Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:04,520
We're not going out
2
00:00:04,520 --> 00:00:06,320
Not staying in
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,680
Just hanging around
With my head in a spin
4
00:00:09,680 --> 00:00:11,880
But there is no need
to scream and shout
5
00:00:11,880 --> 00:00:15,000
We're not going out
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,800
? We are not going out. ?
7
00:00:26,360 --> 00:00:27,760
How about this one?
8
00:00:27,760 --> 00:00:30,320
Yep, that looks great, I like it.
9
00:00:30,320 --> 00:00:33,480
OK, how about this one?
10
00:00:35,520 --> 00:00:36,880
Yeah, that's nice as well.
11
00:00:38,720 --> 00:00:41,240
Why do you need a dress, anyway?
You've already got a dress.
12
00:00:41,240 --> 00:00:43,880
I thought I'd go crazy
and own two dresses.
13
00:00:43,880 --> 00:00:46,720
I was getting jealous, what with
you owning two pairs of underpants.
14
00:00:47,920 --> 00:00:51,280
I just want one thing
that makes me feel like a woman,
15
00:00:51,280 --> 00:00:53,240
besides three kids
and stretch marks.
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,240
Can I help you?
17
00:00:58,240 --> 00:01:00,960
Just trying to work out whether I
can get away without wearing a bra.
18
00:01:00,960 --> 00:01:03,560
Hm, well, you won't get
much support.
19
00:01:03,560 --> 00:01:05,200
I'm used to that.
20
00:01:05,200 --> 00:01:07,680
HIGH-PITCHED VOICE:
Hey, Pluto, you look great!
21
00:01:09,760 --> 00:01:11,280
Remember those days, dear?
22
00:01:11,280 --> 00:01:14,720
Yeah, all bouncy and full of life.
23
00:01:14,720 --> 00:01:16,560
Well, gravity makes fools of us all.
24
00:01:18,200 --> 00:01:21,200
I meant the girls, not... Well, it's
what happens when you have children.
25
00:01:21,200 --> 00:01:22,800
How do you know I've got children?
26
00:01:24,040 --> 00:01:25,600
Oh, you've got children.
27
00:01:35,120 --> 00:01:36,600
Do you think those are real?
28
00:01:36,600 --> 00:01:39,440
No, definitely not,
they're way too spherical.
29
00:01:39,440 --> 00:01:41,200
Real ones are more misshapen.
30
00:01:42,280 --> 00:01:44,480
You are talking about the pearls?
31
00:01:44,480 --> 00:01:46,280
No, her breasts.
32
00:01:46,280 --> 00:01:47,680
Oh, right.
33
00:01:47,680 --> 00:01:51,120
No, definitely not,
they're way too spherical.
34
00:01:51,120 --> 00:01:53,000
Real ones are more misshapen.
35
00:01:54,040 --> 00:01:58,880
Would you ever consider it?
A boob job? I don't think so.
36
00:01:58,880 --> 00:02:00,520
It's a bit tacky, isn't it?
37
00:02:00,520 --> 00:02:02,320
Not necessarily.
38
00:02:02,320 --> 00:02:04,120
Showing them off in a magazine
39
00:02:04,120 --> 00:02:07,000
that comes with a free sachet
of Horlicks might be.
40
00:02:07,000 --> 00:02:11,320
No, boob jobs are for vain, insecure
types with more money than sense.
41
00:02:12,360 --> 00:02:15,280
Actually, Lucy, I've had it done.
42
00:02:18,200 --> 00:02:21,120
Yeah, but that's different,
you know, because...
43
00:02:22,560 --> 00:02:24,000
No, I've got nothing.
44
00:02:25,320 --> 00:02:27,840
I just mean there are other
procedures I'd have done first,
45
00:02:27,840 --> 00:02:30,440
like removing my foot from my mouth
and putting it on my ankle.
46
00:02:30,440 --> 00:02:33,880
So, um, when did you have it done?
47
00:02:33,880 --> 00:02:35,840
Just after Jack was born.
48
00:02:35,840 --> 00:02:38,560
You let a little lodger
live inside you for nine months
49
00:02:38,560 --> 00:02:40,360
and they just trash the place.
50
00:02:40,360 --> 00:02:44,160
If your body was a studio flat,
they'd never get the deposit back.
51
00:02:45,240 --> 00:02:46,960
It's the best thing I've ever done.
52
00:02:46,960 --> 00:02:49,360
It made me feel much better
about myself.
53
00:02:49,360 --> 00:02:51,120
Have you tried the pencil test?
54
00:02:51,120 --> 00:02:53,960
The what? You know, you place
a pencil under each breast,
55
00:02:53,960 --> 00:02:56,040
if they don't fall to the floor,
56
00:02:56,040 --> 00:02:59,480
you know things aren't quite
as pert as they used to be.
57
00:02:59,480 --> 00:03:04,280
Mind you, in this digital age,
who uses a pencil any more?
58
00:03:04,280 --> 00:03:07,120
Well, I reckon I could get
a couple of iPads under there now.
59
00:03:11,240 --> 00:03:13,560
So I was saying all this stuff
about boob jobs
60
00:03:13,560 --> 00:03:15,440
and it turns out
Anna's had one done.
61
00:03:15,440 --> 00:03:17,880
She's had one done?
Wouldn't that make her lopsided?
62
00:03:17,880 --> 00:03:20,440
By the way, why have two pencils
suddenly appeared
63
00:03:20,440 --> 00:03:22,760
next to the bathroom mirror?
64
00:03:24,400 --> 00:03:25,880
No idea.
65
00:03:25,880 --> 00:03:28,160
Well, it doesn't surprise me
Anna's had a boob job,
66
00:03:28,160 --> 00:03:29,680
she's the type that would do that.
67
00:03:29,680 --> 00:03:31,200
Oh, and what type is that?
68
00:03:31,200 --> 00:03:32,800
Oh, you know, vain and shallow.
69
00:03:32,800 --> 00:03:34,960
She'd probably have her legs
cut off
70
00:03:34,960 --> 00:03:37,120
if she thought Gucci
made designer ones.
71
00:03:38,360 --> 00:03:39,600
Look at this.
72
00:03:41,560 --> 00:03:44,680
Oh, it's all right for you to read
these magazines, but not me?
73
00:03:45,720 --> 00:03:46,960
Look at this woman's breasts.
74
00:03:49,880 --> 00:03:51,400
I won't, and you can't make me.
75
00:03:52,440 --> 00:03:54,800
It's that posh actress
you like from Casualty.
76
00:03:54,800 --> 00:03:56,720
She's had a boob job.
77
00:03:57,840 --> 00:04:01,960
Has she? Well, it's put me off,
knowing she's fake.
78
00:04:01,960 --> 00:04:03,600
I bet she's not even a real nurse.
79
00:04:04,640 --> 00:04:06,440
Celebrities, eh?
80
00:04:06,440 --> 00:04:09,400
Well, it's not just celebrities
that get it done, you know.
81
00:04:09,400 --> 00:04:10,920
TV SOUND OFF
82
00:04:10,920 --> 00:04:12,720
Well, you wouldn't consider it,
would you?
83
00:04:14,320 --> 00:04:15,800
Oh, I see.
84
00:04:16,840 --> 00:04:18,840
Anna's had a boob job
and now you want one.
85
00:04:18,840 --> 00:04:21,680
It's the Nespresso frother
all over again.
86
00:04:21,680 --> 00:04:23,640
Look, I'm only vaguely
thinking about it.
87
00:04:23,640 --> 00:04:26,120
I'd probably never do it.
But there's no harm in us
88
00:04:26,120 --> 00:04:29,080
just having a little chat about it,
is there?
89
00:04:30,320 --> 00:04:32,400
OK, let's chat.
90
00:04:32,400 --> 00:04:34,960
All right. What do you want to know?
91
00:04:34,960 --> 00:04:36,680
How much does it cost?
92
00:04:38,560 --> 00:04:40,320
That's your first question?
93
00:04:40,320 --> 00:04:42,400
All right, well,
what is a good question?
94
00:04:42,400 --> 00:04:44,280
Can you get one big one
and one small one?
95
00:04:44,280 --> 00:04:46,400
It costs less than
that ride-on lawn mower
96
00:04:46,400 --> 00:04:47,960
you seem to think we need so much.
97
00:04:47,960 --> 00:04:50,000
Yeah, but you can't sit
on a new pair of boobs
98
00:04:50,000 --> 00:04:51,480
and scream, "Vroom-vroom."
99
00:04:52,640 --> 00:04:54,120
You can if you ask nicely.
100
00:04:55,120 --> 00:04:58,040
All right, the most
important question: why?
101
00:04:58,040 --> 00:05:00,600
Oh, I don't know.
I just feel like I'm getting older
102
00:05:00,600 --> 00:05:03,200
and things aren't where
they used to be.
103
00:05:03,200 --> 00:05:06,400
You know, when I was in my twenties,
I once went out in a bikini top
104
00:05:06,400 --> 00:05:08,760
and a man crashed into a viaduct.
105
00:05:08,760 --> 00:05:11,320
Now, the only way my boobs
would cause a car crash is
106
00:05:11,320 --> 00:05:14,320
if I got one
caught under the brake pedal.
107
00:05:16,160 --> 00:05:19,800
I can't believe that you would talk
to Anna about this before me.
108
00:05:19,800 --> 00:05:22,640
Oh, we were only chatting about it.
109
00:05:22,640 --> 00:05:24,560
We're women, we sometimes like to
110
00:05:24,560 --> 00:05:26,720
talk about things like boob jobs,
OK?
111
00:05:26,720 --> 00:05:30,000
Blimey! Did Germaine Greer jump
in front of that horse for nothing?
112
00:05:31,320 --> 00:05:33,920
Why are you so dead
against the idea?
113
00:05:33,920 --> 00:05:35,720
How would you feel
if I suddenly announced
114
00:05:35,720 --> 00:05:37,120
I wanted a penis enlargement?
115
00:05:38,360 --> 00:05:39,600
I'd say you didn't need it.
116
00:05:39,600 --> 00:05:41,880
You paused!
117
00:05:41,880 --> 00:05:44,560
Look, can we talk about this later?
I need to go to the supermarket.
118
00:05:44,560 --> 00:05:45,680
I'll come with you.
119
00:05:45,680 --> 00:05:48,720
Don't worry,
Asda hasn't started doing boob jobs.
120
00:05:48,720 --> 00:05:50,640
I wish they would.
Buy one, get one free.
121
00:05:59,040 --> 00:06:00,960
Why on Earth would you want
to get a boob job?
122
00:06:00,960 --> 00:06:03,200
Oh, for God's sake,
I didn't say I wanted one,
123
00:06:03,200 --> 00:06:06,600
I just said I wanted to talk about
it, you know, like a normal couple?
124
00:06:06,600 --> 00:06:09,640
We are a normal couple, and
so are those. So leave them alone.
125
00:06:10,840 --> 00:06:12,720
This has really
got to you, hasn't it?
126
00:06:12,720 --> 00:06:15,360
Oh, I'm sorry, Lucy, but I just
feel like someone's trying to take
127
00:06:15,360 --> 00:06:18,360
my favourite local pub and turn it
into a shiny new Wetherspoons.
128
00:06:18,360 --> 00:06:20,200
My breasts are not like a pub.
129
00:06:20,200 --> 00:06:22,080
Oh, I don't know,
they're both places
130
00:06:22,080 --> 00:06:24,440
I frequent a lot less
since we had the kids.
131
00:06:24,440 --> 00:06:25,920
Am I missing something here?
132
00:06:25,920 --> 00:06:28,560
What part of our marriage vows said
they're as much yours as mine?
133
00:06:28,560 --> 00:06:29,680
"To have and to hold."
134
00:06:31,400 --> 00:06:32,880
Bloody Anna!
135
00:06:32,880 --> 00:06:34,560
This isn't because of Anna.
136
00:06:34,560 --> 00:06:36,360
Do you really think
I'm that shallow?
137
00:06:36,360 --> 00:06:38,760
No, but she is. She's not that bad.
138
00:06:38,760 --> 00:06:42,360
Yes, she is.
So self-obsessed, so up herself.
139
00:06:42,360 --> 00:06:45,400
I'm telling you, those fake boobs
are the only thing stopping Anna
140
00:06:45,400 --> 00:06:47,040
disappearing up her own backside.
141
00:06:51,280 --> 00:06:53,120
Hello.
142
00:06:53,120 --> 00:06:54,760
I don't suppose you heard that,
did you?
143
00:06:54,760 --> 00:06:56,760
No, I didn't hear anything.
144
00:06:56,760 --> 00:06:57,920
Right.
145
00:06:57,920 --> 00:07:01,120
How could I have, with my head
shoved so far up my backside?
146
00:07:02,680 --> 00:07:06,400
Bing-bong!
Social awkwardness in aisle nine.
147
00:07:06,400 --> 00:07:09,920
Can we have a metaphorical
mop and bucket, please?
148
00:07:12,000 --> 00:07:14,680
Oh, look, they've got Marmite.
I love Marmite.
149
00:07:14,680 --> 00:07:19,120
No, you don't, Toby, you hate it.
Just like you hate confrontation.
150
00:07:19,120 --> 00:07:21,800
Well, I'm surprised to see
you two in here.
151
00:07:21,800 --> 00:07:24,600
Obviously. Well, you know,
we like to try out new places
152
00:07:24,600 --> 00:07:25,640
to argue in public.
153
00:07:26,840 --> 00:07:28,760
Waitrose is closed for a refurb,
154
00:07:28,760 --> 00:07:30,600
so we're seeing how
the other half lives.
155
00:07:31,680 --> 00:07:35,520
It's charming, like being on safari.
156
00:07:36,640 --> 00:07:38,520
Why don't we go and grab a coffee,
Lee?
157
00:07:38,520 --> 00:07:41,640
I'm feeling dangerously
under-caffeinated and un-anxious.
158
00:07:41,640 --> 00:07:45,280
Yes, what a good idea,
you two go to the man creche
159
00:07:45,280 --> 00:07:47,720
and I'll see if I can find
pak choi in this hell hole.
160
00:07:47,720 --> 00:07:49,680
Aisle two.
161
00:07:49,680 --> 00:07:52,520
But here they call it,
"I can't believe it's not cabbage".
162
00:08:00,600 --> 00:08:03,040
You never told me
that Anna had had a boob job.
163
00:08:03,040 --> 00:08:05,640
Oh, I'm sorry, we did apply
for planning permission,
164
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
so the council should
have put the notices up.
165
00:08:09,880 --> 00:08:12,400
How did you, er, feel about it?
166
00:08:13,680 --> 00:08:15,880
Could we talk about
something less personal?
167
00:08:15,880 --> 00:08:18,040
Like how often we have sex,
168
00:08:18,040 --> 00:08:21,200
or what style she likes
to wax her bikini line?
169
00:08:21,200 --> 00:08:24,680
I'm going for every fourth Wednesday
and conservatively vajazzled.
170
00:08:27,720 --> 00:08:29,600
Come on, how did you feel about it?
171
00:08:29,600 --> 00:08:31,600
I wasn't massively keen
to start with.
172
00:08:31,600 --> 00:08:34,840
I think society has too narrow
a view of female beauty.
173
00:08:34,840 --> 00:08:36,400
That's good, I might use that line.
174
00:08:36,400 --> 00:08:38,640
Plus, as a doctor,
I was worried that
175
00:08:38,640 --> 00:08:42,440
even administering a regionalised
neuroleptic anaesthesia could result
176
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
in post-operative systemic toxicity.
177
00:08:44,520 --> 00:08:45,880
I probably won't use that line.
178
00:08:47,160 --> 00:08:50,680
So what's your objection to Lucy
having breast augmentation?
179
00:08:53,760 --> 00:08:56,640
Breast augmentation is a boob job,
Lee.
180
00:08:56,640 --> 00:09:00,160
The medical term is breasts,
not boobs or jugs.
181
00:09:00,160 --> 00:09:02,960
Or chesticles.
182
00:09:04,000 --> 00:09:06,680
I'll tell you my objections.
Where does it stop?
183
00:09:06,680 --> 00:09:08,520
She might start
whittling away at herself
184
00:09:08,520 --> 00:09:10,200
until she's just
a big toe in a bikini.
185
00:09:11,280 --> 00:09:14,680
I don't want her to change,
she looks really great.
186
00:09:14,680 --> 00:09:16,080
And you tell her that, do you?
187
00:09:16,080 --> 00:09:18,040
Yeah.
188
00:09:18,040 --> 00:09:19,840
Sort of.
189
00:09:19,840 --> 00:09:21,440
How often?
190
00:09:21,440 --> 00:09:24,160
What? When was the last time
you paid her a proper compliment?
191
00:09:24,160 --> 00:09:25,960
A few weeks ago.
192
00:09:25,960 --> 00:09:27,400
I said she had nice hair.
193
00:09:29,920 --> 00:09:31,760
All right, I said
she had a lot of hair.
194
00:09:32,880 --> 00:09:35,120
You know, luscious and thick.
195
00:09:35,120 --> 00:09:36,920
If those are your pet names
for each other,
196
00:09:36,920 --> 00:09:39,000
I'm assuming that she's Luscious.
197
00:09:40,840 --> 00:09:44,200
If you are so against the idea
of her changing the way she is,
198
00:09:44,200 --> 00:09:46,840
why not try complimenting her
on the way she looks now?
199
00:09:46,840 --> 00:09:49,000
Maybe you're right.
200
00:09:49,000 --> 00:09:50,960
"Lots of hair!"
201
00:09:50,960 --> 00:09:53,920
Yeah, all right!
I was unblocking the shower.
202
00:10:03,280 --> 00:10:05,200
I'm home, my beautiful princess.
203
00:10:06,200 --> 00:10:08,040
Oh, hello.
204
00:10:09,480 --> 00:10:10,800
I got you these.
205
00:10:10,800 --> 00:10:12,160
Lamppost or gravestone?
206
00:10:13,080 --> 00:10:14,800
I'm not that crass.
207
00:10:14,800 --> 00:10:16,840
The Esso garage.
208
00:10:17,880 --> 00:10:20,080
Aw. What brought this on?
209
00:10:20,080 --> 00:10:22,880
Well, I was just looking at you
in the supermarket aisle
210
00:10:22,880 --> 00:10:24,560
and I thought, phwoar!
211
00:10:26,440 --> 00:10:27,840
You should be writing these down.
212
00:10:27,840 --> 00:10:31,160
Since Barry White's death, there's
an opening for a new Walrus Of Love.
213
00:10:32,400 --> 00:10:35,960
I was looking at your face
and your smile, your hair,
214
00:10:35,960 --> 00:10:39,040
your beautiful, shiny,
correct amount of hair.
215
00:10:40,240 --> 00:10:43,600
And I was thinking, you're as
stunning now as the day we met.
216
00:10:43,600 --> 00:10:46,560
In fact, more so now you're
not wearing a velour tracksuit.
217
00:10:46,560 --> 00:10:48,440
They were very fashionable
back then. Yeah.
218
00:10:48,440 --> 00:10:51,080
It's amazing what we found
attractive back in the noughties.
219
00:10:51,080 --> 00:10:52,600
You're telling me.
220
00:10:55,120 --> 00:10:58,920
Anyway, you were gorgeous then,
and you're gorgeous now.
221
00:10:58,920 --> 00:11:01,040
And you've got an amazing body.
222
00:11:01,040 --> 00:11:03,360
Is that right? Yeah.
223
00:11:03,360 --> 00:11:06,080
Especially given that you've had
three beautiful children.
224
00:11:06,080 --> 00:11:07,440
Sorry?
225
00:11:08,840 --> 00:11:10,520
You're perfect.
226
00:11:10,520 --> 00:11:12,880
What, you mean for a woman
whose body has been used
227
00:11:12,880 --> 00:11:14,800
as an all-you-can-eat baby buffet?
228
00:11:15,840 --> 00:11:17,000
I didn't mean that.
229
00:11:17,000 --> 00:11:18,800
Well, that's what it sounded like.
230
00:11:18,800 --> 00:11:21,640
Is that all this is about, to stop
me thinking about having a boob job?
231
00:11:21,640 --> 00:11:24,880
No.
And it's called breast augmentation.
232
00:11:24,880 --> 00:11:29,280
But now that you mention it, I don't
think you should be considering it.
233
00:11:29,280 --> 00:11:30,520
I think your boobs are fine.
234
00:11:30,520 --> 00:11:32,120
Fine?
235
00:11:32,120 --> 00:11:33,960
Not fine, good.
236
00:11:33,960 --> 00:11:37,040
Oh, thanks, Mr Ofsted, I hope
they don't get downgraded
237
00:11:37,040 --> 00:11:38,240
to "satisfactory".
238
00:11:41,960 --> 00:11:45,200
This is stupid, Lucy, you know
I'm more of an arse man, anyway.
239
00:11:49,120 --> 00:11:50,840
Arse man?
240
00:11:52,320 --> 00:11:55,800
Arse man? What's that?
Some kind of superhero?
241
00:11:57,120 --> 00:12:00,200
The Incredible Arse Man,
cursed to roam the Earth
242
00:12:00,200 --> 00:12:02,680
with all the powers
of a total arse?
243
00:12:03,600 --> 00:12:05,600
Lucy, you're being ridiculous.
244
00:12:05,600 --> 00:12:08,920
Well, maybe I am, but how come you
always get first dibs on that one?
245
00:12:08,920 --> 00:12:11,800
Can't I be ridiculous for once
and you be the sensible one?
246
00:12:11,800 --> 00:12:14,480
Might make a zesty change of pace
in this household.
247
00:12:14,480 --> 00:12:16,760
I cannot believe that
you are thinking of conforming
248
00:12:16,760 --> 00:12:18,680
to society's narrow view
of female beauty.
249
00:12:18,680 --> 00:12:20,560
Oh, don't start preaching to me
250
00:12:20,560 --> 00:12:22,400
about how women are viewed
in society.
251
00:12:22,400 --> 00:12:25,960
You switched off Countdown because
Rachel Riley was wearing a cardigan!
252
00:12:28,320 --> 00:12:30,920
I've made a lot of sacrifices
for this family
253
00:12:30,920 --> 00:12:33,880
and I just feel like
it's time I did something for me.
254
00:12:33,880 --> 00:12:37,600
Even if it seems silly
and irrational to you.
255
00:12:37,600 --> 00:12:39,360
What, and I don't get
any say at all?
256
00:12:39,360 --> 00:12:42,760
No, you don't,
because you don't own my body, Lee.
257
00:12:42,760 --> 00:12:44,080
Oh, well, that's interesting,
258
00:12:44,080 --> 00:12:46,560
cos when I wanted to get that
tattoo, you were dead against it.
259
00:12:46,560 --> 00:12:48,920
Well, it is one thing
admiring Laurel and Hardy,
260
00:12:48,920 --> 00:12:51,080
it is another thing committing them
to each buttock.
261
00:12:51,080 --> 00:12:54,760
But, yes, maybe I should have
been more supportive.
262
00:12:54,760 --> 00:12:57,920
So, if you still want to get
a tattoo, Lee, you have my blessing.
263
00:12:57,920 --> 00:13:01,480
Ah, right, but only if you get a
boob job. What's that, tit for tat?
264
00:13:05,160 --> 00:13:08,120
You know what, Lee, I was only
ever considering doing this.
265
00:13:08,120 --> 00:13:10,600
But thanks for making me realise
I do want to do it.
266
00:13:10,600 --> 00:13:13,320
I'm going to call Anna
and I'm going to ask her to give me
267
00:13:13,320 --> 00:13:17,480
the name of her surgeon,
whether you like it or not.
268
00:13:17,480 --> 00:13:19,480
Fine,
well, maybe I'll get that tattoo,
269
00:13:19,480 --> 00:13:21,560
and then you can kiss my...
Stan and Olly.
270
00:13:29,800 --> 00:13:31,600
I knew I shouldn't have
listened to you.
271
00:13:31,600 --> 00:13:34,560
Don't blame me because you're
terrible at paying compliments.
272
00:13:34,560 --> 00:13:35,960
No, I'm not. Yes, you are.
273
00:13:35,960 --> 00:13:37,720
What did you say about my new shoes?
274
00:13:37,720 --> 00:13:39,440
I don't know.
275
00:13:39,440 --> 00:13:43,000
You said, "Ooh, they look comfy."
276
00:13:43,000 --> 00:13:44,200
What's wrong with that?
277
00:13:44,200 --> 00:13:47,200
It suggests that they're practical,
yet boring.
278
00:13:47,200 --> 00:13:48,840
Well, I thought they suited you.
279
00:13:50,400 --> 00:13:52,600
I just wanted Lucy
to feel good about herself
280
00:13:52,600 --> 00:13:53,960
and now I've made matters worse.
281
00:13:53,960 --> 00:13:56,560
And now your bloody wife is round
our house helping her pick out
282
00:13:56,560 --> 00:13:58,320
new nipples from a catalogue.
283
00:13:59,600 --> 00:14:02,920
I wasn't sure about
Anna's augmentation either,
284
00:14:02,920 --> 00:14:05,120
but then I saw how happy
she was afterwards.
285
00:14:05,120 --> 00:14:08,040
She was more confident,
she walked with her head held high
286
00:14:08,040 --> 00:14:09,200
and her shoulders back.
287
00:14:09,200 --> 00:14:10,600
To stop her toppling over?
288
00:14:12,320 --> 00:14:14,760
Lucy doesn't need help
picking nipples from a catalogue.
289
00:14:14,760 --> 00:14:16,840
She's clearly fine at choosing tits.
290
00:14:19,840 --> 00:14:21,280
Sorry.
291
00:14:21,280 --> 00:14:23,360
Can I give you some advice?
292
00:14:24,600 --> 00:14:26,480
Be supportive of her decision.
293
00:14:26,480 --> 00:14:29,640
Go with her to the consultation.
Be by her side,
294
00:14:29,640 --> 00:14:32,680
help her do something she clearly
thinks is going to make her happy.
295
00:14:32,680 --> 00:14:36,280
Oh, you're right.
296
00:14:36,280 --> 00:14:37,840
Of course you are.
297
00:14:37,840 --> 00:14:40,440
I haven't really been considering
Lucy's feelings, have I?
298
00:14:41,720 --> 00:14:44,040
I'm going to tell her
I support her in her wishes.
299
00:14:44,040 --> 00:14:45,920
Thanks, Toby.
300
00:14:45,920 --> 00:14:49,240
Do you want another? Yeah, why not?
They should get bigger cups.
301
00:14:49,240 --> 00:14:50,720
Don't you start.
302
00:15:00,720 --> 00:15:02,440
Sorry about what was said earlier.
303
00:15:02,440 --> 00:15:04,520
Which bit?
304
00:15:04,520 --> 00:15:06,680
Am I vain, insecure,
more money than sense,
305
00:15:06,680 --> 00:15:08,280
or have I got my head
up my backside?
306
00:15:08,280 --> 00:15:09,360
All of them.
307
00:15:10,400 --> 00:15:13,560
I mean, I'm sorry about all of them.
308
00:15:13,560 --> 00:15:16,840
I was a bit dismissive about people
who've had cosmetic surgery.
309
00:15:16,840 --> 00:15:18,880
And so was Lee.
310
00:15:18,880 --> 00:15:19,920
Exactly.
311
00:15:19,920 --> 00:15:25,200
It's bad enough being judged by you,
but being judged by Lee, in Asda!
312
00:15:25,200 --> 00:15:29,480
In an aisle that sells cheese
in a can!
313
00:15:29,480 --> 00:15:31,520
Well, I'm certainly not judging you,
Anna.
314
00:15:31,520 --> 00:15:35,600
In fact, I was wondering if
I could have your surgeon's number?
315
00:15:35,600 --> 00:15:37,400
I'm thinking of doing it.
316
00:15:37,400 --> 00:15:40,480
Oh. Well, what brought that on?
317
00:15:40,480 --> 00:15:42,800
I want to feel good about myself.
318
00:15:42,800 --> 00:15:45,160
And it's either that or
start tucking them into my socks.
319
00:15:46,280 --> 00:15:48,400
So, um, I was wondering
if you could tell me
320
00:15:48,400 --> 00:15:51,160
what you'd had done, exactly?
321
00:15:51,160 --> 00:15:52,520
Oh, nothing excessive.
322
00:15:52,520 --> 00:15:56,200
Just a tasteful augmentation
to lift and enhance,
323
00:15:56,200 --> 00:15:58,240
may have gone up a cup size, or two.
324
00:15:58,240 --> 00:16:01,040
Less Page 3, more Boden catalogue.
325
00:16:02,800 --> 00:16:05,400
It's OK, Lucy, you can ask me.
326
00:16:05,400 --> 00:16:06,600
Ask you what?
327
00:16:06,600 --> 00:16:07,840
If you can see them.
328
00:16:07,840 --> 00:16:10,320
What! I wasn't, I mean...
329
00:16:11,480 --> 00:16:14,000
Actually, can I? Of course.
330
00:16:14,000 --> 00:16:15,360
I'm happy to show you.
331
00:16:16,440 --> 00:16:17,880
Wow, is this real?
332
00:16:17,880 --> 00:16:21,560
Or am I making a cameo appearance
in one of Lee's dreams?
333
00:16:24,880 --> 00:16:30,920
As Lee would say, crikey, O'Reilly!
They are incredible, Anna.
334
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
They're like works of art.
335
00:16:33,640 --> 00:16:34,960
Yes.
336
00:16:34,960 --> 00:16:37,040
That's why they stay
behind a velvet rope
337
00:16:37,040 --> 00:16:39,920
and an alarm goes off
if Toby tries to touch them.
338
00:16:47,360 --> 00:16:48,880
Crikey, O'Reilly!
339
00:16:58,960 --> 00:17:01,280
Hello? I'm back.
340
00:17:01,280 --> 00:17:04,320
Home at 9.36pm
and not a minute earlier.
341
00:17:06,960 --> 00:17:08,280
I thought Anna was here.
342
00:17:08,280 --> 00:17:09,640
She popped out.
343
00:17:09,640 --> 00:17:10,720
I saw.
344
00:17:12,280 --> 00:17:15,400
I mean, I can see.
345
00:17:15,400 --> 00:17:17,400
She had to pop home to get me
something.
346
00:17:17,400 --> 00:17:19,520
What? You're not going to like it.
347
00:17:19,520 --> 00:17:22,120
Try me. Every now
and again, Anna does something that
348
00:17:22,120 --> 00:17:23,760
I find surprisingly tolerable.
349
00:17:25,160 --> 00:17:27,360
She's gone home to get me
the details of her surgeon.
350
00:17:27,360 --> 00:17:30,280
She knows him well and reckons she
can get him to see me quite quickly.
351
00:17:30,280 --> 00:17:32,800
So, I'm sorry, Lee,
but I'm going through with it.
352
00:17:32,800 --> 00:17:35,640
Well, I've been thinking
about things,
353
00:17:35,640 --> 00:17:38,000
and I've decided to support you
in your wishes.
354
00:17:39,480 --> 00:17:40,800
What?
355
00:17:40,800 --> 00:17:43,920
You deserve to do something that
makes you feel good about yourself,
356
00:17:43,920 --> 00:17:46,440
and although I still don't think
you need a boob job,
357
00:17:46,440 --> 00:17:48,440
if you still want to go and see
the consultant,
358
00:17:48,440 --> 00:17:50,360
I want to come with you,
to be there for you.
359
00:17:50,360 --> 00:17:54,240
Oh, right, well, that's great.
360
00:17:54,240 --> 00:17:56,120
And you know I'm not being
influenced
361
00:17:56,120 --> 00:17:58,520
by Anna having had it done,
don't you? I know, me, neither.
362
00:17:58,520 --> 00:18:00,280
What? Nothing.
363
00:18:04,720 --> 00:18:06,160
She's been really good to talk to
364
00:18:06,160 --> 00:18:08,440
and she's made me feel
really comfortable about it,
365
00:18:08,440 --> 00:18:10,320
but I'm not doing it
because she has.
366
00:18:10,320 --> 00:18:12,760
I know. And I'm sorry I said that.
367
00:18:12,760 --> 00:18:14,120
Good.
368
00:18:14,120 --> 00:18:16,640
Although I still want
that Nespresso frother.
369
00:18:16,640 --> 00:18:17,880
Noted.
370
00:18:17,880 --> 00:18:19,680
Aw, thanks, Lee.
371
00:18:21,760 --> 00:18:24,080
Hey, you'll never guess
what she did?
372
00:18:24,080 --> 00:18:25,720
What?
373
00:18:27,080 --> 00:18:28,720
She showed me them.
374
00:18:28,720 --> 00:18:32,440
She actually undid her blouse
and bra and got them out.
375
00:18:32,440 --> 00:18:34,000
No!
376
00:18:37,840 --> 00:18:39,640
Honestly, Lee, they were...
377
00:18:39,640 --> 00:18:42,000
Impressive. Impressive?
378
00:18:43,080 --> 00:18:44,520
Impressive.
379
00:18:44,520 --> 00:18:47,120
If you'd have seen her body,
you would have thought she was 28.
380
00:18:47,120 --> 00:18:50,320
Oh, I'd have said more like 38DD.
381
00:18:50,320 --> 00:18:53,040
But you've seen them
and I haven't, so let's go with 28.
382
00:18:54,080 --> 00:18:56,480
Oh, I'm really pleased
you're coming with me.
383
00:18:56,480 --> 00:18:58,720
Who knows, you might even
think of some questions
384
00:18:58,720 --> 00:19:00,000
I hadn't even considered.
385
00:19:00,000 --> 00:19:01,760
And what about heat? Will they melt
386
00:19:01,760 --> 00:19:03,880
if she sits next to
a three-bar fire?
387
00:19:05,480 --> 00:19:08,280
No, they won't melt,
but they might freeze up in winter.
388
00:19:09,760 --> 00:19:11,440
That was just a joke.
389
00:19:11,440 --> 00:19:12,760
Like yours.
390
00:19:12,760 --> 00:19:14,040
Mine wasn't a joke.
391
00:19:15,560 --> 00:19:16,600
Right.
392
00:19:16,600 --> 00:19:18,800
And what about the, um, the cost?
393
00:19:18,800 --> 00:19:23,600
Lee. Myself and Dr Rhodes have
already discussed this on the phone.
394
00:19:23,600 --> 00:19:26,400
All the details of prices are here.
395
00:19:26,400 --> 00:19:29,520
Blimey.
Now I finally understand the phrase,
396
00:19:29,520 --> 00:19:31,600
"You don't get many of those
to the pound."
397
00:19:33,280 --> 00:19:34,520
Sorry, please carry on.
398
00:19:34,520 --> 00:19:37,960
Well, we've discussed on the phone
what you wanted to achieve, Lucy,
399
00:19:37,960 --> 00:19:41,080
so maybe now I can show you
some images.
400
00:19:41,080 --> 00:19:44,120
And we can discuss options.
401
00:19:44,120 --> 00:19:45,400
Wow.
402
00:19:45,400 --> 00:19:47,880
There are so many to choose from.
403
00:19:47,880 --> 00:19:50,160
Any thoughts, Lee?
404
00:19:50,160 --> 00:19:52,120
I mean, adult ones.
405
00:19:52,120 --> 00:19:55,000
Yeah, those are...fine.
406
00:19:56,440 --> 00:19:58,160
What about those?
407
00:19:58,160 --> 00:19:59,240
Yep.
408
00:20:00,240 --> 00:20:01,280
Those?
409
00:20:01,280 --> 00:20:02,760
Yep, sure.
410
00:20:04,320 --> 00:20:07,160
He was like this when we were
choosing samples in Allied Carpets.
411
00:20:08,720 --> 00:20:11,160
It's all right, you're allowed
to say which ones you like.
412
00:20:11,160 --> 00:20:12,920
OK, what about
the beige waterproof ones
413
00:20:12,920 --> 00:20:14,600
that don't show
the kids' Ribena stains?
414
00:20:15,720 --> 00:20:19,080
Sorry.
It just feels like a trap, you know,
415
00:20:19,080 --> 00:20:21,640
the kind of question
you shouldn't answer honestly.
416
00:20:21,640 --> 00:20:23,840
Like when you say,
"Are my fairy cakes dry?"
417
00:20:23,840 --> 00:20:25,840
Or, "Do you think
my mum's attractive?"
418
00:20:27,080 --> 00:20:28,520
I'm sorry, I didn't realise.
419
00:20:28,520 --> 00:20:30,880
And do you feel that way?
420
00:20:30,880 --> 00:20:32,960
Well,
she does sometimes look quite hot,
421
00:20:32,960 --> 00:20:35,640
especially in that little red dress.
422
00:20:35,640 --> 00:20:37,520
I meant the fairy cakes.
423
00:20:37,520 --> 00:20:38,600
Right.
424
00:20:38,600 --> 00:20:41,480
Come on, it's all right, Lee,
you can say which ones are nice,
425
00:20:41,480 --> 00:20:42,600
I won't be offended.
426
00:20:42,600 --> 00:20:48,800
All right, well,
those and those are...good.
427
00:20:51,400 --> 00:20:53,480
Those? Really?
428
00:20:54,800 --> 00:20:57,360
That's interesting. What is?
429
00:20:57,360 --> 00:21:01,200
Well, it's just that you've gone
for the bigger ones, that's all.
430
00:21:01,200 --> 00:21:05,400
Yes, some of those would be
quite a dramatic enhancement.
431
00:21:05,400 --> 00:21:08,280
Those patients already had
fairly large breasts.
432
00:21:08,280 --> 00:21:11,240
Fairly? I thought I was looking
at a pop-up book.
433
00:21:12,720 --> 00:21:14,120
All right. What about those?
434
00:21:14,120 --> 00:21:16,160
Those?
435
00:21:16,160 --> 00:21:18,480
They're massive!
I need to be able to see over them!
436
00:21:18,480 --> 00:21:20,680
They're more the sort of breasts
you'd want
437
00:21:20,680 --> 00:21:22,400
if you needed to cross the desert.
438
00:21:23,720 --> 00:21:27,040
All right, well, why don't you
tell me which ones you prefer?
439
00:21:27,040 --> 00:21:29,880
Well, I was thinking of
maybe something like this?
440
00:21:29,880 --> 00:21:36,320
Well, those are the same size
as the ones you have now.
441
00:21:36,320 --> 00:21:37,720
So?
442
00:21:37,720 --> 00:21:40,000
Well, I don't understand.
443
00:21:40,000 --> 00:21:41,840
What don't you understand?
444
00:21:41,840 --> 00:21:46,240
Well, why go through all this
and end up with the same size boobs?
445
00:21:46,240 --> 00:21:50,760
Surely the whole point is that
you want bigger ones, don't you?
446
00:21:50,760 --> 00:21:52,720
Who said I wanted big boobs?
447
00:21:52,720 --> 00:21:54,960
You did. Didn't you?
448
00:21:54,960 --> 00:21:57,440
No. I said I wanted a boob job.
449
00:21:57,440 --> 00:22:00,400
And does "boob" not mean
what I think it means?
450
00:22:00,400 --> 00:22:03,200
Is "boob" now a slang word for feet?
Are you getting bigger feet?
451
00:22:03,200 --> 00:22:06,880
Nothing is getting bigger.
Apart from the hole you're digging.
452
00:22:06,880 --> 00:22:09,320
I just wanted a bit of
lift and shaping, you know,
453
00:22:09,320 --> 00:22:11,680
perkier and up here.
454
00:22:11,680 --> 00:22:16,200
Location, location, location!
But definitely not bigger.
455
00:22:16,200 --> 00:22:17,920
Right.
456
00:22:17,920 --> 00:22:22,120
I was only joking, by the way, your
fairy cakes are really moist. Ha.
457
00:22:22,120 --> 00:22:25,160
Is that what you wanted, then,
me to end up with bigger boobs?
458
00:22:25,160 --> 00:22:26,560
Don't start making this about me.
459
00:22:26,560 --> 00:22:28,960
Well, it's hard not to make it
about you, when all the women
460
00:22:28,960 --> 00:22:32,160
you've picked out make Katie Price
look like an ironing board.
461
00:22:32,160 --> 00:22:34,360
I just thought you wanted
bigger boobs, OK?
462
00:22:34,360 --> 00:22:36,120
Why would you think that?
463
00:22:36,120 --> 00:22:39,000
I just assumed, especially the way
you were gawping at Anna's
464
00:22:39,000 --> 00:22:40,200
when she whipped hers out.
465
00:22:43,280 --> 00:22:45,520
When did you see me gawping at Anna?
466
00:22:45,520 --> 00:22:46,840
I didn't.
467
00:22:46,840 --> 00:22:49,560
Your description of the events
just made it come to life.
468
00:22:49,560 --> 00:22:50,800
You should write novels.
469
00:22:52,480 --> 00:22:54,760
Oh, I see.
470
00:22:54,760 --> 00:22:58,240
You were there, weren't you?
You saw them.
471
00:22:58,240 --> 00:23:00,960
All right, I came home early
and I saw Anna through the window,
472
00:23:00,960 --> 00:23:03,240
swinging her baps around
like the Hovis bread man.
473
00:23:04,320 --> 00:23:06,280
So why didn't you say anything?
474
00:23:06,280 --> 00:23:07,680
Well, what was I supposed to say?
475
00:23:07,680 --> 00:23:10,680
"Hi, Anna, nice boobs. I like the
way they follow you round the room."
476
00:23:10,680 --> 00:23:13,040
I mean,
why didn't you say anything to me?
477
00:23:13,040 --> 00:23:15,160
Because I was...embarrassed.
478
00:23:15,160 --> 00:23:16,640
Yeah, I bet you were.
479
00:23:16,640 --> 00:23:18,880
Oh, this is all making sense now.
480
00:23:18,880 --> 00:23:21,480
Before, you were all like,
"Don't do it, don't throw
481
00:23:21,480 --> 00:23:24,440
"the family savings at some
morally bankrupt Dr Frankenstein."
482
00:23:24,440 --> 00:23:25,920
She's paraphrasing.
483
00:23:27,280 --> 00:23:29,600
But then you saw Anna's
big old mamas and papas
484
00:23:29,600 --> 00:23:31,160
and everything changes.
485
00:23:31,160 --> 00:23:33,280
Not only do you suddenly
support my decision,
486
00:23:33,280 --> 00:23:35,640
you actually want me to get
a pair that look like
487
00:23:35,640 --> 00:23:36,960
Right Said Fred have reformed.
488
00:23:36,960 --> 00:23:39,800
That is not true! I'd already
chatted with Toby in the coffee shop
489
00:23:39,800 --> 00:23:42,440
and realised I needed
to support your wishes.
490
00:23:42,440 --> 00:23:45,400
You mean you realised you could
end up with a nice big pair.
491
00:23:45,400 --> 00:23:47,240
In fact, the perfect pair,
492
00:23:47,240 --> 00:23:50,200
the same as Anna's,
but without Anna attached!
493
00:23:50,200 --> 00:23:53,560
Perhaps you should go away
and give this some more thought.
494
00:23:53,560 --> 00:23:54,840
Fine!
495
00:23:55,880 --> 00:23:57,760
You're blowing this up
out of all proportion.
496
00:23:57,760 --> 00:24:00,080
Oh, I'm sorry, Lee, I thought
that's what you were after.
497
00:24:02,600 --> 00:24:05,320
Do we have to do shopping now? Can't
we go home and talk about this?
498
00:24:05,320 --> 00:24:07,680
The mood I'm in now, it's probably
better if we stay here,
499
00:24:07,680 --> 00:24:09,320
in public,
where there are witnesses.
500
00:24:09,320 --> 00:24:12,120
I don't understand why you're so
upset. It's your hypocrisy, Lee!
501
00:24:12,120 --> 00:24:14,600
I wouldn't have minded
if you'd been honest from the start,
502
00:24:14,600 --> 00:24:17,000
but you had to pretend to be
all noble and new man about it!
503
00:24:17,000 --> 00:24:18,960
Really make me
feel bad for even considering it,
504
00:24:18,960 --> 00:24:21,440
but it turns out I'm married
to Benny Hill! I'm the one that
505
00:24:21,440 --> 00:24:23,840
didn't even want you to have
a boob job in the first place.
506
00:24:23,840 --> 00:24:26,000
Exactly! Right up
until you saw Anna's whoppers,
507
00:24:26,000 --> 00:24:28,840
then you soon put in an order
for an extra large Happy Meal!
508
00:24:28,840 --> 00:24:31,640
Whoppers are Burger King,
McDonald's are Happy Meals.
509
00:24:31,640 --> 00:24:35,320
Look, I swear, seeing Anna
did not make me change my mind
510
00:24:35,320 --> 00:24:36,840
about supporting you.
511
00:24:36,840 --> 00:24:39,920
I'd already decided that
in the coffee shop with Toby.
512
00:24:39,920 --> 00:24:41,880
Liar!
513
00:24:41,880 --> 00:24:44,600
Typical man. All I wanted was
a tiny, tasteful breast lift
514
00:24:44,600 --> 00:24:47,400
to feel good about myself,
but it turns out you wanted me
515
00:24:47,400 --> 00:24:50,200
to end up looking like I'm breast
feeding the Mitchell brothers!
516
00:24:50,200 --> 00:24:51,240
You know that was eggs.
517
00:24:51,240 --> 00:24:54,240
And to think you had the audacity
to take the moral high ground,
518
00:24:54,240 --> 00:24:55,960
really making me feel bad!
519
00:24:55,960 --> 00:24:58,520
Oh! Lucy, come back!
520
00:24:59,920 --> 00:25:01,440
Oh, for...
521
00:25:02,560 --> 00:25:04,840
Is this what you wanted?
522
00:25:04,840 --> 00:25:07,480
Oh, dear, look at me
with my big old boobies,
523
00:25:07,480 --> 00:25:10,160
they're causing a commotion!
524
00:25:10,160 --> 00:25:12,280
For God's sake, Lucy! Oh, hello.
525
00:25:12,280 --> 00:25:17,040
You must excuse me, they're just so
big and bouncy and out of control.
526
00:25:18,480 --> 00:25:21,440
You're being ridiculous!
Am I? Isn't this what you wanted?
527
00:25:21,440 --> 00:25:23,240
No, I thought it was what you
wanted!
528
00:25:23,240 --> 00:25:25,760
Oh, come off it, Lee,
you're a bloke, you love big boobs.
529
00:25:25,760 --> 00:25:27,880
You'd love it
if I went back to that surgeon
530
00:25:27,880 --> 00:25:32,080
and asked for double helpings
of Anna's humongous devil fun bags!
531
00:25:32,080 --> 00:25:33,880
Will you keep your voice down! Why?
532
00:25:33,880 --> 00:25:35,760
Are the big boobies
embarrassing you?
533
00:25:35,760 --> 00:25:38,200
Look at me, everyone,
look at my boobs, I'm Anna.
534
00:25:38,200 --> 00:25:44,400
Look at my big, fake, ridiculous,
stupid, bobbly Tupperware knockers!
535
00:25:53,760 --> 00:25:55,760
You know, Anna,
I really think it's time
536
00:25:55,760 --> 00:25:58,400
we considered
ordering our groceries online.
537
00:26:10,280 --> 00:26:12,360
I got you this.
538
00:26:12,360 --> 00:26:14,760
How are you feeling? Mortified.
539
00:26:14,760 --> 00:26:16,360
Embarrassed.
540
00:26:16,360 --> 00:26:17,960
Like a massive tit.
541
00:26:20,240 --> 00:26:22,320
At least there's one silver lining.
542
00:26:22,320 --> 00:26:25,480
Toby told you the truth about
the fact that I'd already decided
543
00:26:25,480 --> 00:26:27,520
to support you. Because I love you.
544
00:26:27,520 --> 00:26:30,080
Not because I saw Anna's boobs.
545
00:26:30,080 --> 00:26:33,120
I'm sorry, Lee.
I shouldn't have doubted you.
546
00:26:33,120 --> 00:26:36,560
I'm going to call round to Anna's
tomorrow to apologise.
547
00:26:36,560 --> 00:26:39,040
Don't worry, Anna's got thick skin.
548
00:26:39,040 --> 00:26:41,800
I bet that surgeon had
to use a pneumatic drill.
549
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
Oh, bit late for coffee, isn't it?
550
00:26:44,800 --> 00:26:48,960
Well, I thought you'd want to try
out our new Nespresso frother.
551
00:26:48,960 --> 00:26:50,240
It arrived this afternoon.
552
00:26:50,240 --> 00:26:51,880
Aw, thanks.
553
00:26:51,880 --> 00:26:53,520
And just to be absolutely clear,
554
00:26:53,520 --> 00:26:55,600
it's exactly
the same as Anna's milk frother,
555
00:26:55,600 --> 00:26:57,520
but I'm not saying
there's anything wrong
556
00:26:57,520 --> 00:27:00,160
with the old milk whisk
you've got in the kitchen drawer.
557
00:27:01,320 --> 00:27:03,520
I have been behaving
a bit irrationally, haven't I?
558
00:27:03,520 --> 00:27:04,720
Like that consultant said,
559
00:27:04,720 --> 00:27:07,040
I need to give the whole thing
a lot more thought.
560
00:27:07,040 --> 00:27:10,760
So I've decided, for now,
no breast augmentation.
561
00:27:10,760 --> 00:27:12,240
So your boobs are on hold.
562
00:27:12,240 --> 00:27:14,320
If that's you trying it on,
let me finish my coffee.
563
00:27:15,680 --> 00:27:18,280
I'm glad you're not going
through with it. You're perfect.
564
00:27:18,280 --> 00:27:19,720
Aw, thanks.
565
00:27:19,720 --> 00:27:22,000
I love you, you psycho.
566
00:27:24,480 --> 00:27:27,400
Hey, and maybe I won't get
that penis enlargement.
567
00:27:28,680 --> 00:27:31,400
Good. You paused again!
568
00:27:34,840 --> 00:27:36,600
We're not going out
569
00:27:36,600 --> 00:27:38,200
Not staying in
570
00:27:38,200 --> 00:27:41,520
Just hanging around
with my head in a spin
571
00:27:41,520 --> 00:27:44,040
But there is no need
to scream and shout
572
00:27:44,040 --> 00:27:47,520
We're not going out
573
00:27:47,520 --> 00:27:50,720
? We are not going out. ?
574
00:27:50,770 --> 00:27:55,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.