All language subtitles for Martial Universe EP40

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:11,980 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com 2 00:01:32,100 --> 00:01:37,360 [Martial Universe] 3 00:01:37,360 --> 00:01:40,040 [Episode 40] 4 00:01:40,040 --> 00:01:41,240 [Previously] 5 00:01:41,240 --> 00:01:45,520 If losing this pair of eyes of mine can get world peace in exchange, 6 00:01:45,520 --> 00:01:47,860 it's worth it then. 7 00:01:48,470 --> 00:01:51,080 Too bad... 8 00:01:54,860 --> 00:01:58,990 - Tong'er. - A Yi-Demon that has been locked up for hundreds of years has escaped. 9 00:01:58,990 --> 00:02:02,640 Will the first thing it thinks of be running away? 10 00:02:03,460 --> 00:02:07,450 It's revenge. The Yi-Demon will be unleashing a killing spree on Dao Sect! 11 00:02:13,050 --> 00:02:14,790 Master, bad news! 12 00:02:14,790 --> 00:02:17,950 Third Yi-Demon Prince came to attack us. So many disciples have died. 13 00:02:21,000 --> 00:02:25,140 Wu Dao, whatever I asks you to do, just do it. 14 00:02:25,140 --> 00:02:26,860 Don't ask why. 15 00:02:27,810 --> 00:02:31,190 - Why? - I've said it already, don't ask why. 16 00:02:51,740 --> 00:02:53,630 Force the Yi-Demon into the Great Desert. 17 00:02:53,630 --> 00:02:57,880 That place is just sand. Third Yi-Demon Prince won't be able to conceal himself! 18 00:03:07,860 --> 00:03:09,700 - Senior Wu Dao! - Wu Dao, 19 00:03:10,290 --> 00:03:12,900 once I and the Third Yi-Demon Prince leaves, 20 00:03:12,900 --> 00:03:17,490 activate the mountain protection barrier. Let all the disciples stay inside the barrier. 21 00:03:17,490 --> 00:03:19,970 No one is allowed to follow us! 22 00:03:19,970 --> 00:03:22,820 Don't forget what I told you. 23 00:03:44,430 --> 00:03:46,100 Diao, wake up. 24 00:03:46,100 --> 00:03:47,500 Why? 25 00:03:47,500 --> 00:03:49,140 The scent is not right. 26 00:03:49,140 --> 00:03:53,580 Are you hungry? If you are, go look for food. Don't disturb my sleep. 27 00:03:55,920 --> 00:03:58,060 There's a fragrant scent. 28 00:03:59,510 --> 00:04:02,850 It's the same as that Yi-Demon last time. 29 00:04:02,850 --> 00:04:04,930 Let's go look for Big Brother. 30 00:04:04,930 --> 00:04:07,910 - Quickly. - Stupid tiger, don't be unsatisfied with small gains. 31 00:04:07,910 --> 00:04:10,410 Lin Dong can handle his own matter. 32 00:04:10,410 --> 00:04:12,560 If he really wants us to help him, this will flash. 33 00:04:12,560 --> 00:04:14,910 Stop disturbing me, okay?! I'm sleeping! 34 00:04:17,510 --> 00:04:19,420 Quick, look. 35 00:04:22,590 --> 00:04:24,920 Demon's tongue. Let's quickly go. 36 00:04:30,410 --> 00:04:32,390 How come I can't move? 37 00:04:34,880 --> 00:04:37,400 I also can't move too. 38 00:04:37,880 --> 00:04:39,270 Diao, you... 39 00:05:00,720 --> 00:05:04,830 Master! How could you fight Third Yi-Demon Prince on your own?! 40 00:05:04,830 --> 00:05:09,820 If even I can't resist Third Yi-Demon Prince, letting you all face him will only increase the deaths. 41 00:05:12,970 --> 00:05:16,370 Before, I promised a disciple 42 00:05:16,370 --> 00:05:19,800 that one day, I will help him seek vengeance against the Yi-Demons. 43 00:05:20,890 --> 00:05:24,280 It's my fault for not having the courage. When Third Yi-Demon Prince was locked up, 44 00:05:24,280 --> 00:05:26,370 I was unable to be resolute about it. 45 00:05:26,370 --> 00:05:29,450 Now that this Yi-Demon escaped, he actually forced this opportunity on me. 46 00:05:29,450 --> 00:05:33,910 Although it might be not this Yi-Demon who harmed the family of that disciple of mine, 47 00:05:33,910 --> 00:05:39,100 we have the same goal of killing all the Yi-Demons in this world. 48 00:05:40,560 --> 00:05:44,070 I've waited for this day for so long. 49 00:05:44,070 --> 00:05:48,700 If I still don't do anything, how could I have the nerve to be still called master by my disciples?! 50 00:05:48,700 --> 00:05:50,870 - Master! - Master! 51 00:05:56,960 --> 00:06:02,160 He finally called me master again. 52 00:06:06,280 --> 00:06:10,910 I've also waited for this day for so long. 53 00:06:30,580 --> 00:06:33,680 Are we now co-disciples with the same stand? 54 00:06:33,680 --> 00:06:38,230 I'm fine with being your senior and having the same stand as you. 55 00:06:38,230 --> 00:06:44,940 The problem is, junior, we both have just mastered the third level of Great Barren Classics. 56 00:06:44,940 --> 00:06:48,930 Even if we add our strength together, it's still too forced. 57 00:06:48,930 --> 00:06:51,470 What's there to be afraid of? Adding two third levels 58 00:06:51,470 --> 00:06:53,840 is six levels. 59 00:06:53,840 --> 00:06:57,360 Will a level six still not defeat him?! 60 00:06:57,410 --> 00:07:03,570 I thought I'm crazy. Never thought that you're crazier than me. 61 00:07:25,500 --> 00:07:29,040 Senior, we won't die here, right? 62 00:07:31,020 --> 00:07:34,410 Remember those three moves that Grand Teacher Uncle taught you. 63 00:07:34,410 --> 00:07:37,930 The first move, Big Dipper Fist. 64 00:07:37,930 --> 00:07:41,540 You can hear the wind. The critical point of this move 65 00:07:41,540 --> 00:07:43,930 isn't on the speed, 66 00:07:43,930 --> 00:07:46,490 but on moving while hearing the wind. 67 00:08:16,500 --> 00:08:21,150 The second move, Great Wilderness Body. 68 00:08:21,150 --> 00:08:23,800 Use it to block the wind. 69 00:08:23,800 --> 00:08:28,270 Use your body of blood and flesh to feel the direction of the wind. 70 00:08:28,270 --> 00:08:31,840 Merge as one body with the wind. 71 00:08:45,040 --> 00:08:49,430 The third move, Big Eclipse Sword. 72 00:08:49,430 --> 00:08:54,350 If you're able to learn this move, you can catch up with the wind's speed. 73 00:09:07,490 --> 00:09:10,020 Grand Teacher Uncle, thank you. 74 00:09:10,020 --> 00:09:12,990 Elder, you can rest in peace. 75 00:09:37,470 --> 00:09:40,770 Lin Dong, come out! 76 00:09:46,260 --> 00:09:50,660 Who are you that tied us?! Quickly tell us your name! 77 00:09:54,770 --> 00:09:58,070 Yi-Demon. It's that Yi-Demon. 78 00:09:58,760 --> 00:10:02,340 Move your hand away! Don't dirty my face. 79 00:10:05,160 --> 00:10:09,730 You two little beasts are so adorable. 80 00:10:09,730 --> 00:10:11,400 Ha? 81 00:10:11,400 --> 00:10:14,890 Yi-Demon, don't be arrogant. Lin Dong will be here soon. 82 00:10:14,890 --> 00:10:16,610 Once he's here— 83 00:10:17,300 --> 00:10:19,780 Diao, how are you? What's wrong?! 84 00:10:20,560 --> 00:10:22,260 Answer me! 85 00:10:24,330 --> 00:10:27,090 If you want to kill me, just kill me! What devious trick is this you're playing?! 86 00:10:27,090 --> 00:10:29,610 You two still miss that Lin Dong? 87 00:10:29,610 --> 00:10:31,530 So funny. 88 00:10:31,530 --> 00:10:33,830 He won't be able to come anymore. 89 00:10:33,830 --> 00:10:35,910 What did you do to Big Brother? 90 00:10:37,430 --> 00:10:42,390 He probably will be dead soon. But you two are also in danger and unable to save him. 91 00:10:42,390 --> 00:10:44,570 Just think of how you wish to die. 92 00:10:45,710 --> 00:10:47,740 I'm hungry. 93 00:10:47,740 --> 00:10:50,870 I must eat one of you today. 94 00:10:52,470 --> 00:10:56,420 Just one is enough. I'll be full then. 95 00:10:57,050 --> 00:11:01,200 With your close relationship, think about it. 96 00:11:01,200 --> 00:11:04,170 Who will die for whom first? 97 00:11:06,920 --> 00:11:10,710 This Yi-Demon trapping us here must be because she has no confidence that she can kill us, 98 00:11:10,710 --> 00:11:13,800 but she wants to delay us from helping Big Brother. 99 00:11:13,800 --> 00:11:17,160 Since she likes to incite people to fight against each other... 100 00:11:17,160 --> 00:11:19,580 we'll fight then. 101 00:11:21,480 --> 00:11:25,570 Stupid tiger, let's discuss it. 102 00:11:25,570 --> 00:11:27,030 Discuss what? 103 00:11:27,030 --> 00:11:29,000 You are so dumb. 104 00:11:29,000 --> 00:11:33,530 Your cultivation is also inferior than mine. Why don't you die, 105 00:11:33,530 --> 00:11:38,800 while I go save Big Brother? If I'm unable to save him, don't blame me. 106 00:11:38,800 --> 00:11:41,770 You're going to save Big Brother? I don't believe you. 107 00:11:41,770 --> 00:11:45,810 - You... - How many times have you lied to Big Brother? You surely will escape again this time. 108 00:11:45,810 --> 00:11:49,510 Stupid tiger, what's wrong with you trusting me this time? 109 00:11:52,740 --> 00:11:56,020 - Are you so afraid of dying? - Yes. 110 00:11:56,020 --> 00:11:57,740 Okay. 111 00:11:58,970 --> 00:12:00,810 I'll choose you instead. 112 00:12:00,810 --> 00:12:02,800 You... 113 00:12:03,810 --> 00:12:07,300 I don't want to die... Don't come near! 114 00:12:08,670 --> 00:12:10,600 I don't want to die. 115 00:12:24,370 --> 00:12:28,850 How come after shattering the fallen spirit of Third Yi-Demon Prince, it has gotten fiercer? 116 00:12:28,850 --> 00:12:34,720 The fallen spirit of Third Yi-Demon Prince is wind. We won't be able to shatter wind. 117 00:12:34,720 --> 00:12:38,970 Only by learning the fourth move can we catch it. 118 00:12:38,970 --> 00:12:40,840 The fourth move... 119 00:12:45,760 --> 00:12:47,830 Barren Demon Eyes. 120 00:13:04,160 --> 00:13:08,810 So the secret technique behind Barren Demon Eyes is just this simple? 121 00:13:13,950 --> 00:13:17,400 Senior, do you still remember the rock painting on that wilderness sign? 122 00:13:17,400 --> 00:13:19,420 What are you planning? 123 00:13:19,420 --> 00:13:22,530 I'm fast and you're slow. 124 00:13:22,530 --> 00:13:25,290 Don't get extremely crazy. 125 00:13:31,220 --> 00:13:35,260 Lin Dong! What are you trying to do?! 126 00:13:44,830 --> 00:13:48,860 When have you cultivated the Thunder Talisman into this level?! 127 00:13:48,860 --> 00:13:52,580 You Yi-Demons are really stupid. Just saying a few words and you'll take the bait. 128 00:13:52,580 --> 00:13:56,060 You want to eat me? Aren't you afraid of dying from indigestion? 129 00:13:56,060 --> 00:13:59,600 Let me tell you this, I'm the successor of the Thunder Talisman. 130 00:13:59,600 --> 00:14:01,890 If you want to die, then just try it! 131 00:14:01,890 --> 00:14:04,250 That's right. Try it! 132 00:14:04,250 --> 00:14:07,790 Okay! You two both want to die. 133 00:14:07,790 --> 00:14:10,150 I'll fulfill your wishes! 134 00:14:23,950 --> 00:14:30,290 Elder, no wonder you said that no one can cultivate until the Barren Demon Eyes stage. 135 00:14:30,290 --> 00:14:35,530 Because recklessly cultivating it will cause the Barren Energy to attack one's eyeballs. 136 00:14:37,020 --> 00:14:41,170 The ancestors of Dao Sect actually told everyone through the rock painting 137 00:14:41,790 --> 00:14:44,320 that the only method to cultivate it 138 00:14:44,320 --> 00:14:49,960 is to destroy one'e eyes before your eyeballs get attacked. 139 00:14:52,920 --> 00:14:57,440 If you sever your retreat path, you'll be able to seek life in death. 140 00:14:58,120 --> 00:15:01,090 Destroy everything that you see. 141 00:15:01,090 --> 00:15:03,750 Everything should return to the barren state. 142 00:15:04,670 --> 00:15:07,420 Your heart must be united with the Heaven and Earth, 143 00:15:08,180 --> 00:15:11,440 so you can borrow the energy of the Heaven and Earth. 144 00:15:12,650 --> 00:15:15,000 Everyone saw those paintings, 145 00:15:15,000 --> 00:15:19,130 but no one had the guts to do it. 146 00:15:21,270 --> 00:15:26,040 You still have more important things to do, have you forgotten? 147 00:15:26,040 --> 00:15:28,010 I won't ever forget them. 148 00:15:29,000 --> 00:15:32,950 But if I don't destroy Third Yi-Demon Prince, Huanhuan's seniors and juniors, 149 00:15:32,950 --> 00:15:37,020 Huanhuan's father, Huanhuan's co-disciples will all die. 150 00:15:37,020 --> 00:15:39,570 Don't look at me like that. 151 00:15:39,570 --> 00:15:44,130 By then, even if I get to be with her, 152 00:15:45,050 --> 00:15:47,220 what's the point? 153 00:15:47,870 --> 00:15:53,020 ♫ I don’t believe in tears, even if things aren’t going my way. ♫ 154 00:15:53,020 --> 00:15:56,340 ♫ I must face the countless dangers face-on. ♫ 155 00:15:56,340 --> 00:16:00,040 I've seen her wearing her wedding dress. 156 00:16:02,050 --> 00:16:08,340 It's been worth it. 157 00:16:09,870 --> 00:16:13,760 ♫ If truth must be exchanged with tribulation, we can write thousands of chapters for our dreams. ♫ 158 00:16:13,760 --> 00:16:16,400 ♫ I don’t care if the others criticize me or praise me. ♫ 159 00:16:16,400 --> 00:16:18,880 ♫ Love actually doesn’t require thousands of words. ♫ 160 00:16:18,880 --> 00:16:21,400 ♫ Every person who understands offerings is very mighty. ♫ 161 00:16:21,400 --> 00:16:23,800 ♫ With support from our faiths, we won’t collapse. ♫ 162 00:16:23,800 --> 00:16:26,340 Hey! 163 00:16:26,340 --> 00:16:29,240 Lin Dong! 164 00:16:29,240 --> 00:16:31,480 ♫ My dear, you are so true to the core. ♫ 165 00:16:31,480 --> 00:16:33,970 ♫ You walked with me through the hardest times, through morning clouds and evening rain. ♫ 166 00:16:33,970 --> 00:16:36,370 ♫ Perhaps the difficult life taught us to be unyielding. ♫ 167 00:16:36,370 --> 00:16:38,710 ♫ We can face chaos without dismay, face danger without fear. ♫ 168 00:16:38,710 --> 00:16:42,750 ♫ When the child makes its first cry, my life will be destined to do anything for him. ♫ 169 00:16:42,750 --> 00:16:46,330 I'm getting married. 170 00:16:46,330 --> 00:16:49,660 I'm getting married. 171 00:16:49,660 --> 00:16:52,910 ♫ How will I ♫ 172 00:16:52,910 --> 00:16:59,420 ♫ praise this sky full of extravagance? ♫ 173 00:16:59,420 --> 00:17:02,860 ♫ How will I ♫ 174 00:17:02,860 --> 00:17:07,910 ♫ overcome a boundless sea? ♫ 175 00:17:07,910 --> 00:17:13,120 ♫ Go catch the wind's direction, capture the light of dreams. ♫ 176 00:17:13,120 --> 00:17:17,810 ♫ Sing about free imagination on this journey. ♫ 177 00:17:17,810 --> 00:17:23,120 ♫ Allow your youth to soar. So what if you’re rebellious? ♫ 178 00:17:23,120 --> 00:17:27,960 ♫ My blood is boiling as always. ♫ 179 00:17:27,960 --> 00:17:33,090 ♫ I don’t believe in tears, even if things aren’t going my way. ♫ 180 00:17:33,090 --> 00:17:37,990 ♫ I must face the countless dangers face-on. ♫ 181 00:17:37,990 --> 00:17:41,170 ♫ I’m not afraid of the dark. ♫ 182 00:18:12,160 --> 00:18:16,810 Junior, you're braver than me. 183 00:18:16,810 --> 00:18:21,590 In the past, I didn't have the awareness to make a sacrifice. 184 00:18:21,590 --> 00:18:23,980 You are stronger than me. 185 00:18:27,340 --> 00:18:33,030 When we're fighting the fallen spirit earlier, I got hurt. 186 00:18:33,030 --> 00:18:35,510 I won't last long. 187 00:18:39,250 --> 00:18:45,760 The Heaven has eyes. Everything was arranged perfectly. 188 00:18:58,130 --> 00:19:03,460 I'll leave my yuan-pellet to you. 189 00:19:10,420 --> 00:19:17,640 ♫ I think it's time to sit down and talk about ♫ 190 00:19:17,640 --> 00:19:22,690 ♫ conquering the demons in your heart. ♫ 191 00:19:23,670 --> 00:19:27,700 ♫ I always thought that between us, there must be a leader. ♫ 192 00:19:27,700 --> 00:19:30,790 Only by breaking your vital channels 193 00:19:32,060 --> 00:19:35,420 can I merge my yuan-pellet with you. 194 00:19:35,420 --> 00:19:41,800 ♫ What did this idea bring me? ♫ 195 00:19:41,800 --> 00:19:47,650 ♫ My body is covered with scars, my tears flow like the rivers. ♫ 196 00:19:47,650 --> 00:19:52,310 ♫ Even if the world changes colors, ♫ 197 00:19:52,310 --> 00:19:58,690 ♫ what’s the point of winning this battle? ♫ 198 00:20:04,410 --> 00:20:06,840 Endure it for a while. 199 00:20:11,760 --> 00:20:16,260 ♫ Even if the world changes colors, ♫ 200 00:20:16,260 --> 00:20:22,750 ♫ what’s the point of winning this battle? ♫ 201 00:20:33,790 --> 00:20:40,730 ♫ I think it's time to sit down and talk about ♫ 202 00:20:40,730 --> 00:20:45,070 Last thing, 203 00:20:45,070 --> 00:20:53,850 make sure to live well with Junior. 204 00:20:53,850 --> 00:20:57,690 When everyone deserted me, 205 00:20:57,690 --> 00:21:01,130 only she dared to be good to me. 206 00:21:01,130 --> 00:21:02,720 Take good care of her. 207 00:21:05,360 --> 00:21:11,260 ♫ After all, it can’t be helped to be naggy. ♫ 208 00:21:12,100 --> 00:21:14,180 I'm going now. 209 00:21:14,180 --> 00:21:17,250 ♫ as unworldly as the clouds and stocks. ♫ 210 00:21:17,250 --> 00:21:23,250 ♫ At most, we save our alcohol to drink it slowly. ♫ 211 00:21:35,270 --> 00:21:38,760 ♫ Nobody can truly live ♫ 212 00:21:38,760 --> 00:21:43,190 Tong'er, why must you do this? 213 00:21:43,190 --> 00:21:46,540 I have always liked 214 00:21:46,540 --> 00:21:51,680 - doing things my way. - I feel ashamed. 215 00:21:51,680 --> 00:21:54,190 If I've stood out back then and sought justice for you, 216 00:21:54,190 --> 00:21:56,090 things wouldn't have ended up like this today. 217 00:21:56,090 --> 00:22:00,520 Dao Sect is being tossed by the wind and rain. 218 00:22:00,520 --> 00:22:05,310 Sect Leader just sacrificed the small to preserve the larger picture. 219 00:22:05,310 --> 00:22:07,550 No need to feel sorry for it. 220 00:22:10,840 --> 00:22:12,700 [Zhou Tong] 221 00:22:19,140 --> 00:22:21,380 Actually, these past years, 222 00:22:23,730 --> 00:22:26,580 I've never bore any grudges... 223 00:22:27,320 --> 00:22:29,920 [Zhou Tong] 224 00:22:29,920 --> 00:22:32,460 to Master. 225 00:22:49,240 --> 00:22:51,420 Elder... 226 00:22:53,440 --> 00:22:55,930 I've sought revenge. 227 00:24:04,260 --> 00:24:06,510 Where is Senior Zhou Tong? 228 00:24:09,880 --> 00:24:14,590 I already buried him in the ancient battlefield. 229 00:24:17,680 --> 00:24:23,000 In the past, he left there and now, he died there. 230 00:24:23,000 --> 00:24:27,410 From now on, he can see all of Dao Sect from there. 231 00:24:28,700 --> 00:24:32,370 Tomorrow is the ceremony for your ascension to the Earth Hall. 232 00:24:34,350 --> 00:24:37,100 Wu Dao will help prepare everything for you. 233 00:24:40,080 --> 00:24:41,870 Master. 234 00:24:45,020 --> 00:24:47,380 I have one last thing 235 00:24:48,720 --> 00:24:51,180 that I must do for Senior Zhou Tong. 236 00:25:22,380 --> 00:25:25,750 Lin Dong killed the Third Yi-Demon Prince. 237 00:25:25,750 --> 00:25:31,060 He has achieved grand merit! He is now being specially promoted into the Earth Hall! 238 00:25:37,690 --> 00:25:42,040 Congratulations, Junior Lin. You're one step closer to Junior. 239 00:26:20,670 --> 00:26:22,620 Be Careful! 240 00:26:34,440 --> 00:26:35,930 [Zhou Tong] 241 00:26:35,930 --> 00:26:40,060 Before, Senior Zhou Tong mysteriously appeared. 242 00:26:40,060 --> 00:26:42,730 After helping me defeat Third Yi-Demon Prince, 243 00:26:43,940 --> 00:26:46,060 he again disappeared without a trace. 244 00:26:48,740 --> 00:26:51,080 In this vast world, 245 00:26:52,420 --> 00:26:55,070 don't know where he went to travel again. 246 00:26:57,500 --> 00:27:00,030 If he can't be found, 247 00:27:01,780 --> 00:27:04,040 just let him forever be 248 00:27:05,630 --> 00:27:07,890 number one in this chart. 249 00:27:18,950 --> 00:27:24,080 [Zhou Tong] 250 00:27:32,460 --> 00:27:34,830 So what if your reputation gets destroyed? 251 00:27:36,460 --> 00:27:39,170 You leaving your name here in Dao Sect 252 00:27:40,150 --> 00:27:42,710 already makes you an undefeated legend. 253 00:27:46,340 --> 00:27:49,930 [Zhou Tong] 254 00:27:53,820 --> 00:27:56,270 Why are you not allowing us to go?! Why?! 255 00:27:56,270 --> 00:27:58,960 It's not me who won't allow you two. 256 00:27:58,960 --> 00:28:01,880 Dao Sect has never welcomed magical beasts. 257 00:28:03,440 --> 00:28:07,380 Big Brother is from your sect. I'm his brother. Why can't we enter? 258 00:28:07,380 --> 00:28:11,720 Why? Your Dao Sect looks down on magical beasts? 259 00:28:12,600 --> 00:28:15,570 You two better not go anymore. He doesn't want to see you. 260 00:28:15,570 --> 00:28:19,660 When did he become that arrogant? Don't joke with me. 261 00:28:19,660 --> 00:28:23,690 Indeed. How could Big Brother refuse to see us? 262 00:28:23,690 --> 00:28:26,160 He can't see anymore! 263 00:28:26,160 --> 00:28:28,080 Can't see? 264 00:28:28,080 --> 00:28:29,940 What do you mean? 265 00:28:34,070 --> 00:28:35,920 What happened to him? 266 00:28:35,920 --> 00:28:38,590 Just to learn the Great Barren Classics 267 00:28:38,590 --> 00:28:42,290 and kill Third Yi-Demon Prince, he destroyed his own eyes. 268 00:28:42,290 --> 00:28:44,890 What? How could he... 269 00:28:45,780 --> 00:28:50,080 He clearly contacted you two that day. Where did you two go? 270 00:28:50,080 --> 00:28:53,440 That day, we...got trapped by a Yi-Demon here. 271 00:28:53,440 --> 00:28:55,880 How is Big Brother now? 272 00:28:55,880 --> 00:28:59,010 He's hurt and currently recuperating. 273 00:28:59,010 --> 00:29:02,180 You two better not disturb him. 274 00:29:09,160 --> 00:29:10,660 How about this? 275 00:29:11,370 --> 00:29:14,800 Go back and tell him that 276 00:29:14,800 --> 00:29:19,080 I'll be his eyes, Stupid Tiger will be his hands and feet. If there's any problem, 277 00:29:19,080 --> 00:29:20,920 we will block it for him. 278 00:29:22,500 --> 00:29:26,290 Okay. I'll go back now. 279 00:29:48,960 --> 00:29:51,440 Now that Big Brother has become like this, 280 00:29:51,440 --> 00:29:53,470 what should we do? 281 00:30:02,000 --> 00:30:06,910 It will be fine. He was able to survive harder problems before. 282 00:30:06,910 --> 00:30:08,870 This is nothing. 283 00:30:14,700 --> 00:30:17,460 Didn't Ying Huanhuan become ugly? 284 00:30:17,460 --> 00:30:20,810 This is great then. He's blind now and can't see that. 285 00:30:22,060 --> 00:30:23,240 Can you stop joking around? 286 00:30:23,240 --> 00:30:25,910 I'm not joking. 287 00:30:25,910 --> 00:30:29,820 It's enough to be handsome. What's the need for eyes. 288 00:30:30,350 --> 00:30:32,630 I'm too lazy to talk to you. 289 00:30:50,180 --> 00:30:55,370 You and your Senior Zhou Tong are indeed quite alike. 290 00:31:04,740 --> 00:31:10,450 But, he might not mind even if no one will remember his name. 291 00:31:10,450 --> 00:31:13,840 Even those elders and past sages, 292 00:31:13,840 --> 00:31:16,290 your Grand Teacher Uncle, your seniors and juniors, 293 00:31:16,290 --> 00:31:20,150 all disciples in this world that have become heroes in trying to eliminate the Yi-Demons, 294 00:31:20,150 --> 00:31:22,710 your names will eventually 295 00:31:23,590 --> 00:31:26,220 be forgotten. 296 00:31:28,910 --> 00:31:33,850 Hope that this world will not need heroes anymore. 297 00:31:34,960 --> 00:31:38,790 When that time comes, the world will be in peace. 298 00:31:42,720 --> 00:31:47,450 Okay already. Let's talk about something lighter. 299 00:31:56,030 --> 00:32:00,340 Say it. What gift do you want? 300 00:32:01,320 --> 00:32:03,390 Gift? 301 00:32:03,390 --> 00:32:08,320 Today is your birthday. Huan'er especially told me that. 302 00:32:16,330 --> 00:32:18,460 She still remembered. 303 00:32:22,890 --> 00:32:26,010 For tonight, she prepared a gift 304 00:32:26,010 --> 00:32:28,150 that she wants to give to you personally. 305 00:32:32,310 --> 00:32:36,120 I want a spectacular celebration. I want the whole world to envy me. 306 00:32:36,120 --> 00:32:38,210 It's a deal then. 307 00:32:50,080 --> 00:32:53,130 Junior Lin, congratulations. 308 00:32:53,130 --> 00:32:55,480 You can see Junior again. 309 00:33:33,780 --> 00:33:37,150 Stinky rascal, this is my gift for you. 310 00:33:41,900 --> 00:33:43,750 Say, Senior Lin Dong, 311 00:33:43,750 --> 00:33:47,580 it's been 6 hours. Just go see her. 312 00:33:47,580 --> 00:33:50,680 It wasn't easy for Senior Huanhuan to wait for this chance. 313 00:33:50,680 --> 00:33:53,990 If you don't go, she will be very sad. 314 00:33:54,670 --> 00:33:57,790 But if she sees me like this, 315 00:34:00,400 --> 00:34:02,550 she'll get sadder. 316 00:34:04,900 --> 00:34:10,580 If I see you again, don't know what I should say to you. 317 00:34:11,900 --> 00:34:16,410 Junior, will you really continue to wait like this? 318 00:34:17,700 --> 00:34:20,130 Or else, what? 319 00:34:20,130 --> 00:34:23,290 It's not easy to have a chance like this. 320 00:34:23,290 --> 00:34:27,370 Don't know when the next time will be. 321 00:34:40,700 --> 00:34:44,620 I've already told him. He will be here soon. 322 00:35:15,800 --> 00:35:20,720 Senior, why don't you go look for him? 323 00:35:20,720 --> 00:35:23,660 Tell that stinky rascal to hurry up. 324 00:35:23,660 --> 00:35:27,020 I haven't seen you for a long time. Don't know 325 00:35:27,020 --> 00:35:34,700 if you've gotten fatter or thinner. 326 00:35:34,700 --> 00:35:36,780 Why are you still not going? 327 00:35:36,780 --> 00:35:39,850 I used so many days to create these two ice dolls. 328 00:35:39,850 --> 00:35:47,300 If he still doesn't come, it will melt. 329 00:35:47,300 --> 00:35:55,090 Hurry up! 330 00:35:55,090 --> 00:36:02,210 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 331 00:36:02,210 --> 00:36:08,030 ♫ can substitute the four seasons. ♫ 332 00:36:08,030 --> 00:36:15,590 ♫ I am willing to give you this lifetime of love. ♫ 333 00:36:15,590 --> 00:36:21,280 ♫ I am familiar with the mortal world. ♫ 334 00:36:21,280 --> 00:36:28,890 ♫ Not leaving in life or death, together through hardships. ♫ 335 00:36:28,890 --> 00:36:35,560 ♫ We will depend on each other even if we’re roaming the world. ♫ 336 00:36:49,700 --> 00:36:56,370 ♫ I once wished for you wholeheartedly. ♫ 337 00:36:58,200 --> 00:37:00,440 Go back. 338 00:37:01,900 --> 00:37:04,000 I want to be alone 339 00:37:06,100 --> 00:37:08,000 here for a while. 340 00:37:10,500 --> 00:37:16,260 ♫ fills all of my memories. ♫ 341 00:37:16,260 --> 00:37:22,920 ♫ I once wished that you would hold up the world. ♫ 342 00:37:22,920 --> 00:37:30,090 ♫ I once wished that your heart will never change. ♫ 343 00:37:30,090 --> 00:37:37,210 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 344 00:37:37,210 --> 00:37:43,060 ♫ can substitute the four seasons. ♫ 345 00:37:45,700 --> 00:37:47,960 Did something bad happen to Lin Dong? 346 00:37:53,300 --> 00:37:55,560 I don't want to hide it from you anymore. 347 00:37:57,600 --> 00:38:00,450 To defeat Third Yi-Demon Prince, 348 00:38:02,200 --> 00:38:03,820 he destroyed his own eyes. 349 00:38:03,820 --> 00:38:09,590 ♫ We will depend on each other even if we’re roaming the world. ♫ 350 00:38:09,590 --> 00:38:17,220 ♫ This lifetime of love has always been for you. ♫ 351 00:38:17,220 --> 00:38:23,840 ♫ The song of my love plays throughout the entire night. ♫ 352 00:38:26,690 --> 00:38:30,540 How about...I go advise him? 353 00:38:30,540 --> 00:38:36,950 No need. 354 00:38:39,900 --> 00:38:45,220 If he's like the person that I know, he won't come. 355 00:38:47,700 --> 00:38:52,790 But I know that he's just nearby guarding me. 356 00:38:57,300 --> 00:38:59,410 Silly rascal... 357 00:39:08,800 --> 00:39:13,860 Father, I'm almost finished with my training for the second level of Ice Master. 358 00:39:13,860 --> 00:39:15,760 I will continue. 359 00:39:16,950 --> 00:39:18,800 Huan'er, 360 00:39:20,000 --> 00:39:22,800 I feel comforted that 361 00:39:24,600 --> 00:39:27,380 you have such resoluteness. But— 362 00:39:27,380 --> 00:39:28,930 Father, 363 00:39:30,100 --> 00:39:33,030 don't be worried that I'm doing this out of a whim. 364 00:39:33,780 --> 00:39:36,380 Don't also be worried that I'm just doing this out of spite. 365 00:39:38,200 --> 00:39:42,220 Regarding Lin Dong, I've figured it out. 366 00:39:44,000 --> 00:39:48,750 I will wait for him. He also will wait for me. 367 00:39:56,900 --> 00:39:59,550 Huan'er, you've grown up. 368 00:40:16,400 --> 00:40:19,710 Destroy everything that you see. 369 00:40:19,710 --> 00:40:23,670 Everything should return to the barren state. 370 00:40:24,820 --> 00:40:28,200 But a barren state doesn't mean that it's the end. 371 00:40:28,200 --> 00:40:32,940 Our story is also far from over. 372 00:40:34,600 --> 00:40:36,710 Someone asked him 373 00:40:36,710 --> 00:40:40,550 if he has forgotten that there are more important things. 374 00:40:41,470 --> 00:40:44,560 Of course, he will not forget. 375 00:40:44,560 --> 00:40:49,340 Because he has seen the person he loves wearing her bridal gown. 376 00:40:49,340 --> 00:40:55,640 - Because he knows that there is not just one Yi-Demon in this world. - I'm the one who killed your mother. - Attack, Lin Dong! 377 00:40:55,640 --> 00:41:00,120 Because in his heart hides all living creatures, his brothers and sisters. - No! 378 00:41:00,120 --> 00:41:02,390 Because even if he has lost his eyes, 379 00:41:02,390 --> 00:41:05,450 he still can see everything. 380 00:41:05,450 --> 00:41:09,140 He understands what else is waiting for him in front. 381 00:41:12,960 --> 00:41:16,080 Just like this story of ours. 382 00:41:16,080 --> 00:41:20,290 Numerous ups and down, blowing hot and cold. 383 00:41:20,290 --> 00:41:22,970 And in a not so long future, 384 00:41:22,970 --> 00:41:26,360 we will continue to wait for you. 385 00:41:26,360 --> 00:41:30,450 If you're a human, you can't bear to kill a living thing. 386 00:41:30,450 --> 00:41:35,360 If you've become a demon, you won't even let a fragment of armor remain. 387 00:41:35,360 --> 00:41:43,180 ♫ Even if we’ve experienced sorrow, we can still embrace each other. ♫` 388 00:41:52,700 --> 00:41:57,260 The Door of Weimian is opening. You all can never win. 389 00:42:00,600 --> 00:42:04,000 Monster Domain, I'm coming! 390 00:42:07,100 --> 00:42:14,990 Timing and Subtitles brought to you by The On Fire Penguins Team @ Viki.com p 391 00:42:19,500 --> 00:42:26,110 ♫ I once wished for you wholeheartedly ♫ 392 00:42:26,110 --> 00:42:33,190 ♫ I once wished for enduring love with you ♫ 393 00:42:33,190 --> 00:42:40,330 ♫ The winds and storms are gentle because love ♫ 394 00:42:40,330 --> 00:42:46,090 ♫ Fills all of my memories ♫ 395 00:42:46,090 --> 00:42:52,660 ♫ I once wished that you would hold up the world ♫ 396 00:42:52,660 --> 00:42:59,890 ♫ I once wished that your heart will never change ♫ 397 00:42:59,890 --> 00:43:06,990 ♫ The flickering lights stay because you ♫ 398 00:43:06,990 --> 00:43:12,750 ♫ Can substitute the four seasons ♫ 399 00:43:12,750 --> 00:43:20,350 ♫ I am willing to give you this lifetime of love ♫ 400 00:43:20,350 --> 00:43:26,130 ♫ I am familiar with the mortal world ♫ 401 00:43:26,130 --> 00:43:33,580 ♫ Not leaving in life or death, together through hardships ♫ 402 00:43:33,580 --> 00:43:39,500 ♫ We will depend on each other even if we’re roaming the world ♫ 403 00:43:39,500 --> 00:43:46,960 ♫ This lifetime of love has always been for you ♫ 404 00:43:46,960 --> 00:43:53,600 ♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫ 405 00:43:53,600 --> 00:44:00,350 ♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫ 406 00:44:00,350 --> 00:44:05,350 ♫ Hand in hand, we will depend on each other forever ♫ 407 00:44:05,350 --> 00:44:12,800 ♫ This lifetime of love has always been for you ♫ 408 00:44:12,800 --> 00:44:19,490 ♫ The song of my love plays throughout the entire night ♫ 409 00:44:19,490 --> 00:44:26,180 ♫ Flashback of the favors and resentments, experienced the ways of this world ♫ 410 00:44:26,180 --> 00:44:32,400 ♫ Hand in hand, we will depend on each other forever ♫ 411 00:44:33,500 --> 00:44:40,000 ♫ I will give you my lifetime of deep love ♫ 36473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.