,720 --> 00:04:34,480 It's really bugging me now. 100 00:04:34,480 --> 00:04:36,760 You at least recognise him, right? Yes. 101 00:04:36,760 --> 00:04:38,920 He's that bloke off the telly who I'm trying to listen to. 102 00:04:38,920 --> 00:04:40,880 But he's not just off the telly. 103 00:04:40,880 --> 00:04:42,800 He's famous off the telly. 104 00:04:42,800 --> 00:04:45,120 He's not just someone like Graham Carpenter. 105 00:04:50,440 --> 00:04:53,200 I know you did that on purpose. 106 00:04:53,200 --> 00:04:56,200 What? You want me to ask who Graham Carpenter is. 107 00:05:02,800 --> 00:05:05,000 Who's Graham Carpenter? Exactly! 108 00:05:05,000 --> 00:05:07,240 He's not very well known. That's my point. 109 00:05:09,280 --> 00:05:10,760 He's off a DFS advert. Right. 110 00:05:12,200 --> 00:05:13,240 Not him. 111 00:05:13,240 --> 00:05:16,160 Graham Carpenter. I used to play football with him. 112 00:05:16,160 --> 00:05:18,680 He does a bit of acting and he's in a DFS advert. 113 00:05:18,680 --> 00:05:21,440 Please remember to get me his autograph next time you see him. 114 00:05:21,440 --> 00:05:23,520 Knowing Graham, he'll charge you for it. 115 00:05:24,800 --> 00:05:28,160 Although it would be with four years' interest-free credit. 116 00:05:28,160 --> 00:05:30,600 You know, because it's in the deal... I got it. Right. 117 00:05:32,640 --> 00:05:34,040 What is his name? 118 00:05:34,040 --> 00:05:36,880 I can't believe I can't remember. He's been in loads of things. 119 00:05:36,880 --> 00:05:40,440 He was in that other one that we watched with her that used to be in Coronation Street. 120 00:05:40,440 --> 00:05:41,480 Oh, what's she called? 121 00:05:42,560 --> 00:05:43,680 It's annoying, isn't it? 122 00:05:43,680 --> 00:05:46,160 It's bloody infuriating. Can we just watch it? 123 00:05:46,160 --> 00:05:48,760 I think it's got a J in it. Jesus Christ. 124 00:05:48,760 --> 00:05:50,600 That's not it. 125 00:05:50,600 --> 00:05:51,920 It might be Harris. 126 00:05:51,920 --> 00:05:54,160 I thought you said J. I'm doing his second name now. 127 00:05:54,160 --> 00:05:55,200 It's an H. I'm sure of it. 128 00:05:55,200 --> 00:05:57,160 Jesus H Christ? 129 00:05:57,160 --> 00:06:00,280 I think it's something Harris... Harry Harris? No. Keith Harris? 130 00:06:00,280 --> 00:06:03,480 Keith Harris? It's not him, but it's similar. I'm sounding it out. 131 00:06:03,480 --> 00:06:04,720 Harri... Harris... Harrison. 132 00:06:04,720 --> 00:06:07,160 Harrison... Harrison Ford. 133 00:06:07,160 --> 00:06:08,800 Fordison... 134 00:06:08,800 --> 00:06:10,800 Fordi... Fordi... 135 00:06:10,800 --> 00:06:12,320 Oh, I'm going to kick myself. 136 00:06:12,320 --> 00:06:14,320 You'll have to wait your turn. 137 00:06:14,320 --> 00:06:15,720 It's doing my head in. 138 00:06:15,720 --> 00:06:17,880 It's on the tip of my tongue. I can't believe I can't say it. 139 00:06:17,880 --> 00:06:20,400 Lee, are you seriously going to spend the rest of this programme, 140 00:06:20,400 --> 00:06:23,360 my programme, sitting there trying to remember an actor's name? 141 00:06:23,360 --> 00:06:25,000 I can feel it coming to me. 142 00:06:25,000 --> 00:06:27,240 Harris... Harris... 143 00:06:27,240 --> 00:06:29,360 Hesus... Jesus... Oh, I've got Jesus in my head now. 144 00:06:29,360 --> 00:06:32,240 That's your fault. Go with it. 145 00:06:32,240 --> 00:06:35,040 Close your eyes, move towards the light. 146 00:06:35,040 --> 00:06:37,480 Harib... Harid... 147 00:06:37,480 --> 00:06:38,600 Halib... 148 00:06:39,600 --> 00:06:41,440 Haribo... 149 00:06:41,440 --> 00:06:43,720 Oh, you know what? I've just remembered who it is. 150 00:06:44,960 --> 00:06:46,600 Peter Parkinson. 151 00:06:46,600 --> 00:06:48,440 Who? Peter Parky Parkinson. 152 00:06:48,440 --> 00:06:50,720 Very famous. Been in loads of things. You're making it up. 153 00:06:50,720 --> 00:06:53,040 He was in Carry On Up The Khyber and won a Bafta 154 00:06:53,040 --> 00:06:54,920 for Oops, Vicar, That's My Bum Hole. 155 00:06:57,320 --> 00:06:59,200 I'm starting to think you don't care who it is. 156 00:06:59,200 --> 00:07:00,400 Lee, I don't give a monkey's, 157 00:07:00,400 --> 00:07:03,240 but I do care that I'm five minutes into episode two and I've already 158 00:07:03,240 --> 00:07:06,200 completely lost track of what's going on. 159 00:07:06,200 --> 00:07:07,600 Well, pay attention. 160 00:07:11,120 --> 00:07:12,160 DOORBELL DINGS ON TV 161 00:07:13,520 --> 00:07:14,560 I bet that's him again. 162 00:07:18,880 --> 00:07:19,920 ON TV: Hello. 163 00:07:19,920 --> 00:07:21,080 Oh, it is. 164 00:07:23,480 --> 00:07:26,800 No, sorry, I can't stand this. I need to remember his name. 165 00:07:26,800 --> 00:07:28,800 What are you doing? I'm seeing who this bloody actor is 166 00:07:28,800 --> 00:07:30,640 so you'll shut up. Don't you dare tell me. 167 00:07:30,640 --> 00:07:32,480 I need to remember it for myself. Why? 168 00:07:32,480 --> 00:07:35,120 Because I need to know I'm capable of a simple task, like remembering 169 00:07:35,120 --> 00:07:36,480 an actor that I know really well. 170 00:07:36,480 --> 00:07:40,200 All right. You've got three seconds. Three, two, one. 171 00:07:48,040 --> 00:07:49,760 You're not Googling it either. 172 00:07:50,880 --> 00:07:52,280 I'll remember in a minute. 173 00:07:52,280 --> 00:07:53,960 Something will just hit me. Yes. 174 00:07:56,480 --> 00:07:59,400 Don't mention him again. 175 00:08:04,920 --> 00:08:08,680 I thought that woman was meant to be an undercover copper. 176 00:08:08,680 --> 00:08:10,120 She is. 177 00:08:10,120 --> 00:08:11,680 So why's she wearing a police uniform? 178 00:08:11,680 --> 00:08:13,520 Because she's undercover as a police officer. 179 00:08:13,520 --> 00:08:17,120 She works for a different department investigating that department. 180 00:08:17,120 --> 00:08:18,400 They don't make it easy, do they? 181 00:08:18,400 --> 00:08:21,400 It was so much easier understanding it last week. 182 00:08:21,400 --> 00:08:23,640 They're too confusing, these programmes. 183 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 Stick to Casualty, I say. 184 00:08:25,640 --> 00:08:27,800 You always know the bloke who dies will be the one sticking 185 00:08:27,800 --> 00:08:29,760 a metal fork in a toaster at the start. 186 00:08:31,440 --> 00:08:34,360 Do you know what I mean? No, I don't know what you mean. 187 00:08:34,360 --> 00:08:36,720 Go in the kitchen. Demonstrate. 188 00:08:40,960 --> 00:08:42,240 I've got it! 189 00:08:42,240 --> 00:08:44,240 Sarah Lancashire. What? 190 00:08:44,240 --> 00:08:46,640 Sarah Lancashire, the woman that used to be in Coronation Street 191 00:08:46,640 --> 00:08:48,520 who was in the other thing that we watched that had 192 00:08:48,520 --> 00:08:50,080 him in it whose name I can't remember. 193 00:08:50,080 --> 00:08:52,440 Oh, what is the matter with me? Let me write a list. 194 00:08:53,440 --> 00:08:56,120 Look, maybe he's not even famous and that's why you can't name him. 195 00:08:56,120 --> 00:08:58,280 Of course he's famous. 196 00:08:58,280 --> 00:09:00,600 He's chief investigating officer. 197 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 You don't give that kind of responsibility to just anyone. 198 00:09:03,080 --> 00:09:07,720 You give that to a Clunes, or an Eccleston, or a Chiwetel Ejiofor. 199 00:09:07,720 --> 00:09:09,200 That's annoying. How can I remember 200 00:09:09,200 --> 00:09:12,360 the name Chiwetel Ejiofor and not this bloke? 201 00:09:12,360 --> 00:09:13,520 Oh, what's his name? 202 00:09:16,680 --> 00:09:19,120 Not Kevin Whately, I know that. 203 00:09:21,080 --> 00:09:23,240 John Simm, not him either. 204 00:09:24,720 --> 00:09:27,240 It's not David Tennant, 205 00:09:27,240 --> 00:09:28,280 or Robson Green. 206 00:09:32,880 --> 00:09:34,080 Sean Bean... 207 00:09:34,080 --> 00:09:37,360 Christopher Biggins, Jean-Claude Van Damme, Rustie Lee. 208 00:09:39,280 --> 00:09:42,160 What? I though we were listing everyone it isn't. 209 00:09:42,160 --> 00:09:44,160 Barry Gibb, Sooty. 210 00:09:46,360 --> 00:09:47,960 I'm telling you, it's probably just 211 00:09:47,960 --> 00:09:50,040 a bit part actor and not even who you think it is. 212 00:09:50,040 --> 00:09:52,160 Well, a bit part actor wouldn't be in it so much, would he? 213 00:09:52,160 --> 00:09:55,200 Well, he's not in it now, is he? And he might not be in it again. 214 00:09:57,120 --> 00:09:58,160 DOORBELL DINGS ON TV 215 00:10:03,720 --> 00:10:04,760 ON TV: Hello. 216 00:10:04,760 --> 00:10:07,520 Oh, God, he's back! Let it bloody go! I can't! 217 00:10:07,520 --> 00:10:10,240 Why can't I say his name? I know him really well. What is it? 218 00:10:10,240 --> 00:10:12,600 It's OK, please. Please, have as many as you like. 219 00:10:12,600 --> 00:10:15,240 See how many you can fit in your mouth at the same time. 220 00:10:15,240 --> 00:10:18,280 In fact, fit the box in as well. Just stop talking! 221 00:10:18,280 --> 00:10:21,240 I just don't understand why I can't remember his name. 222 00:10:21,240 --> 00:10:23,360 What does it matter? 223 00:10:23,360 --> 00:10:27,480 No-one's holding a gun to your head and if they were, it would be me. 224 00:10:27,480 --> 00:10:30,000 You can't remember an actor. Who cares? I care. 225 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 Why can't I remember? Well, maybe it's not your fault. Maybe it's his. 226 00:10:33,000 --> 00:10:36,400 Maybe he needs to be more memorable, or have a higher profile. 227 00:10:36,400 --> 00:10:38,000 Maybe he needs a new agent. 228 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 Perhaps you should have a word with Graham Carpenter. 229 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Ah, you see, you remembered Graham Carpenter's name like that. 230 00:10:42,400 --> 00:10:45,000 My mind, it can't hold on to things recently. Really? 231 00:10:45,000 --> 00:10:47,320 Because it's had a vice-like grip on this bloody subject 232 00:10:47,320 --> 00:10:49,440 for the last ten minutes. 233 00:10:49,440 --> 00:10:50,800 Honestly, Lucy, I am worried. 234 00:10:50,800 --> 00:10:53,440 I'm forgetting things more often lately. 235 00:10:53,440 --> 00:10:55,160 Like what? 236 00:10:55,160 --> 00:10:56,840 Like... 237 00:10:56,840 --> 00:10:59,320 I don't know, I can't think of one now. Give me a moment. 238 00:10:59,320 --> 00:11:02,080 I should be recording this in case it comes up in my trial. 239 00:11:02,080 --> 00:11:03,440 OK, sometimes, I walk into a room 240 00:11:03,440 --> 00:11:05,280 and I can't remember what I'm doing there. 241 00:11:05,280 --> 00:11:06,720 That's completely natural. 242 00:11:06,720 --> 00:11:08,200 I have that too. 243 00:11:08,200 --> 00:11:10,000 Do you? Yes. 244 00:11:10,000 --> 00:11:13,440 Every time you walk into a room, I wonder what you're doing there. 245 00:11:13,440 --> 00:11:15,600 Or I'll pick up my phone to check something and I don't know 246 00:11:15,600 --> 00:11:18,680 what it is I'm looking for. That's normal, all these things are normal. 247 00:11:18,680 --> 00:11:20,360 Or I put my underpants on back-to-front 248 00:11:20,360 --> 00:11:22,360 and when I go for a wee, I can't find the fly hole. 249 00:11:24,240 --> 00:11:25,480 OK, that one's just you. 250 00:11:26,680 --> 00:11:28,320 And it makes you a very odd person, 251 00:11:28,320 --> 00:11:30,080 but it doesn't mean your memory's going. 252 00:11:30,080 --> 00:11:32,360 But I never used to be like this. 253 00:11:32,360 --> 00:11:34,760 When I was a teenager, I could have told you every FA Cup winner 254 00:11:34,760 --> 00:11:36,720 from 1972 to 1996, 255 00:11:36,720 --> 00:11:39,480 and the goal scorers. Do you want me to list them? 256 00:11:39,480 --> 00:11:41,080 Of course I want you to list them. 257 00:11:41,080 --> 00:11:43,600 You banging on about this actor hasn't quite distracted me 258 00:11:43,600 --> 00:11:47,120 from my favourite programme enough and I'm looking for something to fill the void, 259 00:11:47,120 --> 00:11:50,800 so of course I want you to tell me who won the FA Cup in 1984. 260 00:11:50,800 --> 00:11:53,880 Everton. Goal scorers, Graeme Sharp and Andy Gray. 261 00:11:53,880 --> 00:11:55,840 Now, ask me who won the FA Cup last year. 262 00:11:55,840 --> 00:11:57,960 Go on, ask me. Go on. 263 00:11:57,960 --> 00:11:59,800 I don't want to. Why? Because you'll tell me. 264 00:11:59,800 --> 00:12:01,320 Go on. No! Go on, ask me. 265 00:12:01,320 --> 00:12:04,200 Lee, who the hell won the bastard FA Cup last year? 266 00:12:04,200 --> 00:12:07,320 I have not got a clue, despite the fact that I was probably sat here 267 00:12:07,320 --> 00:12:09,840 watching it on that TV less than 12 months ago. 268 00:12:09,840 --> 00:12:13,080 I've literally no idea because I can't remember. So what? 269 00:12:13,080 --> 00:12:15,560 I used to be able to tell you if Bananarama were number one 270 00:12:15,560 --> 00:12:19,000 in the singles chart every week. Nowadays, no idea. 271 00:12:19,000 --> 00:12:22,280 Well, I hate to break this to you, but I'm pretty sure they aren't. 272 00:12:24,840 --> 00:12:26,520 Look, just think about it this way. 273 00:12:26,520 --> 00:12:29,480 When you're a 20-year-old, you've only got 20 years' worth of stuff 274 00:12:29,480 --> 00:12:32,400 to remember. You can afford to remember a load of trivia 275 00:12:32,400 --> 00:12:35,360 like who won the FA Cup in 1977. 276 00:12:35,360 --> 00:12:38,000 Man United beat Liverpool. Goal scorers, Stuart Pearson, Jimmy Case, 277 00:12:38,000 --> 00:12:39,680 and not, as everyone thinks, Lou Macari. 278 00:12:39,680 --> 00:12:41,680 It was deflected off the chest... I don't care. 279 00:12:41,680 --> 00:12:44,000 The point I'm trying to make is that as you've got older, 280 00:12:44,000 --> 00:12:46,280 you've subsequently watched loads more TV programmes 281 00:12:46,280 --> 00:12:49,040 and read hundreds more books... 282 00:12:49,040 --> 00:12:51,640 All right, you've watched loads more TV programmes. 283 00:12:51,640 --> 00:12:53,760 ..and you can't possibly remember it all. 284 00:12:55,080 --> 00:12:58,280 I suppose. Plus other things come along in life, like a family. 285 00:12:58,280 --> 00:13:00,480 Suddenly, you have to remember what night's karate 286 00:13:00,480 --> 00:13:03,000 and what night's swimming and what colour bins go out each week, 287 00:13:03,000 --> 00:13:05,480 which in your case is even more tricky because you have to remember 288 00:13:05,480 --> 00:13:07,880 which bins don't go out because apparently it's funny 289 00:13:07,880 --> 00:13:10,200 to see our neighbour copy you and get it wrong. 290 00:13:12,480 --> 00:13:14,920 Your brain has to make room for all of this by forgetting 291 00:13:14,920 --> 00:13:18,240 some of the other less important things, like FA Cup winners 292 00:13:18,240 --> 00:13:19,480 and actors' names. 293 00:13:21,680 --> 00:13:23,840 If you can't remember some trivial things on TV, 294 00:13:23,840 --> 00:13:26,880 that's actually a sign that your brain's working properly. 295 00:13:29,000 --> 00:13:30,320 That's actually a good point. 296 00:13:30,320 --> 00:13:31,520 Thank you. 297 00:13:31,520 --> 00:13:34,240 I suppose, in a way, it's actually more efficient to forget things 298 00:13:34,240 --> 00:13:36,120 when you've got so many other things to remember. 299 00:13:36,120 --> 00:13:37,760 Exactly. 300 00:13:37,760 --> 00:13:40,080 Like birthdays. No. 301 00:13:40,080 --> 00:13:42,360 Let's not drag that up again. 302 00:13:42,360 --> 00:13:44,840 You don't think it's because I'm getting old? No. 303 00:13:44,840 --> 00:13:48,120 But I tell you what is about getting old. Having a crisis about things. 304 00:13:48,120 --> 00:13:51,200 It's the same reason you freaked out when you found those grey hairs 305 00:13:51,200 --> 00:13:54,160 in the sink, and why you're always poking at your belly fat. 306 00:13:55,240 --> 00:13:57,640 Same reason you're always staring in the mirror trying to tuck 307 00:13:57,640 --> 00:13:59,320 your face up behind your ears. 308 00:14:02,960 --> 00:14:04,920 It's not a competition. 309 00:14:04,920 --> 00:14:07,400 So, it's not so much my memory loss as a mid-life crisis. 310 00:14:07,400 --> 00:14:09,920 Which is completely normal. And less harmful than having an affair 311 00:14:09,920 --> 00:14:11,360 with a younger woman. 312 00:14:11,360 --> 00:14:14,880 To think it could be her missing her programme right now instead of me. 313 00:14:16,520 --> 00:14:19,280 Stressing about these things just makes it worse. 314 00:14:19,280 --> 00:14:21,120 Yeah, I suppose. 315 00:14:21,120 --> 00:14:24,160 Under enough stress already with all the hours I do at work. 316 00:14:24,160 --> 00:14:26,520 Although I appreciate the work you do looking after the kids 317 00:14:26,520 --> 00:14:30,720 is just a stressful and hard work. Do I have to say that every time? 318 00:14:33,120 --> 00:14:35,600 I thought she was meant to be dead. 319 00:14:35,600 --> 00:14:36,960 She is dead. 320 00:14:36,960 --> 00:14:39,040 This is a flashback to a happier time, 321 00:14:39,040 --> 00:14:40,480 like before you sat down. 322 00:14:41,800 --> 00:14:44,440 I don't like flashbacks. They complicate things. 323 00:14:44,440 --> 00:14:46,400 It's only a short step from flashbacks to subtitles 324 00:14:46,400 --> 00:14:48,320 and then I'm out of here. 325 00:14:48,320 --> 00:14:50,280 Don't put the subtitles on. 326 00:14:54,720 --> 00:14:56,640 DOORBELL RINGS ON TV 327 00:15:02,480 --> 00:15:04,360 DOOR CLOSES ON TV Hello? 328 00:15:15,840 --> 00:15:18,200 George! Oh, bloody hell! 329 00:15:18,200 --> 00:15:20,920 Sorry! I thought if I took myself by surprise, I might get his name. 330 00:15:20,920 --> 00:15:22,360 It isn't even George. 331 00:15:22,360 --> 00:15:24,400 Is it? Maybe it is George... George? 332 00:15:24,400 --> 00:15:27,560 Geo... Oh, no. It's not George. I can't remember it is. 333 00:15:27,560 --> 00:15:30,960 And do you know what? I actually don't care because, like you say, 334 00:15:30,960 --> 00:15:34,160 I've got far more important things in life to worry about, 335 00:15:34,160 --> 00:15:38,240 like March the 15th - your birthday. Just showing off now. 336 00:15:39,400 --> 00:15:44,520 So, I'd rather just watch the thing and not even mention it ever again. 337 00:15:45,880 --> 00:15:50,960 Good. Because if you don't let this go, Lee, I will divorce you, 338 00:15:50,960 --> 00:15:53,320 and I will name this actor in the divorce, and then at least 339 00:15:53,320 --> 00:15:56,200 you will know what his name is. 340 00:15:56,200 --> 00:15:57,680 Totally understand. 341 00:15:57,680 --> 00:16:01,720 If I mention him again, you have permission to punch me in the face. 342 00:16:01,720 --> 00:16:05,240 Don't be silly. I wouldn't enjoy it as much with permission. 343 00:16:09,160 --> 00:16:10,200 Sorry. 344 00:16:12,360 --> 00:16:13,600 I mean it. 345 00:16:14,880 --> 00:16:16,520 It's fine. 346 00:16:16,520 --> 00:16:17,560 It's not. 347 00:16:19,040 --> 00:16:21,240 I apologise for my behaviour. 348 00:16:24,160 --> 00:16:26,560 All you wanted was a bit of me time. 349 00:16:28,720 --> 00:16:30,920 I should have just shut up and let you watch it. 350 00:16:30,920 --> 00:16:33,120 Which I am going to do it right now! 351 00:16:33,120 --> 00:16:34,160 Good! 352 00:16:34,160 --> 00:16:37,800 Because otherwise, you are going to feel my foot up your backside. 353 00:16:37,800 --> 00:16:39,640 Ooh! So I AM getting toed in the hole. 354 00:16:43,000 --> 00:16:45,920 Please, Lee! I know it's frustrating, 355 00:16:45,920 --> 00:16:48,760 I know you are genuinely concerned, but no more, OK?! 356 00:16:59,600 --> 00:17:03,600 Good. Because you have nothing to worry about. 357 00:17:09,360 --> 00:17:11,680 Just because there's a history of dementia in your family 358 00:17:11,680 --> 00:17:14,480 doesn't mean you've got anything to fear. 359 00:17:16,000 --> 00:17:17,920 What? 360 00:17:17,920 --> 00:17:20,120 What history of dementia? 361 00:17:20,120 --> 00:17:21,760 Your family history of dementia. 362 00:17:21,760 --> 00:17:24,840 That's what this whole thing's been about, hasn't it? 363 00:17:24,840 --> 00:17:26,320 No! 364 00:17:26,320 --> 00:17:29,040 What the hell have you been fretting about for the last ten minutes? 365 00:17:29,040 --> 00:17:31,200 Well, not that, because I didn't know anything about it. 366 00:17:31,200 --> 00:17:33,800 So you're telling me that you'd been worrying for no good reason? 367 00:17:33,800 --> 00:17:36,360 And you're telling me I've been worried for a very good reason? 368 00:17:36,360 --> 00:17:38,440 I wish I hadn't said anything now. Oh, don't worry - 369 00:17:38,440 --> 00:17:42,000 give it five minutes, I'll have probably forgotten. 370 00:17:42,000 --> 00:17:45,320 So, come on, then! Spit it out! Lee, I thought you knew all of this. 371 00:17:45,320 --> 00:17:49,760 Your dad told us all about it a couple of weeks ago. 372 00:17:49,760 --> 00:17:52,680 You're saying that I had a recent conversation about dementia 373 00:17:52,680 --> 00:17:54,880 and I can't remember it. 374 00:17:54,880 --> 00:17:57,680 You were watching the football and not properly listening. 375 00:17:57,680 --> 00:17:58,920 Well, what did he say? 376 00:17:58,920 --> 00:18:02,640 Oh, I can't remember exactly. Ooh, it must be contagious! 377 00:18:02,640 --> 00:18:04,080 Look, he didn't go into details. 378 00:18:04,080 --> 00:18:06,160 He said something about your Uncle Barry? 379 00:18:06,160 --> 00:18:09,000 Bonkers Barry? What was wrong with him? 380 00:18:09,000 --> 00:18:10,680 Wasn't that a clue in the name? 381 00:18:10,680 --> 00:18:13,000 He seemed all right to me. He died when I was very young, 382 00:18:13,000 --> 00:18:15,320 but I remember he used to sit me on his knee and sing me 383 00:18:15,320 --> 00:18:18,120 old Irish lullabies. Well, apparently he used to sit everyone 384 00:18:18,120 --> 00:18:20,080 on his knee and sing old Irish lullabies. 385 00:18:20,080 --> 00:18:21,600 And not just family. 386 00:18:21,600 --> 00:18:24,360 The postman, Jehovah's Witnesses. 387 00:18:24,360 --> 00:18:27,600 Well, he mentioned it was a bit of a squeeze on there. 388 00:18:27,600 --> 00:18:29,320 And he mentioned your great-aunt? 389 00:18:29,320 --> 00:18:31,320 Which one, Betty or Aunt Jean, 390 00:18:31,320 --> 00:18:33,680 the one who kept a dead cat for three weeks? 391 00:18:33,680 --> 00:18:36,160 It was Aunt Jean, wasn't it? Keep going! Any more? 392 00:18:36,160 --> 00:18:39,600 Look, Lee, as much as I'm enjoying this stroll down memory loss lane, 393 00:18:39,600 --> 00:18:42,000 just because a family history of dementia, it doesn't mean 394 00:18:42,000 --> 00:18:43,920 it's going to affect you. 395 00:18:43,920 --> 00:18:46,800 Look at your dad. He's fine. 396 00:18:46,800 --> 00:18:48,600 You'll probably end up like him. 397 00:18:48,600 --> 00:18:50,920 I think I'd prefer the dementia. 398 00:18:50,920 --> 00:18:52,840 Anyway, these things skip a generation. 399 00:18:52,840 --> 00:18:55,480 I'll be wandering the streets in me dressing grown at 4am, 400 00:18:55,480 --> 00:18:59,360 asking policemen if they're my husband, Trevor. 401 00:18:59,360 --> 00:19:01,520 I promise you that won't happen. How can you be sure? 402 00:19:01,520 --> 00:19:04,120 Because you always told me that if you couldn't look after yourself, 403 00:19:04,120 --> 00:19:05,840 you wanted me to end it all for you. 404 00:19:08,000 --> 00:19:11,440 We could play safe and do it now, if you like, and then I can carry on watching this! 405 00:19:11,440 --> 00:19:14,960 Yeah, well, maybe that's what we should do. Take me on a one-way trip to a clinic in Sweden. 406 00:19:14,960 --> 00:19:16,360 I think you mean Switzerland. 407 00:19:16,360 --> 00:19:17,680 Do I? Oh, bloody hell! 408 00:19:19,440 --> 00:19:21,000 Lee, there's nothing wrong with you! 409 00:19:21,000 --> 00:19:23,840 So you're telling me there is no way that I'm going to develop dementia? 410 00:19:23,840 --> 00:19:25,840 No, of course I'm not. No-one can tell you that. 411 00:19:25,840 --> 00:19:28,920 Sooner or later, unless you're hit by a bus, you're bound to develop something. 412 00:19:28,920 --> 00:19:31,160 Whether it's Parkinson's, diabetes or heart disease, 413 00:19:31,160 --> 00:19:33,520 I haven't got a clue which one of them is going to get you. 414 00:19:33,520 --> 00:19:36,040 Oh! Thank you, Officer. You've been very reassuring! 415 00:19:36,040 --> 00:19:39,880 But if it's OK, I think I'd like to jump now! 416 00:19:39,880 --> 00:19:42,400 I can tell you one condition you've definitely got right now, 417 00:19:42,400 --> 00:19:44,360 and that's health anxiety. 418 00:19:44,360 --> 00:19:46,600 Is that serious? Yes! 419 00:19:46,600 --> 00:19:51,320 It is known to cause a severe pain in the arse to everyone around you. 420 00:19:51,320 --> 00:19:54,320 You're a hypochondriac. No, I'm not! 421 00:19:54,320 --> 00:19:56,000 What about the leprosy? 422 00:19:58,280 --> 00:20:02,240 How was I supposed to know what athlete's foot looks like? 423 00:20:02,240 --> 00:20:05,040 And what about the lump on your testicle? 424 00:20:05,040 --> 00:20:06,840 What did it end up being? 425 00:20:08,520 --> 00:20:09,680 My testicle. 426 00:20:12,240 --> 00:20:14,600 OK, so I jump to conclusions sometimes. 427 00:20:14,600 --> 00:20:17,040 But this time, there's evidence. DOORBELL RINGS ON TV 428 00:20:17,040 --> 00:20:19,160 Oh, good - look who's back again to torment me. 429 00:20:19,160 --> 00:20:21,960 Right, I've had enough of this. 430 00:20:21,960 --> 00:20:23,760 Don't you look up his name! I'm not. 431 00:20:23,760 --> 00:20:26,680 I'm finding a questionnaire that I read about in a magazine recently. 432 00:20:26,680 --> 00:20:29,480 Here it is. "Have you got memory loss or dementia?" 433 00:20:29,480 --> 00:20:32,560 Well, that's a bit full-on for question one. 434 00:20:32,560 --> 00:20:34,960 That's the title of the questionnaire. 435 00:20:34,960 --> 00:20:36,120 I don't think I want to know. 436 00:20:36,120 --> 00:20:38,080 What if it tells me I've got a serious condition? 437 00:20:38,080 --> 00:20:41,400 Lee, it wasn't the British Journal of Psychiatry. It was Woman's Own. 438 00:20:41,400 --> 00:20:45,120 Peter Andre's a columnist. That's how serious this magazine gets. 439 00:20:45,120 --> 00:20:47,560 You go through your checklist of symptoms, and it tells you 440 00:20:47,560 --> 00:20:49,760 whether you ought to see a doctor. 441 00:20:49,760 --> 00:20:51,760 OK. Fire away. 442 00:20:51,760 --> 00:20:54,760 Right. Here we go. "Do you ever forget names of people?" 443 00:20:54,760 --> 00:20:55,840 Yes. 444 00:20:55,840 --> 00:20:58,200 "Do you ever park your car at a supermarket and struggle 445 00:20:58,200 --> 00:21:00,600 "to find it afterwards?" Every time! 446 00:21:00,600 --> 00:21:03,560 "Do you ever make plans for future dates and then forget the detail?" 447 00:21:03,560 --> 00:21:06,640 Oh, my God! This is absolutely describing me! 448 00:21:06,640 --> 00:21:08,120 "Then you are perfectly normal, 449 00:21:08,120 --> 00:21:10,920 "because everybody experiences these lapses of memory 450 00:21:10,920 --> 00:21:12,200 "at some time or another." 451 00:21:12,200 --> 00:21:14,280 Right. Got you. That was the intro. 452 00:21:15,720 --> 00:21:18,400 "However, memory lapses can sometimes indicate something 453 00:21:18,400 --> 00:21:21,840 "more serious." Now we start the proper questions. 454 00:21:21,840 --> 00:21:24,040 "Are you over 45 years of age?" 455 00:21:24,040 --> 00:21:25,120 Yes. 456 00:21:25,120 --> 00:21:28,440 "Do your memory lapses ever put other people in danger?" No. 457 00:21:28,440 --> 00:21:31,120 "Do you struggle to maintain daily personal hygiene?" 458 00:21:33,360 --> 00:21:35,640 We'll skip that one for now. 459 00:21:35,640 --> 00:21:39,280 "Is there a family history..." Oh, let's skip that one as well. 460 00:21:39,280 --> 00:21:43,280 "Are you so far gone the others have to fill in questionnaires for you?" 461 00:21:43,280 --> 00:21:45,080 Right, your answer, then? 462 00:21:45,080 --> 00:21:48,320 "Do you become confused in everyday conversation?" 463 00:21:48,320 --> 00:21:49,640 How do you mean? 464 00:21:50,920 --> 00:21:52,200 How am I doing? 465 00:21:52,200 --> 00:21:54,080 Let's just jump to the quickfire round. 466 00:21:54,080 --> 00:21:56,880 There's still everything to play for! 467 00:21:56,880 --> 00:21:59,560 They want you to name as many things as you can in a certain category 468 00:21:59,560 --> 00:22:03,000 within 30 seconds. If you could name 10 in 30 seconds, that's good. 469 00:22:03,000 --> 00:22:06,680 Cheddar, Edam, Wensleydale, Dairylea Dunkers... Whoa! 470 00:22:06,680 --> 00:22:09,040 You don't get to choose the category. 471 00:22:10,560 --> 00:22:13,640 So what's the category? Not cheese. 472 00:22:13,640 --> 00:22:15,760 It suggests fruit and vegetables. 473 00:22:15,760 --> 00:22:17,080 Well, if you can't do five a day, 474 00:22:17,080 --> 00:22:19,960 you're not going to manage 10 in 30 seconds. 475 00:22:19,960 --> 00:22:21,840 Right, there's a list of suggestions. 476 00:22:21,840 --> 00:22:24,000 How about insects? 10 insects in 30 seconds? 477 00:22:24,000 --> 00:22:25,160 Easy. Good. Ready? 478 00:22:25,160 --> 00:22:26,360 Hang on! Don't start it yet. 479 00:22:26,360 --> 00:22:28,960 Well, it's not a 30-second test if you get time to prepare, is it? 480 00:22:28,960 --> 00:22:31,480 Go! OK. Insects, right. Spider. 481 00:22:31,480 --> 00:22:33,320 No. What do you mean no? It's not an insect. 482 00:22:33,320 --> 00:22:35,640 Yes, it is! It's got eight legs. It's an arachnid. 483 00:22:35,640 --> 00:22:38,120 Oh, pardon me, Sandi... 484 00:22:38,120 --> 00:22:39,240 Toksvig. I know! 485 00:22:40,520 --> 00:22:43,160 Come on! There's plenty of other insects to choose from. 486 00:22:43,160 --> 00:22:46,040 A worm! That's not an insect either. Come on, Lee - think of legs! 487 00:22:46,040 --> 00:22:47,680 Centipede. That's too many legs. 488 00:22:47,680 --> 00:22:50,240 19 seconds, and you've got zero. Beetle! Well done! 489 00:22:50,240 --> 00:22:52,280 You've got nine more in eight seconds. Uh... 490 00:22:52,280 --> 00:22:54,400 Come on, you're on the right lines with beetle. 491 00:22:54,400 --> 00:22:55,840 George, Ringo! Ringworm! 492 00:22:55,840 --> 00:22:57,840 You're panicking! I know! 493 00:22:57,840 --> 00:22:59,600 Buzz-buzz! LEE GROANS 494 00:22:59,600 --> 00:23:00,680 That can't be time up. 495 00:23:00,680 --> 00:23:03,560 It isn't time up. That was a clue - buzz-buzz! What? 496 00:23:03,560 --> 00:23:05,360 TIMER BEEPS Bee! 497 00:23:05,360 --> 00:23:07,680 Too late. Now your time's up. 498 00:23:07,680 --> 00:23:09,000 How did I get on? 499 00:23:09,000 --> 00:23:10,480 Well, let's put it this way - 500 00:23:10,480 --> 00:23:13,160 insects make up more than half of all living things on the planet, 501 00:23:13,160 --> 00:23:15,120 and you managed to name one. 502 00:23:15,120 --> 00:23:17,920 Oh, great! First actors, now insects. 503 00:23:17,920 --> 00:23:20,600 There's probably an ambulance on its way now, full of man in white coats 504 00:23:20,600 --> 00:23:23,920 carrying giant butterfly nets... Butterfly. 505 00:23:23,920 --> 00:23:27,320 Oh, no! Don't worry there's one more test to complete before we finish, 506 00:23:27,320 --> 00:23:28,880 and this is the hardest one. 507 00:23:28,880 --> 00:23:31,880 It says if you pass this one, you're definitely in the top 10% 508 00:23:31,880 --> 00:23:33,400 for mental acuity. 509 00:23:33,400 --> 00:23:36,040 Go on. Ready? 510 00:23:36,040 --> 00:23:38,000 Yes. In 30 seconds, 511 00:23:38,000 --> 00:23:40,720 name all FA Cup winners from 1972 to 1984. 512 00:23:40,720 --> 00:23:43,120 Leeds, Sunderland, Liverpool, West Ham, Southampton... 513 00:23:43,120 --> 00:23:45,960 Oh, you made that one up! 514 00:23:45,960 --> 00:23:48,600 Of course I made it up, but the point is you know it. 515 00:23:48,600 --> 00:23:50,560 Who the hell with dementia would know that? 516 00:23:50,560 --> 00:23:51,920 Oh, stop humouring me, Lucy. 517 00:23:51,920 --> 00:23:54,520 This is exactly what you do with confused old people. 518 00:23:54,520 --> 00:23:56,320 For all I know, you might be me granddaughter 519 00:23:56,320 --> 00:23:57,760 pretending to be me wife. 520 00:23:57,760 --> 00:24:00,080 In that case, last night was a big mistake. 521 00:24:01,840 --> 00:24:03,240 You remember last night, right? 522 00:24:03,240 --> 00:24:05,840 Yes! ALARM BEEPS 523 00:24:07,440 --> 00:24:09,160 What's that? 524 00:24:09,160 --> 00:24:10,840 It's the smoke alarm! 525 00:24:10,840 --> 00:24:13,080 The sausages! I completely forgot! 526 00:24:21,440 --> 00:24:25,040 See? You can't deny it now! There is definitely something wrong with me! 527 00:24:25,040 --> 00:24:27,280 Oh! There's always been something wrong with you. 528 00:24:27,280 --> 00:24:29,880 There's just nothing new wrong with you! 529 00:24:29,880 --> 00:24:33,120 What did that survey say? "Do you ever put people in danger?" 530 00:24:33,120 --> 00:24:35,200 Well, I've almost just burnt the house down! 531 00:24:35,200 --> 00:24:36,680 What the hell is the matter with me? 532 00:24:36,680 --> 00:24:39,640 You're a bloody idiot, but that isn't a medical condition! 533 00:24:39,640 --> 00:24:41,160 LEE GROANS Face it, Lucy. 534 00:24:41,160 --> 00:24:44,280 You're married to a goldfish. I can't remember my father telling me 535 00:24:44,280 --> 00:24:46,520 that his side of the family tree has got woodworm, 536 00:24:46,520 --> 00:24:49,360 I can't remember how to make a simple dish like sausages a la plate 537 00:24:49,360 --> 00:24:51,800 and I can't remember the name of James Nesbitt 538 00:24:51,800 --> 00:24:54,280 when he's right in front of me on a television screen! 539 00:24:54,280 --> 00:24:56,440 ALARM STOPS BEEPING 540 00:24:56,440 --> 00:24:57,880 James Nesbitt! 541 00:24:59,360 --> 00:25:00,440 That's who it is! 542 00:25:02,360 --> 00:25:04,400 LEE SIGHS 543 00:25:04,400 --> 00:25:07,040 It's obvious when you think about it. 544 00:25:07,040 --> 00:25:09,360 Actually, when you don't think about it. 545 00:25:09,360 --> 00:25:11,560 Oh, maybe there's nothing wrong with me after all. 546 00:25:11,560 --> 00:25:13,040 Of course there isn't! 547 00:25:13,040 --> 00:25:15,920 And who hasn't set off a smoke alarm before? 548 00:25:15,920 --> 00:25:18,920 Exactly! When YOU'RE cooking, you use it as a timer. 549 00:25:22,440 --> 00:25:24,280 James Nesbitt. 550 00:25:24,280 --> 00:25:25,800 That's him talking to Claire Danes - 551 00:25:25,800 --> 00:25:28,520 best known for her role in the Fox TV drama Homeland, 552 00:25:28,520 --> 00:25:31,680 which also stars Damian Lewis and David Harewood. I am on a roll! 553 00:25:33,760 --> 00:25:36,440 Can't tell you what a weight off my mind this is. 554 00:25:36,440 --> 00:25:37,560 It's a relief, innit? 555 00:25:41,280 --> 00:25:43,480 What? Nothing. 556 00:25:45,760 --> 00:25:50,280 Tell me. Oh, please don't, Lee! I just want to watch the programme. 557 00:25:50,280 --> 00:25:53,720 Lucy, what is it? 558 00:25:53,720 --> 00:25:55,560 That's not James Nesbitt! 559 00:25:57,960 --> 00:25:59,000 Yes, it is! 560 00:25:59,000 --> 00:26:02,800 I know who James Nesbitt is, and that is definitely not him. 561 00:26:02,800 --> 00:26:04,280 Well, who the hell is it, then? 562 00:26:07,640 --> 00:26:08,880 It's John Hannah. 563 00:26:16,880 --> 00:26:18,080 Oh, yeah. 564 00:26:19,800 --> 00:26:22,600 Oh, my God, Lucy, I think my eyesight's going! 565 00:26:27,640 --> 00:26:30,160 We're not going out 566 00:26:30,160 --> 00:26:31,800 Not staying in 567 00:26:31,800 --> 00:26:34,600 Just hanging around with my head in a spin 568 00:26:34,600 --> 00:26:37,960 But there is no need to scream and shout 569 00:26:37,960 --> 00:26:40,720 We're not going out 570 00:26:40,720 --> 00:26:43,920 ? We are not going out. ? 571 00:26:43,970 --> 00:26:48,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.