Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,907 --> 00:00:20,787
(All characters, organizations,
places, and events are fictional.)
2
00:00:24,095 --> 00:00:26,065
The mask. The silicon mask.
3
00:00:26,365 --> 00:00:27,541
Prosthetic makeup.
4
00:00:27,565 --> 00:00:28,981
He purposely made
sure there were witnesses.
5
00:00:29,005 --> 00:00:30,065
Wait.
6
00:00:30,205 --> 00:00:31,935
Why Jo Sung Dong?
7
00:00:32,106 --> 00:00:33,175
These scoops...
8
00:00:34,145 --> 00:00:35,345
He wasn't alone.
9
00:00:37,406 --> 00:00:40,616
The cameraman who got there second.
10
00:00:42,046 --> 00:00:43,191
He's currently living at a place...
11
00:00:43,215 --> 00:00:45,695
that's only 20 minutes away by
foot from Yeom Hwa Ran's place.
12
00:01:46,615 --> 00:01:47,815
What are the police...
13
00:01:48,986 --> 00:01:50,886
doing here at this hour?
14
00:01:52,716 --> 00:01:53,916
"The police"?
15
00:01:56,356 --> 00:01:57,626
How do you know...
16
00:01:58,595 --> 00:01:59,695
who we are?
17
00:02:01,365 --> 00:02:04,065
You came here with the
telepathic investigator.
18
00:02:06,095 --> 00:02:08,166
What brings a celebrity
like you to my place?
19
00:02:08,865 --> 00:02:10,106
You don't seem startled at all.
20
00:02:10,736 --> 00:02:12,536
It's like you were expecting us.
21
00:02:13,835 --> 00:02:15,205
Was I supposed to be startled?
22
00:02:15,305 --> 00:02:17,775
Petty criminals get scared
the moment they see me.
23
00:02:18,476 --> 00:02:20,145
But some can be very bold...
24
00:02:20,875 --> 00:02:22,955
depending on how cruel of
a crime they've committed.
25
00:02:25,215 --> 00:02:27,016
I knew you'd come.
26
00:02:28,685 --> 00:02:29,726
How?
27
00:02:37,696 --> 00:02:38,766
Stop.
28
00:03:03,025 --> 00:03:04,756
I'm currently taking care of my garden.
29
00:03:04,925 --> 00:03:07,356
It's to make up for not being around.
30
00:03:10,196 --> 00:03:11,395
How did you know we'd come?
31
00:03:12,895 --> 00:03:14,305
Because I had a dream...
32
00:03:15,205 --> 00:03:17,566
a long time ago after meeting you,
Detective Dong.
33
00:03:18,506 --> 00:03:20,275
I knew you were a man of many talents,
34
00:03:20,775 --> 00:03:22,615
but premonitions didn't
seem like one of them.
35
00:03:25,115 --> 00:03:27,275
It seems like you know a lot about me.
36
00:03:27,516 --> 00:03:28,916
Because I also had a premonition...
37
00:03:29,546 --> 00:03:31,306
about coming across a
former photographer...
38
00:03:31,386 --> 00:03:33,886
who kills while wearing a mask.
39
00:03:34,386 --> 00:03:35,486
A killer?
40
00:03:36,455 --> 00:03:37,625
Jin Jae Gyu.
41
00:03:38,455 --> 00:03:40,525
There are an easy way and a hard way...
42
00:03:40,925 --> 00:03:42,925
both of which will well
wrap up our encounter.
43
00:03:45,895 --> 00:03:48,405
- What's the easy way?
- A memory scan.
44
00:03:49,935 --> 00:03:51,536
- Why?
- Don't you know?
45
00:03:51,736 --> 00:03:52,911
You said you knew we'd meet.
46
00:03:52,935 --> 00:03:54,775
I'm afraid my gift
doesn't extend that far.
47
00:03:56,346 --> 00:03:57,506
Your gift?
48
00:03:57,875 --> 00:03:59,316
We're investigating a serial murder,
49
00:03:59,875 --> 00:04:01,946
and a lot of the
evidence points to you...
50
00:04:02,886 --> 00:04:04,286
as the killer.
51
00:04:05,316 --> 00:04:06,416
Like what?
52
00:04:08,286 --> 00:04:10,925
The serial killer came
out of a 20-year hiatus...
53
00:04:11,625 --> 00:04:14,925
right around the time
you came back to Korea.
54
00:04:16,666 --> 00:04:17,796
What a coincidence.
55
00:04:21,435 --> 00:04:24,336
A memory scan will
clear you of all charges.
56
00:04:43,825 --> 00:04:44,995
I decline.
57
00:04:49,796 --> 00:04:50,896
Sure.
58
00:04:51,836 --> 00:04:53,012
I bet you're guilty.
59
00:04:53,036 --> 00:04:54,765
It just doesn't seem right.
60
00:04:56,065 --> 00:04:57,606
So you'll choose the hard way.
61
00:04:57,935 --> 00:04:59,075
If I must.
62
00:05:06,776 --> 00:05:08,615
(Search and Seizure Warrant)
63
00:05:09,216 --> 00:05:10,616
As of this moment, we will begin...
64
00:05:10,786 --> 00:05:13,916
the search and seizure
of your residence.
65
00:05:18,356 --> 00:05:19,456
Enter.
66
00:05:37,175 --> 00:05:40,322
As the law states,
you have the right to stay...
67
00:05:40,346 --> 00:05:41,815
and observe our actions.
68
00:05:50,125 --> 00:05:51,195
Search the place.
69
00:06:00,195 --> 00:06:02,635
(Memorist)
70
00:06:02,736 --> 00:06:06,305
(Ep 7: Memory Eraser)
71
00:07:01,026 --> 00:07:02,666
Why is it so dark in here?
72
00:07:02,726 --> 00:07:04,686
I thought the place has
been vacant for 20 years.
73
00:07:08,466 --> 00:07:09,505
You may enter now.
74
00:07:20,515 --> 00:07:22,745
- There's nothing here.
- Right.
75
00:07:23,486 --> 00:07:24,586
Not even a TV.
76
00:07:24,986 --> 00:07:26,755
Did you think you
were serving justice...
77
00:07:27,515 --> 00:07:28,625
by killing people?
78
00:07:30,026 --> 00:07:31,706
Is this part of an
official interrogation?
79
00:07:32,726 --> 00:07:34,326
Just consider it
as a personal question.
80
00:07:36,995 --> 00:07:38,666
A personal question?
81
00:07:40,195 --> 00:07:42,336
Then that surprises me.
82
00:07:44,305 --> 00:07:47,036
It seems like you rely
on Detective Dong a lot.
83
00:07:47,875 --> 00:07:49,481
That's odd since you
don't seem like the type...
84
00:07:49,505 --> 00:07:51,175
to believe in the supernatural powers.
85
00:07:52,515 --> 00:07:55,986
The killer seems to know me well.
86
00:07:56,685 --> 00:07:58,656
I guess I can say that about you too.
87
00:08:03,656 --> 00:08:06,796
I only looked into
your soul, that's all.
88
00:08:08,125 --> 00:08:09,925
- Into my soul?
- That's right.
89
00:08:11,296 --> 00:08:13,135
I apologize if I made
you uncomfortable.
90
00:08:14,036 --> 00:08:16,666
I wonder how long you'll
be able to joke around.
91
00:08:31,245 --> 00:08:34,015
We're looking,
but we haven't found anything solid.
92
00:08:35,785 --> 00:08:38,726
People like him would never
discard murder weapons.
93
00:08:39,995 --> 00:08:42,165
He probably saved them like souvenirs.
94
00:09:22,966 --> 00:09:24,206
Here. Let me.
95
00:09:30,806 --> 00:09:32,046
Let it be. It's just the drain.
96
00:09:33,816 --> 00:09:34,885
Gosh.
97
00:09:53,736 --> 00:09:57,365
I'd love to have a hot
bowl of soup right now.
98
00:09:58,035 --> 00:10:01,676
- You had five sandwiches.
- They were tiny!
99
00:10:03,976 --> 00:10:06,615
What if he already
got rid of the evidence?
100
00:10:07,375 --> 00:10:10,615
- You think Ms. Han is wrong?
- We haven't found anything.
101
00:10:12,255 --> 00:10:14,285
The clever lady is
barking up the wrong tree?
102
00:10:15,025 --> 00:10:16,125
Sir.
103
00:10:16,785 --> 00:10:18,726
Ms. Han, good job today.
104
00:10:21,926 --> 00:10:23,696
The warrant expires at sundown.
105
00:10:25,295 --> 00:10:27,471
Even people as old
as me are pitching in,
106
00:10:27,495 --> 00:10:29,015
but there he is eating his sandwiches.
107
00:10:29,135 --> 00:10:31,576
Leave him be. It's better
than him causing trouble.
108
00:10:32,035 --> 00:10:35,206
He just doesn't know how
to be considerate, does he?
109
00:10:47,115 --> 00:10:49,655
Hold on. It seems like
he's about to cause trouble.
110
00:10:52,295 --> 00:10:54,865
That's a big chimney for
a house without a furnace.
111
00:11:00,336 --> 00:11:01,706
It's for a fireplace.
112
00:11:05,106 --> 00:11:06,652
Am I the only one who finds this weird?
113
00:11:06,676 --> 00:11:08,316
There is no fireplace
on the first floor.
114
00:11:10,576 --> 00:11:11,645
Then the second floor.
115
00:11:20,415 --> 00:11:22,255
A fireplace should
be on the first floor...
116
00:11:22,586 --> 00:11:23,746
since hot air travels upward.
117
00:11:29,625 --> 00:11:30,905
It hasn't even been used either.
118
00:11:47,816 --> 00:11:49,586
The killings will continue.
119
00:11:52,385 --> 00:11:53,486
What?
120
00:12:06,795 --> 00:12:09,066
Three more will die.
121
00:12:13,336 --> 00:12:14,436
One...
122
00:12:17,306 --> 00:12:18,446
by one.
123
00:12:20,976 --> 00:12:22,115
Brutally.
124
00:12:48,905 --> 00:12:50,005
What the...
125
00:13:08,025 --> 00:13:09,066
What is all of this?
126
00:13:09,966 --> 00:13:12,966
Ma'am. They found a secret room.
127
00:13:18,576 --> 00:13:19,576
What...
128
00:13:27,076 --> 00:13:30,446
That jerk offered up the victims...
129
00:13:31,856 --> 00:13:33,015
as an offering.
130
00:13:44,295 --> 00:13:45,535
Several people.
131
00:13:49,966 --> 00:13:51,035
Arrest him.
132
00:13:51,436 --> 00:13:52,535
Yes, ma'am.
133
00:13:57,206 --> 00:13:58,652
You are under arrest for serial murder.
134
00:13:58,676 --> 00:14:01,576
You have the right to remain
silent. You may defend yourself,
135
00:14:01,816 --> 00:14:04,486
so get yourself a lawyer
and keep fighting if you want.
136
00:14:04,586 --> 00:14:06,716
You sick psycho. Get up.
137
00:14:49,125 --> 00:14:54,495
(Seoul Metropolitan Police Agency)
138
00:14:58,336 --> 00:14:59,405
I heard he's speaking.
139
00:14:59,505 --> 00:15:01,552
- Yes, after a full day.
- What did he say?
140
00:15:01,576 --> 00:15:03,422
He wants to speak with
Detective Dong Baek.
141
00:15:03,446 --> 00:15:07,176
Tell me whose skeletal
remains were in the altar.
142
00:15:24,826 --> 00:15:26,535
- I'll deal with him.
- No.
143
00:15:27,096 --> 00:15:29,042
He says he'll tell me everything!
144
00:15:29,066 --> 00:15:30,966
We'll have the forensics report soon.
145
00:15:32,405 --> 00:15:33,576
We should send him in.
146
00:15:34,535 --> 00:15:36,952
It'll be a headache if he loses
his temper and attacks him.
147
00:15:36,976 --> 00:15:38,476
I won't lose my temper!
148
00:15:39,446 --> 00:15:40,515
You already did.
149
00:15:44,915 --> 00:15:47,615
Then we'll make sure
he can't attack him.
150
00:15:47,956 --> 00:15:49,025
That should do.
151
00:16:08,076 --> 00:16:09,306
What is it with the handcuffs?
152
00:16:09,776 --> 00:16:12,076
My fist shoots out instinctively
when I see garbage.
153
00:16:12,915 --> 00:16:14,576
Good thing you became a cop.
154
00:16:15,216 --> 00:16:17,645
You'd be in jail otherwise.
155
00:16:18,615 --> 00:16:20,115
Don't worry about others.
156
00:16:20,256 --> 00:16:21,956
But I am worried about you.
157
00:16:23,956 --> 00:16:25,916
Did you have that sickening
smile on your face...
158
00:16:26,996 --> 00:16:28,665
when you killed people too?
159
00:16:31,835 --> 00:16:32,996
Don't get worked up.
160
00:16:36,266 --> 00:16:40,076
Were the murders 20 years
ago also an offering to your deity?
161
00:16:40,976 --> 00:16:42,845
Is that what you're talking about?
162
00:16:44,306 --> 00:16:45,476
The Executioner?
163
00:16:50,085 --> 00:16:51,145
The Executioner?
164
00:16:53,185 --> 00:16:55,885
Don't ask. Don't let him take the lead.
165
00:16:56,486 --> 00:16:57,962
How do you know about the Executioner?
166
00:16:57,986 --> 00:16:59,796
Don't you live with
that strange feeling,
167
00:17:00,496 --> 00:17:03,925
knowing the truth is laid out
everywhere, but only you know it.
168
00:17:03,966 --> 00:17:06,466
At times, it's pride,
but sometimes, it's loneliness.
169
00:17:06,835 --> 00:17:09,935
That endlessly strange
and lonely feeling.
170
00:17:12,175 --> 00:17:13,835
Can you scan memories too?
171
00:17:14,935 --> 00:17:16,306
No, I'm not.
172
00:17:16,506 --> 00:17:18,445
I don't have telepathy like you.
173
00:17:19,016 --> 00:17:20,216
You're a shaman?
174
00:17:20,915 --> 00:17:24,185
I can peek into the truth a little.
175
00:17:26,486 --> 00:17:30,226
I was able to hear the deity
through long prayer and penance.
176
00:17:31,895 --> 00:17:33,171
You're really a shaman?
177
00:17:33,195 --> 00:17:34,826
Labels aren't important.
178
00:17:35,526 --> 00:17:38,496
Soothsayers, prophets,
things like that don't matter.
179
00:17:39,236 --> 00:17:41,365
What the deity says is what matters.
180
00:17:42,536 --> 00:17:44,665
What a bunch of nonsense.
181
00:17:49,105 --> 00:17:50,276
Nonsense.
182
00:17:51,445 --> 00:17:53,276
I thought you of all people...
183
00:17:53,945 --> 00:17:55,445
would understand.
184
00:17:55,585 --> 00:17:58,505
You say you hear divine revelations,
but you didn't know you'd be mocked?
185
00:18:00,286 --> 00:18:01,786
I thought you wanted to know about...
186
00:18:02,185 --> 00:18:04,685
the woman who was hit by a claw
hammer and died 20 years ago?
187
00:18:08,796 --> 00:18:10,766
Weren't all the victims
from back then men?
188
00:18:11,226 --> 00:18:13,066
All of them were men.
189
00:18:22,976 --> 00:18:24,105
You want to know, right?
190
00:18:27,875 --> 00:18:28,945
That pretty woman...
191
00:18:30,685 --> 00:18:32,185
who was dying.
192
00:18:35,286 --> 00:18:36,456
She was your mom, right?
193
00:18:44,266 --> 00:18:45,466
Mom?
194
00:18:49,306 --> 00:18:50,405
It was you.
195
00:18:53,506 --> 00:18:54,835
You killed her.
196
00:19:04,046 --> 00:19:05,385
It was your fault.
197
00:19:09,456 --> 00:19:10,925
She died because of you.
198
00:19:11,956 --> 00:19:13,002
Don't give me that nonsense.
199
00:19:13,026 --> 00:19:14,726
You drew danger upon yourself.
200
00:19:15,826 --> 00:19:17,165
Don't lose your cool.
201
00:19:17,425 --> 00:19:19,712
- Why did you kill her?
- His wrath...
202
00:19:19,736 --> 00:19:20,811
You're the murderer.
203
00:19:20,835 --> 00:19:23,105
- The murders will continue.
- Get him out.
204
00:19:23,165 --> 00:19:25,782
Was she really my mother?
205
00:19:25,806 --> 00:19:27,381
More will be murdered.
206
00:19:27,405 --> 00:19:28,881
Was she my mother? Tell me!
207
00:19:28,905 --> 00:19:31,222
Three more will die
before the month is over.
208
00:19:31,246 --> 00:19:32,351
Tell me, you scumbag!
209
00:19:32,375 --> 00:19:35,022
The people cursed because
of you will die brutal deaths!
210
00:19:35,046 --> 00:19:37,161
Stop changing the subject!
Let go. Let go.
211
00:19:37,185 --> 00:19:39,631
Tell me. Tell me, you jerk!
212
00:19:39,655 --> 00:19:41,155
- Get him out.
- No!
213
00:19:45,496 --> 00:19:46,796
We have the lab results.
214
00:19:48,296 --> 00:19:50,865
The skeletons were from animals.
215
00:19:50,996 --> 00:19:52,536
There was no human DNA.
216
00:20:12,456 --> 00:20:15,056
We'll have to detain him
and investigate.
217
00:20:18,085 --> 00:20:19,796
Will we get a detention warrant?
218
00:20:20,655 --> 00:20:22,641
He merely went to the crime
scenes as a photographer.
219
00:20:22,665 --> 00:20:24,026
We'll have to try.
220
00:20:24,496 --> 00:20:26,395
He mentioned the woman's death himself.
221
00:20:28,665 --> 00:20:29,766
What's this about your mom?
222
00:20:33,435 --> 00:20:35,675
We need to include everything
so we can get the warrant.
223
00:20:41,145 --> 00:20:43,816
Tell him about your childhood memory.
224
00:20:43,915 --> 00:20:45,075
What do you want to put down?
225
00:20:46,056 --> 00:20:49,286
I think I saw a woman die 20 years ago,
and that psycho...
226
00:20:49,425 --> 00:20:50,865
pretending to be a shaman knew that?
227
00:20:52,996 --> 00:20:55,436
We'll assume we can't detain
him and investigate accordingly.
228
00:20:55,566 --> 00:20:57,341
We must have all available
officers watch him closely.
229
00:20:57,365 --> 00:21:00,266
Watching him is fine,
but we need to find evidence.
230
00:21:00,365 --> 00:21:03,141
He will kill again just
as he prophesied.
231
00:21:03,165 --> 00:21:05,141
- Do you believe him?
- Yes, I do.
232
00:21:05,165 --> 00:21:06,381
And he'll proudly kill
three more people.
233
00:21:06,405 --> 00:21:08,351
You don't know when he'll act.
We can't just watch him forever.
234
00:21:08,375 --> 00:21:11,605
He said before the month ends,
235
00:21:11,706 --> 00:21:12,845
three will die.
236
00:21:13,115 --> 00:21:14,475
We have 10 days left in the month.
237
00:21:15,885 --> 00:21:17,486
He'll act before then.
238
00:21:18,385 --> 00:21:20,016
He seemed confident.
239
00:21:21,655 --> 00:21:22,831
He has a trick up his sleeve.
240
00:21:22,855 --> 00:21:25,395
He's not the only one who is confident.
241
00:21:27,996 --> 00:21:30,296
I have no intention of losing either.
242
00:21:38,905 --> 00:21:43,976
(Criminal Department)
243
00:22:04,865 --> 00:22:08,165
Thank you. It's kind of
you to see me out like this.
244
00:22:09,066 --> 00:22:10,426
I wanted to get rid of the stench.
245
00:22:11,706 --> 00:22:13,875
We'll soon meet again.
246
00:22:18,816 --> 00:22:20,076
By the way,
247
00:22:23,145 --> 00:22:25,655
the stench is actually
coming from something else.
248
00:22:27,355 --> 00:22:28,456
What?
249
00:22:29,326 --> 00:22:31,456
You're both surrounded...
250
00:22:31,925 --> 00:22:33,095
by vindictive spirits.
251
00:22:33,826 --> 00:22:35,425
Do you never stop talking nonsense?
252
00:22:46,675 --> 00:22:47,875
Two women...
253
00:22:51,546 --> 00:22:53,476
had to kill each other.
254
00:22:57,986 --> 00:23:00,146
Because if they didn't,
they would've gotten killed...
255
00:23:01,385 --> 00:23:02,556
by the murderer.
256
00:23:02,756 --> 00:23:04,802
If you're so confident,
leave behind some evidence.
257
00:23:04,826 --> 00:23:07,155
The vindictive spirts are warning you.
258
00:23:14,365 --> 00:23:16,335
Someone's going to get murdered...
259
00:23:19,405 --> 00:23:20,536
tonight.
260
00:23:35,425 --> 00:23:36,885
I hope you stop it.
261
00:23:38,826 --> 00:23:39,996
If you can, that is.
262
00:23:42,566 --> 00:23:43,826
You will be responsible...
263
00:23:45,895 --> 00:23:48,036
for that death.
264
00:23:50,306 --> 00:23:52,036
- What?
- You're right.
265
00:23:52,905 --> 00:23:55,405
I'll be the one sending you to jail.
266
00:24:10,456 --> 00:24:11,561
Tonight?
267
00:24:11,585 --> 00:24:14,355
How interesting. He's
crazier than expected.
268
00:24:14,756 --> 00:24:16,925
He's going to do something tonight.
269
00:24:17,296 --> 00:24:19,066
He just wants to play a game.
270
00:24:19,496 --> 00:24:20,665
He's trying to prove...
271
00:24:21,895 --> 00:24:23,435
that he's superior than us.
272
00:24:46,395 --> 00:24:49,566
(Green Moving)
273
00:25:01,435 --> 00:25:02,835
Don't even lose him for a second...
274
00:25:03,046 --> 00:25:06,276
so we can stop him from
meeting an accomplice.
275
00:25:06,615 --> 00:25:07,675
Got it, ma'am.
276
00:25:07,845 --> 00:25:10,115
Gosh,
whatever. I don't care if we lose him.
277
00:25:10,246 --> 00:25:13,256
What? There's going
to be a murder tonight.
278
00:25:14,185 --> 00:25:16,756
Look at the previous murders.
They were brutally murdered.
279
00:25:17,855 --> 00:25:19,526
He's the Executioner.
280
00:25:19,655 --> 00:25:22,215
I wouldn't be surprised if someone
really gets murdered tonight.
281
00:25:22,425 --> 00:25:24,266
It's fine as long as we're safe.
282
00:25:25,066 --> 00:25:26,135
But...
283
00:25:35,405 --> 00:25:37,306
What is he doing in the dark?
284
00:25:38,206 --> 00:25:39,192
Do we have infrared cameras?
285
00:25:39,216 --> 00:25:41,546
No. It's not showing on the
thermal image camera either.
286
00:25:42,585 --> 00:25:45,655
There are dozens of cops
there. He can't murder anyone.
287
00:26:37,766 --> 00:26:38,976
The sun's up.
288
00:26:39,835 --> 00:26:40,935
Check all the new cases.
289
00:26:42,905 --> 00:26:46,476
There are a few accidental deaths...
290
00:26:47,516 --> 00:26:48,576
Ms. Han.
291
00:26:50,585 --> 00:26:52,046
Someone got murdered.
292
00:26:52,516 --> 00:26:54,286
- "Murdered"?
- Who is it?
293
00:26:58,425 --> 00:27:01,326
The victim is someone you know.
294
00:27:10,135 --> 00:27:11,605
I came at dawn to pack my stuff...
295
00:27:12,375 --> 00:27:13,895
because I didn't want to run into him.
296
00:27:15,675 --> 00:27:16,845
But when I got here...
297
00:27:23,716 --> 00:27:25,655
Someone's going to get murdered...
298
00:27:26,915 --> 00:27:28,056
tonight.
299
00:27:34,655 --> 00:27:36,425
Rape and blackmail.
300
00:27:37,895 --> 00:27:39,536
A scumbag with a hammer tattoo.
301
00:27:39,895 --> 00:27:41,365
Were you guys on bad terms?
302
00:27:41,895 --> 00:27:43,982
Sir, can you please protect me?
303
00:27:44,006 --> 00:27:45,706
I bet I'm the next target.
304
00:28:05,655 --> 00:28:06,826
What is he doing?
305
00:28:08,395 --> 00:28:10,726
- He heard a sound.
- "A sound"?
306
00:28:32,716 --> 00:28:35,155
Do you think Jin Jae
Gyu is really a shaman?
307
00:28:36,026 --> 00:28:38,232
It can't be him. He was being
watched by dozens of cops.
308
00:28:38,256 --> 00:28:39,326
Shut it.
309
00:28:39,496 --> 00:28:40,895
Maybe it was someone else.
310
00:28:41,226 --> 00:28:42,625
This guy had a lot of enemies.
311
00:28:43,496 --> 00:28:44,566
It's the Executioner.
312
00:28:45,266 --> 00:28:47,395
He is punishing evil by
becoming evil himself.
313
00:28:48,236 --> 00:28:50,636
He punished him by doing
exactly what he did to the victims.
314
00:28:51,905 --> 00:28:53,425
Where do you think this ink came from?
315
00:28:55,635 --> 00:28:56,776
How interesting.
316
00:28:58,105 --> 00:28:59,476
He even recorded a video...
317
00:29:01,046 --> 00:29:02,166
of beating the guy to death.
318
00:29:08,056 --> 00:29:09,155
My gosh.
319
00:29:11,655 --> 00:29:12,756
Who's there?
320
00:29:13,395 --> 00:29:14,595
Who are you?
321
00:29:26,835 --> 00:29:27,875
Wait.
322
00:29:34,445 --> 00:29:35,992
No, wait.
323
00:29:36,016 --> 00:29:37,345
Wait. Please don't kill me.
324
00:29:37,645 --> 00:29:39,185
What did I do wrong?
325
00:29:52,296 --> 00:29:54,736
Can you rewind to the part where
he throws him on the ground?
326
00:30:06,246 --> 00:30:07,576
I only see his feet.
327
00:30:07,945 --> 00:30:09,465
Let's watch when he closes the window.
328
00:30:09,516 --> 00:30:10,516
Okay.
329
00:30:16,585 --> 00:30:17,655
Slowly.
330
00:30:20,355 --> 00:30:22,026
Stop. Make it brighter.
331
00:30:22,566 --> 00:30:23,665
As bright as possible.
332
00:30:28,796 --> 00:30:30,605
- His face is black.
- What is that?
333
00:30:31,466 --> 00:30:32,536
Is that a ghost?
334
00:30:35,276 --> 00:30:36,375
A mask.
335
00:30:37,675 --> 00:30:39,105
"A mask"?
336
00:30:40,516 --> 00:30:41,645
We stayed up for nothing.
337
00:30:44,316 --> 00:30:45,645
He's leaving the house.
338
00:30:46,185 --> 00:30:47,385
I think he's going for a walk.
339
00:30:50,226 --> 00:30:52,125
Field seven. We're on him.
340
00:30:57,925 --> 00:31:00,335
He stopped walking at
the three-way intersection.
341
00:31:06,175 --> 00:31:07,712
Do you think it was a copycat crime?
342
00:31:07,736 --> 00:31:09,952
That's impossible.
Only a few people in...
343
00:31:09,976 --> 00:31:11,452
the investigation unit are the ones
who know about the Executioner.
344
00:31:11,476 --> 00:31:13,022
Then could it be an accomplice?
345
00:31:13,046 --> 00:31:15,276
No, it can't be an accomplice.
346
00:31:15,546 --> 00:31:16,915
He never met anyone.
347
00:31:18,016 --> 00:31:19,855
- What about his call logs?
- Nothing.
348
00:31:20,056 --> 00:31:21,486
He didn't email or call anyone.
349
00:31:21,716 --> 00:31:24,655
We checked all the cell
phones in the neighborhood.
350
00:31:25,526 --> 00:31:27,296
And we found nothing in particular.
351
00:31:35,665 --> 00:31:36,835
Where are you going?
352
00:31:38,006 --> 00:31:39,105
Where are you going?
353
00:31:39,675 --> 00:31:40,835
My gosh.
354
00:31:45,306 --> 00:31:47,921
Who wants to take a photo with Hodori?
355
00:31:47,945 --> 00:31:50,121
- Me!
- Me!
356
00:31:50,145 --> 00:31:52,385
- Who is the kid?
- I don't know.
357
00:31:52,655 --> 00:31:54,355
It's a boy, but they all look the same.
358
00:31:54,556 --> 00:31:55,631
They all look different.
359
00:31:55,655 --> 00:31:57,655
Will you hurry up?
I might lose my pension.
360
00:31:57,756 --> 00:32:01,401
- Me!
- Me!
361
00:32:01,425 --> 00:32:02,895
Here we go guys!
362
00:32:09,066 --> 00:32:10,605
- It's my turn.
- Me too.
363
00:32:11,135 --> 00:32:12,736
- What now?
- They're too thick.
364
00:32:13,776 --> 00:32:15,605
- Unbelievable.
- Me!
365
00:32:15,875 --> 00:32:17,675
- Can I go first?
- No, me first.
366
00:32:18,546 --> 00:32:20,076
- Me!
- No. It's my turn.
367
00:32:23,216 --> 00:32:25,115
Me next.
368
00:32:37,566 --> 00:32:38,766
A kid from the neighborhood?
369
00:32:39,226 --> 00:32:41,386
The kid's mom used to manage
Jin Jae Gyu's greenhouse.
370
00:32:41,466 --> 00:32:42,906
That is how he used the kid's phone.
371
00:32:43,506 --> 00:32:44,786
Did you conduct an illegal scan?
372
00:32:45,236 --> 00:32:47,676
Don't get stuffy with me. That
isn't the issue at the moment.
373
00:32:47,706 --> 00:32:49,375
We can't use tainted evidence.
374
00:32:49,445 --> 00:32:51,076
I'm not part of the team anyway.
375
00:32:51,175 --> 00:32:54,246
Get a warrant based on
the contact with the mother.
376
00:32:55,776 --> 00:32:57,936
Head to Jin Jae Gyu's house
with the kid in two hours.
377
00:32:57,986 --> 00:32:59,946
Otherwise,
we will have to wait for another week.
378
00:33:01,185 --> 00:33:03,131
The warrant will take
at least half a day.
379
00:33:03,155 --> 00:33:05,885
I don't care how,
but get it in two hours.
380
00:33:11,726 --> 00:33:13,965
6424, please pull over.
381
00:33:14,135 --> 00:33:15,666
Pull over.
382
00:33:33,255 --> 00:33:34,916
It seems like you have a flat tire.
383
00:33:35,416 --> 00:33:36,896
But I just had it inflated yesterday.
384
00:33:39,155 --> 00:33:40,275
The engine oil is the issue.
385
00:33:40,755 --> 00:33:42,456
I had that swapped out too.
386
00:33:43,826 --> 00:33:47,312
Good job on that. It's
crucial to keep it that way.
387
00:33:47,336 --> 00:33:50,836
My wife drives too,
but she never even washes her car.
388
00:33:54,336 --> 00:33:55,836
(You have a new message.)
389
00:33:56,706 --> 00:33:57,826
The warrant has been issued.
390
00:33:58,545 --> 00:33:59,576
Begin the process.
391
00:34:12,925 --> 00:34:14,432
Hello, ma'am.
392
00:34:14,456 --> 00:34:16,166
It's me, the one and only telepath.
393
00:34:16,425 --> 00:34:18,095
Would you like to take a photo with me?
394
00:34:18,795 --> 00:34:19,795
Good.
395
00:34:24,836 --> 00:34:26,436
Hi, kid. How about a photo?
396
00:34:26,936 --> 00:34:28,036
Thanks.
397
00:34:30,706 --> 00:34:32,206
Gosh.
398
00:34:33,416 --> 00:34:35,952
Baek, why don't you hold the boy?
399
00:34:35,976 --> 00:34:37,361
- Should I?
- Yes.
400
00:34:37,385 --> 00:34:39,686
All right, here we go.
401
00:34:41,315 --> 00:34:42,826
Can you smile more?
402
00:34:49,666 --> 00:34:51,896
Maybe I should come closer.
403
00:34:53,195 --> 00:34:54,595
Or maybe not.
404
00:35:08,646 --> 00:35:10,845
(Download, Touch OK Button)
405
00:35:12,956 --> 00:35:14,856
(Secure Messenger, Downloading)
406
00:35:22,226 --> 00:35:24,365
We're good. Here we go then.
407
00:35:24,695 --> 00:35:26,235
1, 2, 3.
408
00:35:29,465 --> 00:35:30,635
Go to Mr. Jin.
409
00:35:32,806 --> 00:35:34,675
Mr. Jin!
410
00:35:35,836 --> 00:35:36,976
Hi, there.
411
00:35:46,465 --> 00:35:48,105
Did you have fun on
the phone I gave you?
412
00:35:51,956 --> 00:35:53,086
Go and play then.
413
00:36:09,306 --> 00:36:10,381
(H.S.M.O.R)
414
00:36:10,405 --> 00:36:12,821
(H.S.M.O.R messenger)
415
00:36:12,845 --> 00:36:14,691
It's an encrypted messenger
created by Russians.
416
00:36:14,715 --> 00:36:16,175
It doesn't leave a trace.
417
00:36:16,746 --> 00:36:18,746
That's how they've been communicating.
418
00:36:19,686 --> 00:36:21,885
You can see who he's
been in contact with...
419
00:36:22,056 --> 00:36:23,556
by checking the app.
420
00:36:50,945 --> 00:36:52,445
- What?
- Hold on.
421
00:36:52,916 --> 00:36:55,155
Wait. No way.
422
00:36:55,815 --> 00:36:57,485
(Will you remove this app?)
423
00:37:03,025 --> 00:37:04,905
He deleted the app and
then rebooted the phone.
424
00:37:06,735 --> 00:37:07,836
He must be onto us.
425
00:37:08,295 --> 00:37:09,496
Darn it.
426
00:37:09,936 --> 00:37:11,166
Is he really a shaman?
427
00:37:14,005 --> 00:37:17,275
I have the call log. The ones
in red are by Jin Jae Gyu.
428
00:37:18,606 --> 00:37:20,315
(Call Log)
429
00:37:22,146 --> 00:37:23,385
They're the same number.
430
00:37:26,485 --> 00:37:27,516
Who does it belong to?
431
00:37:28,556 --> 00:37:31,485
It's a corporate number.
A broadcasting station.
432
00:37:32,385 --> 00:37:33,456
A broadcasting station?
433
00:37:35,525 --> 00:37:37,095
Customer inbound.
434
00:37:37,226 --> 00:37:38,465
Can't tell if it's a regular.
435
00:38:10,326 --> 00:38:12,195
How is it that you're here, Mr. Jo?
436
00:38:13,095 --> 00:38:15,135
Would you like some tea?
437
00:38:18,166 --> 00:38:19,881
Is there a problem?
438
00:38:19,905 --> 00:38:22,576
Of course. Two accomplices
of a murder case are here.
439
00:38:23,336 --> 00:38:24,445
Accomplices?
440
00:38:26,076 --> 00:38:27,246
What are you here for?
441
00:38:28,376 --> 00:38:30,215
You have no dignity, do you?
442
00:38:30,516 --> 00:38:32,186
Anyway, I received a tip.
443
00:38:33,146 --> 00:38:34,255
About a murder?
444
00:38:35,416 --> 00:38:36,896
No, but something just as surprising.
445
00:38:37,126 --> 00:38:39,556
I heard that the cheeky
young girl who came to me...
446
00:38:39,726 --> 00:38:40,856
was you.
447
00:38:41,456 --> 00:38:43,155
You have a right to know...
448
00:38:43,496 --> 00:38:45,025
considering what you went through.
449
00:38:45,896 --> 00:38:48,295
It'll make a perfect documentary.
450
00:38:49,095 --> 00:38:52,505
The daughter of a murder victim
joins the police seeking revenge.
451
00:38:52,606 --> 00:38:53,635
How dramatic.
452
00:38:54,206 --> 00:38:56,505
- This is my duty.
- Then I applaud you.
453
00:38:58,806 --> 00:39:00,651
So you'll knowingly receive
intel from a murderer?
454
00:39:00,675 --> 00:39:02,595
Saying false truths about
me in front of others?
455
00:39:03,215 --> 00:39:06,186
Does that count as
defamation or contempt?
456
00:39:06,516 --> 00:39:07,755
I wonder if you know...
457
00:39:08,186 --> 00:39:11,655
that Mr. Jin obtained
an astonishing gift.
458
00:39:11,755 --> 00:39:14,695
He just mentioned a secret of
mine that I haven't told others...
459
00:39:14,795 --> 00:39:15,996
which was surprising.
460
00:39:16,356 --> 00:39:18,996
I was begging him to do
a special show with me.
461
00:39:19,326 --> 00:39:21,571
Look at you being chummy with a killer.
462
00:39:21,595 --> 00:39:23,365
Defamation it is then.
463
00:39:24,706 --> 00:39:26,266
Are you truly a killer?
464
00:39:28,106 --> 00:39:30,981
You see, I believe the Executioner...
465
00:39:31,005 --> 00:39:33,045
to be a gutsy person.
466
00:39:33,746 --> 00:39:37,016
He burns animals that
the law couldn't punish.
467
00:39:37,485 --> 00:39:39,191
It's like...
468
00:39:39,215 --> 00:39:42,815
having one of those incinerators
that people hate in my neighborhood.
469
00:39:45,626 --> 00:39:48,595
If Mr. Jin is the Executioner,
470
00:39:48,795 --> 00:39:51,302
I have to say it won't be so bad.
471
00:39:51,326 --> 00:39:53,666
I can easily land an
exclusive interview.
472
00:39:54,695 --> 00:39:57,841
Who else but the Executioner
has seriously questioned...
473
00:39:57,865 --> 00:39:59,836
this nation's justice system?
474
00:40:00,275 --> 00:40:02,235
You value ratings over people's lives?
475
00:40:02,775 --> 00:40:03,876
People's lives?
476
00:40:04,845 --> 00:40:06,675
Now that you mention it,
477
00:40:07,516 --> 00:40:09,115
it seems like you're still in denial.
478
00:40:10,016 --> 00:40:12,162
You won't admit that
your father deserved it.
479
00:40:12,186 --> 00:40:15,016
- Shut it.
- Blood may be thicker than water,
480
00:40:15,255 --> 00:40:16,935
but his life isn't worth
taking revenge...
481
00:40:17,385 --> 00:40:19,361
- You scumbag.
- Is this how it'll be?
482
00:40:19,385 --> 00:40:22,295
She's fulfilling her duty as a
cop and revenge is my specialty.
483
00:40:22,925 --> 00:40:23,996
Understand?
484
00:40:26,295 --> 00:40:27,912
You dare lay hands
of an editor-in-chief?
485
00:40:27,936 --> 00:40:30,936
Sue me then. It'll go
on record how you...
486
00:40:31,166 --> 00:40:33,651
built your career by selling murder.
487
00:40:33,675 --> 00:40:35,606
- You piece of...
- Don't touch him.
488
00:40:37,405 --> 00:40:39,146
Don't lay hands on other people.
489
00:40:41,146 --> 00:40:43,315
- Want me to break your neck too?
- Don't you get it?
490
00:40:45,115 --> 00:40:48,115
What do the three that
will die have in common?
491
00:40:50,586 --> 00:40:52,056
You would've...
492
00:40:54,056 --> 00:40:55,896
made contact with them.
493
00:41:04,565 --> 00:41:05,706
What are you talking about?
494
00:41:06,065 --> 00:41:07,076
Three will die?
495
00:41:15,146 --> 00:41:16,576
They will die...
496
00:41:18,416 --> 00:41:19,715
mercilessly.
497
00:41:22,655 --> 00:41:25,226
As the moon gets fuller,
498
00:41:26,856 --> 00:41:29,795
those who you have made
contact with will brutally die.
499
00:41:31,396 --> 00:41:33,396
One is already dead,
500
00:41:34,965 --> 00:41:37,536
and two will soon follow.
501
00:41:59,856 --> 00:42:01,532
Will he really kill those
you have touched?
502
00:42:01,556 --> 00:42:02,556
Probably.
503
00:42:03,095 --> 00:42:05,465
- What if it's a trick?
- It's obviously a trick.
504
00:42:06,496 --> 00:42:08,771
He can't know whom I
physically contacted...
505
00:42:08,795 --> 00:42:10,135
unless he's a real shaman.
506
00:42:10,936 --> 00:42:13,005
Then a random person... No.
507
00:42:14,036 --> 00:42:15,306
That's not his style.
508
00:42:15,405 --> 00:42:19,576
Naturally, he has to kill someone
I came in contact with to win.
509
00:42:20,376 --> 00:42:22,251
- Then...
- Let's see...
510
00:42:22,275 --> 00:42:23,376
just how much he knows.
511
00:42:27,985 --> 00:42:30,225
We'll return your phones
once the investigation is over.
512
00:42:30,786 --> 00:42:33,525
Are you saying my kid's
phone was used for a crime?
513
00:42:33,626 --> 00:42:34,856
What crime?
514
00:42:35,425 --> 00:42:37,501
We can't share the details
of an ongoing investigation.
515
00:42:37,525 --> 00:42:39,001
We need to know who it is.
516
00:42:39,025 --> 00:42:40,642
You're saying that the
suspect is near our child.
517
00:42:40,666 --> 00:42:42,571
We are watching the
suspect around the clock...
518
00:42:42,595 --> 00:42:43,981
We can't give you the
phone if you don't tell us.
519
00:42:44,005 --> 00:42:45,036
Jin Jae Gyu.
520
00:42:46,235 --> 00:42:47,711
Mr. Jin?
521
00:42:47,735 --> 00:42:49,336
For what...
522
00:42:50,336 --> 00:42:51,505
Don't go anywhere near him.
523
00:42:56,476 --> 00:42:58,091
How did you end up taking
care of his greenhouse?
524
00:42:58,115 --> 00:42:59,945
A few months ago,
525
00:43:00,286 --> 00:43:03,016
not long after he moved here,
he came to me.
526
00:43:03,556 --> 00:43:04,826
He wanted to buy equipment.
527
00:43:04,985 --> 00:43:07,155
I run a small export business.
528
00:43:07,925 --> 00:43:09,155
Which equipment?
529
00:43:09,755 --> 00:43:11,841
He said he was fixing up the house.
530
00:43:11,865 --> 00:43:14,166
What was it? Yes. Water pump.
531
00:43:14,595 --> 00:43:15,611
Water pump?
532
00:43:15,635 --> 00:43:18,206
He said his basement
had flooded. I told him...
533
00:43:18,405 --> 00:43:20,166
it would be cheaper to rent,
534
00:43:20,536 --> 00:43:22,005
but he insisted on buying it.
535
00:43:22,106 --> 00:43:23,582
I don't usually do retail.
536
00:43:23,606 --> 00:43:26,606
But I made an exception
since he was a neighbor.
537
00:43:27,045 --> 00:43:29,085
Then he brought over a
cell phone a few days later.
538
00:43:29,615 --> 00:43:31,086
He said he got it as a gift,
539
00:43:31,315 --> 00:43:34,715
but he liked the one he had,
and gave it to our son as a gift.
540
00:43:35,556 --> 00:43:38,162
That's when he saw
that I ran a flower shop,
541
00:43:38,186 --> 00:43:39,866
and asked me to look
after his greenhouse.
542
00:44:00,545 --> 00:44:01,675
Why aren't you getting in?
543
00:44:05,715 --> 00:44:06,985
That's everyone I touched.
544
00:44:07,385 --> 00:44:09,416
Find out which of them he'll go after.
545
00:44:12,086 --> 00:44:15,626
If by chance he really is a shaman,
that is.
546
00:44:16,556 --> 00:44:19,166
Why am I not on this list?
547
00:44:20,766 --> 00:44:22,012
I'll stay here.
548
00:44:22,036 --> 00:44:23,235
I have more work to do.
549
00:44:26,735 --> 00:44:29,675
- Hello?
- Turn on the news right now.
550
00:44:30,076 --> 00:44:31,246
It's true.
551
00:44:31,405 --> 00:44:32,382
(Colleague Police Officer)
552
00:44:32,406 --> 00:44:34,345
Her father was murdered
because of a grudge.
553
00:44:34,945 --> 00:44:37,162
She has been digging
into that cold case for years.
554
00:44:37,186 --> 00:44:39,791
He was a terrible human being.
That's probably why he was killed.
555
00:44:39,815 --> 00:44:40,956
It's very serious.
556
00:44:41,115 --> 00:44:43,925
It means she was using her
authority for personal reasons.
557
00:44:44,326 --> 00:44:46,755
It's not only against the law
for a victim to investigate...
558
00:44:46,885 --> 00:44:49,025
her personal case, it is improper.
559
00:44:49,126 --> 00:44:52,171
The serious abuse of
authority by a victim's child...
560
00:44:52,195 --> 00:44:54,436
in improperly taking revenge.
561
00:44:54,595 --> 00:44:56,795
We will look into it further tomorrow.
562
00:44:57,166 --> 00:44:59,436
With TVC News, this is Park Sa Myung.
563
00:45:03,036 --> 00:45:05,845
The report itself is trash too,
but the situation stinks as well.
564
00:45:06,045 --> 00:45:07,552
The daughter of the Executioner's
victim is gnashing her teeth...
565
00:45:07,576 --> 00:45:09,052
after 20 years.
566
00:45:09,076 --> 00:45:11,615
Gosh. But we're just
sitting here shuffling papers.
567
00:45:12,815 --> 00:45:16,985
You and your stupid mouth.
Your mouth is the problem.
568
00:45:18,286 --> 00:45:19,356
Gosh.
569
00:45:45,885 --> 00:45:47,725
How's the cell phone
restoration coming along?
570
00:45:47,985 --> 00:45:50,356
Forensics says it'll
be hard to finish today.
571
00:45:51,086 --> 00:45:53,726
- Pressure them.
- We are, but...
572
00:45:53,956 --> 00:45:56,826
Field Nine. Two chicks
entering the wild dog's vicinity.
573
00:45:59,726 --> 00:46:02,496
The yellow chicks
changed their feathers.
574
00:46:03,235 --> 00:46:05,106
He wants us to find a water pump.
575
00:46:06,036 --> 00:46:08,576
He always orders around this
old man without any explanations.
576
00:46:09,235 --> 00:46:10,476
Do you really not understand...
577
00:46:10,606 --> 00:46:13,706
why Baek picks on you
more than anyone else?
578
00:46:13,876 --> 00:46:17,445
Don't say it's because I'm
such a magnanimous person.
579
00:46:17,746 --> 00:46:19,885
No, it's because...
580
00:46:20,286 --> 00:46:22,291
you're a chump.
You breed abusive people.
581
00:46:22,315 --> 00:46:23,615
Are you taking after Baek?
582
00:46:25,086 --> 00:46:28,595
You grumble, but you always
take it. That's why he won't stop.
583
00:46:28,755 --> 00:46:30,695
I have a profound reason for it.
584
00:46:31,365 --> 00:46:34,195
What profound reason? To
last until you retire? The pension?
585
00:46:35,036 --> 00:46:38,166
Way deep down within
this captain of yours,
586
00:46:38,365 --> 00:46:41,275
I have a very profound
reason that I can't explain.
587
00:46:41,735 --> 00:46:43,536
- You're just a chump.
- You punk.
588
00:46:44,405 --> 00:46:46,376
- At least pretend you are working.
- Okay.
589
00:46:54,416 --> 00:46:55,655
What should we do?
590
00:46:59,586 --> 00:47:00,726
Let them be.
591
00:47:03,255 --> 00:47:05,996
Field Nine. Don't follow
the chicks. Just watch them.
592
00:47:07,295 --> 00:47:08,295
(Reassignment Notice)
593
00:47:10,496 --> 00:47:13,806
Ma'am. You've been reassigned.
594
00:47:15,175 --> 00:47:17,052
(Dismissal, New Assignment: TBD)
595
00:47:17,076 --> 00:47:18,275
"To be determined"?
596
00:47:21,445 --> 00:47:23,175
Operations Center.
Sergeant Lee speaking.
597
00:47:25,485 --> 00:47:27,985
Yes, sir. Understood.
598
00:47:30,115 --> 00:47:31,326
Ma'am.
599
00:47:32,726 --> 00:47:34,396
Headquarters wants you.
600
00:47:44,306 --> 00:47:46,111
The first target is Han Sun Mi.
601
00:47:46,135 --> 00:47:47,711
The final target is Dong Baek.
602
00:47:47,735 --> 00:47:50,852
I want every reporter from
every department on this...
603
00:47:50,876 --> 00:47:52,151
full time.
604
00:47:52,175 --> 00:47:54,445
Yes, sir. What are we
trying to uncover about them?
605
00:47:54,815 --> 00:47:56,646
- It does not matter.
- Yes, sir.
606
00:47:57,416 --> 00:47:59,315
Repeated assault is not enough.
607
00:47:59,445 --> 00:48:01,755
We need something stronger and dirtier.
608
00:48:02,016 --> 00:48:03,662
Find everything you can!
609
00:48:03,686 --> 00:48:05,606
Should we dig into Dong
Baek's private life too?
610
00:48:06,226 --> 00:48:08,255
"Should we?" Why you...
611
00:48:09,195 --> 00:48:10,695
Bring me everything!
612
00:48:12,666 --> 00:48:14,095
You have your hidden card, right?
613
00:48:15,865 --> 00:48:19,065
- A hidden card?
- Yes, I laid the groundwork.
614
00:48:19,306 --> 00:48:22,405
- For what?
- They despise all reporters,
615
00:48:22,635 --> 00:48:25,905
but I put in much effort
to install a pipeline.
616
00:48:26,445 --> 00:48:27,615
It's solid.
617
00:48:32,516 --> 00:48:33,615
The rookie?
618
00:48:38,086 --> 00:48:40,425
You'd better do a good job.
619
00:48:41,425 --> 00:48:43,105
Use a recorder,
a hidden camera, anything.
620
00:48:43,155 --> 00:48:45,695
Bring me dirt on
Dong Baek at all costs.
621
00:48:47,295 --> 00:48:49,965
Your future depends on this.
622
00:49:29,376 --> 00:49:30,476
Why did you do it?
623
00:49:31,945 --> 00:49:34,615
Do you know much about dogs?
624
00:49:36,315 --> 00:49:39,445
The ones who bark
first aren't confident...
625
00:49:39,615 --> 00:49:40,956
enough to bite.
626
00:49:41,885 --> 00:49:45,126
The ones who are confident
attack quietly without barking.
627
00:49:46,425 --> 00:49:48,295
I never knew you
were an expert on dogs.
628
00:49:48,896 --> 00:49:50,025
The media are dogs.
629
00:49:50,226 --> 00:49:52,642
They can't even look you in
the eye if they see you in person,
630
00:49:52,666 --> 00:49:55,795
but they bark as if they're brave
before the camera and with the pen.
631
00:49:55,936 --> 00:49:58,036
Why? Because they know
that the more they bark,
632
00:49:58,505 --> 00:50:00,336
TV, radio, and newspapers...
633
00:50:00,465 --> 00:50:02,735
will become a barrier and protect them.
634
00:50:03,606 --> 00:50:06,476
So? Is that why you reacted
as soon as they barked?
635
00:50:07,746 --> 00:50:10,076
What should you do to silence dogs?
636
00:50:10,476 --> 00:50:11,815
You should crush their jaws.
637
00:50:15,586 --> 00:50:17,255
That's why you're inferior.
638
00:50:17,985 --> 00:50:20,731
If you kick one dog,
all the dogs in the area will bark.
639
00:50:20,755 --> 00:50:22,025
Why?
640
00:50:22,826 --> 00:50:25,126
Because that's the survival
instinct of those cowards.
641
00:50:26,996 --> 00:50:28,336
You disappear...
642
00:50:29,766 --> 00:50:31,166
so they quiet down immediately.
643
00:50:32,405 --> 00:50:34,036
It sounds like defeat and humiliation,
644
00:50:34,806 --> 00:50:36,005
only glamorized.
645
00:50:36,336 --> 00:50:37,576
What humiliation?
646
00:50:37,806 --> 00:50:40,852
Isn't it humiliating to fire me
just because of a trashy report...
647
00:50:40,876 --> 00:50:42,775
when a serial killer
is within our grasp?
648
00:50:43,115 --> 00:50:44,215
Who fired you?
649
00:50:45,246 --> 00:50:47,162
You are still in charge
of the special team.
650
00:50:47,186 --> 00:50:48,385
Keep investigating.
651
00:50:49,155 --> 00:50:50,591
- But...
- You'll await assignment...
652
00:50:50,615 --> 00:50:53,202
at most for a week. If you
don't catch the killer by then,
653
00:50:53,226 --> 00:50:55,432
I'll say I need you and reinstate you.
654
00:50:55,456 --> 00:50:58,472
Even if you do catch the killer
before then, you announce it.
655
00:50:58,496 --> 00:51:01,242
You'll continue to grow as the
icon of the police department...
656
00:51:01,266 --> 00:51:02,836
without a scratch.
657
00:51:02,936 --> 00:51:04,111
I don't need the glory.
658
00:51:04,135 --> 00:51:05,642
The next few hours are critical.
659
00:51:05,666 --> 00:51:07,465
Keep investigating in secret.
660
00:51:08,675 --> 00:51:09,881
I told Young Soo...
661
00:51:09,905 --> 00:51:12,282
that your orders will be
sent out as the head of Metro.
662
00:51:12,306 --> 00:51:16,045
However, don't go to the station
for a week. Run it remotely.
663
00:51:22,255 --> 00:51:23,416
Do you not like it?
664
00:51:24,985 --> 00:51:26,056
Thank you.
665
00:51:27,385 --> 00:51:28,595
You may go.
666
00:51:34,126 --> 00:51:35,396
(Mr. Jo Sung Dong)
667
00:51:38,365 --> 00:51:42,405
Are you close to Mr. Jo
Sung Dong by any chance?
668
00:51:45,005 --> 00:51:46,076
What?
669
00:51:49,815 --> 00:51:53,845
I met him once at an event. Why?
670
00:51:56,155 --> 00:51:58,056
I wondered if you knew
each other for a while,
671
00:51:58,956 --> 00:52:01,496
for example, for about 20 years?
672
00:52:06,266 --> 00:52:07,266
Never mind.
673
00:52:08,266 --> 00:52:09,295
(Mr. Jo Sung Dong)
674
00:52:18,646 --> 00:52:20,005
(Call Logs)
675
00:53:00,786 --> 00:53:01,856
I found out...
676
00:53:02,315 --> 00:53:03,385
Jin Jae Gyu's trick.
677
00:53:06,640 --> 00:53:09,069
I heard it's been abandoned for years.
678
00:53:09,839 --> 00:53:12,415
It was owned by a foreign corporation.
679
00:53:12,439 --> 00:53:15,510
But yesterday,
the owner got switched to someone else.
680
00:53:15,609 --> 00:53:16,680
To who?
681
00:53:16,749 --> 00:53:17,756
It's a high school kid,
682
00:53:17,780 --> 00:53:19,479
and it turns out he's
Jo Sung Dong's son.
683
00:53:20,120 --> 00:53:22,025
He's studying overseas,
and his mom went with him.
684
00:53:22,049 --> 00:53:23,790
So Jo Sung Dong
probably bought it for him.
685
00:53:27,519 --> 00:53:29,660
Old man,
I want you to go meet Jo Sung Dong.
686
00:53:29,760 --> 00:53:31,105
- Why?
- Ask him...
687
00:53:31,129 --> 00:53:32,499
why he accepted this building.
688
00:53:32,700 --> 00:53:33,729
Accepted it from whom?
689
00:53:33,959 --> 00:53:35,030
Jin Jae Gyu.
690
00:53:35,769 --> 00:53:36,799
"Jin Jae Gyu"?
691
00:53:37,629 --> 00:53:39,499
Act like you don't know that part.
692
00:53:39,700 --> 00:53:41,339
Just ask him why he
bought the building.
693
00:53:41,839 --> 00:53:44,045
That guy is the head...
694
00:53:44,069 --> 00:53:46,756
of a broadcasting station.
Do you think he'll meet me?
695
00:53:46,780 --> 00:53:48,660
He'll meet you if you
tell him that I sent you.
696
00:53:48,810 --> 00:53:52,620
By the way, when are you
going to tell me your big picture?
697
00:53:54,890 --> 00:53:57,249
He always hangs up
once he's done talking.
698
00:53:58,319 --> 00:54:00,060
Call Mr. Jo's secretary.
699
00:54:02,129 --> 00:54:03,969
You're a fool who lets
him treat you this way.
700
00:54:05,660 --> 00:54:07,060
I should just beat that punk.
701
00:54:08,430 --> 00:54:09,569
How did you find this place?
702
00:54:10,370 --> 00:54:11,399
The water pump.
703
00:54:12,339 --> 00:54:13,839
Oh, right. The water pump.
704
00:54:14,839 --> 00:54:16,870
I couldn't find a water
pump in his house.
705
00:54:18,310 --> 00:54:19,839
Let's request a search warrant...
706
00:55:05,890 --> 00:55:08,229
How did you find this place
with just a water pump?
707
00:55:08,859 --> 00:55:10,129
"Operation Anthropoid".
708
00:55:10,859 --> 00:55:11,999
"Operation Anthropoid"?
709
00:55:12,229 --> 00:55:13,536
A movie about assassinating
a senior Nazi administrator...
710
00:55:13,560 --> 00:55:14,569
during World War 2.
711
00:55:14,799 --> 00:55:16,045
The soldiers succeed in
assassinating their target,
712
00:55:16,069 --> 00:55:18,540
but they get locked up
in a church basement.
713
00:55:18,600 --> 00:55:20,676
But they continue to have hope
even though they get surrounded.
714
00:55:20,700 --> 00:55:22,685
Why? Because they think
there's a secret passage...
715
00:55:22,709 --> 00:55:24,580
in the church basement.
716
00:55:25,310 --> 00:55:26,680
"A secret passage"?
717
00:55:38,459 --> 00:55:40,499
In the end,
they failed to find the secret passage.
718
00:55:40,919 --> 00:55:43,359
And when the enemies started
pouring water into the basement,
719
00:55:43,560 --> 00:55:45,530
they all committed suicide.
720
00:55:46,560 --> 00:55:48,760
But what does that movie
have anything to do with this?
721
00:55:51,999 --> 00:55:53,870
It was the only movie that he owned.
722
00:55:54,439 --> 00:55:56,159
How could you tell
just by looking at that?
723
00:55:56,310 --> 00:55:58,040
The geology books helped me guess.
724
00:56:01,249 --> 00:56:03,649
I can't believe he got inspired
and created an escape route.
725
00:56:03,680 --> 00:56:05,455
He needed a water pump
because it kept filling with water.
726
00:56:05,479 --> 00:56:08,319
That's why I searched for
the exit with a water pipe.
727
00:56:11,760 --> 00:56:14,041
He tricked us by pretending
to warn us about the murders.
728
00:56:14,390 --> 00:56:16,490
- He used to create an alibi...
- Wait.
729
00:58:24,720 --> 00:58:25,919
It's a greenhouse.
730
00:58:28,330 --> 00:58:29,866
Let's set up a trap...
731
00:58:29,890 --> 00:58:31,890
- and wait for him to...
- It's too late for that.
732
00:58:42,640 --> 00:58:43,740
A motorcycle?
733
00:59:12,200 --> 00:59:14,669
Jin Jae Gyu escaped
through a secret passage.
734
00:59:15,040 --> 00:59:16,609
Track his motorcycle right now.
735
00:59:16,769 --> 00:59:18,486
A real-time location
tracing is impossible.
736
00:59:18,510 --> 00:59:19,756
We restored the cell phone,
737
00:59:19,780 --> 00:59:21,749
and it looks like he
searched some names.
738
00:59:22,180 --> 00:59:24,510
Choi Poong Won and
Prosecutor Woo Seok Do.
739
00:59:28,490 --> 00:59:29,490
Darn it.
740
00:59:36,859 --> 00:59:38,419
They're both people who deserve to die.
741
00:59:41,470 --> 00:59:43,729
- Please move out of the way.
- Out of the way.
742
00:59:44,569 --> 00:59:46,145
- Conditional medical release again?
- Can you tell us what happened?
743
00:59:46,169 --> 00:59:47,745
- Out of the way.
- Please move.
744
00:59:47,769 --> 00:59:49,846
- Can you please tell us?
- Please get out of the way.
745
00:59:49,870 --> 00:59:51,486
He did so many bad things
but continued to live a fancy life,
746
00:59:51,510 --> 00:59:53,550
after requesting for a
conditional medical release.
747
00:59:55,649 --> 00:59:57,310
Now is not the time to...
748
00:59:57,950 --> 00:59:59,120
Gosh, you jerk.
749
01:00:01,180 --> 01:00:03,966
And he got in the way of the
investigation and killed Ye Rim.
750
01:00:03,990 --> 01:00:05,670
But he got promoted
to a chief prosecutor.
751
01:00:06,560 --> 01:00:08,089
Prosecutor Woo is at the golf range.
752
01:00:08,490 --> 01:00:09,990
He looks fine for now.
753
01:00:11,700 --> 01:00:14,330
You touched them both,
but it can't be Choi Poong Won.
754
01:00:14,430 --> 01:00:16,229
If it's after the full moon,
755
01:00:16,999 --> 01:00:18,100
it has to be Woo Seok Do.
756
01:00:22,410 --> 01:00:23,439
What's wrong?
757
01:00:23,939 --> 01:00:25,209
Something doesn't feel right.
758
01:00:26,240 --> 01:00:27,839
It feels too easy.
759
01:00:28,749 --> 01:00:30,010
Because it's too obvious?
760
01:00:31,450 --> 01:00:33,549
I feel like we missed something.
761
01:00:36,720 --> 01:00:37,749
Look.
762
01:00:38,720 --> 01:00:39,880
Here are the murder patterns.
763
01:00:40,990 --> 01:00:43,229
Jin Jae Gyu always
lured us with a hint.
764
01:00:43,689 --> 01:00:45,660
He always left a hint
next to the dead victims.
765
01:00:48,399 --> 01:00:50,375
We know who he is now, so maybe...
766
01:00:50,399 --> 01:00:53,669
No, this is very important to him.
767
01:00:53,740 --> 01:00:56,970
A perfect victory requires
him to stick to the game rules.
768
01:01:04,510 --> 01:01:06,510
The t-shirt worn by the
victim covered in plaster.
769
01:01:07,850 --> 01:01:09,519
"Hammer."
770
01:01:12,459 --> 01:01:13,589
Oh Yeon Tak.
771
01:01:14,490 --> 01:01:16,010
Do you have photos of the crime scene?
772
01:01:23,069 --> 01:01:24,370
It wasn't Woo Seok Do either.
773
01:01:27,640 --> 01:01:29,010
He was also in contact with you.
774
01:01:35,310 --> 01:01:37,350
- What?
- Find his current location.
775
01:01:37,910 --> 01:01:39,120
You heard her!
776
01:01:40,450 --> 01:01:41,720
Triangulate his phone.
777
01:01:45,189 --> 01:01:46,620
Pick up!
778
01:01:52,299 --> 01:01:53,399
What...
779
01:01:53,859 --> 01:01:54,970
Stay away from me!
780
01:01:55,530 --> 01:01:56,830
Don't come closer.
781
01:02:02,569 --> 01:02:04,569
Don't you know who I am?
782
01:02:04,939 --> 01:02:07,019
I'm Jo Sung Dong,
the leader of this nation's media.
783
01:02:36,970 --> 01:02:38,140
Stop right there!
784
01:02:40,510 --> 01:02:41,649
Hand above your head.
785
01:02:43,780 --> 01:02:44,910
Kneel.
786
01:02:58,459 --> 01:03:01,030
Move and this bullet
goes in your skull.
787
01:03:08,339 --> 01:03:09,470
What are you doing?
788
01:03:11,569 --> 01:03:12,680
Get a grip on yourself!
789
01:03:16,810 --> 01:03:17,979
Get your act together!
790
01:03:51,950 --> 01:03:53,080
Hold on.
791
01:03:57,790 --> 01:03:58,959
Where am I?
792
01:04:05,330 --> 01:04:07,859
Yes, right here...
793
01:05:10,257 --> 01:05:13,260
(Memorist)
794
01:05:13,560 --> 01:05:15,129
The most crucial memory is gone.
795
01:05:15,299 --> 01:05:16,619
It's as if someone carved it out.
796
01:05:16,999 --> 01:05:19,439
Jin Jae Gyu has the
power to erase memories.
797
01:05:19,740 --> 01:05:21,220
How did you motivate your accomplice?
798
01:05:22,109 --> 01:05:24,245
You're paying for
sins tied to your blood.
799
01:05:24,269 --> 01:05:25,479
He's the demon.
800
01:05:25,580 --> 01:05:26,585
What could be his endgame?
801
01:05:26,609 --> 01:05:29,025
What is the picture
he's drawing for us?
802
01:05:29,049 --> 01:05:31,819
Your filthy hands touched the boy.
803
01:05:32,019 --> 01:05:34,780
What if the third target isn't the boy?
804
01:05:35,189 --> 01:05:37,565
No!
805
01:05:37,589 --> 01:05:39,919
That only leaves me.
54422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.