Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,079
Time to destination - two hours.
2
00:00:09,080 --> 00:00:11,239
And for those of you
on your travels this weekend,
3
00:00:11,240 --> 00:00:15,520
a piece of Mozart to get your holiday
off to a relaxing start.
4
00:00:23,200 --> 00:00:24,759
Don't push, don't push.
5
00:00:24,760 --> 00:00:27,280
? Head, shoulders, knees and toes... ?
6
00:00:28,760 --> 00:00:31,159
Everyone, I'm hanging up Mummy's wedding outfit.
7
00:00:31,160 --> 00:00:32,319
Please do not get it dirty.
8
00:00:32,320 --> 00:00:34,999
Can't see out the window.
Hang it over Molly's side.
9
00:00:35,000 --> 00:00:36,959
Hang it over Benji's side.
10
00:00:36,960 --> 00:00:38,959
Any more arguing, and me
and Daddy will go to France
11
00:00:38,960 --> 00:00:41,359
and leave you in the house on your own.
Is that what you want?
12
00:00:41,360 --> 00:00:42,919
Yeah!
13
00:00:42,920 --> 00:00:44,559
Mummy, you haven't strapped me in yet.
14
00:00:44,560 --> 00:00:46,599
Any chance of some help, Lee?
15
00:00:46,600 --> 00:00:49,480
And holiday over.
16
00:00:52,360 --> 00:00:55,159
? We're not going out
17
00:00:55,160 --> 00:00:57,119
? Not staying in
18
00:00:57,120 --> 00:00:59,679
? Just hanging around with my head in a spin
19
00:00:59,680 --> 00:01:02,799
? But there is no need to scream and shout
20
00:01:02,800 --> 00:01:05,959
? We're not going out
21
00:01:05,960 --> 00:01:09,240
? We are not going out. ?
22
00:01:12,360 --> 00:01:16,159
? Head, shoulders, knees
and toes, knees and toes
23
00:01:16,160 --> 00:01:19,319
? Head, shoulders, knees
and toes, knees and toes
24
00:01:19,320 --> 00:01:23,599
? And eyes and ears and mouth and nose
25
00:01:23,600 --> 00:01:27,439
? Head, shoulders, knees
and toes, knees and toes. ?
26
00:01:27,440 --> 00:01:29,879
Again!
27
00:01:29,880 --> 00:01:32,039
? Head, shoulders, knees and... ?
28
00:01:32,040 --> 00:01:33,759
Oh, we love that song.
29
00:01:33,760 --> 00:01:36,440
That's not a song. It's Hannibal
Lecter's shopping list.
30
00:01:38,240 --> 00:01:40,279
Oh, great, you let him bring
his sound-effects box.
31
00:01:40,280 --> 00:01:42,119
Just what a long journey with kids needs -
32
00:01:42,120 --> 00:01:44,400
some spare noise in case of awkward silences.
33
00:01:45,480 --> 00:01:47,400
Keeps them quiet.
34
00:01:48,960 --> 00:01:50,759
Yeah, it's doing an excellent job(!)
35
00:01:50,760 --> 00:01:52,399
Why are you being such an old misery guts?
36
00:01:52,400 --> 00:01:54,599
Because you made me spend
the last half-hour strapping
37
00:01:54,600 --> 00:01:56,559
those bikes to the roof.
What have you been doing?
38
00:01:56,560 --> 00:01:58,279
Packing my clothes, packing your clothes,
39
00:01:58,280 --> 00:02:00,919
packing the kids' clothes, wrapping
my cousin's wedding present,
40
00:02:00,920 --> 00:02:03,599
putting everything in the boot,
bathing the kids, feeding the kids,
41
00:02:03,600 --> 00:02:05,799
getting the travel mattresses
down from the loft,
42
00:02:05,800 --> 00:02:07,999
finding all the passports...
43
00:02:08,000 --> 00:02:09,360
All right, one-all.
44
00:02:11,360 --> 00:02:12,559
I'm bored.
45
00:02:12,560 --> 00:02:13,959
Why don't we play I Spy?
46
00:02:13,960 --> 00:02:15,639
Hurray!
47
00:02:15,640 --> 00:02:17,639
Not I Spy. The twins are too young.
48
00:02:17,640 --> 00:02:20,039
We spent the whole journey
to the Cotswolds trying to think of
49
00:02:20,040 --> 00:02:22,879
words beginning with the number three.
50
00:02:22,880 --> 00:02:25,759
I spy with my little eye
something beginning with B.
51
00:02:25,760 --> 00:02:27,479
B for boring.
52
00:02:27,480 --> 00:02:29,280
You can't spy an adjective, Charlie.
53
00:02:31,040 --> 00:02:32,599
It's best he learns.
54
00:02:32,600 --> 00:02:35,880
Oh, I agree. I just can't believe
you know what an adjective is.
55
00:02:44,280 --> 00:02:45,759
How long to the ferry?
56
00:02:45,760 --> 00:02:48,679
- Two hours.
- How long is two hours?
57
00:02:48,680 --> 00:02:49,879
About an hour.
58
00:02:49,880 --> 00:02:51,599
I don't want it to be an hour.
59
00:02:51,600 --> 00:02:54,079
- All right, half an hour.
- How long is that?
60
00:02:54,080 --> 00:02:56,240
- About ten minutes.
- Hurray!
61
00:02:57,600 --> 00:03:00,039
Are you sure we're going to get there on time?
62
00:03:00,040 --> 00:03:02,679
Fine. Sat nav says we're arriving at 6:30.
63
00:03:02,680 --> 00:03:04,679
Last check-in isn't until 7:15.
64
00:03:04,680 --> 00:03:07,039
- How do you know?
- I read it on the website.
65
00:03:07,040 --> 00:03:11,799
"All vehicles under 1.85 metres must
check in by 7:15 at the latest."
66
00:03:11,800 --> 00:03:13,799
But we're way over that.
67
00:03:13,800 --> 00:03:16,999
No, we're not. This vehicle
is only about 1.6 metres high.
68
00:03:17,000 --> 00:03:19,959
But what about the bikes on the roof?
69
00:03:19,960 --> 00:03:22,679
They don't count the bikes
towards the height of the vehicle.
70
00:03:22,680 --> 00:03:24,599
Course they do.
71
00:03:24,600 --> 00:03:26,919
No, they don't. If I was wearing a top hat,
72
00:03:26,920 --> 00:03:28,839
that wouldn't make me six foot six, would it?
73
00:03:28,840 --> 00:03:31,039
No, but you wouldn't wear it
through a doorway that said
74
00:03:31,040 --> 00:03:32,999
- maximum height six foot, would you?
- I could duck.
75
00:03:33,000 --> 00:03:34,799
Oh, great(!) Well, when we get to the ferry,
76
00:03:34,800 --> 00:03:37,639
just set the roof rack
to duck, and we'll be fine.
77
00:03:37,640 --> 00:03:39,119
So what if they do count the bikes?
78
00:03:39,120 --> 00:03:41,399
What time is the latest check-in
for the higher vehicles?
79
00:03:41,400 --> 00:03:43,599
I didn't read that bit, did I?
I'm not Eddie Stobart.
80
00:03:43,600 --> 00:03:46,840
Oh, great(!) I'm phoning
the ferry company and checking.
81
00:03:49,120 --> 00:03:51,080
Does that make any other noises, Charlie?
82
00:03:52,640 --> 00:03:57,239
Nobody is guessing! Something beginning with B!
83
00:03:57,240 --> 00:04:00,679
I know - is it big bag
of blackcurrant berry-tastic
84
00:04:00,680 --> 00:04:02,519
blood sugar-boosting bon-bons?
85
00:04:02,520 --> 00:04:04,239
- Hurray!
- Yeah!
86
00:04:04,240 --> 00:04:05,719
What are you giving them sweets for?
87
00:04:05,720 --> 00:04:07,959
Keep them quiet whilst we make this call.
88
00:04:07,960 --> 00:04:10,839
Oh, yeah, because nothing keeps
a child calm quite like a Haribo(!)
89
00:04:10,840 --> 00:04:12,359
Should have bought the Sunny Delight,
90
00:04:12,360 --> 00:04:14,319
then we really could have had some peace.
91
00:04:14,320 --> 00:04:15,645
- Just one each.
- And don't drop any.
92
00:04:15,670 --> 00:04:17,159
Yeah, be careful.
93
00:04:17,160 --> 00:04:19,479
Last time I dropped a jelly ring,
I knelt down to pick it up,
94
00:04:19,480 --> 00:04:22,279
ended up accidentally proposing to your mother.
95
00:04:22,280 --> 00:04:24,079
Welcome to Channel Ferries.
96
00:04:24,080 --> 00:04:27,959
Please use your keypad to type
your ten-digit booking reference,
97
00:04:27,960 --> 00:04:30,279
or, if you are a premium ticket holder,
98
00:04:30,280 --> 00:04:33,119
press star now to be put
straight through to an operator.
99
00:04:33,120 --> 00:04:34,719
You did book premium, didn't you?
100
00:04:34,720 --> 00:04:37,439
No chance. Not paying an extra 100 quid just for
101
00:04:37,440 --> 00:04:39,679
a cup of tea and some thicker toilet paper.
102
00:04:39,680 --> 00:04:41,559
And for a fully supervised kids' play section
103
00:04:41,560 --> 00:04:43,119
with the chance to meet Peppa Pig.
104
00:04:43,120 --> 00:04:46,679
For that money, I'd want the chance
to roast Peppa Pig on a spit.
105
00:04:46,680 --> 00:04:49,279
Thank you. Please hold.
106
00:04:49,280 --> 00:04:51,799
And with premium tickets you
get access to the lounge,
107
00:04:51,800 --> 00:04:53,999
but instead we're going to be
hanging around the docks.
108
00:04:54,000 --> 00:04:56,439
Yeah, that's right, hanging
round the docks, surrounded by
109
00:04:56,440 --> 00:04:58,839
prostitutes and one-eyed
sailors playing the accordion.
110
00:04:58,840 --> 00:05:00,599
Er, what's an accordion?
111
00:05:00,600 --> 00:05:03,160
- It's a musical instrument, sweetheart.
- Oh.
112
00:05:04,240 --> 00:05:06,800
Why didn't he ask what a prostitute was?
113
00:05:11,400 --> 00:05:12,799
Has it been two hours?
114
00:05:12,800 --> 00:05:15,039
Something beginning with B!
115
00:05:15,040 --> 00:05:16,239
Bird.
116
00:05:16,240 --> 00:05:18,280
I can't see a bird, stupid.
117
00:05:19,640 --> 00:05:20,880
Yeah, I just shot it.
118
00:05:22,240 --> 00:05:23,839
Who wants to play on Daddy's phone?
119
00:05:23,840 --> 00:05:25,119
Me!
120
00:05:25,120 --> 00:05:27,319
Lee! Don't want them just staring at a screen
121
00:05:27,320 --> 00:05:28,639
and playing games all journey.
122
00:05:28,640 --> 00:05:30,919
- Mummy?
- Yes, sweetheart?
123
00:05:30,920 --> 00:05:32,280
What's a prostitute?
124
00:05:34,960 --> 00:05:36,600
Take turns and don't drop it.
125
00:05:37,760 --> 00:05:39,960
And don't Google what a prostitute is.
126
00:05:41,680 --> 00:05:43,399
When we get through, let me do the talking.
127
00:05:43,400 --> 00:05:44,799
Why?
128
00:05:44,800 --> 00:05:47,279
Because I made the booking.
Besides, they'll put us through
129
00:05:47,280 --> 00:05:49,279
to some thicko who doesn't know what he's doing.
130
00:05:49,280 --> 00:05:52,199
I can see why that's your department.
131
00:05:52,200 --> 00:05:54,399
Hello. Channel Ferries. George speaking.
132
00:05:54,400 --> 00:05:56,679
Daddy said you're a thicko.
133
00:05:56,680 --> 00:05:59,159
I don't know who said that. Haven't got kids.
134
00:05:59,160 --> 00:06:01,759
Really? According to the details
on your booking, sir,
135
00:06:01,760 --> 00:06:03,399
you've got three children.
136
00:06:03,400 --> 00:06:05,879
Well, I didn't have before you put me on hold.
137
00:06:05,880 --> 00:06:07,599
Apologies about the delay, sir.
138
00:06:07,600 --> 00:06:09,199
What can I do for you today?
139
00:06:09,200 --> 00:06:11,159
Right. What it is, is this -
140
00:06:11,160 --> 00:06:15,079
we are driving in a vehicle
that is under 1.85 metres.
141
00:06:15,080 --> 00:06:18,079
- OK.
- And my question is this -
142
00:06:18,080 --> 00:06:19,879
if we've got three bikes on the roof,
143
00:06:19,880 --> 00:06:21,640
does that make the vehicle higher?
144
00:06:24,760 --> 00:06:25,919
Hello?
145
00:06:25,920 --> 00:06:29,639
Sorry, I'm still here. I'm not
sure I understand your question.
146
00:06:29,640 --> 00:06:31,199
Well, it's fairly straightforward.
147
00:06:31,200 --> 00:06:33,879
Well, yes, but it's so straightforward,
148
00:06:33,880 --> 00:06:36,320
I'm assuming I'm not properly following you.
149
00:06:38,120 --> 00:06:40,159
Could you just answer the question, please?
150
00:06:40,160 --> 00:06:43,719
You're asking me if you take
your vehicle and attach
151
00:06:43,720 --> 00:06:48,279
three other vehicles to the top
of it, will that make it higher?
152
00:06:48,280 --> 00:06:49,600
Yes.
153
00:06:51,920 --> 00:06:54,119
Why do you keep pausing?
154
00:06:54,120 --> 00:06:56,759
Sorry, I'm just wondering
if it's a trick question.
155
00:06:56,760 --> 00:06:58,719
It's not a trick question.
156
00:06:58,720 --> 00:07:01,999
OK. Well, then, yes, sir,
it does make it higher.
157
00:07:02,000 --> 00:07:03,759
See, I told you.
158
00:07:03,760 --> 00:07:05,999
But the actual vehicle
ITSELF isn't higher, is it?
159
00:07:06,000 --> 00:07:09,559
Of course the vehicle itself
is still the same height, but the
160
00:07:09,560 --> 00:07:13,759
restrictions of what it can drive
under obviously then change,
161
00:07:13,760 --> 00:07:18,519
so therefore, the overall height
of your vehicle has changed.
162
00:07:18,520 --> 00:07:20,999
But if I was wearing a top hat,
it wouldn't make me six foot six,
163
00:07:21,000 --> 00:07:23,879
- would it?
- We have no restrictions on headgear, sir.
164
00:07:23,880 --> 00:07:26,999
You're completely free to wear
whatever you like on the ferry.
165
00:07:27,000 --> 00:07:28,439
I'm just making a point.
166
00:07:28,440 --> 00:07:31,399
I'm not actually wearing a top hat,
otherwise I wouldn't fit in the car.
167
00:07:31,400 --> 00:07:35,360
And you've rather elegantly made
my point by saying so, sir.
168
00:07:36,880 --> 00:07:39,399
So you're saying that we are over 1.85 metres?
169
00:07:39,400 --> 00:07:46,159
Yes, unless they're very, very tiny
bicycles, or extremely heavy ones.
170
00:07:46,160 --> 00:07:47,759
Did I pay extra for the jokes?
171
00:07:47,760 --> 00:07:50,199
Oh, I doubt it.
172
00:07:50,200 --> 00:07:53,239
- So, what time is final check-in?
- As an oversize vehicle,
173
00:07:53,240 --> 00:07:55,679
it's half an hour earlier
than regulation vehicles,
174
00:07:55,680 --> 00:07:59,079
so 6:45pm at the absolute latest.
175
00:07:59,080 --> 00:08:01,919
But that only gives us 15 minutes to spare.
176
00:08:01,920 --> 00:08:03,839
Is there anything else I can help you with?
177
00:08:03,840 --> 00:08:06,239
What do you mean, anything else?
You didn't help us with THIS.
178
00:08:06,240 --> 00:08:08,079
OK. Well, you have a nice journey, sir.
179
00:08:08,080 --> 00:08:10,039
- Yeah, we won't.
- Goodbye, sir.
180
00:08:10,040 --> 00:08:12,119
Yeah, see you. Oh, and one other thing, George.
181
00:08:12,120 --> 00:08:13,159
Yes, sir?
182
00:08:13,160 --> 00:08:15,360
- I did call you a thicko.
- Well, if you...
183
00:08:16,560 --> 00:08:18,399
Thank goodness I let you do the talking(!)
184
00:08:18,400 --> 00:08:21,559
Keep guessing, Mummy. It begins with B.
185
00:08:21,560 --> 00:08:24,519
- Bird-brain, buffoon, butthead.
- Don't start.
186
00:08:24,520 --> 00:08:26,919
This is your fault for making me
strap those bikes to the roof.
187
00:08:26,920 --> 00:08:28,439
Who the hell takes bikes to a wedding?
188
00:08:28,440 --> 00:08:31,479
It's for the day after the wedding,
and it's what people do in France.
189
00:08:31,480 --> 00:08:33,719
Yeah, you can't move
for all the French on bicycles with
190
00:08:33,720 --> 00:08:36,359
strings of onions round their necks,
wearing stripy T-shirts,
191
00:08:36,360 --> 00:08:39,800
eating croissants and cheating
on their wives with snails.
192
00:08:41,240 --> 00:08:43,759
What kind of person gets
married in France, anyway?
193
00:08:43,760 --> 00:08:45,999
The kind of person who marries a Frenchman.
194
00:08:46,000 --> 00:08:47,839
Well, what kind of person marries a Frenchman?
195
00:08:47,840 --> 00:08:51,359
I don't know, the kind of person
who likes nice cheese and good sex.
196
00:08:51,360 --> 00:08:53,719
Well, I've always thought
a quickie and a Dairylea triangle
197
00:08:53,720 --> 00:08:54,840
are very underrated.
198
00:08:56,320 --> 00:08:58,119
We cannot miss this ferry.
199
00:08:58,120 --> 00:09:00,439
Perhaps you should get
on the roof and start pedalling.
200
00:09:00,440 --> 00:09:02,280
Mummy, I feel sick.
201
00:09:05,560 --> 00:09:07,359
Benji's eaten them all.
202
00:09:07,360 --> 00:09:08,799
I said one each.
203
00:09:08,800 --> 00:09:10,880
I thought you meant one PACKET each.
204
00:09:12,280 --> 00:09:13,479
Hang on.
205
00:09:13,480 --> 00:09:15,839
If we take this exit in 100 yards,
I think there's a short cut.
206
00:09:15,840 --> 00:09:16,959
We'll avoid the traffic.
207
00:09:16,960 --> 00:09:18,639
But the sat nav is saying stay on this road,
208
00:09:18,640 --> 00:09:19,959
and they factor in the traffic.
209
00:09:19,960 --> 00:09:21,559
- This one doesn't.
- Why not?
210
00:09:21,560 --> 00:09:23,040
You had to pay extra for that.
211
00:09:24,880 --> 00:09:28,240
Don't tell me - was it described
as the premium service?
212
00:09:30,080 --> 00:09:31,639
50 yards to this turn-off.
213
00:09:31,640 --> 00:09:33,879
- Don't take the exit.
- It'll be quicker.
214
00:09:33,880 --> 00:09:36,439
The sat nav says we're going to get
there with 15 minutes to spare.
215
00:09:36,440 --> 00:09:37,719
Just stay on this road.
216
00:09:37,720 --> 00:09:39,120
What if the traffic doesn't clear?
217
00:09:41,600 --> 00:09:43,239
20 yards.
218
00:09:43,240 --> 00:09:45,520
I think it IS clearing. Don't do it.
219
00:09:46,920 --> 00:09:48,119
Ten yards.
220
00:09:48,120 --> 00:09:51,559
Stay on this road, Lee. Don't take the exit.
221
00:09:51,560 --> 00:09:52,680
OK.
222
00:09:54,680 --> 00:09:56,199
Really need to catch this ferry.
223
00:09:56,200 --> 00:09:57,879
I'm taking the exit.
224
00:09:57,880 --> 00:10:00,040
Noooooo!
225
00:10:02,440 --> 00:10:04,079
See, we're moving much faster now.
226
00:10:04,080 --> 00:10:07,319
Yeah, perfect(!) Shame we're heading
in completely the wrong direction.
227
00:10:07,320 --> 00:10:08,519
Says who?
228
00:10:08,520 --> 00:10:10,759
Make a U-turn where possible.
229
00:10:10,760 --> 00:10:12,839
Was that directions or marriage counselling?
230
00:10:12,840 --> 00:10:14,279
Are we there yet?
231
00:10:14,280 --> 00:10:16,039
- No.
- I'm bored.
232
00:10:16,040 --> 00:10:18,119
Stop moaning or we're turning
this car right round.
233
00:10:18,120 --> 00:10:19,639
That's what we want you to do.
234
00:10:19,640 --> 00:10:22,359
The sat nav hasn't reconfigured yet.
It doesn't know what I'm up to.
235
00:10:22,360 --> 00:10:24,359
No-one knows what you're up to.
236
00:10:24,360 --> 00:10:25,999
Don't worry. There's a turning up here.
237
00:10:26,000 --> 00:10:27,879
Turn back now.
238
00:10:27,880 --> 00:10:29,919
Make a U-turn where possible.
239
00:10:29,920 --> 00:10:32,039
Here it is.
240
00:10:32,040 --> 00:10:33,560
This is a field, you moron!
241
00:10:36,840 --> 00:10:38,480
Is this France?
242
00:10:47,960 --> 00:10:50,039
Don't suppose you fancy
giving us a push, do you?
243
00:10:50,040 --> 00:10:52,479
Yeah, but let's get out of this field first.
244
00:10:52,480 --> 00:10:54,560
I'll do it when we get to the harbour.
245
00:10:55,800 --> 00:10:57,879
- Maybe I'll do the pushing.
- Good idea.
246
00:10:57,880 --> 00:11:00,920
If I get out now, I might
start running and never stop.
247
00:11:05,880 --> 00:11:08,279
Push harder!
248
00:11:08,280 --> 00:11:10,399
You reverse harder.
249
00:11:10,400 --> 00:11:12,919
I don't want to get mud all over you.
250
00:11:12,920 --> 00:11:15,200
Just rev it, it's going nowhere near me.
251
00:11:18,440 --> 00:11:20,120
Oh, great(!)
252
00:11:32,400 --> 00:11:34,120
Make a U-turn where possible.
253
00:11:35,800 --> 00:11:37,839
That sat nav will kick in in a minute.
254
00:11:37,840 --> 00:11:39,679
What was wrong with good old-fashioned maps?
255
00:11:39,680 --> 00:11:41,119
Well, there's one in the side pocket
256
00:11:41,120 --> 00:11:43,879
if you're feeling confident, Catweazle.
257
00:11:43,880 --> 00:11:46,919
This is of Inverness and the Scottish Highlands.
258
00:11:46,920 --> 00:11:49,079
Well, don't worry. Keep driving for a bit.
259
00:11:49,080 --> 00:11:50,319
It'll probably come in useful.
260
00:11:50,320 --> 00:11:51,999
If we miss this ferry, it'll be your fault.
261
00:11:52,000 --> 00:11:53,359
Well, don't worry, Miss Perfect.
262
00:11:53,360 --> 00:11:55,599
If we miss the ferry, you can
just walk across the water.
263
00:11:55,600 --> 00:11:58,319
Keep guessing, Mummy. It begins with B.
264
00:11:58,320 --> 00:11:59,800
Still feel sick.
265
00:12:01,040 --> 00:12:02,759
Is it bath? B for bath?
266
00:12:02,760 --> 00:12:05,039
Stop being silly. Mummy, tell him.
267
00:12:05,040 --> 00:12:06,119
Stop arguing in the back.
268
00:12:06,120 --> 00:12:07,720
Stop arguing in the front.
269
00:12:09,600 --> 00:12:11,919
Hang on, look. The sat nav's reconfiguring.
270
00:12:11,920 --> 00:12:13,879
I really feel sick.
271
00:12:13,880 --> 00:12:16,319
Just try and think of something else, Benji.
272
00:12:16,320 --> 00:12:18,599
Yeah, think about what great
fun you'll have on the ferry,
273
00:12:18,600 --> 00:12:20,360
bobbing about on the ocean waves.
274
00:12:21,680 --> 00:12:23,919
Actually, stop thinking about that.
It'll be very calm.
275
00:12:23,920 --> 00:12:26,079
- You'll have lots of fun.
- Is there a play area?
276
00:12:26,080 --> 00:12:28,559
Yes, in premium, but Daddy didn't pay for that.
277
00:12:28,560 --> 00:12:31,959
Maybe you can stand outside and watch
the other children playing.
278
00:12:31,960 --> 00:12:34,319
Oh, Daddy, it's not fair.
279
00:12:34,320 --> 00:12:36,719
Well done. Tell them
about the time I shot the puppy.
280
00:12:36,720 --> 00:12:39,879
I really don't feel well.
281
00:12:39,880 --> 00:12:42,359
- Can you slow down on the bends?
- You're making him worse.
282
00:12:42,360 --> 00:12:45,319
Continue straight ahead for half a mile.
283
00:12:45,320 --> 00:12:48,080
There you go. Told you. It's reconfigured.
284
00:12:49,360 --> 00:12:51,440
Who's the daddy? Daddy's the daddy.
285
00:12:52,440 --> 00:12:54,399
- Lee.
- What?
286
00:12:54,400 --> 00:12:57,239
The sat nav says we're going
to get there at ten to seven.
287
00:12:57,240 --> 00:12:59,920
Your short cut means we're going
to miss the last check-in.
288
00:13:02,120 --> 00:13:03,679
Don't worry. I can still get us there.
289
00:13:03,680 --> 00:13:05,639
- I can make up the time.
- Oh, it's fine, kids.
290
00:13:05,640 --> 00:13:08,439
Daddy knows a wormhole
in the fabric of space and time.
291
00:13:08,440 --> 00:13:10,160
Hurray!
292
00:13:11,960 --> 00:13:13,319
Oh, Mummy, I'm not well.
293
00:13:13,320 --> 00:13:14,599
Maybe we should stop.
294
00:13:14,600 --> 00:13:18,119
Slow down, speed up, stop -
this is like when we're in bed.
295
00:13:18,120 --> 00:13:19,839
I feel sick.
296
00:13:19,840 --> 00:13:22,479
Yeah, that one rings a bell, too.
297
00:13:22,480 --> 00:13:25,399
Keep guessing, Mummy.
Something that begins with B.
298
00:13:25,400 --> 00:13:30,479
Blood, bones, bandages, brutally
bludgeoned brain, bashing, burial.
299
00:13:30,480 --> 00:13:32,039
I can't see those things.
300
00:13:32,040 --> 00:13:33,999
Keep watching, darling.
301
00:13:34,000 --> 00:13:35,639
Stop the car.
302
00:13:35,640 --> 00:13:39,559
Look, Benji, do you FEEL sick
or are you actually going to BE sick?
303
00:13:39,560 --> 00:13:40,880
Benji?
304
00:13:42,920 --> 00:13:45,119
Please tell me that was a sound effect.
305
00:13:45,120 --> 00:13:47,119
Mummy, it went all over me.
306
00:13:47,120 --> 00:13:48,679
Oh, God.
307
00:13:48,680 --> 00:13:50,159
It's OK, sweetheart.
308
00:13:50,160 --> 00:13:51,840
Is that it, Benji, or is there any more?
309
00:13:55,120 --> 00:13:56,639
Thanks for that, Lee.
310
00:13:56,640 --> 00:13:58,239
At least he missed your wedding outfit.
311
00:13:58,240 --> 00:13:59,799
I am thrilled to be doing this journey
312
00:13:59,800 --> 00:14:02,439
with someone who's so upbeat.
313
00:14:02,440 --> 00:14:03,679
Any more, Benji?
314
00:14:03,680 --> 00:14:06,839
Don't keep encouraging him. Stop the car.
315
00:14:06,840 --> 00:14:08,359
I can't stop the car.
316
00:14:08,360 --> 00:14:09,759
Oh, I'm sorry, Keanu Reeves,
317
00:14:09,760 --> 00:14:12,079
I forgot we were in the middle
of a remake of Speed.
318
00:14:12,080 --> 00:14:13,999
We have to make up time, not lose it.
319
00:14:14,000 --> 00:14:16,119
You have to stop! The smell is unbearable.
320
00:14:16,120 --> 00:14:17,400
I'll open the window.
321
00:14:19,480 --> 00:14:20,919
It's freezing!
322
00:14:20,920 --> 00:14:23,879
Well, you've got a choice - to be
freezing cold or the smell of vomit.
323
00:14:23,880 --> 00:14:26,279
If that doesn't sum up marriage,
I don't know what does.
324
00:14:26,280 --> 00:14:28,439
Close it.
325
00:14:28,440 --> 00:14:30,279
Stop the car.
326
00:14:30,280 --> 00:14:33,239
We can't stop the car cos
we'll miss the ferry, and you can't
327
00:14:33,240 --> 00:14:36,119
miss the ferry cos you'll miss
your cousin's wedding, remember?
328
00:14:36,120 --> 00:14:37,519
I wish I'd missed ours.
329
00:14:37,520 --> 00:14:38,879
Shall I stop the car, then?
330
00:14:38,880 --> 00:14:40,799
No, just carry on.
331
00:14:40,800 --> 00:14:43,479
I'll see if I can hold my breath
for the next ten miles.
332
00:14:43,480 --> 00:14:45,120
Maybe I will slow down, then.
333
00:14:47,120 --> 00:14:49,759
We'll clean up once we've checked in.
We'll find a bathroom.
334
00:14:49,760 --> 00:14:51,759
I'll tell you where they have nice bathrooms.
335
00:14:51,760 --> 00:14:54,279
Don't tell me. Is it by any chance
the premium lounge?
336
00:14:54,280 --> 00:14:55,879
- Yes, it bloody is.
- It's a waste of money.
337
00:14:55,880 --> 00:14:57,399
I'll tell you what's a waste of money -
338
00:14:57,400 --> 00:14:59,719
buying five tickets to France,
then missing the ferry to go
339
00:14:59,720 --> 00:15:01,599
on a magical mystery tour of rural England.
340
00:15:01,600 --> 00:15:03,079
All right. We're all in the same boat.
341
00:15:03,080 --> 00:15:05,080
No, we're not. That's the problem.
342
00:15:06,240 --> 00:15:09,359
Oh, great(!) Now the sat nav says
we've lost two more minutes.
343
00:15:09,360 --> 00:15:11,119
- I don't believe this.
- Oh, well, don't worry.
344
00:15:11,120 --> 00:15:13,239
When you divorce me, you can
get on the ferry on your own
345
00:15:13,240 --> 00:15:15,839
as much as you like with your precious bikes.
346
00:15:15,840 --> 00:15:17,639
That's it.
347
00:15:17,640 --> 00:15:19,839
What, have you got your lawyer on speed dial?
348
00:15:19,840 --> 00:15:23,159
We phone Channel Ferries again
and book you in as a foot passenger.
349
00:15:23,160 --> 00:15:25,359
Then when we get there, you
take the bikes off the roof
350
00:15:25,360 --> 00:15:27,919
and wheel them on, and I'll drive
the car on, which will now be less
351
00:15:27,920 --> 00:15:31,279
than 1.85 metres high, so we're
all eligible for the later check-in.
352
00:15:31,280 --> 00:15:33,839
So instead of being... seven minutes late,
353
00:15:33,840 --> 00:15:36,560
we're now going to be... eight minutes early.
354
00:15:38,720 --> 00:15:41,159
I wondered how long it'd take
you to work that out.
355
00:15:41,160 --> 00:15:42,999
Welcome to Channel Ferries.
356
00:15:43,000 --> 00:15:46,239
Please use your keypad to type
your ten-digit booking reference,
357
00:15:46,240 --> 00:15:48,640
or, if you are a premium ticket hol...
358
00:15:51,440 --> 00:15:53,519
So why do I have to be
the one that looks like a lunatic,
359
00:15:53,520 --> 00:15:54,959
wheeling three bikes on by meself?
360
00:15:54,960 --> 00:15:56,919
I'm going to look like me
family have disowned me.
361
00:15:56,920 --> 00:15:58,479
Well, it'll be good practice.
362
00:15:58,480 --> 00:16:00,919
And now we've got extra time,
we can stop and clean up this mess.
363
00:16:00,920 --> 00:16:03,519
We're not even thinking about stopping
until I've spoken to them
364
00:16:03,520 --> 00:16:04,639
and I know we can change it.
365
00:16:04,640 --> 00:16:07,239
You're not speaking to them again.
What if it's the same person?
366
00:16:07,240 --> 00:16:09,039
It's not going to be the same person, is it?
367
00:16:09,040 --> 00:16:11,319
Hello. Channel Ferries. George speaking.
368
00:16:11,320 --> 00:16:12,759
How may I help you?
369
00:16:12,760 --> 00:16:15,999
- Hello again, George.
- Oh, it's you again, sir.
370
00:16:16,000 --> 00:16:18,079
Let me guess - you've called to ask
371
00:16:18,080 --> 00:16:21,160
whether your wing mirrors count
towards the width of the car.
372
00:16:22,840 --> 00:16:25,839
- Look, about earlier...
- We do have a strict policy
373
00:16:25,840 --> 00:16:29,439
of not tolerating abuse towards our staff, sir.
374
00:16:29,440 --> 00:16:31,159
I can't apologise enough.
375
00:16:31,160 --> 00:16:33,600
True, but you could make a start.
376
00:16:34,920 --> 00:16:37,519
I'm sorry. I am really sorry.
377
00:16:37,520 --> 00:16:41,639
Good, because we treat these
issues very seriously.
378
00:16:41,640 --> 00:16:42,960
And so do I.
379
00:16:45,080 --> 00:16:47,279
So, how may I help you this time, sir?
380
00:16:47,280 --> 00:16:49,559
Right, what it is, is this, George -
381
00:16:49,560 --> 00:16:52,079
I would like to change
one of our adult tickets to
382
00:16:52,080 --> 00:16:55,040
a foot passenger ticket carrying on three bikes.
383
00:16:56,240 --> 00:16:57,440
Please.
384
00:16:58,560 --> 00:17:00,480
Would that be possible, George?
385
00:17:02,040 --> 00:17:05,200
Of course. We strive to be
as flexible as possible.
386
00:17:06,360 --> 00:17:10,039
Oh, that is wonderful. Thank
you very much indeed.
387
00:17:10,040 --> 00:17:12,760
I can book you on for next Wednesday at 3pm.
388
00:17:14,480 --> 00:17:15,639
What about tonight?
389
00:17:15,640 --> 00:17:17,240
Tonight we're fully booked, sir.
390
00:17:19,560 --> 00:17:20,639
But the thing is,
391
00:17:20,640 --> 00:17:22,999
I'm not actually asking you
to book an extra passenger, am I?
392
00:17:23,000 --> 00:17:25,799
It's the same amount of passengers
I just won't be in the car.
393
00:17:25,800 --> 00:17:27,519
I understand, sir,
394
00:17:27,520 --> 00:17:31,919
but once the system is full, it
won't accept any new bookings.
395
00:17:31,920 --> 00:17:33,559
Must be something you can do.
396
00:17:33,560 --> 00:17:35,359
I'm afraid not.
397
00:17:35,360 --> 00:17:36,839
Oh, I'm sure there is.
398
00:17:36,840 --> 00:17:38,599
What do you suggest I do, sir?
399
00:17:38,600 --> 00:17:40,079
Well, seeing as you're so flexible,
400
00:17:40,080 --> 00:17:42,280
maybe you could take your ferry
and stick it up your...
401
00:17:44,520 --> 00:17:47,879
Like I said, sir, we don't
tolerate abuse against our staff,
402
00:17:47,880 --> 00:17:49,079
so I'll say goodbye.
403
00:17:49,080 --> 00:17:51,959
Wait, George, before you go, I want to apologise
404
00:17:51,960 --> 00:17:55,239
for my husband's attitude. I'm
afraid he has a certain condition,
405
00:17:55,240 --> 00:17:57,079
which makes him socially awkward.
406
00:17:57,080 --> 00:17:58,120
He's a knobhead.
407
00:17:59,320 --> 00:18:01,719
Yes, well, he is a little abrasive.
408
00:18:01,720 --> 00:18:03,599
You should try being married to him.
409
00:18:03,600 --> 00:18:05,119
That's a generous offer, madam,
410
00:18:05,120 --> 00:18:09,279
but I feel I've spent more than my fair
share of time with him already.
411
00:18:09,280 --> 00:18:10,879
Oh, George, what are you like?
412
00:18:10,880 --> 00:18:15,439
Well, you don't have to be crazy
to do my job, but it helps.
413
00:18:15,440 --> 00:18:16,959
Sounds like my marriage.
414
00:18:16,960 --> 00:18:19,039
At least I get to clock off in the evening.
415
00:18:19,040 --> 00:18:22,279
Oh, George. You know what? I like you.
416
00:18:22,280 --> 00:18:25,039
- You're funny.
- Thank you.
417
00:18:25,040 --> 00:18:27,679
I'm not changing your booking.
418
00:18:27,680 --> 00:18:30,999
Look - please, George, I'm begging you.
419
00:18:31,000 --> 00:18:34,359
My husband is a stupid, rude
idiot, and I'm sorry, OK?
420
00:18:34,360 --> 00:18:36,999
But if we don't get a later
check-in, we might miss this ferry,
421
00:18:37,000 --> 00:18:39,519
and I am maid of honour at my cousin's wedding.
422
00:18:39,520 --> 00:18:41,799
If you could find it in your heart to help us,
423
00:18:41,800 --> 00:18:44,319
I would be eternally grateful.
424
00:18:44,320 --> 00:18:49,639
The power to change our lives is in your hands.
425
00:18:49,640 --> 00:18:54,480
Please, George, help us. You're our only hope.
426
00:18:58,160 --> 00:19:01,119
Well, there might be one thing I could try.
427
00:19:01,120 --> 00:19:03,239
Anything. You can even put my husband
428
00:19:03,240 --> 00:19:05,439
in the hold with the bikes, if you like, George.
429
00:19:05,440 --> 00:19:08,999
Why not just put a rubber ring round me
and tow me along behind the boat?
430
00:19:09,000 --> 00:19:11,479
Is that a possibility, George?
431
00:19:11,480 --> 00:19:13,599
If you cancelled your existing booking,
432
00:19:13,600 --> 00:19:16,399
that would release five tickets
back into the system.
433
00:19:16,400 --> 00:19:19,159
You could then re-book them as one party of four
434
00:19:19,160 --> 00:19:21,919
and one foot passenger.
435
00:19:21,920 --> 00:19:23,559
That's a brilliant idea.
436
00:19:23,560 --> 00:19:26,279
- How come I was never offered that option?
- Sorry, sir,
437
00:19:26,280 --> 00:19:30,279
I was too busy tolerating
abuse to think creatively.
438
00:19:30,280 --> 00:19:33,039
I should warn you, though -
once your original tickets are
439
00:19:33,040 --> 00:19:38,759
cancelled, there's no 100% guarantee
that you'll be able to re-book them.
440
00:19:38,760 --> 00:19:39,839
What?
441
00:19:39,840 --> 00:19:43,319
We always have lots of people
waiting on standby at the terminal.
442
00:19:43,320 --> 00:19:46,399
What, so you're saying we could
lose our tickets altogether?
443
00:19:46,400 --> 00:19:48,679
Unless you re-book very quickly.
444
00:19:48,680 --> 00:19:50,359
And if we do re-book quickly?
445
00:19:50,360 --> 00:19:51,919
You'll probably be fine.
446
00:19:51,920 --> 00:19:54,679
- Probably.
- Yes, probably.
447
00:19:54,680 --> 00:19:56,159
I don't like that word.
448
00:19:56,160 --> 00:19:57,919
What word would you like?
449
00:19:57,920 --> 00:20:01,199
- "Definitely."
- OK, you'll definitely
450
00:20:01,200 --> 00:20:03,399
be probably fine.
451
00:20:03,400 --> 00:20:05,279
Are you deliberately trying to wind me up?
452
00:20:05,280 --> 00:20:08,039
No, sir, but given your previous attitude,
453
00:20:08,040 --> 00:20:11,120
I'd be lying if I said it
wasn't a pleasing side effect.
454
00:20:12,440 --> 00:20:14,599
OK, let's do it.
455
00:20:14,600 --> 00:20:16,079
Oh, God.
456
00:20:16,080 --> 00:20:17,479
So you're ready to cancel?
457
00:20:17,480 --> 00:20:20,039
- And re-book.
- Yes, we are.
458
00:20:20,040 --> 00:20:22,559
As soon as you say to me
the word "cancel", I am going to
459
00:20:22,560 --> 00:20:27,159
press this button, and that's it -
your original booking will be lost.
460
00:20:27,160 --> 00:20:28,479
OK.
461
00:20:28,480 --> 00:20:30,599
There's no going back at that point.
462
00:20:30,600 --> 00:20:32,279
I understand.
463
00:20:32,280 --> 00:20:35,279
Are you quite sure you want me to do this?
464
00:20:35,280 --> 00:20:37,680
Sorry, am I talking to Chris Tarrant here?
465
00:20:39,000 --> 00:20:40,999
Yes, we are ready.
466
00:20:41,000 --> 00:20:43,119
OK. Whenever you're ready,
467
00:20:43,120 --> 00:20:46,680
say the word "cancel",
and I'll cancel the booking.
468
00:20:48,840 --> 00:20:50,040
Cancel.
469
00:20:52,440 --> 00:20:54,760
Hello? George?
470
00:20:56,000 --> 00:20:57,719
Oh, God. The signal's gone.
471
00:20:57,720 --> 00:20:59,519
Quick, Charlie, pass me my phone.
472
00:20:59,520 --> 00:21:01,879
- It's stopped working.
- What?
473
00:21:01,880 --> 00:21:03,239
The battery's gone.
474
00:21:03,240 --> 00:21:05,679
- Is it B for battery?
- No!
475
00:21:05,680 --> 00:21:07,439
Why the hell did you let him play with it?
476
00:21:07,440 --> 00:21:09,839
It's not fair. I want to play with the phone.
477
00:21:09,840 --> 00:21:10,999
Don't worry.
478
00:21:11,000 --> 00:21:13,559
If you want to see an angry bird,
just keep looking at your mother.
479
00:21:13,560 --> 00:21:17,759
I spy with my little eye,
something beginning with B.
480
00:21:17,760 --> 00:21:19,719
For the love of God, will somebody guess it?
481
00:21:19,720 --> 00:21:22,039
Breakdown. Mental bloody breakdown.
482
00:21:22,040 --> 00:21:24,239
I still feel sick.
483
00:21:24,240 --> 00:21:26,399
Just get me to some phone reception, quick.
484
00:21:26,400 --> 00:21:29,000
Can we all have a nice little singsong
and stop shouting, please?
485
00:21:31,320 --> 00:21:33,319
- Bridge.
- No, guess again.
486
00:21:33,320 --> 00:21:35,959
Why the hell could you not just have
read the booking form properly?
487
00:21:35,960 --> 00:21:37,759
I wish I'd read the terms and conditions on our
488
00:21:37,760 --> 00:21:40,079
marriage certificate properly.
"If you are happy to spend
489
00:21:40,080 --> 00:21:42,959
"the rest of your life being blamed
for everything, please tick here."
490
00:21:42,960 --> 00:21:45,279
- Begins with B!
- Bridge!
491
00:21:45,280 --> 00:21:47,639
- You just said that.
- Bridge!
492
00:21:47,640 --> 00:21:50,239
Mummy, he's trying to annoy me.
493
00:21:50,240 --> 00:21:52,079
That's because all men are hideous.
494
00:21:52,080 --> 00:21:55,199
- Bridge!
- Stop it, Charlie. It's not bridge!
495
00:21:55,200 --> 00:21:56,879
Can we all stop shouting, please?
496
00:21:56,880 --> 00:21:59,439
- Bridge!
- She just said it's not bridge!
497
00:21:59,440 --> 00:22:00,479
I feel sick!
498
00:22:00,480 --> 00:22:02,639
- But, Daddy!
- Yes, Charlie, what is it?
499
00:22:02,640 --> 00:22:04,560
Bridge!
500
00:22:12,920 --> 00:22:14,599
Is everyone all right?
501
00:22:14,600 --> 00:22:16,439
Yes.
502
00:22:16,440 --> 00:22:19,639
Sorry. What is it you wanted to say, Charlie?
503
00:22:19,640 --> 00:22:22,400
I think we're going to crash into that bridge.
504
00:22:23,600 --> 00:22:25,040
Thanks, son.
505
00:22:27,760 --> 00:22:29,719
Tell you what - it's a lot easier
506
00:22:29,720 --> 00:22:33,559
getting those bikes off the roof
than it is putting them on.
507
00:22:33,560 --> 00:22:35,960
At least we're lower than 1.85 metres now.
508
00:22:37,400 --> 00:22:39,959
Shame we cancelled that booking.
509
00:22:39,960 --> 00:22:42,920
Unless the phone cut
out before he heard us say it.
510
00:22:45,080 --> 00:22:46,359
What?
511
00:22:46,360 --> 00:22:49,799
Well, we don't know exactly
when the phone cut out.
512
00:22:49,800 --> 00:22:52,840
It's possible he didn't hear us say "cancel".
513
00:22:54,040 --> 00:22:57,719
That means we might still
be booked on the ferry.
514
00:22:57,720 --> 00:23:00,239
And that we have an extra
15 minutes to get there,
515
00:23:00,240 --> 00:23:02,799
because we're now a low vehicle.
516
00:23:02,800 --> 00:23:05,159
What time would that make last check-in?
517
00:23:05,160 --> 00:23:07,399
7:15.
518
00:23:07,400 --> 00:23:11,719
Charlie, what time does it say we're
going to get there on the sat nav?
519
00:23:11,720 --> 00:23:13,800
7:15.
520
00:23:14,800 --> 00:23:16,640
Back in the car!
521
00:23:33,600 --> 00:23:37,640
Wait! Wait! Wait!
522
00:23:44,960 --> 00:23:49,919
Stop! Stop, please!
523
00:23:49,920 --> 00:23:52,039
We're here. Let us on.
524
00:23:52,040 --> 00:23:53,319
What is that smell?
525
00:23:53,320 --> 00:23:54,799
It's a new fragrance from L'Oreal.
526
00:23:54,800 --> 00:23:56,759
It's called having kids.
527
00:23:56,760 --> 00:24:01,279
Well, I'm sorry. Check-in's closed.
Ferry's ready to depart.
528
00:24:01,280 --> 00:24:03,399
Well, it hasn't departed, has it?
You can let us on.
529
00:24:03,400 --> 00:24:05,120
Sorry, nothing I can do.
530
00:24:10,200 --> 00:24:11,759
Please.
531
00:24:11,760 --> 00:24:16,559
I know I stink of sick and it looks
like we've ram-raided Halfords,
532
00:24:16,560 --> 00:24:21,399
but we are nice people and we have
been through hell to get here.
533
00:24:21,400 --> 00:24:24,599
No British person has ever fought
harder to get to Cherbourg,
534
00:24:24,600 --> 00:24:27,159
and, yes, I include 1944 in that.
535
00:24:27,160 --> 00:24:29,799
At least during Operation Overlord,
the Allies didn't have to
536
00:24:29,800 --> 00:24:32,320
sing Head, Shoulders, Knees And Toes.
537
00:24:34,320 --> 00:24:38,039
Please. I have to get to my cousin's wedding.
538
00:24:38,040 --> 00:24:40,799
I have to see the start of a marriage -
539
00:24:40,800 --> 00:24:43,920
the happy bit, with cake and dancing.
540
00:24:45,080 --> 00:24:46,720
Please!
541
00:24:48,640 --> 00:24:50,239
OK, OK.
542
00:24:50,240 --> 00:24:55,479
If you promise to let go of me,
I'm sure I can sneak one more on.
543
00:24:55,480 --> 00:24:57,040
(Thank you.)
544
00:25:01,240 --> 00:25:02,479
Booking reference?
545
00:25:02,480 --> 00:25:06,079
Well, here's the interesting thing.
546
00:25:06,080 --> 00:25:09,719
You see, a few miles back, we sort
of phoned and cancelled the booking,
547
00:25:09,720 --> 00:25:12,679
although we might not have done,
in which case we want to keep it.
548
00:25:12,680 --> 00:25:16,720
But if we have cancelled it,
we want to make it un-cancelled.
549
00:25:18,720 --> 00:25:21,399
Well, you're either booked on or you're not,
550
00:25:21,400 --> 00:25:24,560
and if you're not, then you're not getting on.
551
00:25:35,880 --> 00:25:38,799
Looking forward to reading this
novel when you've finished it.
552
00:25:38,800 --> 00:25:41,399
Here we are.
553
00:25:41,400 --> 00:25:45,600
I can confirm, in fact...
554
00:25:51,000 --> 00:25:52,479
...you're still booked on.
555
00:25:52,480 --> 00:25:54,080
Yes!
556
00:25:55,480 --> 00:25:56,759
See, I told you.
557
00:25:56,760 --> 00:25:59,319
The phone must have cut
off and he didn't hear us say "cancel".
558
00:25:59,320 --> 00:26:01,719
Oh, no, he must have
definitely heard you say it,
559
00:26:01,720 --> 00:26:04,919
cos there's a note here
from an operator called George,
560
00:26:04,920 --> 00:26:07,999
saying he tried to cancel it,
but the system wouldn't let him.
561
00:26:08,000 --> 00:26:09,079
Why not?
562
00:26:09,080 --> 00:26:11,119
Well, he obviously didn't realise the rules.
563
00:26:11,120 --> 00:26:14,440
Last-minute cancellations
are for premium passengers only.
564
00:26:17,560 --> 00:26:19,000
Which we are not.
565
00:26:22,400 --> 00:26:23,720
Just drive.
566
00:26:28,320 --> 00:26:31,119
We made it! Three cheers for Daddy's driving.
567
00:26:31,120 --> 00:26:32,280
Hip-hip...
568
00:26:34,200 --> 00:26:37,039
Great(!) All over my wedding outfit.
569
00:26:37,040 --> 00:26:39,960
So that's a new dress AND
new bikes we have to buy.
570
00:26:41,120 --> 00:26:42,839
Hang on. Molly,
571
00:26:42,840 --> 00:26:44,679
it's not B for bikes, is it?
572
00:26:44,680 --> 00:26:46,800
Yeah, Daddy wins!
573
00:26:46,850 --> 00:26:51,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.