All language subtitles for Not Going Out s08e00 Christmas Special.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:07,880 Looks simple enough. 2 00:00:10,520 --> 00:00:13,920 MUSIC: Step Into Christmas by Elton John 3 00:00:33,680 --> 00:00:34,880 I hate Christmas. 4 00:00:37,960 --> 00:00:40,240 We're not going out 5 00:00:40,280 --> 00:00:42,040 Not staying in 6 00:00:42,080 --> 00:00:44,440 Just hanging around with my head in a spin 7 00:00:44,480 --> 00:00:48,040 But there is no need to scream and shout 8 00:00:48,080 --> 00:00:50,720 We're not going out 9 00:00:50,760 --> 00:00:53,880 ? We are not going out. ? 10 00:00:55,800 --> 00:00:57,800 KNOCK AT DOOR 11 00:01:04,160 --> 00:01:06,120 Oh! Sorry, Lucy, 12 00:01:06,160 --> 00:01:08,800 just wanted to drop off a few small presents for the children. 13 00:01:08,840 --> 00:01:12,040 We won't stay. We know it's a madhouse. Well, it is Christmas Eve. 14 00:01:12,080 --> 00:01:13,800 Yes, there's that, too. 15 00:01:14,960 --> 00:01:17,400 Right. Well, um, our lot are in the garden, Jack, 16 00:01:17,440 --> 00:01:18,640 if you wanna say hello. 17 00:01:18,680 --> 00:01:22,480 Remember, play nicely or Father Christmas won't come. Yes, Mummy. 18 00:01:22,520 --> 00:01:26,320 I love this time of year. You can threaten children so effectively. 19 00:01:28,120 --> 00:01:29,760 So, what are your plans for tomorrow? 20 00:01:29,800 --> 00:01:32,000 We're having a quiet family Christmas. 21 00:01:32,040 --> 00:01:34,960 It's just gonna be the three of us...at home... 22 00:01:35,000 --> 00:01:36,760 Together. 23 00:01:36,800 --> 00:01:38,040 All day. 24 00:01:39,160 --> 00:01:42,000 Do you wanna pop round for a bit? Yes, please. Can we? 25 00:01:42,040 --> 00:01:43,520 It'd be lovely to see you. Good. 26 00:01:43,560 --> 00:01:48,160 So, what, roughly, is the earliest possible time we could come? 27 00:01:48,200 --> 00:01:50,400 Um, about three o'clock, after we've eaten. 28 00:01:50,440 --> 00:01:52,920 We're having my mum and dad round for Christmas dinner. 29 00:01:52,960 --> 00:01:55,600 That'll be lovely, Lucy. We should let you get on with the cooking. 30 00:01:55,640 --> 00:01:57,080 You must have loads to do. 31 00:01:57,120 --> 00:01:59,600 Oh, no, the Christmas dinner is Lee's department. 32 00:01:59,640 --> 00:02:01,120 He is a festive control freak. 33 00:02:01,160 --> 00:02:05,200 Even the turkey has to be stuffed in a certain way. It's very anal. 34 00:02:07,920 --> 00:02:09,240 Is there another way? 35 00:02:10,800 --> 00:02:13,120 So, er, where is he, then? He's in the garage. 36 00:02:13,160 --> 00:02:16,600 It's a Christmas surprise for the kids. That'll be nice for them. 37 00:02:16,640 --> 00:02:18,280 How long is he staying in there? 38 00:02:19,760 --> 00:02:21,680 I've told him he can't carry on with the cooking 39 00:02:21,720 --> 00:02:24,200 until he's assembled the kids' present from Mummy and Daddy. 40 00:02:24,240 --> 00:02:25,880 That's why the kids are in the garden. 41 00:02:25,920 --> 00:02:30,240 They're being distracted by Lee's dad. Oh. Don't worry, Anna. 42 00:02:30,280 --> 00:02:31,480 He came round to see them. 43 00:02:31,520 --> 00:02:35,040 They didn't just find him sleeping under the hedge...again. 44 00:02:36,320 --> 00:02:42,000 Does this look like an upper connecting flange bracket to you? 45 00:02:42,040 --> 00:02:44,360 That looks like a disposable grout spreader. 46 00:02:45,680 --> 00:02:47,680 We really need to clear out this garage. 47 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 So what have you got for the kids? 48 00:02:53,600 --> 00:02:56,960 A total warfare ultimate blaster water battle set. 49 00:02:57,000 --> 00:02:59,080 You can have a go with it tomorrow, if you like. 50 00:02:59,120 --> 00:03:03,960 Fancy getting a bit of a drenching, Anna? Not really. Yeah, better not. 51 00:03:04,000 --> 00:03:07,160 She might melt. Then who'd look after the flying blue monkeys? 52 00:03:09,760 --> 00:03:11,320 The kids have been after one for ages, 53 00:03:11,360 --> 00:03:14,160 so that's their present from me and Lee. 54 00:03:14,200 --> 00:03:15,440 And Father Christmas? 55 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 Oh, yeah, they still get presents from Father Christmas, 56 00:03:18,120 --> 00:03:22,080 but for some reason they also get an astronomically expensive present 57 00:03:22,120 --> 00:03:24,160 from Mummy and Daddy. Careful, Lee. 58 00:03:24,200 --> 00:03:27,760 You don't want Jacob Marley visiting you while you're asleep. 59 00:03:27,800 --> 00:03:30,520 He won't get that reference. Try Scrooge McDuck. 60 00:03:33,320 --> 00:03:35,640 Anyway, we'd better be off. I'd better get started 61 00:03:35,680 --> 00:03:38,160 on my own once-yearly desperate bid for affection. 62 00:03:41,560 --> 00:03:44,360 I mean assembling Jack's present. Oh. 63 00:03:44,400 --> 00:03:46,960 We put the other thing back till Easter, remember. 64 00:03:48,760 --> 00:03:52,240 We've got Jack a trampoline. Oh, not keen on trampolines. 65 00:03:52,280 --> 00:03:54,960 I've seen the damage they can cause. Oh, it's fine. 66 00:03:55,000 --> 00:03:57,320 We're putting mats down to protect the lawn. 67 00:03:58,920 --> 00:04:01,600 Don't! They've been weighed. Well, you know what your mum's like. 68 00:04:01,640 --> 00:04:03,960 She's bound to pick me up on something about me cooking. 69 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 I don't know why you're even making stollen cake. 70 00:04:06,040 --> 00:04:08,360 Why can't we have Christmas pudding, like normal people? 71 00:04:08,400 --> 00:04:10,560 Cos nobody really likes Christmas pudding. 72 00:04:10,600 --> 00:04:13,560 Talking of things soaked in alcohol that no-one's keen on... 73 00:04:16,480 --> 00:04:19,800 Calm down, calm down. Sorry, I've got 'em a little bit overexcited. 74 00:04:19,840 --> 00:04:24,520 Why, did you say you were leaving? We want a trampoline for Christmas. 75 00:04:26,760 --> 00:04:30,320 I thought you wanted a water battle set. And a trampoline. 76 00:04:30,360 --> 00:04:33,640 Jack's getting one. Jack doesn't know what he's getting. 77 00:04:33,680 --> 00:04:36,920 He might be getting nothing, like me, till Easter. 78 00:04:39,280 --> 00:04:40,520 We'll see you tomorrow. 79 00:04:42,720 --> 00:04:45,520 Are you sure you don't wanna come for Christmas dinner tomorrow, Dad? 80 00:04:45,560 --> 00:04:48,080 No, and there's no point in trying to twist my arm. 81 00:04:48,120 --> 00:04:49,880 Oh, go on, can I, just for a bit of fun? 82 00:04:49,920 --> 00:04:52,360 I'm more than happy being with my mates down at the pub. 83 00:04:52,400 --> 00:04:55,000 It's better than Lucy's parents looking down their noses at me 84 00:04:55,040 --> 00:04:56,360 all day, like last Christmas. 85 00:04:57,920 --> 00:05:00,040 Look, Dad, I know what they're like, trust me, 86 00:05:00,080 --> 00:05:02,680 but you don't exactly do yourself any favours. 87 00:05:02,720 --> 00:05:05,160 You didn't even bring a proper present for the kids last year. 88 00:05:05,200 --> 00:05:07,240 What's wrong with a selection box? 89 00:05:07,280 --> 00:05:09,680 Since you ask, the Curly Wurly was missing. 90 00:05:10,920 --> 00:05:13,440 OK. Sorry it wasn't good enough. I'll get going. 91 00:05:13,480 --> 00:05:16,600 My parents will be here in a minute. He said he was leaving. 92 00:05:16,640 --> 00:05:17,880 No need to threaten him. 93 00:05:19,160 --> 00:05:21,280 I'm assuming they're coming round to do their usual, 94 00:05:21,320 --> 00:05:24,040 so the kids can open their present from them a day early. 95 00:05:24,080 --> 00:05:26,320 I did it when I was a kid with my grandparents. 96 00:05:26,360 --> 00:05:29,200 It's a family tradition. Not in my family it wasn't. 97 00:05:29,240 --> 00:05:32,240 I'm happy to do your Christmas family traditions as well. 98 00:05:32,280 --> 00:05:33,440 Shall I call the police now, 99 00:05:33,480 --> 00:05:35,800 or do you wanna throw a chair through the window first? 100 00:05:35,840 --> 00:05:37,680 KNOCK AT DOOR 101 00:05:37,720 --> 00:05:39,920 Sorry, but expecting people to open your presents 102 00:05:39,960 --> 00:05:42,320 before anybody else's is just hogging the limelight. 103 00:05:42,360 --> 00:05:46,280 They are not hogging the limelight. Merry Christmas, everybody. 104 00:05:50,480 --> 00:05:51,880 Now that's a selection box. 105 00:05:53,440 --> 00:05:55,400 Grandma! Grandad! 106 00:05:55,440 --> 00:05:58,120 What have you got us for Christmas? 107 00:05:58,160 --> 00:06:00,600 Oh, I don't think we've got anything, have we, Wendy? 108 00:06:00,640 --> 00:06:04,160 I think we forgot to get you something. What's in that big box? 109 00:06:04,200 --> 00:06:08,080 What big box? I can't see a big box. Shame. 110 00:06:08,120 --> 00:06:09,800 That's how it started with my mum - 111 00:06:09,840 --> 00:06:12,280 not long after she was stood in Rumbelows, naked, 112 00:06:12,320 --> 00:06:14,360 trying to buy a telly with a ration book. 113 00:06:15,560 --> 00:06:18,520 Anyway, I wish you all a Merry Christmas. 114 00:06:18,560 --> 00:06:21,880 Maybe see if you can track down that Curly Wurly from last year, 115 00:06:21,920 --> 00:06:25,320 eh, Frank? I'll keep my eye open for clues. 116 00:06:25,360 --> 00:06:27,480 Maybe look for someone with a toffee nose. 117 00:06:29,240 --> 00:06:31,600 Can we open it? Course you can open it. 118 00:06:35,960 --> 00:06:38,360 You'll find mixing it with your fingers is better, Lee. 119 00:06:38,400 --> 00:06:41,320 Don't want to bruise the raisins. I know. 120 00:06:41,360 --> 00:06:43,960 It's the same reason I bought a padded bicycle seat. 121 00:06:46,720 --> 00:06:50,320 It's a total warfare ultimate blaster water battle set! 122 00:06:50,360 --> 00:06:52,920 Just look at those faces. Priceless. 123 00:06:57,680 --> 00:07:01,000 Oh, Mum, Dad, you really shouldn't have. Oh, it's nothing, really. 124 00:07:01,040 --> 00:07:03,600 Just a silly little thing. Well, you say little. 125 00:07:03,640 --> 00:07:06,680 I bet it'll take approximately 2 hours and 17 minutes to assemble, 126 00:07:06,720 --> 00:07:08,960 and you don't get that kind of time back, do you? 127 00:07:10,440 --> 00:07:13,240 Lucy, can you help me in the kitchen for a second? 128 00:07:13,280 --> 00:07:16,560 Anything I can do, Lee? No, thank you, Wendy, you've done enough. 129 00:07:19,040 --> 00:07:21,040 Did you know they were getting the same present? 130 00:07:21,080 --> 00:07:22,400 Yes, Lee, of course I did, 131 00:07:22,440 --> 00:07:24,760 but I just thought you can never have too many 132 00:07:24,800 --> 00:07:27,520 total warfare ultimate blaster water battle sets. 133 00:07:27,560 --> 00:07:30,760 We need to get a new present for the kids right now. Now? 134 00:07:30,800 --> 00:07:32,880 It's four o'clock on Christmas Eve. You're right. 135 00:07:32,920 --> 00:07:36,120 Let's leave it for a few hours, really get the adrenaline going. 136 00:07:36,160 --> 00:07:38,760 You need to go to the shops, and quickly, before they close. 137 00:07:38,800 --> 00:07:41,760 Oh, so I'm supposed to prepare the food and do the shopping? Yeah. 138 00:07:41,800 --> 00:07:43,560 I wonder what that must feel like. 139 00:07:44,920 --> 00:07:46,240 Why can't you go? 140 00:07:46,280 --> 00:07:48,200 Cos I've still got loads to do. So have I! 141 00:07:48,240 --> 00:07:50,840 I've got to parboil the potatoes in salt water, for a start. 142 00:07:50,880 --> 00:07:53,000 Well, maybe you can boil them in our children's tears 143 00:07:53,040 --> 00:07:55,640 when they have no presents to unwrap in the morning. 144 00:07:55,680 --> 00:07:58,920 I can carry on with the cooking. Look, how about this? 145 00:07:58,960 --> 00:08:01,760 Instead of a present, we get the kids a handwritten voucher, 146 00:08:01,800 --> 00:08:05,240 something that says, "This entitles you to a pizza and a pantomime." 147 00:08:06,440 --> 00:08:09,760 You think our children will be impressed by a handwritten voucher? 148 00:08:09,800 --> 00:08:11,640 You're impressed when I do that for you. 149 00:08:11,680 --> 00:08:13,960 Can I let you into a little secret, Lee? 150 00:08:14,960 --> 00:08:16,000 I really am not. 151 00:08:17,840 --> 00:08:20,640 Everything all right in here? Yes, fine, thanks. 152 00:08:20,680 --> 00:08:24,680 Lee just needed a hand with the food preparation for tomorrow. 153 00:08:24,720 --> 00:08:26,840 Leaving it all a bit late, aren't you, Lee? 154 00:08:28,280 --> 00:08:31,640 If you need some help, Lee, just say the word. 155 00:08:31,680 --> 00:08:33,640 Oh, let me have two words. 156 00:08:36,600 --> 00:08:39,200 Can you set it up for us, Grandad? 157 00:08:39,240 --> 00:08:43,480 No, I think I'll let your father do that. Think you can manage it, Lee? 158 00:08:43,520 --> 00:08:44,880 Oh, I know I can. 159 00:08:46,280 --> 00:08:47,400 See you all tomorrow. 160 00:08:48,640 --> 00:08:52,680 Can you set it up for us, Daddy? Please! Later. Upstairs, everyone. 161 00:08:52,720 --> 00:08:54,600 Daddy has just got to pop to the shops. 162 00:08:56,200 --> 00:08:57,720 And get them what? 163 00:08:57,760 --> 00:09:01,400 Trampoline. A trampoline? Ssh! We know they want one. 164 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 They said so earlier. 165 00:09:02,680 --> 00:09:04,360 And you said they were a safety hazard. 166 00:09:04,400 --> 00:09:06,560 Yeah, well, that's the good thing about having twins. 167 00:09:06,600 --> 00:09:08,920 You've always got a spare. Go! 168 00:09:11,840 --> 00:09:14,360 What are you doing? I'm taking it back to the shop. 169 00:09:14,400 --> 00:09:16,760 You can't take that one. We haven't got a receipt for it. 170 00:09:16,800 --> 00:09:19,480 No, but we've got a receipt for the one that we bought. 171 00:09:20,640 --> 00:09:24,320 Exactly - the one we bought. God knows where Mum and Dad got theirs. 172 00:09:24,360 --> 00:09:27,480 Could even have been online. So? The shop won't know that. 173 00:09:27,520 --> 00:09:30,240 As long as we've got a receipt they'll take any back... 174 00:09:31,320 --> 00:09:34,040 I think. You think? 175 00:09:34,080 --> 00:09:37,280 I'm not risking our children's happiness based on you thinking. 176 00:09:39,280 --> 00:09:42,120 So I'm supposed to go back into the garage, dismantle the water battle 177 00:09:42,160 --> 00:09:44,280 set I spent ages assembling, drag it back to the shop, 178 00:09:44,320 --> 00:09:46,440 swap it for a trampoline, bring the trampoline home, 179 00:09:46,480 --> 00:09:47,560 assemble the trampoline, 180 00:09:47,600 --> 00:09:50,480 and then assemble the water battle set that your mum and dad got them? 181 00:09:51,760 --> 00:09:53,480 Do you need me in this conversation? 182 00:10:16,480 --> 00:10:18,160 I'd like to do an exchange, please. 183 00:10:18,200 --> 00:10:20,760 Kids got two of the same present. What, already? 184 00:10:20,800 --> 00:10:23,880 It's not even Christmas Day. Exactly. 185 00:10:23,920 --> 00:10:26,080 Stupid grandparents always give them a day early. 186 00:10:26,120 --> 00:10:31,120 Hey, I gave my grandchildren their gifts this morning, actually. 187 00:10:31,160 --> 00:10:34,400 Blimey, is there an epidemic of grandparent pre-emptive gift-giving? 188 00:10:34,440 --> 00:10:36,920 What's the rush? Did someone predict a cold snap? 189 00:10:41,560 --> 00:10:46,720 That's no problem, as long as the gift is in its original packaging. 190 00:10:46,760 --> 00:10:47,800 Yup. 191 00:10:50,880 --> 00:10:56,000 Am I right in assuming that this has been taken out of its packaging? 192 00:10:57,000 --> 00:10:59,560 I can see why you get the big bucks, Michael. 193 00:10:59,600 --> 00:11:02,800 Why didn't you just bring back the unopened one? 194 00:11:02,840 --> 00:11:04,200 Cos it wasn't from this shop. 195 00:11:04,240 --> 00:11:07,120 To be honest, as long as you've got a receipt, 196 00:11:07,160 --> 00:11:09,040 we wouldn't have known anyway. 197 00:11:10,080 --> 00:11:13,560 I knew it. Well, if you knew it, why didn't you do it? 198 00:11:13,600 --> 00:11:15,280 Cos I like things taking much longer than 199 00:11:15,320 --> 00:11:19,360 they actually need to, so this conversation is right up my street. 200 00:11:19,400 --> 00:11:24,320 I can't swap that, sir. For all I know there could be pieces missing. 201 00:11:24,360 --> 00:11:27,520 Right. Well, I'll just have to pay for the trampoline, won't I? 202 00:11:31,080 --> 00:11:35,000 Oh, God, I left me wallet at home when I was getting the receipt out. 203 00:11:35,040 --> 00:11:38,200 Oh, dear. It's all right. Have to phone my wife, won't I? 204 00:11:38,240 --> 00:11:40,280 She can pay for it over the phone with a credit card. 205 00:11:40,320 --> 00:11:44,040 I'm sorry, sir, but we can't accept payment over the phone. 206 00:11:44,080 --> 00:11:46,000 There's a risk of fraud. 207 00:11:46,040 --> 00:11:49,240 At the moment there's a risk of a much bigger crime being committed. 208 00:11:49,280 --> 00:11:51,480 Now, if you don't mind, sir, 209 00:11:51,520 --> 00:11:54,600 I've got paying customers for me to attend to. 210 00:11:54,640 --> 00:11:57,840 Christmas Eve tends to be a busy time for us. 211 00:11:57,880 --> 00:11:59,280 It's a busy time for me. 212 00:11:59,320 --> 00:12:01,080 Now I'm supposed to be at home in the kitchen 213 00:12:01,120 --> 00:12:04,040 with a wooden spoon mixing a stollen cake. You should use your fingers. 214 00:12:05,040 --> 00:12:07,960 Much less chance of bruising the raisins. 215 00:12:09,160 --> 00:12:12,520 Come on. You can clearly see that this is a water battle set. 216 00:12:12,560 --> 00:12:15,600 Just let me swap it. Yes, but like I say, 217 00:12:15,640 --> 00:12:18,760 I can't be certain that all the pieces are there. 218 00:12:20,040 --> 00:12:22,360 Right! I'll prove all the pieces are there. 219 00:12:22,400 --> 00:12:26,440 MUSIC: Christmas Wrapping by The Waitresses 220 00:12:36,320 --> 00:12:37,480 DING DONG 221 00:12:37,520 --> 00:12:40,000 P.A.: This store will close in five minutes. 222 00:12:40,040 --> 00:12:42,120 We wish all our customers a very merry Christmas. 223 00:12:42,160 --> 00:12:43,840 If I ever meet that bloke, 224 00:12:43,880 --> 00:12:46,880 Allen Key, I am gonna shove his flimsy little invention up his... 225 00:12:46,920 --> 00:12:48,400 DING DONG 226 00:12:49,480 --> 00:12:54,080 One total warfare ultimate blaster water battle set. 227 00:12:54,120 --> 00:12:57,600 Oh, very nice, sir. You look like you've done that before. 228 00:12:58,640 --> 00:13:02,960 Could I please now swap it for this trampoline? I'm afraid not, sir. 229 00:13:03,000 --> 00:13:08,280 There's a bit missing - the upper turret connecting flange bracket. 230 00:13:08,320 --> 00:13:09,960 What? 231 00:13:10,000 --> 00:13:15,600 Looks like a disposable grout spreader. Often gets left out. 232 00:13:15,640 --> 00:13:18,480 People don't know where to stick it. I wish I had it now. 233 00:13:18,520 --> 00:13:22,160 Sure I could improvise. But you don't have it, do you, sir? 234 00:13:22,200 --> 00:13:24,240 So there's nothing I can do. 235 00:13:24,280 --> 00:13:25,720 Merry Christmas, sir, 236 00:13:25,760 --> 00:13:31,400 and may Santa leave a sprinkling of festive magic up your chimney. 237 00:13:33,200 --> 00:13:36,920 And up yours. Oh, excuse me. 238 00:13:36,960 --> 00:13:39,800 I'm sorry, sir, but you can't just leave that there. 239 00:13:39,840 --> 00:13:44,160 You'll have to dismantle it. Oh, yeah? And who's gonna make me? 240 00:13:49,480 --> 00:13:54,000 MUSIC: Rockin' Around The Christmas Tree by Brenda Lee 241 00:14:09,120 --> 00:14:12,680 Where have you been? I could have made a trampoline in less time. 242 00:14:12,720 --> 00:14:14,760 Do you reckon you could actually do that? 243 00:14:14,800 --> 00:14:18,840 I can't wait to see what you and Daddy have got us this year. 244 00:14:18,880 --> 00:14:21,760 What is it? You'll just have to wait and see. 245 00:14:22,960 --> 00:14:26,360 They'll be jumping up and down when they find out. Well, you might. 246 00:14:26,400 --> 00:14:27,840 Where is it? 247 00:14:27,880 --> 00:14:30,640 They wouldn't let me swap it. There was a piece missing. 248 00:14:32,440 --> 00:14:35,080 Right, everyone, bedtime. 249 00:14:35,120 --> 00:14:36,160 OK. Not you. 250 00:14:41,080 --> 00:14:43,440 I've dumped the water battle set back in the garage. 251 00:14:43,480 --> 00:14:46,320 It's still in the box. Christmas is ruined. 252 00:14:47,560 --> 00:14:49,320 Maybe we can see this as a positive thing. 253 00:14:49,360 --> 00:14:51,960 You know, teach the children not to take things for granted. 254 00:14:52,000 --> 00:14:55,760 I am not using Christmas morning to teach my children a moral lesson 255 00:14:55,800 --> 00:14:57,840 about the value of disappointment. 256 00:14:57,880 --> 00:15:00,200 They can wait for that until they're married. 257 00:15:01,240 --> 00:15:03,120 I could put a cheque in a card. 258 00:15:03,160 --> 00:15:05,880 All right, it's no substitute for a trampoline. I dunno. 259 00:15:05,920 --> 00:15:10,360 They're both likely to bounce. It's good that you can be funny about it. 260 00:15:10,400 --> 00:15:12,360 Try hysterical. KNOCK AT DOOR 261 00:15:16,440 --> 00:15:19,920 Hello, son. Dad. I thought we'd had your festive visit? 262 00:15:19,960 --> 00:15:22,320 You did, and you got me thinking, 263 00:15:22,360 --> 00:15:25,040 about how I've not made much effort with the kiddies. 264 00:15:25,080 --> 00:15:28,120 I mean, I didn't even bring a Christmas present for them. 265 00:15:28,160 --> 00:15:31,680 So I've brought a little something round that they can open tomorrow. 266 00:15:38,800 --> 00:15:42,240 I hope that's a water battle set. We're down to our final two. 267 00:15:42,280 --> 00:15:46,480 It's a trampoline. I heard the kids earlier saying they wanted one. 268 00:15:46,520 --> 00:15:48,840 Well, how could you afford that? Oh, it were nothing. 269 00:15:48,880 --> 00:15:52,680 I just scraped together me life savings and popped along to B&Q. 270 00:15:52,720 --> 00:15:54,960 Only in our family can the words "life savings" 271 00:15:55,000 --> 00:15:57,280 and "B&Q" appear in the same sentence. 272 00:15:57,320 --> 00:16:02,560 Anyway, I hope they like it. They'll love it. Thanks, Dad. 273 00:16:02,600 --> 00:16:06,400 Happy Christmas, son. I'll see you next week. Yeah, see you next week. 274 00:16:09,520 --> 00:16:11,800 This is a Christmas miracle. 275 00:16:11,840 --> 00:16:14,280 We desperately wanted a trampoline for the kids, 276 00:16:14,320 --> 00:16:15,480 and now they've got one. 277 00:16:15,520 --> 00:16:18,440 Yeah, from my dad. Yeah, but they don't know that, do they? 278 00:16:22,280 --> 00:16:25,480 Are you suggesting we steal a trampoline from my father? 279 00:16:25,520 --> 00:16:27,040 Oh, come on, Lee. It all works. 280 00:16:27,080 --> 00:16:29,520 The kids aren't expecting a present from Grandad Frank 281 00:16:29,560 --> 00:16:30,600 so they won't miss out. 282 00:16:30,640 --> 00:16:35,160 They are expecting a present from Mummy and Daddy. Well, here it is. 283 00:16:36,360 --> 00:16:38,520 Yes, all we have to do now is kill my dad 284 00:16:38,560 --> 00:16:40,920 so he never finds out the truth. 285 00:16:40,960 --> 00:16:44,160 We don't have to do that. You said that like you'd considered it. 286 00:16:45,600 --> 00:16:47,920 Frank isn't coming around again until next week, 287 00:16:47,960 --> 00:16:49,160 so that's when we tell him. 288 00:16:49,200 --> 00:16:51,360 We say, "Sorry, Frank, but we'd already got the kids 289 00:16:51,400 --> 00:16:53,640 a trampoline, but we didn't have the heart to tell you 290 00:16:53,680 --> 00:16:56,480 when you came round on Christmas Eve because you looked so happy. 291 00:16:56,520 --> 00:16:58,920 So we popped out on Boxing Day and got something really 292 00:16:58,960 --> 00:17:03,720 special for them from you, their lovely, generous, Grandad Frank. 293 00:17:03,760 --> 00:17:06,360 Well, come on, Lee. It's like something that happens 294 00:17:06,400 --> 00:17:09,120 in a Christmas film. Yeah, The Grinch. 295 00:17:10,200 --> 00:17:12,400 Look, we'll get them something amazing, I promise. 296 00:17:12,440 --> 00:17:13,520 The kids will love it, 297 00:17:13,560 --> 00:17:17,800 and love Grandad Frank for getting it for them, so no-one loses out. 298 00:17:17,840 --> 00:17:19,840 You wouldn't pull this stunt on your own parents. 299 00:17:19,880 --> 00:17:22,840 Right now, Lee, I would rob the three wise men outside the stable. 300 00:17:23,920 --> 00:17:27,680 And at least now you can relax and carry on with your cooking. 301 00:17:29,520 --> 00:17:30,720 Oh, I suppose. 302 00:17:31,800 --> 00:17:34,440 After you've assembled the trampoline. 303 00:17:34,480 --> 00:17:38,400 Oh, and you need to reassemble that water battle set in the garage. 304 00:17:38,440 --> 00:17:39,840 But before you do any of that 305 00:17:39,880 --> 00:17:42,680 you need to hide that water battle set under the stairs. 306 00:17:42,720 --> 00:17:46,800 Could you do me a favour and stick a small paintbrush up my backside? 307 00:17:46,840 --> 00:17:49,400 I think I'll glaze the turkey whilst I'm at it. 308 00:17:49,440 --> 00:17:52,880 MUSIC: Fairytale Of New York by The Pogues 309 00:18:07,280 --> 00:18:11,480 MUSIC: Silent Night 310 00:18:11,520 --> 00:18:15,320 MUSIC: Fairytale Of New York by The Pogues 311 00:18:23,080 --> 00:18:26,840 This is the best Christmas present ever! 312 00:18:26,880 --> 00:18:30,160 You're the best mum and dad in the world! 313 00:18:30,200 --> 00:18:33,120 Do you think they'll still play with the water battle set? 314 00:18:35,880 --> 00:18:37,440 Yep. 315 00:18:37,480 --> 00:18:38,600 Think they like both. 316 00:18:40,400 --> 00:18:44,680 To the man who made it all happen. What, my dad? 317 00:18:44,720 --> 00:18:46,480 It's not actually stealing, is it? 318 00:18:46,520 --> 00:18:48,400 The kids ended up with the same present, 319 00:18:48,440 --> 00:18:51,040 and they'll get an even better one from Frank on Boxing Day, 320 00:18:51,080 --> 00:18:53,160 so in a way we've sort of done everyone a favour. 321 00:18:53,200 --> 00:18:57,400 I wish you'd help me set that trampoline up. Why? 322 00:18:57,440 --> 00:18:59,400 Because it was really difficult to stretch, 323 00:18:59,440 --> 00:19:02,440 but seeing what you can do with the truth, you'd have been a natural. 324 00:19:02,480 --> 00:19:05,000 I feel bad enough without the guilt trip. 325 00:19:05,040 --> 00:19:07,760 Guilt is perhaps the most painful companion of death. 326 00:19:09,200 --> 00:19:10,360 Coco Chanel said that. 327 00:19:11,880 --> 00:19:15,640 Will you cheer up, before I throw a bucket of water in your face? 328 00:19:15,680 --> 00:19:16,960 Coco the Clown said that. 329 00:19:18,840 --> 00:19:20,360 Haven't you got cooking to do? 330 00:19:21,920 --> 00:19:24,400 Yeah, better finish that stollen cake. Oh, it's all right. 331 00:19:24,440 --> 00:19:27,600 I did that last night while you were finishing up in the garage. 332 00:19:30,000 --> 00:19:33,200 Did you do it properly? Yes. Did you use fresh cinnamon? 333 00:19:35,360 --> 00:19:41,440 I put cinnamon in, yes. Fresh cinnamon? Yes. It was in date. 334 00:19:42,840 --> 00:19:45,320 God, you put dried cinnamon in my stollen cake. 335 00:19:45,360 --> 00:19:47,280 No-one will be able to tell. Your mum will. 336 00:19:47,320 --> 00:19:51,280 She could get a job at an airport with that nose. Will you calm down? 337 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 Blimey, where's your sense of humour gone? 338 00:19:55,400 --> 00:19:58,480 Do that again and I will smash those guns with a brick. 339 00:20:09,880 --> 00:20:11,160 Dinner smells good. 340 00:20:11,200 --> 00:20:14,160 Better late than never. Christmas drink? 341 00:20:14,200 --> 00:20:15,320 Better late than never. 342 00:20:15,360 --> 00:20:17,600 Mum and Dad will be here in a minute. 343 00:20:17,640 --> 00:20:19,560 Better...finish this bread sauce. 344 00:20:21,000 --> 00:20:23,800 We love the trampoline. And Santa's present. 345 00:20:23,840 --> 00:20:26,080 Why didn't Grandad Frank get us anything? 346 00:20:26,120 --> 00:20:28,680 Is it because he's as tight as a gnat's chuff? 347 00:20:31,000 --> 00:20:32,880 Don't say mean things about Grandad Frank. 348 00:20:32,920 --> 00:20:35,640 But Daddy says mean things about him all the time. 349 00:20:37,400 --> 00:20:43,000 You called him a feckless Alfie. A feckless alky. Don't correct her. 350 00:20:44,560 --> 00:20:46,200 What's an alky? 351 00:20:48,560 --> 00:20:50,560 Who wants some chocolate before dinner? Me! 352 00:20:50,600 --> 00:20:53,960 It's the really sticky kind that means you can't talk. 353 00:20:54,000 --> 00:20:55,280 KNOCK AT DOOR Ooh! 354 00:20:58,120 --> 00:21:01,480 Happy Christmas. Merry Christmas. 355 00:21:02,680 --> 00:21:06,520 Mummy and Daddy got us a trampoline! 356 00:21:06,560 --> 00:21:09,320 Lucky you! I imagine it was a devil to put together. 357 00:21:09,360 --> 00:21:10,760 I was up till 4am. 358 00:21:10,800 --> 00:21:14,560 If I were you I'd have started the job a little earlier, Lee. 359 00:21:14,600 --> 00:21:17,400 Thanks, Geoffrey. I'll bear that in mind for next year. 360 00:21:18,640 --> 00:21:20,960 Oh, sorry we had to ask you to come a bit later. 361 00:21:21,000 --> 00:21:22,440 Things got a bit delayed. 362 00:21:22,480 --> 00:21:26,160 Well, dinner is almost ready, so if you'd like to take a seat, kids. 363 00:21:26,200 --> 00:21:30,760 You'll ruin dinner. I'm assuming the chocolates are from Frank again. 364 00:21:30,800 --> 00:21:35,200 No, Grandad Frank didn't get us anything this year. Oh, good God. 365 00:21:35,240 --> 00:21:38,040 Yes, but he has promised to bring you something next week. 366 00:21:38,080 --> 00:21:42,280 What could be more fun to play with on Christmas morning than a promise? 367 00:21:42,320 --> 00:21:43,440 I happen to know he's bought 368 00:21:43,480 --> 00:21:45,320 a really great present this year, actually. 369 00:21:45,360 --> 00:21:48,400 What is it? Well, what are you hoping Grandad Frank has got you? 370 00:21:48,440 --> 00:21:52,600 cos whatever it is, I bet he won't let you down. A puppy! A pony! 371 00:21:52,640 --> 00:21:55,960 A holiday to Disney World Florida! 372 00:21:56,000 --> 00:21:59,560 All right, he might let you down a bit. Exactly. Oh, come on, Dad. 373 00:21:59,600 --> 00:22:04,400 You never know with Frank. He sometimes surprises us. Ho-ho-ho! 374 00:22:04,440 --> 00:22:05,480 Merry Christmas. 375 00:22:07,080 --> 00:22:09,840 Dad, what are you doing here? I'm sorry. 376 00:22:09,880 --> 00:22:13,640 My presence not welcome? We wouldn't know. He never brings any. 377 00:22:13,680 --> 00:22:17,520 Haven't you eaten yet? I had mine hours ago. Things got delayed. 378 00:22:17,560 --> 00:22:19,760 Lee was up all night building a trampoline. 379 00:22:21,320 --> 00:22:23,560 I suppose that were my fault, really. Oh, why's that? 380 00:22:23,600 --> 00:22:24,640 Has Lee not told you? 381 00:22:26,160 --> 00:22:29,280 Kids, is there anything you'd like to say to your Grandad Frank? 382 00:22:29,320 --> 00:22:32,200 Have you brought us a Christmas present? Another one? 383 00:22:32,240 --> 00:22:35,000 Yeah, what was wrong with last year's? 384 00:22:35,040 --> 00:22:38,200 I heard a kindly old man came into this house last night 385 00:22:38,240 --> 00:22:40,640 and left a rather special present for you kids. 386 00:22:40,680 --> 00:22:42,080 He's talking about Santa. 387 00:22:42,120 --> 00:22:43,200 Thank you, Lucy, I think 388 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 we were all managing to keep up with the conversation. 389 00:22:46,480 --> 00:22:49,080 Santa's not the only one who brings presents, is he? 390 00:22:51,600 --> 00:22:54,680 Is it too much for a man to ask for a big hug as a thank you? 391 00:22:58,840 --> 00:22:59,880 Thank you. 392 00:22:59,920 --> 00:23:02,880 There you go, she said it. Come on, Dad, I'll get you a drink. 393 00:23:09,320 --> 00:23:11,720 I thought you were trying to avoid Lucy's parents today. 394 00:23:11,760 --> 00:23:13,600 I was, but now I've bought that trampoline 395 00:23:13,640 --> 00:23:16,120 I can look Geoffrey directly in the eyes. 396 00:23:16,160 --> 00:23:19,560 Bit extreme, innit? Couldn't you have just worn your Cuban heels? 397 00:23:19,600 --> 00:23:22,160 So why was Molly thanking you for that trampoline? 398 00:23:23,160 --> 00:23:26,000 Look, Dad, I've got a sort of confession to make. 399 00:23:26,040 --> 00:23:27,880 We'd already got the kids a trampoline, 400 00:23:27,920 --> 00:23:30,040 so we didn't give 'em the one you bought. 401 00:23:30,080 --> 00:23:32,880 I was gonna tell you last night, but you looked so happy. 402 00:23:33,960 --> 00:23:37,320 So the kids don't know I've got 'em anything? Sorry, Dad. 403 00:23:37,360 --> 00:23:39,600 We didn't think you'd be coming round till next week, 404 00:23:39,640 --> 00:23:42,240 and by then we'd have exchanged it for something really special, 405 00:23:42,280 --> 00:23:43,480 and told them it was from you. 406 00:23:43,520 --> 00:23:46,440 So if you think about it, we were sort of doing you a favour. 407 00:23:47,680 --> 00:23:49,840 There's no need to thank me. 408 00:23:49,880 --> 00:23:52,640 I suppose these things happen, but I can't have them kids thinking 409 00:23:52,680 --> 00:23:53,960 I've not got 'em anything, 410 00:23:54,000 --> 00:23:56,400 so let's go in there and explain to everyone now. 411 00:23:56,440 --> 00:23:59,800 Do you know, I can't wait to see the look on Geoffrey's face 412 00:23:59,840 --> 00:24:02,600 when we show him my trampoline. What do you mean, show him? 413 00:24:02,640 --> 00:24:04,880 Well, he's not gonna believe it otherwise, is he? 414 00:24:04,920 --> 00:24:08,600 I mean it's a bit of a coincidence both of us getting trampolines. 415 00:24:08,640 --> 00:24:11,880 Right. Where's my one? In the garage? 416 00:24:13,000 --> 00:24:14,520 Actually, I put it in the loft. 417 00:24:18,440 --> 00:24:21,480 Must have been a bit heavy, getting it up there. Yeah, it was. 418 00:24:23,200 --> 00:24:24,600 Through that little hatch. 419 00:24:26,520 --> 00:24:28,320 Yeah. I wish I hadn't assembled it first. 420 00:24:28,360 --> 00:24:29,880 It would have been a lot easier. 421 00:24:29,920 --> 00:24:31,360 Why drag something into the loft 422 00:24:31,400 --> 00:24:34,160 when you were taking it back to the shop a couple of days later? 423 00:24:34,200 --> 00:24:35,280 Well, you know me, Dad. 424 00:24:35,320 --> 00:24:38,320 I like to make life as complicated as I possibly can for myself. 425 00:24:41,920 --> 00:24:43,960 Great minds think alike, eh? 426 00:24:44,000 --> 00:24:48,320 You've got the same one as me, with a big letter J on it for "Jump". 427 00:24:49,920 --> 00:24:54,040 Well, like you, we went to Homebase for it. B&Q. 428 00:24:54,080 --> 00:24:55,960 Homebase was closed so we went to B&Q. 429 00:24:58,760 --> 00:25:00,880 I've met some villains in my time, 430 00:25:00,920 --> 00:25:03,880 but never anyone that would steal a trampoline 431 00:25:03,920 --> 00:25:06,200 off his own father on Christmas Eve. 432 00:25:06,240 --> 00:25:08,560 To be fair, Dad, that is a very specific crime. 433 00:25:09,720 --> 00:25:12,160 I'm sorry, Dad. It was an emergency. 434 00:25:12,200 --> 00:25:14,920 Who needs a trampoline in an emergency? 435 00:25:14,960 --> 00:25:17,760 Who are you, the fire brigade in a Charlie Chaplin film? 436 00:25:18,760 --> 00:25:21,160 We had no choice. We needed a present for the kids. 437 00:25:21,200 --> 00:25:22,720 Get them your own present. 438 00:25:22,760 --> 00:25:25,440 We did, but Lucy's parents got the same thing. 439 00:25:25,480 --> 00:25:29,080 Oh, and we can't risk offending Wendy and Geoffrey, can we? 440 00:25:29,120 --> 00:25:33,640 God forbid. But me? Me, I'm treated like a dog. 441 00:25:33,680 --> 00:25:35,680 No, you're not. I let you sit on the sofa. 442 00:25:37,240 --> 00:25:39,800 I spent my life savings on that trampoline. 443 00:25:39,840 --> 00:25:42,880 I know you did, Dad, and me and Lucy feel terrible about it. 444 00:25:42,920 --> 00:25:45,320 You'd be completely justified walking back in there 445 00:25:45,360 --> 00:25:46,880 and telling everyone the truth. 446 00:25:46,920 --> 00:25:49,520 But please don't. I'm begging you. 447 00:25:52,040 --> 00:25:53,360 He knows. Oh, God. 448 00:25:55,680 --> 00:25:57,080 We'd invite you to join us, Frank, 449 00:25:57,120 --> 00:25:59,560 but of course you've already had your Christmas dinner. 450 00:25:59,600 --> 00:26:02,040 Oh, I think I can find room for a little bit more. 451 00:26:02,080 --> 00:26:06,160 After all, when I'm chewing I'm not talking. Right, son? 452 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 You sure, Dad? Remember what the doctor said 453 00:26:09,360 --> 00:26:10,560 about watching your weight. 454 00:26:10,600 --> 00:26:16,640 Yeah, but you know me. I'm up and down, up and down, up and down. 455 00:26:18,040 --> 00:26:19,200 Just like a... I get it. 456 00:26:38,280 --> 00:26:40,720 Um, those carrots were very nice, Lee. 457 00:26:42,120 --> 00:26:44,240 Slightly unusual texture. 458 00:26:46,000 --> 00:26:48,720 What glaze are you using? The dead-eyed stare. 459 00:26:52,280 --> 00:26:55,960 It's a honey glaze. Pinched the recipe from Nigella. Really? 460 00:26:56,000 --> 00:26:58,160 Not like you to pinch things, Lee. 461 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 So, come on, then, Charlie. 462 00:27:01,440 --> 00:27:04,760 You haven't told us what this water battle set is like yet. 463 00:27:04,800 --> 00:27:08,120 Haven't really played with it much. I've been too busy on my trampoline. 464 00:27:08,160 --> 00:27:09,400 We love the trampoline! 465 00:27:11,760 --> 00:27:14,600 Yeah, but you love the water battle set too, don't you? 466 00:27:14,640 --> 00:27:17,240 Yeah, the water battle set went down a storm with the kids. 467 00:27:17,280 --> 00:27:21,960 Just not as great as the trampoline. Yes, but better than nothing, Frank. 468 00:27:24,640 --> 00:27:26,200 Another roast potato, Geoffrey? 469 00:27:26,240 --> 00:27:30,320 Not for me, thanks, but, um, lovely food. Well done, Lee. 470 00:27:31,600 --> 00:27:33,760 Nice when somebody makes an effort, isn't it, Frank? 471 00:27:33,800 --> 00:27:35,560 Oh, it certainly is. 472 00:27:35,600 --> 00:27:39,560 And you know what else our Lee is very good at cooking up? Pork pies. 473 00:27:40,640 --> 00:27:45,080 Great big fat porky pies, that he likes feeding to the kids. 474 00:27:46,960 --> 00:27:49,080 More veg, Frank? Oops! 475 00:27:49,120 --> 00:27:51,560 I nearly spilled the beans, then, didn't I, Lucy? 476 00:27:53,200 --> 00:27:55,760 Who wants to pull a cracker with Grandad Frank? Me! 477 00:27:58,560 --> 00:28:02,120 Oh, look, Molly, a little toy mirror. 478 00:28:02,160 --> 00:28:04,520 Ask your dad can he bring himself to look in it. 479 00:28:06,720 --> 00:28:08,560 You can have that. 480 00:28:08,600 --> 00:28:09,880 Very generous of you, Frank. 481 00:28:09,920 --> 00:28:14,960 It's what Christmas is all about, isn't it? Sharing, giving. 482 00:28:16,440 --> 00:28:20,720 You don't have to tell me that. Is that right? You know what? 483 00:28:20,760 --> 00:28:22,920 It's about time I told you something. 484 00:28:22,960 --> 00:28:25,120 No. Let me tell you something first, Dad. 485 00:28:25,160 --> 00:28:28,040 Do you remember that Christmas when I was seven? What? 486 00:28:28,080 --> 00:28:30,920 I wanted a swing-ball set, but I didn't get it. Didn't you? 487 00:28:30,960 --> 00:28:35,080 And I didn't get one when I was eight, or nine, or ten. 488 00:28:36,280 --> 00:28:40,160 Every year I used to ask for that swing-ball, but I never got it. 489 00:28:40,200 --> 00:28:43,120 You used to say to me, "Maybe next year, son. 490 00:28:43,160 --> 00:28:45,400 "If you're good you'll get one," 491 00:28:45,440 --> 00:28:49,720 and every year I used to try really hard to be a good little boy, 492 00:28:49,760 --> 00:28:51,200 but it never worked. 493 00:28:51,240 --> 00:28:53,560 I never got that swing-ball. 494 00:28:53,600 --> 00:28:55,440 And yet despite all that, 495 00:28:55,480 --> 00:28:59,520 there's still a part of me that thinks somehow, one day, 496 00:28:59,560 --> 00:29:05,040 I might just get what I really, really want for Christmas. 497 00:29:05,080 --> 00:29:07,040 Who knows? Maybe this year. 498 00:29:10,480 --> 00:29:12,280 I'm sorry to break this to you, Lee, 499 00:29:12,320 --> 00:29:14,880 but if he hasn't got the grandchildren anything, 500 00:29:14,920 --> 00:29:17,280 I doubt very much he's got you a swing-ball. 501 00:29:19,200 --> 00:29:21,080 What were you going to tell us, Frank? 502 00:29:23,480 --> 00:29:25,560 Kids, you know you think your mum 503 00:29:25,600 --> 00:29:28,720 and dad are so wonderful for getting that trampoline? 504 00:29:28,760 --> 00:29:30,280 Yeah. Well, guess what? 505 00:29:32,840 --> 00:29:33,880 They are wonderful. 506 00:29:35,080 --> 00:29:37,800 They're the best parents in the whole wide world. 507 00:29:37,840 --> 00:29:40,040 Don't listen to him. It's his word... What? 508 00:29:42,160 --> 00:29:43,280 Lee's right. 509 00:29:43,320 --> 00:29:46,400 I was a bit of a rubbish dad, and I can't change that now - 510 00:29:46,440 --> 00:29:48,040 but that doesn't mean I don't recognise 511 00:29:48,080 --> 00:29:50,920 when somebody else is making a better job of it than I did. 512 00:29:51,920 --> 00:29:57,200 So I think it's time...we raised our glasses...to Lee and Lucy... 513 00:29:58,280 --> 00:30:00,120 ..for being such a great mum and dad. 514 00:30:01,720 --> 00:30:07,880 I'll drink to that. Me too. Cheers! Thanks, Dad. 515 00:30:07,920 --> 00:30:11,880 I just got my swing-ball. See, he's not such a feckless alky. 516 00:30:13,400 --> 00:30:14,600 KNOCK AT DOOR 517 00:30:14,640 --> 00:30:17,200 Oh, that'll be Anna and Toby. 518 00:30:20,640 --> 00:30:22,560 Oh, Merry Christmas. Merry Christmas. 519 00:30:22,600 --> 00:30:25,040 Merry Christmas. Merry Christmas. Come in. 520 00:30:25,080 --> 00:30:27,280 Mummy, can we take Jack into the garden 521 00:30:27,320 --> 00:30:29,640 and show him our water battle set? 522 00:30:29,680 --> 00:30:30,720 Course you can. 523 00:30:32,160 --> 00:30:33,560 Oh, and kids, 524 00:30:33,600 --> 00:30:36,720 I just want to say I'm sorry that I didn't get the chance 525 00:30:36,760 --> 00:30:38,480 to get you anything this year, 526 00:30:38,520 --> 00:30:41,360 but I'll make it up to you in a few days, I promise. 527 00:30:41,400 --> 00:30:43,200 Don't I, Lee? 528 00:30:43,240 --> 00:30:45,720 Absolutely. What will you get us? 529 00:30:45,760 --> 00:30:50,840 Yes, what will I get them, Lee? I know. What about swing-ball? 530 00:30:53,040 --> 00:30:54,720 What is swing-ball? 531 00:30:54,760 --> 00:30:56,680 It's a tennis ball tied to a piece of string, 532 00:30:56,720 --> 00:30:59,560 and you hit it round and round a post. 533 00:31:03,240 --> 00:31:05,080 Or maybe a PlayStation. 534 00:31:08,000 --> 00:31:10,760 Say no more. Really, say no more. 535 00:31:12,800 --> 00:31:16,120 A PlayStation it is. Yeah! 536 00:31:16,160 --> 00:31:20,040 Thanks, Grandad Frank. You're brilliant. 537 00:31:20,080 --> 00:31:24,840 So how's your Christmas been so far? It's been wonderful. 538 00:31:24,880 --> 00:31:26,280 Really, really wonderful. 539 00:31:27,560 --> 00:31:31,280 Well, I'm glad somebody's Christmas has worked out. 540 00:31:31,320 --> 00:31:34,960 It's been a little bit tough. Listen to this. 541 00:31:35,000 --> 00:31:36,600 I got home with Anna last night. 542 00:31:36,640 --> 00:31:38,880 Well, that's not easy, but you did marry her. 543 00:31:40,680 --> 00:31:43,760 I went straight out to the garage to put Jack's trampoline together, 544 00:31:43,800 --> 00:31:45,280 and guess what? 545 00:31:45,320 --> 00:31:49,280 The garage had been broken into and the trampoline had been stolen. 546 00:31:55,200 --> 00:31:58,840 Have you told the police? Yes, and we gave a full description. 547 00:31:58,880 --> 00:32:00,680 Nine feet tall and bright blue. 548 00:32:02,120 --> 00:32:05,160 Sounds like he should be quite an easy burglar to recognise. 549 00:32:06,760 --> 00:32:08,200 Well, it shouldn't be hard to spot. 550 00:32:08,240 --> 00:32:11,160 We had it specially made for Jack, with a big letter J on it. 551 00:32:12,760 --> 00:32:14,960 The police say if it was taken by professionals 552 00:32:15,000 --> 00:32:16,560 it's probably miles away by now. 553 00:32:16,600 --> 00:32:19,160 Yeah, but then again, if it was taken by a complete bloody moron, 554 00:32:19,200 --> 00:32:21,800 it could be right under your nose. 555 00:32:21,840 --> 00:32:24,520 Dad, can you give me a hand with the desserts, please? 556 00:32:28,720 --> 00:32:31,800 Well? I don't know where you keep the pudding bowls. 557 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 Did you steal that trampoline? 558 00:32:35,120 --> 00:32:38,400 How dare you? I bought it. From B&Q? 559 00:32:39,520 --> 00:32:43,480 Might have been Argos... or Toys R Us. 560 00:32:45,200 --> 00:32:47,760 Come to think of it... Yes? 561 00:32:47,800 --> 00:32:50,000 I might have bought it off a bloke in the pub. 562 00:32:51,200 --> 00:32:53,680 Still cost me money, though. �50. �50? 563 00:32:53,720 --> 00:32:57,120 You said it was your life savings. �50 is my life savings. 564 00:32:58,160 --> 00:33:01,760 And you didn't think possibly that it just might be stolen? 565 00:33:01,800 --> 00:33:05,200 No. The bloke said he was a market trader with leftover stock. 566 00:33:05,240 --> 00:33:07,200 There was no reason not to trust him. 567 00:33:07,240 --> 00:33:09,280 What was his name? Mickey the Fingers. 568 00:33:11,720 --> 00:33:15,000 See that wooden thing out there, next to that stolen trampoline? 569 00:33:15,040 --> 00:33:18,480 Do you know what that is? A fence. That's what you are. 570 00:33:19,640 --> 00:33:22,600 And on that fence, see that robin? 571 00:33:22,640 --> 00:33:24,280 They take food from other birds 572 00:33:24,320 --> 00:33:27,480 and pretend they've hunted it themselves. 573 00:33:27,520 --> 00:33:32,080 That's what you are. That's magpies. All right, Bill Oddie. 574 00:33:34,000 --> 00:33:36,960 What the hell are we gonna do? Well, we haven't got any choice, have we? 575 00:33:37,000 --> 00:33:39,080 We're gonna have to tell Anna and Toby the truth 576 00:33:39,120 --> 00:33:40,960 and tell them exactly where it came from. 577 00:33:41,000 --> 00:33:44,440 You can't, Lee. With my record they'll never believe me. 578 00:33:44,480 --> 00:33:45,680 I could go to prison. 579 00:33:45,720 --> 00:33:47,960 Please don't tell 'em that trampoline came from me, 580 00:33:48,000 --> 00:33:49,480 I'm begging you. 581 00:33:49,520 --> 00:33:51,120 Sorry, can I just get some water? 582 00:33:53,560 --> 00:33:55,640 Kids sound like they're having fun. 583 00:33:55,680 --> 00:33:57,760 Remind me again, what was it you got them? 584 00:33:59,120 --> 00:34:00,520 Water battle set. 585 00:34:00,560 --> 00:34:02,520 Well, they're obviously enjoying it. 586 00:34:04,000 --> 00:34:07,520 It's just a shame Jack didn't get to enjoy his Mummy and Daddy present. 587 00:34:08,560 --> 00:34:10,680 If they ever get their hands on the swines 588 00:34:10,720 --> 00:34:13,520 that stole his trampoline I hope they string them up. 589 00:34:13,560 --> 00:34:16,200 We've gone too soft in this country on petty criminals. 590 00:34:16,240 --> 00:34:19,680 I say lock them up and teach the other thieves a lesson. 591 00:34:19,720 --> 00:34:22,560 Ruining a child's Christmas like that - unforgiveable. 592 00:34:26,160 --> 00:34:29,280 Yeah, but never mind. Presents aren't everything. 593 00:34:30,640 --> 00:34:34,160 I mean there are lots of other nice things at Christmas, like...food. 594 00:34:38,840 --> 00:34:42,760 Look at this! Lee made it. Isn't it lovely? It's stolen. Stollen! 595 00:34:43,760 --> 00:34:47,320 Stollen cake. What do you think? 596 00:34:47,360 --> 00:34:50,240 Very nice. I'll try a bit later. 597 00:34:50,280 --> 00:34:54,120 Now! Try some now. Right now. Do you want some, Toby? 598 00:34:59,480 --> 00:35:01,360 There's a trampoline in your garden. 599 00:35:04,160 --> 00:35:06,600 How the hell did that get there? 600 00:35:06,640 --> 00:35:08,640 You said you got them a water battle set. 601 00:35:09,680 --> 00:35:12,000 Yeah, but these toys, they never look the same 602 00:35:12,040 --> 00:35:14,560 as the picture on the box once you've built them. 603 00:35:14,600 --> 00:35:16,200 It's got a letter J on it. 604 00:35:18,160 --> 00:35:21,440 I know. J for Charlie. 605 00:35:23,240 --> 00:35:26,640 Charlie isn't his first name. It's his middle name. 606 00:35:26,680 --> 00:35:28,160 What's his first name, then? 607 00:35:30,600 --> 00:35:31,760 Jesus. 608 00:35:33,960 --> 00:35:35,840 Why is our trampoline in your garden? 609 00:35:41,240 --> 00:35:42,960 Oh, just tell them the truth, Lee. 610 00:35:46,160 --> 00:35:50,160 It was bought from a bloke in the pub. What bloke? 611 00:35:52,160 --> 00:35:53,280 Mickey the Fence. 612 00:35:53,320 --> 00:35:55,160 Fingers. Who's telling this story? 613 00:35:56,560 --> 00:36:00,680 What kind of idiot buys his presents from a bloke in a pub? 614 00:36:00,720 --> 00:36:02,600 I tell you exactly what kind of idiot. 615 00:36:03,800 --> 00:36:04,840 It was... 616 00:36:06,520 --> 00:36:09,680 It was me. I bought it. 617 00:36:09,720 --> 00:36:15,000 It was very stupid of me. Very, very, very stupid of me. 618 00:36:16,400 --> 00:36:20,320 Yes, it was. Very stupid indeed. 619 00:36:20,360 --> 00:36:22,280 Bloody stupid. 620 00:36:22,320 --> 00:36:24,560 Yeah, not the best idea you've ever had, Lee. 621 00:36:27,160 --> 00:36:30,280 Yeah, but we were desperate for a present at the last minute. 622 00:36:31,520 --> 00:36:34,240 We did what any parent would have done. Any parent? 623 00:36:34,280 --> 00:36:37,760 All right, we did what no other parent would ever dream of doing. 624 00:36:37,800 --> 00:36:39,800 There's something very odd about this. 625 00:36:41,360 --> 00:36:44,680 Am I right in saying you used dried cinnamon and not fresh? 626 00:36:47,040 --> 00:36:49,960 Oh, phone the police. Don't phone the police. 627 00:36:52,360 --> 00:36:55,520 Well, I suppose at least we've found our trampoline. 628 00:36:55,560 --> 00:36:57,200 Jack can have his present. 629 00:36:57,240 --> 00:36:59,120 I'll go and dismantle it. 630 00:36:59,160 --> 00:37:01,960 We'll just have to tell our kids that they've lost their present. 631 00:37:03,520 --> 00:37:07,240 Good news, sweetheart. You know the Christmas trampoline you wanted? 632 00:37:07,280 --> 00:37:10,720 Forget that. I don't want a trampoline. Trampolines are boring. 633 00:37:12,040 --> 00:37:15,120 But you've been asking for one for the last three months. 634 00:37:15,160 --> 00:37:18,000 I know, but now I want a water battle set like they've got. 635 00:37:18,040 --> 00:37:19,120 They're brilliant. 636 00:37:21,680 --> 00:37:23,280 Jack, follow me. 637 00:37:28,200 --> 00:37:31,840 MUSIC: It's The Most Wonderful Time Of The Year by Andy Williams 638 00:37:31,880 --> 00:37:33,560 Merry Christmas, Jack. 639 00:37:33,600 --> 00:37:37,560 This is from your mum and dad. Thanks, you're the best. 640 00:37:39,280 --> 00:37:41,040 You're assembling it. Course I am. 641 00:38:23,160 --> 00:38:24,880 Next year they are getting a pony. 642 00:38:24,930 --> 00:38:29,480 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.