All language subtitles for Not Going Out s06e04 Conference.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,548 --> 00:00:25,068 Lucy, quick! I've just seen your dad's car outside. 2 00:00:25,086 --> 00:00:26,766 We've just got time to jump out the window 3 00:00:26,775 --> 00:00:31,055 before he comes up and starts boring the arse off us. Hello, Geoffrey! 4 00:00:32,295 --> 00:00:35,615 I was just saying how you'd probably come up and... 5 00:00:36,615 --> 00:00:39,775 bore... the arse... off us. 6 00:00:40,895 --> 00:00:43,973 I should've changed it to something nice that time, shouldn't I? 7 00:00:43,975 --> 00:00:45,853 Should I go out and come in again? 8 00:00:45,855 --> 00:00:49,295 Don't be silly. There's absolutely no need to come in again. 9 00:00:52,175 --> 00:00:57,013 Sorry, Wendy. I wasn't expecting to find such a beautiful woman in my kitchen. I was thrown. 10 00:00:57,015 --> 00:01:00,253 You'll be thrown again if you keep trying it on with my wife. 11 00:01:00,255 --> 00:01:02,933 I wasn't trying it on. I was just saying that when I see Wendy, 12 00:01:02,935 --> 00:01:05,455 it makes me want to do rude things. 13 00:01:07,655 --> 00:01:10,175 MILF? Milk! 14 00:01:12,935 --> 00:01:15,093 Can we just carry on with our conversation 15 00:01:15,095 --> 00:01:17,453 about Lucy's struggling business, please? 16 00:01:17,455 --> 00:01:20,133 Can we please not? I'm a fully-grown woman. 17 00:01:20,135 --> 00:01:21,293 Just hear us out. 18 00:01:21,295 --> 00:01:24,053 Now you remember my old golfing partner, Archie Meadows? 19 00:01:24,055 --> 00:01:25,693 Owns the Balamont Hotel? 20 00:01:25,695 --> 00:01:29,613 He told me he's hosting a networking type thingy, starting tonight. 21 00:01:29,615 --> 00:01:33,013 Ideal chance for you hook some new clients. 22 00:01:33,015 --> 00:01:35,813 "Association of Business and Trade Taskforces". 23 00:01:35,815 --> 00:01:38,173 Three-day annual trade conference. 24 00:01:38,175 --> 00:01:40,453 Actually, that does sound quite interesting. 25 00:01:40,455 --> 00:01:43,853 And yet to you, "International Darts from Lakeside" sounds boring. 26 00:01:43,855 --> 00:01:47,893 We could come along with you and help with introductions if you like. 27 00:01:47,895 --> 00:01:50,493 Will you please both stop treating me like a child? 28 00:01:50,495 --> 00:01:53,493 No, no, no. Lucy's right. We can't tag along. 29 00:01:53,495 --> 00:01:55,773 We'll let you get ready and stop interfering. 30 00:01:55,775 --> 00:01:59,453 It starts at eight so you need to plan to get there at least half an hour earlier, 31 00:01:59,455 --> 00:02:02,733 and seeing as it's Friday traffic, you need to add extra journey time. 32 00:02:02,735 --> 00:02:04,853 So we'll order you a cab for six. 33 00:02:04,855 --> 00:02:07,693 If that's you stopping, I'd hate to see you interfering with me. 34 00:02:07,695 --> 00:02:09,895 Don't! 35 00:02:13,255 --> 00:02:15,773 Is that it then, Geoffrey? No career tips for me? 36 00:02:15,775 --> 00:02:17,333 What would be the point? 37 00:02:17,335 --> 00:02:20,453 Yeah, I know. It'd be like giving golfing tips to a man with no arms. 38 00:02:20,455 --> 00:02:22,893 No, a man with no arms is incapable of playing golf. 39 00:02:22,895 --> 00:02:24,853 Your case would be like giving golfing tips 40 00:02:24,855 --> 00:02:27,213 to a man that's perfectly capable of playing golf 41 00:02:27,215 --> 00:02:31,293 but chooses to spend his time in idleness and frivolity 42 00:02:31,295 --> 00:02:33,973 and leaves the golfing to everyone else. 43 00:02:33,975 --> 00:02:36,375 Mine was catchier. 44 00:02:48,095 --> 00:02:51,373 How did it go at the conference? Hook any new clients? 45 00:02:51,375 --> 00:02:54,653 I didn't hook anything. I'm useless. 46 00:02:54,655 --> 00:02:58,253 Don't say that. You're an excellent hooker. 47 00:02:58,255 --> 00:03:01,333 Oh, well. There's still two days left of the conference. 48 00:03:01,335 --> 00:03:05,373 I suppose. And desperate times mean desperate measures. 49 00:03:05,375 --> 00:03:08,213 What's that? Nothing. 50 00:03:08,215 --> 00:03:11,013 You put something on your finger. What finger? 51 00:03:11,015 --> 00:03:14,853 That finger. Oh. It was my grandmother's. 52 00:03:14,855 --> 00:03:17,173 I wondered why it was so wrinkled and knobbly. 53 00:03:17,175 --> 00:03:18,933 Why did you put a ring on it? 54 00:03:18,935 --> 00:03:21,613 Since you ask, it's a wedding ring. 55 00:03:21,615 --> 00:03:24,453 Sometimes at these sorts of events, I pretend to be married. 56 00:03:24,455 --> 00:03:26,333 It's a way of setting boundaries 57 00:03:26,335 --> 00:03:28,413 if it's men I'm trying to get contracts from. 58 00:03:28,415 --> 00:03:30,133 What do you mean, boundaries? 59 00:03:30,135 --> 00:03:34,853 It's just that sometimes I do what might be described as... flirting. 60 00:03:34,855 --> 00:03:38,253 And this lets them know that there's a limit to how far the flirting goes. 61 00:03:38,255 --> 00:03:42,733 In fact, I'm a terrible liar so I've had to invent a husband in my head. 62 00:03:42,735 --> 00:03:44,573 Who is it? You! 63 00:03:44,575 --> 00:03:46,933 It saves having to think of a back-story, 64 00:03:46,935 --> 00:03:49,813 so I just tell them his name is Lee. He even looks like you. 65 00:03:49,815 --> 00:03:52,655 Well, a bit more buff and a bit less scruff. 66 00:03:53,655 --> 00:03:55,613 Congratulations, my dear lodger. 67 00:03:55,615 --> 00:03:57,853 You have been my husband for the last two years. 68 00:03:57,855 --> 00:03:59,893 Well, I've heard of arranged marriages, 69 00:03:59,895 --> 00:04:02,613 but even then you're supposed to find out before the wedding. 70 00:04:02,615 --> 00:04:05,933 You could have asked me first! OK, fine. 71 00:04:05,935 --> 00:04:08,413 Lee, please will you be my meaningless, fake, 72 00:04:08,415 --> 00:04:11,853 fictitious, made-up, bogus husband of convenience? 73 00:04:11,855 --> 00:04:15,133 My, God! This is all so sudden I don't know what to say(!) 74 00:04:15,135 --> 00:04:18,413 Just so you know, I don't agree with sex until after we're married. 75 00:04:18,415 --> 00:04:20,333 Oh, hang on, that was two years ago! 76 00:04:20,335 --> 00:04:22,655 You've got a lot of back payments to make! 77 00:04:24,095 --> 00:04:26,533 I can't believe you're using me like this. 78 00:04:26,535 --> 00:04:28,133 It's just make-believe. 79 00:04:28,135 --> 00:04:30,333 But the other blokes don't know that, do they? 80 00:04:30,335 --> 00:04:33,293 They think they get the glad eye while I'm sat at home like an idiot. 81 00:04:33,295 --> 00:04:35,773 Lee, they don't know you and you'll never meet them. 82 00:04:35,775 --> 00:04:37,533 So it doesn't matter. 83 00:04:37,535 --> 00:04:38,853 Is that right? 84 00:04:38,855 --> 00:04:41,653 So if I'd have spent two years telling my mates back up North 85 00:04:41,655 --> 00:04:43,933 that I'd been having sex with my landlady Lucy, 86 00:04:43,935 --> 00:04:46,573 that would have been all right, because you've never met them? 87 00:04:46,575 --> 00:04:49,733 I might start telling them that I pay my rent in sexual favours. 88 00:04:49,735 --> 00:04:52,215 I try to stay on top, but sometimes I end up behind. 89 00:04:53,375 --> 00:04:55,453 It's just a bit of harmless flirting. 90 00:04:55,455 --> 00:04:57,573 It's exactly what you do with my mum! 91 00:04:57,575 --> 00:05:00,495 That is different. That is called charm. 92 00:05:01,495 --> 00:05:03,613 What I do is just as innocent as what you do. 93 00:05:03,615 --> 00:05:05,413 Just because you flirt with my mother, 94 00:05:05,415 --> 00:05:09,175 it doesn't mean you've actually thought about sleeping with her. 95 00:05:19,935 --> 00:05:22,253 So I said, "Listen, Branson. 96 00:05:22,255 --> 00:05:25,935 "If you can't do it for 20 mil I don't want the contract!" 97 00:05:28,735 --> 00:05:33,853 Hello, Lucy Adams. I really enjoyed your talk in there... Eddie Ackland. 98 00:05:33,855 --> 00:05:35,933 I thought you presented very well. 99 00:05:35,935 --> 00:05:39,135 Thank you, Lucy Adams. You don't present too badly yourself. 100 00:05:41,975 --> 00:05:46,533 In fact, I feel that my own skills in graduate recruitment 101 00:05:46,535 --> 00:05:49,413 could be a real asset to your business. 102 00:05:49,415 --> 00:05:52,093 Are you always this forward, Lucy Adams? 103 00:05:52,095 --> 00:05:54,573 Only with men that catch my eye. 104 00:05:54,575 --> 00:05:56,775 Only in a business sense, obviously. 105 00:05:59,095 --> 00:06:01,973 Obviously. You're a married woman, I can see that. 106 00:06:01,975 --> 00:06:04,493 Yes, but just because a dog's chained up, 107 00:06:04,495 --> 00:06:06,415 doesn't mean you can't stroke it. 108 00:06:11,895 --> 00:06:14,693 Well, maybe we should go and sit down over there and see 109 00:06:14,695 --> 00:06:18,173 if there's anything we can offer each other. OK, let's talk shop. 110 00:06:18,175 --> 00:06:20,893 This shop is always open to pretty ladies. 111 00:06:20,895 --> 00:06:23,533 Ding-a-ling! 112 00:06:23,535 --> 00:06:26,213 Hello, sweetheart! 113 00:06:26,215 --> 00:06:28,613 Watch me wife's hands, mate. She's a kleptomaniac. 114 00:06:28,615 --> 00:06:31,133 Always sticking Curly Wurlys down her gusset, 115 00:06:31,135 --> 00:06:33,455 aren't you, my little Winona Ryder? 116 00:06:34,495 --> 00:06:37,613 How did you get in here, darling? 117 00:06:37,615 --> 00:06:40,533 I've got a pass. Look, there's my name on the front. 118 00:06:40,535 --> 00:06:43,933 And there's the Coco Pops monkey on the back. 119 00:06:43,935 --> 00:06:47,293 Oh no, my mistake. It's you as a baby before they shaved you. 120 00:06:47,295 --> 00:06:49,453 All right, I made a pass. 121 00:06:49,455 --> 00:06:52,013 Sorry about that. Never a good idea to make a pass. 122 00:06:52,015 --> 00:06:54,373 Is it, mate? 123 00:06:54,375 --> 00:06:57,575 Anyway, it's been a pleasure to meet you, Mrs Adams, Mr Adams. 124 00:06:59,055 --> 00:07:00,733 What the hell are you doing here? 125 00:07:00,735 --> 00:07:03,053 I am stopping my wife from flirting behind my back 126 00:07:03,055 --> 00:07:05,293 and making me look like an idiot. 127 00:07:05,295 --> 00:07:07,853 But they don't know you, you cretin! 128 00:07:07,855 --> 00:07:10,293 But what about when they bump into us when we're together 129 00:07:10,295 --> 00:07:11,933 somewhere like the supermarket? 130 00:07:11,935 --> 00:07:14,933 That's when it gets embarrassing for me. Embarrassing for you? 131 00:07:14,935 --> 00:07:18,653 You're not the one who has to walk round Waitrose next to a man wearing pyjama bottoms. 132 00:07:18,655 --> 00:07:20,333 They were velour leisure trousers 133 00:07:20,335 --> 00:07:22,735 in an easy-on-the-eye Cath Kidston design. 134 00:07:24,935 --> 00:07:28,253 Lee, I'm desperate. I need these contracts. 135 00:07:28,255 --> 00:07:31,933 Fine. Just don't flirt behind your "husband's" back. 136 00:07:31,935 --> 00:07:35,655 OK. I'll flirt in front of my "husband's" face. 137 00:07:38,255 --> 00:07:41,773 What's a handsome man like you doing standing on his own? 138 00:07:41,775 --> 00:07:44,733 Careful, darling. Let's not forget there's children involved. 139 00:07:44,735 --> 00:07:47,855 No, there aren't. There will be if he stands any closer. 140 00:07:55,575 --> 00:07:57,613 Well, I thoroughly enjoyed that. 141 00:07:57,615 --> 00:07:59,653 We don't have enough nights out as a couple. 142 00:07:59,655 --> 00:08:02,013 We should do it more often. Don't even talk to me. 143 00:08:02,015 --> 00:08:04,413 You know the best thing about having a row, don't you? 144 00:08:04,415 --> 00:08:08,373 Is it the bit afterwards, where I kick you really hard in the bollocks? 145 00:08:08,375 --> 00:08:10,093 What's your problem? 146 00:08:10,095 --> 00:08:12,693 You started this whole marriage boundary thing. 147 00:08:12,695 --> 00:08:14,853 I was just playing my part as the faithful husband. 148 00:08:14,855 --> 00:08:18,373 Oh, you played your part, all right. Telling people we had four kids! 149 00:08:18,375 --> 00:08:21,013 Stop shouting, you know it upsets them! 150 00:08:21,015 --> 00:08:23,213 They don't exist! 151 00:08:23,215 --> 00:08:25,653 And you wonder why they wet the bed. 152 00:08:25,655 --> 00:08:28,453 Look, sorry. I was on a roll. It was a spur of the moment thing. 153 00:08:28,455 --> 00:08:33,015 If it was a spur of the moment thing, how come you had photos of them in your wallet? 154 00:08:34,015 --> 00:08:38,173 On the way out I saw a picture of them in the Sainsbury's magazine, so I cut it out. 155 00:08:38,175 --> 00:08:41,735 So that's how I came to be mother to Jamie Oliver's children. 156 00:08:42,975 --> 00:08:46,053 If you ever turn up like that again I will kill you. 157 00:08:46,055 --> 00:08:48,453 And if you keep treating me like the cuckold husband 158 00:08:48,455 --> 00:08:51,013 whilst you flirt with other men, I will keep turning up. 159 00:08:51,015 --> 00:08:54,773 Fine. You win, then. I now declare this marriage over. 160 00:08:54,775 --> 00:08:58,495 May I kiss the divorcee? No. But I tell you what you can kiss. 161 00:08:59,615 --> 00:09:01,255 What? Your ring? 162 00:09:02,415 --> 00:09:06,533 It feels good to be single again. Like a huge pressure has gone away. 163 00:09:06,535 --> 00:09:10,813 Good. Me too. It's just a shame you won't be able to use your flirting techniques any more. 164 00:09:10,815 --> 00:09:13,853 Oh, yes I can. I need those clients. 165 00:09:13,855 --> 00:09:16,973 What about the boundaries? Well, there aren't any anymore. 166 00:09:16,975 --> 00:09:19,973 I'm going back there tomorrow single, angry and desperate. 167 00:09:19,975 --> 00:09:22,175 Same as your profile on Match.com. 168 00:09:32,495 --> 00:09:36,653 Oh. Hello, Wendy. Hello, Lee. Have you got five minutes? 169 00:09:36,655 --> 00:09:39,535 Five minutes? Blimey, won't once be enough? 170 00:09:45,015 --> 00:09:46,653 Sorry, that was just a joke. 171 00:09:46,655 --> 00:09:49,733 About... being bad at... sex. 172 00:09:49,735 --> 00:09:52,173 Not you, I mean me. 173 00:09:52,175 --> 00:09:53,693 I'm sure you're very good at it. 174 00:09:53,695 --> 00:09:56,013 Oh, for the love of... 175 00:09:56,015 --> 00:09:58,693 You're like the shopkeeper from Mr Benn. 176 00:09:58,695 --> 00:10:02,493 If you're looking for Lucy, she's at the conference. 177 00:10:02,495 --> 00:10:04,893 I know. She won't be back till later. 178 00:10:04,895 --> 00:10:06,973 Yeah, I know that as well. 179 00:10:06,975 --> 00:10:09,295 Greta Garbo's nipples were made of Spam. 180 00:10:10,295 --> 00:10:12,495 You didn't see that one coming, did you? 181 00:10:13,535 --> 00:10:15,293 It was you we wanted to see, Lee. 182 00:10:15,295 --> 00:10:18,333 We wanted the low-down on how Lucy's getting on at the conference. 183 00:10:18,335 --> 00:10:21,093 If we ask her directly she'll tell us to stop interfering. 184 00:10:21,095 --> 00:10:23,253 She's not doing very well, I'm afraid. 185 00:10:23,255 --> 00:10:25,453 I don't know what's the matter with that girl. 186 00:10:25,455 --> 00:10:27,893 Sometimes I think she needs a rocket up her backside. 187 00:10:27,895 --> 00:10:31,813 We were hoping this conference would turn Lucy's fortunes on its head. 188 00:10:31,815 --> 00:10:35,413 In that case, she needs a Catherine wheel up her backside. 189 00:10:35,415 --> 00:10:38,373 Maybe we should just turn up and see if we can do anything to help. 190 00:10:38,375 --> 00:10:42,413 No, Lucy's right. We have to let her stand on her own two feet. 191 00:10:42,415 --> 00:10:45,413 I just wish she'd go to these sort of events and make some noise. 192 00:10:45,415 --> 00:10:47,855 Banger up her backside? No, that's wrong. 193 00:10:49,295 --> 00:10:52,253 At least if you're making remarks like that about my daughter 194 00:10:52,255 --> 00:10:54,293 you're not making them to my wife. 195 00:10:54,295 --> 00:10:56,213 Well, let us know if you hear anything, Lee. 196 00:10:56,215 --> 00:10:59,333 You know me, Wendy, I'm always happy to give it to you straight. 197 00:10:59,335 --> 00:11:01,535 That wasn't one! 198 00:11:08,615 --> 00:11:11,933 If you're looking for Lucy, she's at the conference. 199 00:11:11,935 --> 00:11:14,253 Yeah, I know. She won't be back till later. 200 00:11:14,255 --> 00:11:16,053 Yeah, I know that as well. 201 00:11:16,055 --> 00:11:18,933 Great Garbo's nipples were made of Spam. 202 00:11:18,935 --> 00:11:20,975 Yeah, I know they were. 203 00:11:23,255 --> 00:11:26,373 Lucy told me about you turning up yesterday. 204 00:11:26,375 --> 00:11:30,413 You know, you can hardly blame her for using her flirting skills to get what she wants. 205 00:11:30,415 --> 00:11:33,333 Whenever I want something from a man I just bite on my bottom lip 206 00:11:33,335 --> 00:11:36,015 and flutter my eyelashes and men come running. 207 00:11:38,415 --> 00:11:40,455 What, to defibrillate you? 208 00:11:42,855 --> 00:11:44,895 Don't be disgusting. 209 00:11:47,375 --> 00:11:52,575 So, you're not going to keep an eye on her then, "Mr Husband"? 210 00:11:54,255 --> 00:11:56,535 Try putting an "ex" in front of husband. 211 00:11:59,495 --> 00:12:01,295 Xusband? 212 00:12:04,855 --> 00:12:07,613 Yeah, you're right, it's difficult. 213 00:12:07,615 --> 00:12:10,293 I mean me and Lucy, we got a quickie divorce. 214 00:12:10,295 --> 00:12:11,813 Oh. Well, I'm not surprised. 215 00:12:11,815 --> 00:12:15,133 She told me she'd rather be married to Dr Crippen. Oh, nice. 216 00:12:15,135 --> 00:12:17,975 Well, it's fair enough, you know how much GPs get paid. 217 00:12:23,255 --> 00:12:28,013 So, she's gone back to the conference YFAS? 218 00:12:28,015 --> 00:12:29,893 What? 219 00:12:29,895 --> 00:12:32,535 YFAS. Young, free and single. 220 00:12:33,575 --> 00:12:37,013 And if you don't do something about it, YBS. 221 00:12:37,015 --> 00:12:40,413 WTF are you talking about? 222 00:12:40,415 --> 00:12:43,013 YBS. You'll be sorry. 223 00:12:43,015 --> 00:12:44,575 Oh, I see. 224 00:12:46,375 --> 00:12:48,855 OIC? What does that stand for? 225 00:12:51,375 --> 00:12:53,653 It stands for, "Oh, I see". 226 00:12:53,655 --> 00:12:55,575 Oh... I see. 227 00:12:57,855 --> 00:13:01,533 Look, get back to the conference and fight for that relationship. 228 00:13:01,535 --> 00:13:03,373 What? 229 00:13:03,375 --> 00:13:07,253 Now that Lucy's on the rebound she might take that flirting up a notch. 230 00:13:07,255 --> 00:13:08,693 She told me on the phone 231 00:13:08,695 --> 00:13:11,093 that she would do anything to get a deal tonight. 232 00:13:11,095 --> 00:13:14,975 I think she might just need saving from herself. 233 00:13:17,095 --> 00:13:20,173 That's it, Lee. Get that marriage back on track. 234 00:13:20,175 --> 00:13:22,533 Stand up and tell Lucy how you feel. 235 00:13:22,535 --> 00:13:25,213 Oh, it's like that bit at the end of Notting Hill. 236 00:13:25,215 --> 00:13:28,453 I don't think you understand, Daisy. It was a made-up relationship. 237 00:13:28,455 --> 00:13:30,853 Uh, yes, thank you, Lee. I'm not a complete idiot. 238 00:13:30,855 --> 00:13:32,895 I think I know how a film works. 239 00:13:50,815 --> 00:13:52,653 Hi, I'm Lucy. 240 00:13:52,655 --> 00:13:56,093 John Varcey, AGR Enterprises. So, who are you with, Lucy? 241 00:13:56,095 --> 00:13:58,773 No-one. Absolutely no-one. 242 00:13:58,775 --> 00:14:01,053 At all. You're not with a company then? 243 00:14:01,055 --> 00:14:03,093 Are you one of the waitresses? 244 00:14:03,095 --> 00:14:05,933 No. I meant I'm a one woman operation. 245 00:14:05,935 --> 00:14:07,813 I do everything for myself. 246 00:14:07,815 --> 00:14:10,533 And, erm, personally I'm single too, 247 00:14:10,535 --> 00:14:13,815 which means I do all that stuff by myself as well. 248 00:14:17,895 --> 00:14:19,893 Can I get you a drink? 249 00:14:19,895 --> 00:14:22,453 So you are one of the...? I'm not a waitress! 250 00:14:22,455 --> 00:14:25,253 I'm a recruitment consultant and I'm here to tell you 251 00:14:25,255 --> 00:14:28,893 that whatever you're after, I can give it to you. 252 00:14:28,895 --> 00:14:32,933 As it happens, I intend on investing heavily in recruitment this year. 253 00:14:32,935 --> 00:14:36,853 I'll tell you what, Miss Adams, I've just got to spend a penny, 254 00:14:36,855 --> 00:14:38,493 but then when I get back, 255 00:14:38,495 --> 00:14:41,773 why don't we talk about me spending lots more pennies on you? 256 00:14:41,775 --> 00:14:45,413 Sorry, that's not some sort of sex fetish thing, is it? 257 00:14:45,415 --> 00:14:48,455 No. Of course it's not. 258 00:14:55,375 --> 00:14:57,613 Ever had the feeling of deja vu? 259 00:14:57,615 --> 00:15:02,133 No. Ever had that feeling of... IMITATES CANTONESE 260 00:15:02,135 --> 00:15:05,495 You give me French, I'll come straight back at you with Cantonese. 261 00:15:06,455 --> 00:15:09,693 Look, I've just come to apologise about yesterday. 262 00:15:09,695 --> 00:15:13,133 Give me another chance, tell everyone we're married. No! 263 00:15:13,135 --> 00:15:16,533 My single woman flirting technique is really working on this guy. 264 00:15:16,535 --> 00:15:20,373 He's a big player. So just leave, right now. Please. 265 00:15:20,375 --> 00:15:23,773 I can't. I think you might need saving from yourself. 266 00:15:23,775 --> 00:15:25,613 What are you doing? 267 00:15:25,615 --> 00:15:28,093 Put this ring on your finger. It's for your own good. 268 00:15:28,095 --> 00:15:29,853 Get off me, you lunatic. 269 00:15:29,855 --> 00:15:32,573 Just marry me, you mad cow, before you do something you'll regret. 270 00:15:32,575 --> 00:15:36,493 Stop it! He'll be back any second, he's only popped to the toilet. 271 00:15:36,495 --> 00:15:41,253 Has he now? I wonder what for? For a great big box of condoms, Lee. 272 00:15:41,255 --> 00:15:44,453 I'm going to take it in turns to have sex with all the men in the room, 273 00:15:44,455 --> 00:15:47,013 in alphabetical order. 274 00:15:47,015 --> 00:15:50,575 Sorry, Mr Ziegbo. You might want to pop out and come back later. 275 00:15:53,535 --> 00:15:56,173 Oh, hello. John Varcey. And you are? 276 00:15:56,175 --> 00:16:00,215 Lee Adams. With an "A", which is well before a "V". 277 00:16:01,655 --> 00:16:03,733 I see. 278 00:16:03,735 --> 00:16:06,815 Sorry, John. Have you not met? This is my... dad. 279 00:16:11,175 --> 00:16:13,573 "Dad"? 280 00:16:13,575 --> 00:16:17,013 I'm sorry, father. He's very traditional, very set in his ways. 281 00:16:17,015 --> 00:16:19,133 Sorry to be rude and talk about ages, 282 00:16:19,135 --> 00:16:20,973 but how does that work exactly? 283 00:16:20,975 --> 00:16:23,055 That is a good question. 284 00:16:25,415 --> 00:16:29,295 Well, I'm 29 and he's...46. 285 00:16:31,855 --> 00:16:35,295 So you were 17 when Lucy was born? He's from the North. 286 00:16:37,935 --> 00:16:40,693 I know, he left it quite late, didn't he? 287 00:16:40,695 --> 00:16:43,253 Well... erm... let me get you a drink, Mr Adams. 288 00:16:43,255 --> 00:16:44,653 Beer? Wine? 289 00:16:44,655 --> 00:16:46,853 Oh. Just a Horlicks, if they've got it. 290 00:16:46,855 --> 00:16:49,373 What the hell are you doing? What am I doing? 291 00:16:49,375 --> 00:16:51,293 What are you doing saying I'm your dad? 292 00:16:51,295 --> 00:16:53,533 I had to say something, I told him I was single. 293 00:16:53,535 --> 00:16:58,335 Compulsive liars don't really get business contracts, I don't know if you've heard. Just leave. 294 00:17:00,175 --> 00:17:01,773 No. 295 00:17:01,775 --> 00:17:04,373 OK, but if you don't play along with this and you tell him 296 00:17:04,375 --> 00:17:07,013 I was lying, you won't be my dad, you won't be my husband, 297 00:17:07,015 --> 00:17:10,055 and more importantly, you won't be my lodger either. 298 00:17:11,055 --> 00:17:14,373 You're not too old to go over my knee, young lady. 299 00:17:14,375 --> 00:17:16,573 Sorry, Mr Adams. No hot drinks, I'm afraid. 300 00:17:16,575 --> 00:17:18,653 That's all right. I'll have one later. 301 00:17:18,655 --> 00:17:23,053 It'll help pass the time when I'm going up to the bedroom on my stair-lift. 302 00:17:23,055 --> 00:17:24,653 You know, I admire you, Mr Adams. 303 00:17:24,655 --> 00:17:30,013 To have a child at just 17 and yet still raise this confident, assured, beautiful woman. 304 00:17:30,015 --> 00:17:32,293 You've done an amazing job. 305 00:17:32,295 --> 00:17:35,733 If you could offer some advice to other men, what would it be? 306 00:17:35,735 --> 00:17:38,095 Stop looking at my daughter's tits. 307 00:17:43,135 --> 00:17:47,453 Sorry about my father, John. He's very protective of me, aren't you, Dad? 308 00:17:47,455 --> 00:17:50,253 Especially after my experience with my ex-husband. 309 00:17:50,255 --> 00:17:53,773 Do you remember my ex-husband, Dad? He was a total arse, wasn't he? 310 00:17:53,775 --> 00:17:55,573 He wasn't that bad. 311 00:17:55,575 --> 00:17:59,853 Oh, he was. Interfering, controlling... and what a slob! 312 00:17:59,855 --> 00:18:03,053 The amount of time I spent picking his pants off the bathroom floor. 313 00:18:03,055 --> 00:18:05,933 I know the sort. Never put the toilet lid down after he peed. 314 00:18:05,935 --> 00:18:08,935 I was lucky if he lifted the toilet lid before he peed. 315 00:18:10,175 --> 00:18:12,613 Why I ever married him I will never know. 316 00:18:12,615 --> 00:18:15,213 Well, there is a theory that women go for men 317 00:18:15,215 --> 00:18:17,213 that remind them of their fathers. 318 00:18:17,215 --> 00:18:20,213 Her ex-husband was like you, was he? Peas in a pod. 319 00:18:20,215 --> 00:18:23,215 Yeah, peas in a pod, but then doesn't put the lid down. 320 00:18:24,255 --> 00:18:27,135 Hello. Mum! 321 00:18:32,535 --> 00:18:34,575 Lee? 322 00:18:40,175 --> 00:18:42,215 Hello... darling. 323 00:18:47,095 --> 00:18:50,333 Still magic, after all these years. 324 00:18:50,335 --> 00:18:52,215 Are you drunk? 325 00:18:53,415 --> 00:18:55,453 Yes. 326 00:18:55,455 --> 00:18:59,693 Lee, you shouldn't even be here, let alone half-cut. 327 00:18:59,695 --> 00:19:01,893 Women, hey? 328 00:19:01,895 --> 00:19:06,895 "Don't drink", "clean out the attic", "stop grabbing my... arse". 329 00:19:10,335 --> 00:19:12,493 Mum, what are you doing here? 330 00:19:12,495 --> 00:19:14,933 I'm sorry, darling, I couldn't resist popping in to see 331 00:19:14,935 --> 00:19:17,173 if there's anyone you needed me to introduce you to. 332 00:19:17,175 --> 00:19:20,133 Anyone else going to suddenly turn up? My long lost twin? 333 00:19:20,135 --> 00:19:22,253 The doctor who performed my sex change? 334 00:19:22,255 --> 00:19:24,653 That was a joke, I've always been a man. 335 00:19:24,655 --> 00:19:26,775 WOMAN! 336 00:19:27,695 --> 00:19:30,613 So you're Lucy's mother? 337 00:19:30,615 --> 00:19:34,013 Now, don't do the old charmer line and say you thought we were sisters. 338 00:19:34,015 --> 00:19:36,175 Why the hell not? Let's all play. 339 00:19:37,175 --> 00:19:40,933 This is John. I was just telling him how much my business could help his. 340 00:19:40,935 --> 00:19:42,853 Oh, right. 341 00:19:42,855 --> 00:19:45,773 So how many children have you got then, Mrs Adams? Just the two. 342 00:19:45,775 --> 00:19:48,973 I wanted more but my husband was working all kinds of hours. 343 00:19:48,975 --> 00:19:51,575 Yeah, it was a tough paper round. 344 00:19:56,175 --> 00:19:59,413 Well, this is nice, isn't it? All together. 345 00:19:59,415 --> 00:20:01,615 Yeah, here they are. The Adams family. 346 00:20:05,975 --> 00:20:09,413 Yeah, we're creepy and we're kooky. Mysterious and spooky. 347 00:20:09,415 --> 00:20:11,255 We're altogether "ooky". 348 00:20:12,895 --> 00:20:15,375 We're... positively frigging mental. 349 00:20:16,855 --> 00:20:23,013 Mum, why don't you and... you go and get a drink 350 00:20:23,015 --> 00:20:25,053 and leave me and John alone to chat. 351 00:20:25,055 --> 00:20:28,575 I'm fine, thank you. I've already got a drink. 352 00:20:33,375 --> 00:20:36,175 Well, get another. 353 00:20:37,535 --> 00:20:39,293 It'll warm you up. 354 00:20:39,295 --> 00:20:41,533 Pretty cold out there on those streets. 355 00:20:41,535 --> 00:20:44,093 Come on, then. Let's mingle, darling. 356 00:20:44,095 --> 00:20:46,413 Why do you keep calling me darling? 357 00:20:46,415 --> 00:20:48,255 Sorry, sugar tits. 358 00:20:49,575 --> 00:20:51,773 Look, Lucy, your parents are great, 359 00:20:51,775 --> 00:20:55,853 but it'd be easier to get down to business without them around. 360 00:20:55,855 --> 00:20:57,773 I'm actually staying here in the hotel. 361 00:20:57,775 --> 00:21:01,333 Perhaps we could go up to my room and thrash something out up there. 362 00:21:01,335 --> 00:21:05,333 Erm... actually, I think maybe we should stay here. 363 00:21:05,335 --> 00:21:08,333 I've told them to stay away now so I think they've got the message. 364 00:21:08,335 --> 00:21:10,293 Oh, Lucy Adams. 365 00:21:10,295 --> 00:21:12,453 I thought I'd see you here. 366 00:21:12,455 --> 00:21:15,133 I just spotted your rather brusque husband. 367 00:21:15,135 --> 00:21:17,333 Ex-husband. 368 00:21:17,335 --> 00:21:19,053 Oh, he's here, is he? 369 00:21:19,055 --> 00:21:22,655 Yes, but we've all moved on. Let's go to your room. 370 00:21:23,975 --> 00:21:25,813 Geoffrey's not here as well, is he? 371 00:21:25,815 --> 00:21:27,893 No, he would have said I was interfering 372 00:21:27,895 --> 00:21:30,573 so I snuck out without him noticing. 373 00:21:30,575 --> 00:21:32,973 Talking of which, where are they going? 374 00:21:32,975 --> 00:21:36,293 Lucy probably wasn't getting what she wanted with us around. 375 00:21:36,295 --> 00:21:38,773 There's a word for what she's likely to get from him. 376 00:21:38,775 --> 00:21:41,333 Yes, try "contract". 377 00:21:41,335 --> 00:21:44,495 All right, there's a word for what she's likely to contract from him. 378 00:21:50,455 --> 00:21:56,053 This feels like a better place to chat. Away from interruptions. 379 00:21:56,055 --> 00:21:57,973 Fancy a drop? 380 00:21:57,975 --> 00:22:01,333 I thought we were supposed to clinch the deal first, and then celebrate. 381 00:22:01,335 --> 00:22:03,813 How about we have the champagne first, 382 00:22:03,815 --> 00:22:06,093 and move on to the clinching in a moment? 383 00:22:06,095 --> 00:22:09,453 I'm glad I didn't say "nail the deal". 384 00:22:09,455 --> 00:22:13,653 I'm not going to lie to you, Lucy, I find you very attractive. 385 00:22:13,655 --> 00:22:16,533 I think that's the champagne talking. 386 00:22:16,535 --> 00:22:20,295 "Shut up, champagne, you letchy old bastard!" 387 00:22:24,975 --> 00:22:27,853 Room service! 388 00:22:27,855 --> 00:22:31,973 Oh, God. Saved by the bell-end. We've already had room service. 389 00:22:31,975 --> 00:22:35,293 Housekeeping! No, thank you. 390 00:22:35,295 --> 00:22:36,695 Fire! 391 00:22:38,735 --> 00:22:40,975 I'll get rid of him. 392 00:22:42,815 --> 00:22:46,093 And what are you doing up here, young lady? 393 00:22:46,095 --> 00:22:49,733 I was invited. What about you? Here to turn down the bed? 394 00:22:49,735 --> 00:22:52,693 No, but I hope you are. 395 00:22:52,695 --> 00:22:55,013 You should be ashamed of yourself, mate. 396 00:22:55,015 --> 00:22:56,973 You're old enough to be her father. 397 00:22:56,975 --> 00:23:00,613 In fact you're old enough to be my father, and I'm... her father. 398 00:23:00,615 --> 00:23:03,613 Go away. No, I will not. 399 00:23:03,615 --> 00:23:06,813 Not after I've knocked on every door in this hotel trying to find you. 400 00:23:06,815 --> 00:23:09,653 I had to clean the bathrooms in two of them. Oh, great(!) 401 00:23:09,655 --> 00:23:13,133 We're just waiting for Uncle Tom Cobley and then we can get started. 402 00:23:13,135 --> 00:23:15,413 Right. You, downstairs. Now! 403 00:23:15,415 --> 00:23:17,613 You heard your mother. Get your coat. 404 00:23:17,615 --> 00:23:20,333 Not her, you! 405 00:23:20,335 --> 00:23:23,253 Do not undermine my authority. 406 00:23:23,255 --> 00:23:26,733 We are going nowhere without this little cheeky whippersnapper. 407 00:23:26,735 --> 00:23:29,933 I am a grown woman and I make my own choices in life. 408 00:23:29,935 --> 00:23:32,253 I'm just trying to stop you making any mistakes. 409 00:23:32,255 --> 00:23:35,693 Well, we all make mistakes sometimes. It's not something to worry about. 410 00:23:35,695 --> 00:23:38,895 Although in your case I might just make a "Big Issue" out of it. 411 00:23:40,895 --> 00:23:43,253 You will regret this tomorrow. Will I? 412 00:23:43,255 --> 00:23:46,253 Yes, you'll be going straight to your room and you'll be grounded! 413 00:23:46,255 --> 00:23:49,933 Oh, I hate you! After all the sacrifices I've made for you! 414 00:23:49,935 --> 00:23:52,375 So? I didn't ask to be born! 415 00:23:55,415 --> 00:23:57,853 I blame rap music. 416 00:23:57,855 --> 00:23:59,575 Go! 417 00:24:00,695 --> 00:24:02,255 Oh, what's the point? 418 00:24:05,695 --> 00:24:07,733 Thought I might find you here. 419 00:24:07,735 --> 00:24:09,973 Oh! Hello, Geoffrey. What brings you here? 420 00:24:09,975 --> 00:24:12,933 A phone call from my good friend Archie Meadows, 421 00:24:12,935 --> 00:24:15,093 telling me my wife was here. 422 00:24:15,095 --> 00:24:18,853 Oh. Is that right? Here with another man. 423 00:24:18,855 --> 00:24:21,213 Kissing her and acting like they were a couple. 424 00:24:21,215 --> 00:24:25,333 That's awful. I shall keep a look out for the rakish charmer. 425 00:24:25,335 --> 00:24:29,013 I didn't believe this man could be you until Archie described him. 426 00:24:29,015 --> 00:24:30,573 Shifty-looking. 427 00:24:30,575 --> 00:24:32,693 Northern. Unwashed. 428 00:24:32,695 --> 00:24:35,333 I'm not shifty-looking. 429 00:24:35,335 --> 00:24:38,973 I feel terrible anger towards Wendy. But guess what? 430 00:24:38,975 --> 00:24:41,493 I'm going to take it out on just you. 431 00:24:41,495 --> 00:24:43,053 Hang on a minute! 432 00:24:43,055 --> 00:24:46,133 Listen, Sonny. I may be old enough to be your father... 433 00:24:46,135 --> 00:24:49,893 Please, let's not complicate this any more. 434 00:24:49,895 --> 00:24:52,573 But that won't stop me from punching you square in the face. 435 00:24:52,575 --> 00:24:54,533 I used to box for Surrey, you know. 436 00:24:54,535 --> 00:24:57,933 You don't scare me. I used to bag for Morrison's. 437 00:24:57,935 --> 00:25:01,293 Wait a minute! You've got it all wrong, Geoffrey. 438 00:25:01,295 --> 00:25:02,935 Have I now? 439 00:25:04,575 --> 00:25:08,453 No, no. You've not got it all wrong, actually. 440 00:25:08,455 --> 00:25:10,935 Wait! Follow me. 441 00:25:16,535 --> 00:25:19,653 I'm assuming that's Lucy's dad. 442 00:25:19,655 --> 00:25:23,533 Wow! Is that a trick or are you psychic? 443 00:25:23,535 --> 00:25:27,053 Who the hell are you? What are you doing in a hotel room with my wife? 444 00:25:27,055 --> 00:25:30,053 Oh, I see. You're the husband, are you? 445 00:25:30,055 --> 00:25:33,093 Damn right I'm the husband, you greasy little toe-rag. 446 00:25:33,095 --> 00:25:36,213 Well, if we're going to hurl insults, I've heard all about you. 447 00:25:36,215 --> 00:25:38,613 Leaving your dirty pants on the bathroom floor. 448 00:25:38,615 --> 00:25:40,493 Peeing on the lid of the toilet. 449 00:25:40,495 --> 00:25:43,495 She never told me were so old, though. 450 00:25:45,335 --> 00:25:47,653 Geoffrey! Dad? 451 00:25:47,655 --> 00:25:52,013 Good God! You've got my daughter up here too, you pervert! 452 00:25:52,015 --> 00:25:54,495 Your daughter? I can explain! 453 00:25:56,015 --> 00:25:58,815 Or we can just do it that way. 454 00:26:07,535 --> 00:26:09,613 So did you get the deal? 455 00:26:09,615 --> 00:26:12,813 Do you know what, Lee? It's the strangest thing but I didn't. 456 00:26:12,815 --> 00:26:15,813 John seemed to have some kind of problem with people who tell 457 00:26:15,815 --> 00:26:19,133 a series of lies before their parents punch him repeatedly in the face. 458 00:26:19,135 --> 00:26:20,975 See? I said he was weird. 459 00:26:22,015 --> 00:26:24,533 Still, I hope you saw that I kept to my end of the deal 460 00:26:24,535 --> 00:26:26,573 and never revealed my true identity. 461 00:26:26,575 --> 00:26:30,295 Yeah, years of practice with the Housing Benefit Department. 462 00:26:31,535 --> 00:26:33,573 You know, some good came of all this. 463 00:26:33,575 --> 00:26:35,853 I was walking back through the corridor of the hotel, 464 00:26:35,855 --> 00:26:37,693 thinking about all that had happened 465 00:26:37,695 --> 00:26:40,533 and what lesson we could draw from it all. Yes? 466 00:26:40,535 --> 00:26:43,573 When I came across an unlocked storage cupboard. 467 00:26:43,575 --> 00:26:46,973 Look! I got 50 sachets of hot chocolate! 468 00:26:46,975 --> 00:26:49,933 Thank God! The balance is restored. 469 00:26:49,935 --> 00:26:51,653 Exactly. 470 00:26:51,655 --> 00:26:55,213 Plus I passed that fat geezer, Eddie Ackland, in the corridor. 471 00:26:55,215 --> 00:26:57,653 Well, I say passed, more of a squeeze. 472 00:26:57,655 --> 00:26:59,213 I gave him your email address, 473 00:26:59,215 --> 00:27:01,293 told him you were the best in the business, 474 00:27:01,295 --> 00:27:05,133 said he should take you out for dinner sometime. With my blessing. 475 00:27:05,135 --> 00:27:07,253 Oh, right. Well done. 476 00:27:07,255 --> 00:27:11,013 You know me, always there in a crisis. I've often noticed that. 477 00:27:11,015 --> 00:27:13,533 So what do you say? 478 00:27:13,535 --> 00:27:16,093 Ready to put this ring back on your finger? 479 00:27:16,095 --> 00:27:18,415 Give that sham marriage a second chance? 480 00:27:23,775 --> 00:27:25,613 That's the wrong finger. 481 00:27:25,615 --> 00:27:27,455 No, it isn't.40411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.