All language subtitles for Madrid_1987 - 2012 [www.newpct.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,745 --> 00:00:16,184 The consumer price index went up 0% in the month of June. 2 00:00:16,305 --> 00:00:19,224 The Treasury Department is optimistic 3 00:00:19,385 --> 00:00:21,984 about reaching a 5% rate of inflation. 4 00:00:22,105 --> 00:00:26,103 Government spokesman Javier Solana says statements made by Minister Barrionuevo 5 00:00:26,265 --> 00:00:28,023 were misinterpreted. 6 00:00:28,184 --> 00:00:31,224 Overstepping the limits of the Constitution 7 00:00:31,425 --> 00:00:33,943 in the fight against terrorism was never an issue. 8 00:00:34,105 --> 00:00:36,384 Gerardo Iglesias proposed general guidelines 9 00:00:36,503 --> 00:00:39,143 for the 12th Congress of the Spanish Communist Party 10 00:00:39,264 --> 00:00:40,623 to the central committee. 11 00:00:40,784 --> 00:00:44,344 All topics except the party's Marxist Communist revolutionary nature 12 00:00:44,504 --> 00:00:45,944 will be open for debate. 13 00:00:46,065 --> 00:00:48,824 The Supreme Council on Military Justice will review the sentences 14 00:00:48,945 --> 00:00:51,824 of the remaining prisoners involved in the coup attempt. 15 00:00:51,985 --> 00:00:54,704 Some could receive shortened sentences 16 00:00:54,864 --> 00:00:56,784 in the next few months. 17 00:00:56,944 --> 00:00:59,463 The State Council of the Democratic Republic of Germany 18 00:00:59,625 --> 00:01:02,664 has decreed a general amnesty and eliminated the death penalty, 19 00:01:02,824 --> 00:01:05,504 an unprecedented move in Eastern European countries. 20 00:01:05,664 --> 00:01:07,183 This afternoon a forest fire 21 00:01:07,345 --> 00:01:11,343 has spread at least 6 kilometers between Valencia and Castelldn. 22 00:01:11,504 --> 00:01:14,823 Strong winds have complicated efforts to put it out. 23 00:01:15,824 --> 00:01:18,063 Jesus Gil y Gil, the man of the hour. 24 00:01:18,224 --> 00:01:22,504 Cambio 16 reveals the character o pain Is new soccer messiah. 25 00:01:22,664 --> 00:01:24,503 Read Cambio 16. 26 00:01:24,664 --> 00:01:26,344 And now, The Hunter's Corner. 27 00:01:34,505 --> 00:01:35,623 Already half past 28 00:01:36,705 --> 00:01:39,104 It was 77 degrees at 9 in the morning. 29 00:01:39,464 --> 00:01:43,183 It's gonna be so hot the was baskets melt. 30 00:01:43,344 --> 00:01:46,024 Don't be so poetic, it'll rub off on me 31 00:01:46,184 --> 00:01:51,343 and my article will be too lyrical and it'll depress all the widows. 32 00:01:51,505 --> 00:01:52,944 Yes, sir. That's right. 33 00:01:53,145 --> 00:01:56,503 Stick to the waiter bullshit, I'll handle the columnist bullshit. 34 00:01:56,744 --> 00:01:57,983 Like we usually do. 35 00:01:59,305 --> 00:02:00,303 That's right. 36 00:02:39,865 --> 00:02:42,224 You crossed the cafe like a gazelle. 37 00:02:42,505 --> 00:02:45,543 Totally out of place among all this vulgarity. 38 00:02:46,224 --> 00:02:48,024 So it's true you always write here. 39 00:02:48,184 --> 00:02:49,543 Not always. 40 00:02:49,744 --> 00:02:53,584 Always is a dangerous word, don't you think? 41 00:02:53,824 --> 00:02:54,903 I don't know. 42 00:02:55,145 --> 00:02:58,903 Words that appear to force you into something are always a lie. 43 00:02:59,065 --> 00:03:00,983 Words don't force anyone. 44 00:03:01,344 --> 00:03:03,744 Never trust words. They seem like a chain, 45 00:03:03,904 --> 00:03:06,224 but they break just like that. I won't. 46 00:03:07,384 --> 00:03:09,824 Order something, I'll be done in a second. 47 00:03:23,945 --> 00:03:25,823 Coca-Cola. Right away. 48 00:03:31,784 --> 00:03:33,023 Can I 49 00:03:33,144 --> 00:03:34,343 On Monday. 50 00:03:35,744 --> 00:03:38,102 Writing two days before doesn't scare you? 51 00:03:39,744 --> 00:03:41,344 Before, Franco could die. 52 00:03:41,584 --> 00:03:43,983 Now, they could kill the Pope and nothing would change. 53 00:03:44,144 --> 00:03:45,543 As long as the banks open. 54 00:03:46,344 --> 00:03:48,423 In '81, when Sudrez resigned, 55 00:03:48,864 --> 00:03:51,864 I wrote an article about how he parted his hair. 56 00:03:52,065 --> 00:03:54,303 Remember It was perfect. 57 00:03:55,184 --> 00:03:57,983 I said the part never moved because it was afraid of getting 58 00:03:58,144 --> 00:04:02,102 fired or killed or who knows what it was so afraid of. 59 00:04:03,464 --> 00:04:06,223 You think I changed the article when I heard he resigned 60 00:04:06,864 --> 00:04:08,384 The editor called me. 61 00:04:08,544 --> 00:04:10,824 Change the article, we'll give you more space. 62 00:04:10,984 --> 00:04:14,063 It's fine as it is." And that's how it stayed. 63 00:04:15,105 --> 00:04:17,183 Years later Sudrez himself told me. 64 00:04:17,544 --> 00:04:18,664 When I quit, 65 00:04:18,823 --> 00:04:21,663 the article that struck me most was yours, Miguel. 66 00:04:21,863 --> 00:04:23,024 The one about my hair." 67 00:04:24,184 --> 00:04:28,863 I guess I'm the only one who didn't stab him in the back with an obituary. 68 00:04:29,065 --> 00:04:30,584 Did you two get along? 69 00:04:32,304 --> 00:04:36,144 When you write in the papers every day for 25 years, 70 00:04:36,345 --> 00:04:38,703 you don't even get along with your shadow. 71 00:04:39,344 --> 00:04:41,144 People put up with you, period. 72 00:04:43,424 --> 00:04:44,864 Can I steal a sip 73 00:04:56,024 --> 00:04:58,504 Dr. Bram6n says Coca-Cola is off limits. 74 00:04:58,784 --> 00:05:01,544 Coca-Cola, coffee, tobacco and whisky. 75 00:05:02,384 --> 00:05:04,064 I see you don't listen to him. 76 00:05:04,745 --> 00:05:07,823 That way when I die the blame will be spread. 77 00:05:09,384 --> 00:05:10,623 That's a good ending. 78 00:05:11,424 --> 00:05:12,544 Of course. 79 00:05:13,905 --> 00:05:15,143 A good ending. 80 00:05:17,344 --> 00:05:21,184 The doctor says Coca-Cola is off limits, 81 00:05:21,584 --> 00:05:23,702 but he didn't say anything 82 00:05:24,304 --> 00:05:25,943 about girls who drink 83 00:05:26,144 --> 00:05:27,463 Coca-Cola. 84 00:05:27,704 --> 00:05:29,063 Are you talking about me? 85 00:05:30,504 --> 00:05:34,382 I only talk about myself. Even when I talk about other people. 86 00:05:36,985 --> 00:05:38,383 Did you bring it? 87 00:05:47,505 --> 00:05:48,543 What is this? 88 00:05:49,184 --> 00:05:50,862 a balance sheet? 89 00:05:51,423 --> 00:05:54,104 It's a copy. I have to turn it in in September. 90 00:05:54,224 --> 00:05:55,383 What have you done with me? 91 00:05:55,544 --> 00:05:57,824 An obituary I don't know. 92 00:05:57,983 --> 00:05:59,383 As long as I pass. 93 00:06:00,025 --> 00:06:01,463 I don't get why he failed you. 94 00:06:01,665 --> 00:06:06,024 Don't teachers automatically pass beautiful students anymore? 95 00:06:06,585 --> 00:06:08,983 We live in decadent times. 96 00:06:09,144 --> 00:06:11,423 I never went to class. He's a jerk. 97 00:06:11,704 --> 00:06:15,103 Then that's why he failed you. For not going to his class. 98 00:06:15,584 --> 00:06:16,943 I'd have done the same thing. 99 00:06:17,145 --> 00:06:20,184 Seeing your desk empty made the old man 100 00:06:20,343 --> 00:06:22,543 melancholic. He's not so old. 101 00:06:22,943 --> 00:06:26,903 He would read his pathetic journalism handbook out loud. 102 00:06:27,105 --> 00:06:28,543 Nobody ended up going. 103 00:06:29,104 --> 00:06:30,984 Journalism professors. 104 00:06:31,224 --> 00:06:34,463 Can you teach a dog how to be a dog? 105 00:06:35,104 --> 00:06:36,863 How many classes do you have to make up? 106 00:06:37,343 --> 00:06:38,302 Two. 107 00:06:38,425 --> 00:06:40,103 I left everything for September. 108 00:06:40,224 --> 00:06:41,383 This is too long. 109 00:06:42,104 --> 00:06:43,183 Too long. 110 00:06:44,305 --> 00:06:46,784 Newspapers don't like things too long. 111 00:06:47,024 --> 00:06:48,743 They want shorter stuff. 112 00:06:48,864 --> 00:06:51,263 They call them pills. Pills cure everything now. 113 00:06:51,425 --> 00:06:52,943 I wasn't going to publish it. 114 00:06:54,104 --> 00:06:57,343 You're too far, sit over here. 115 00:07:02,744 --> 00:07:06,022 These things I say are totally uninteresting. 116 00:07:06,504 --> 00:07:10,423 Why do you want to know how to write an article or a novel, 117 00:07:10,584 --> 00:07:14,463 if someone goes to bed late or writes at home or in a cafe? 118 00:07:14,824 --> 00:07:19,503 Like there's some secret formula you can steal in a half an hour interview. 119 00:07:19,624 --> 00:07:22,824 No, the secret is giving it everything you've got. 120 00:07:23,864 --> 00:07:26,223 Behind the ironic, foul-mouthed exterior, 121 00:07:26,464 --> 00:07:27,863 there's a little boy. 122 00:07:29,984 --> 00:07:32,503 Maybe an awful boy, but still a boy, 123 00:07:32,985 --> 00:07:36,503 who writes like he talks because he writes as much as he talks. 124 00:07:37,424 --> 00:07:39,863 You're copying my style, it's not your voice. 125 00:07:40,024 --> 00:07:42,943 If you interviewed Felipe Gonzdlez, 126 00:07:43,104 --> 00:07:45,663 would you write it with an Andalusian accent? 127 00:07:45,824 --> 00:07:47,103 You don't need a uniform 128 00:07:47,304 --> 00:07:49,304 to interview a soccer player. 129 00:07:49,424 --> 00:07:51,863 You don't even need to know about soccer. 130 00:07:52,904 --> 00:07:56,583 Don't let it infect you. A writer isn't a chameleon. 131 00:07:57,623 --> 00:08:00,103 These are all cliches, they're worthless. 132 00:08:01,064 --> 00:08:02,263 You're pinching. 133 00:08:02,783 --> 00:08:05,262 Writing should stab, not pinch. 134 00:08:05,984 --> 00:08:07,223 I like this better. 135 00:08:07,824 --> 00:08:12,383 My glasses don't protect me from other people's gazes, 136 00:08:12,544 --> 00:08:15,223 they protect others from my gaze. 137 00:08:15,344 --> 00:08:16,543 I like it. 138 00:08:17,183 --> 00:08:20,543 But don't yours do the same? With that folk singer look... 139 00:08:21,544 --> 00:08:25,023 How we look isn't something we create for others, 140 00:08:25,184 --> 00:08:27,303 like stylists and imbeciles say. 141 00:08:27,504 --> 00:08:30,703 How we look is our bamcade. 142 00:08:31,144 --> 00:08:34,144 We take cover behind it, holding the fort. 143 00:08:39,104 --> 00:08:40,663 You are obviously talented. 144 00:08:41,104 --> 00:08:42,783 This is like being a movie actor. 145 00:08:42,984 --> 00:08:45,703 There's no point if the camera doesn't love you. 146 00:08:45,904 --> 00:08:47,583 The camera clearly loves you. 147 00:08:49,304 --> 00:08:50,543 Can I keep it? 148 00:08:51,024 --> 00:08:52,223 Sure. 149 00:08:53,624 --> 00:08:54,782 Are you in a hurry? 150 00:08:55,223 --> 00:08:56,182 No. 151 00:08:57,144 --> 00:08:59,943 Are they waiting for you at home for lunch? 152 00:09:00,824 --> 00:09:02,302 No, it doesn't matter. 153 00:09:03,264 --> 00:09:06,142 It does for me, but I can be late. 154 00:09:07,424 --> 00:09:08,663 Or not even go. 155 00:09:10,424 --> 00:09:12,263 Check my right pocket. 156 00:09:23,904 --> 00:09:26,182 Don't look for any photos of kids. 157 00:09:29,063 --> 00:09:33,623 The point of an ID card is to remind us what assholes we are. 158 00:09:34,304 --> 00:09:36,703 Ever seen anyone who doesn't look like an asshole 159 00:09:36,864 --> 00:09:38,942 in their ID card? 160 00:09:39,104 --> 00:09:40,303 Rodriguez. 161 00:09:41,184 --> 00:09:44,302 Yes, I use a stage name, like Sara Montiel. 162 00:09:44,504 --> 00:09:45,663 It's expired. 163 00:09:45,984 --> 00:09:47,784 I can't agree more. 164 00:09:51,744 --> 00:09:52,903 Doctor's orders. 165 00:09:53,544 --> 00:09:56,543 No, amphetamines. I'd offer you one, but I don't 166 00:09:56,704 --> 00:09:58,023 corrupt young girls. 167 00:10:01,184 --> 00:10:02,502 In the other one. 168 00:10:06,504 --> 00:10:09,023 The keys to my friend's studio. 169 00:10:09,544 --> 00:10:10,663 He's a painter. 170 00:10:12,744 --> 00:10:15,183 He's in the mountains, avoiding the heat. 171 00:10:16,304 --> 00:10:19,023 I asked him for them before I called you. 172 00:10:19,783 --> 00:10:21,863 Then I tried my luck. 173 00:10:23,064 --> 00:10:25,103 I was surprised you called me. 174 00:10:25,704 --> 00:10:27,382 Were you really? 175 00:10:28,144 --> 00:10:31,343 I didn't think you'd want to read what I wrote after the interview. 176 00:10:31,583 --> 00:10:34,863 I didn't call you to read what you'd written. 177 00:10:35,424 --> 00:10:37,342 What interested me was you. 178 00:10:38,863 --> 00:10:40,063 Did I call too late? 179 00:10:40,263 --> 00:10:41,462 We were having dinner. 180 00:10:43,983 --> 00:10:46,343 I didn't tell my parents who you were. 181 00:10:46,664 --> 00:10:48,102 Can I have an autograph? 182 00:10:49,744 --> 00:10:50,823 For Sonia. 183 00:10:51,503 --> 00:10:53,943 I read you every day. I love your articles. 184 00:10:54,304 --> 00:10:56,583 I don't write to be read, 185 00:10:56,743 --> 00:10:58,503 I write to be paid. 186 00:11:05,104 --> 00:11:06,142 Thank you. 187 00:11:07,024 --> 00:11:07,983 What does it say? 188 00:11:08,103 --> 00:11:11,303 For Sonia, who has lousy timing. Warm regards." 189 00:11:13,704 --> 00:11:14,543 Thanks. 190 00:11:18,624 --> 00:11:19,622 Well then 191 00:11:21,223 --> 00:11:22,383 I don't know 192 00:11:30,504 --> 00:11:33,863 I can't stand people looking at us and interrupting us. 193 00:11:33,983 --> 00:11:38,663 I want to spend the next two hours with you without anybody getting in the way. 194 00:11:38,944 --> 00:11:41,183 I just want to get to know you better. 195 00:11:41,905 --> 00:11:43,742 And you to get to know me. 196 00:11:43,904 --> 00:11:48,303 Isn't that what you wanted when you asked me for the interview? 197 00:11:50,863 --> 00:11:53,423 Take the keys and wait for me at the door. 198 00:12:17,344 --> 00:12:20,543 Wipe that smirk off your face and celebrate a comrade's success 199 00:12:20,704 --> 00:12:24,102 like a good Communist. I'll need the Tiisky bottle. 200 00:12:24,264 --> 00:12:27,704 Save my typewriter and give the article to the messenger from the paper 201 00:12:27,823 --> 00:12:29,662 when he comes at two. Okay. 202 00:12:29,785 --> 00:12:33,382 Use this to drown the envy 203 00:12:33,823 --> 00:12:35,303 and resentment 204 00:12:35,504 --> 00:12:36,623 corroding you. 205 00:12:37,343 --> 00:12:39,702 Thank you, sir. You're welcome. 206 00:13:09,704 --> 00:13:12,823 I love your sandals. It's like they're applauding me. 207 00:13:13,464 --> 00:13:16,543 Your doctor didn't mention climbing too many stairs 208 00:13:16,703 --> 00:13:18,583 If my doctor were here, 209 00:13:18,704 --> 00:13:22,182 he'd say you're the medicine that cures everything. 210 00:13:26,704 --> 00:13:30,302 Inserting a key is sort of like fornicating, don't you think? 211 00:13:30,463 --> 00:13:31,542 I don't know. 212 00:14:09,064 --> 00:14:11,702 Very feminine, snooping around like that. 213 00:14:11,864 --> 00:14:14,182 Are we here to see paintings? 214 00:14:21,503 --> 00:14:22,942 Is he good? 215 00:14:23,623 --> 00:14:24,903 He's my friend. 216 00:14:27,664 --> 00:14:30,063 Careful, you'll step on it. He likes that. 217 00:14:30,304 --> 00:14:32,503 He says paintings should be stained. 218 00:14:33,064 --> 00:14:34,543 Just like literature. 219 00:14:35,064 --> 00:14:39,303 People who protect their work from living material have got it all wrong. 220 00:14:39,703 --> 00:14:42,063 The stain is the interesting part. 221 00:14:42,583 --> 00:14:44,103 And the scars. 222 00:14:44,704 --> 00:14:47,102 It's past Coca-Cola time. 223 00:14:47,263 --> 00:14:50,143 On an empty stomach... It�s better that way, trust me. 224 00:14:56,704 --> 00:14:58,062 It tastes like caramel. 225 00:15:00,663 --> 00:15:03,262 I've always been jealous of painters. 226 00:15:04,224 --> 00:15:05,462 Because they don't need 227 00:15:05,624 --> 00:15:06,742 words. 228 00:15:06,944 --> 00:15:09,343 But if you use words right... 229 00:15:09,503 --> 00:15:11,943 But you can't smell them or touch them. 230 00:15:12,583 --> 00:15:14,222 That's why I hate museums, 231 00:15:14,384 --> 00:15:17,262 they don't let you touch and the paintings don't smell anymore. 232 00:15:17,424 --> 00:15:21,343 It would have been beautiful to smell Las Meninas 233 00:15:21,503 --> 00:15:23,303 recently painted. 234 00:15:26,144 --> 00:15:27,902 Good painters 235 00:15:31,024 --> 00:15:34,423 They find a form that is at the service of an idea. 236 00:15:34,624 --> 00:15:39,182 Literature struggles to tell in words what can't be expressed in words. 237 00:15:39,464 --> 00:15:42,463 It gives emotions a name like a scientist 238 00:15:42,624 --> 00:15:44,542 names an illness. 239 00:15:45,464 --> 00:15:46,423 But.. 240 00:15:48,263 --> 00:15:49,342 how. 241 00:15:50,664 --> 00:15:52,423 How can you tell this, 242 00:15:52,583 --> 00:15:53,823 for example 243 00:15:57,863 --> 00:15:58,982 There are... 244 00:15:59,983 --> 00:16:02,063 There are too many glasses between us. 245 00:16:03,024 --> 00:16:06,662 And what you see is much less interesting than what i see. 246 00:16:36,783 --> 00:16:38,502 I've lost interest in kissing, 247 00:16:38,664 --> 00:16:40,863 actually. It's great when you're a teenager, 248 00:16:41,063 --> 00:16:44,142 when kissing someone feels like you reached the top of a mountain. 249 00:16:44,463 --> 00:16:47,823 Later kissing feels like a formality, like filling out paperwork. 250 00:16:47,944 --> 00:16:50,222 You can't wait to sign and move on. 251 00:16:50,703 --> 00:16:54,863 Maybe there�s a limited number of kisses a person can enjoy. 252 00:16:56,543 --> 00:16:57,743 Yes, maybe. 253 00:16:58,383 --> 00:17:00,463 I must be down to... 254 00:17:00,624 --> 00:17:01,903 my last handful. 255 00:17:03,224 --> 00:17:04,102 auioo 256 00:17:07,584 --> 00:17:08,582 Come. 257 00:17:11,503 --> 00:17:12,582 Come. 258 00:17:30,703 --> 00:17:33,582 I'd like you to take off your clothes for me. 259 00:17:34,943 --> 00:17:37,382 It doesn't have to be erotic. 260 00:17:37,543 --> 00:17:40,142 Make it something artistic, like a gift. 261 00:17:40,303 --> 00:17:44,182 That's it. A gift that will allow me 262 00:17:44,344 --> 00:17:46,303 to appreciate your beauty. 263 00:17:47,903 --> 00:17:49,303 I'll stay right here. 264 00:17:49,864 --> 00:17:52,622 I won't move, I'll just watch. 265 00:17:52,984 --> 00:17:56,543 Like I'm taking a stroll through the Prado Museum. 266 00:17:57,224 --> 00:17:58,862 I won't get naked. 267 00:17:59,584 --> 00:18:01,302 I got naked for you. 268 00:18:03,304 --> 00:18:05,703 You came to take everything from me. 269 00:18:06,704 --> 00:18:10,383 Let me take something from you, even if it's just your clothes. 270 00:18:16,744 --> 00:18:18,463 You wanted to meet me, 271 00:18:18,703 --> 00:18:20,103 thinking. 272 00:18:20,343 --> 00:18:22,623 What can this guy teach me? 273 00:18:24,264 --> 00:18:26,663 Maybe I can squeeze something more out of him. 274 00:18:27,583 --> 00:18:31,543 More than what I've squeezed out of myself over the years. 275 00:18:32,703 --> 00:18:35,263 But you wanted to see if there was anything left for you. 276 00:18:40,104 --> 00:18:43,623 I think I've been pretty faithful to my caricature. 277 00:18:45,544 --> 00:18:47,023 This is what I am. 278 00:18:47,263 --> 00:18:48,862 Were you expecting something else? 279 00:18:50,464 --> 00:18:53,823 Were you expecting something else when you agreed to come here? 280 00:18:54,144 --> 00:18:56,942 When you came up those stairs? 281 00:18:59,064 --> 00:19:01,822 Did you think I wouldn't ask you to sleep with me? 282 00:19:02,863 --> 00:19:05,462 That I wouldn't ask you to take off your clothes? 283 00:19:06,183 --> 00:19:09,702 Please, being predictable should be an obligation. 284 00:19:09,863 --> 00:19:12,822 I just wanted to meet you, listen to you speak. 285 00:19:13,904 --> 00:19:15,823 You've met me, I'm speaking. 286 00:19:16,504 --> 00:19:17,982 I admire you as a writer. 287 00:19:19,623 --> 00:19:23,142 Forgive me if I prefer to admire something more physical about you, 288 00:19:23,304 --> 00:19:25,742 something more palpable than your talent. 289 00:19:25,903 --> 00:19:28,303 I'm sure you're talented, but I've met 290 00:19:28,463 --> 00:19:30,703 plenty of talented people. 291 00:19:31,584 --> 00:19:33,342 And seeing a new body 292 00:19:33,944 --> 00:19:36,302 is something you never get tired of. 293 00:19:42,623 --> 00:19:45,103 Unfortunately we don't have all day. 294 00:19:46,183 --> 00:19:48,023 I'd better be going. No. 295 00:19:48,543 --> 00:19:50,022 That wouldn't be better. 296 00:19:51,624 --> 00:19:52,823 But I understand. 297 00:19:55,503 --> 00:19:58,102 I've always tried to catch with my net 298 00:19:58,543 --> 00:20:01,223 the biggest fish life has to offer. 299 00:20:01,823 --> 00:20:03,262 But my net is old now, 300 00:20:03,943 --> 00:20:05,063 and broken. 301 00:20:05,583 --> 00:20:07,982 And the fish, even the ones I don't care about, 302 00:20:08,143 --> 00:20:10,181 escape through the holes. 303 00:20:11,583 --> 00:20:15,022 Some day you might know what this feels like. 304 00:20:15,662 --> 00:20:17,942 As a writer or as a person. 305 00:20:18,623 --> 00:20:21,222 If you do, I'd like you to remember today 306 00:20:21,383 --> 00:20:23,263 with a forgiving smile. 307 00:20:23,622 --> 00:20:26,623 At least he tried, you'll say. 308 00:20:29,663 --> 00:20:30,743 Before... 309 00:20:31,703 --> 00:20:35,742 when something important happened to me, I'd rush off to write about it. 310 00:20:36,904 --> 00:20:40,742 Now I'd happily stop writing if only something would happen to me. 311 00:20:41,384 --> 00:20:44,942 What gets me most is that nothing will happen here today. 312 00:20:46,223 --> 00:20:48,143 I'm sorry. That's okay. 313 00:20:48,423 --> 00:20:50,863 I should have known the moment I saw your jeans. 314 00:20:51,183 --> 00:20:55,223 Jeans were invented to not be taken off all day 315 00:20:56,383 --> 00:21:00,463 To take the horse to the stable and run cattle in the valley. 316 00:21:01,063 --> 00:21:04,222 In movies cowboys even sleep in their jeans. 317 00:21:05,182 --> 00:21:07,502 They�re no good for a striptease. 318 00:21:07,703 --> 00:21:10,262 That's why they carry their guns on the outside. 319 00:22:13,583 --> 00:22:15,462 I'm applauding on the inside. 320 00:22:17,663 --> 00:22:19,422 A little music would help. 321 00:22:20,263 --> 00:22:22,422 No, music gets in the way. 322 00:22:22,863 --> 00:22:24,783 In movies it's like a traffic signal 323 00:22:25,664 --> 00:22:27,703 for the audience. 324 00:22:27,903 --> 00:22:30,422 So they know when to cry, when to be scared... 325 00:22:32,263 --> 00:22:34,061 I know exactly 326 00:22:34,742 --> 00:22:36,742 how I'm supposed to feel right now. 327 00:22:45,543 --> 00:22:47,422 The gorilla has awaken. 328 00:22:49,863 --> 00:22:51,262 Thanks to you. 329 00:22:52,944 --> 00:22:54,142 Coming? 330 00:24:54,743 --> 00:24:55,902 I'll go wash it off. 331 00:24:56,063 --> 00:24:57,222 Don't move. 332 00:25:32,342 --> 00:25:34,182 You're crazy, you know that? 333 00:26:56,183 --> 00:26:57,701 The gorilla fell asleep again. 334 00:27:24,983 --> 00:27:26,301 It's freezing! 335 00:27:26,742 --> 00:27:30,302 I hate cold water. It reminds me of my childhood. 336 00:27:35,983 --> 00:27:37,582 I think I'm gonna die. 337 00:27:38,102 --> 00:27:41,261 The gorilla won't survive this. 338 00:27:45,423 --> 00:27:46,461 I'm leaving. 339 00:27:48,224 --> 00:27:49,423 Don't be angry. 340 00:27:50,982 --> 00:27:52,182 Leave, now. 341 00:27:53,103 --> 00:27:55,702 Yeah, I feel a little strange here. 342 00:27:56,342 --> 00:27:57,462 That's... 343 00:27:59,063 --> 00:28:01,222 That's worse than a cold shower. 344 00:28:10,303 --> 00:28:11,382 It won't open. 345 00:28:13,183 --> 00:28:14,582 It won't open. 346 00:28:14,943 --> 00:28:16,343 It won't open... 347 00:28:18,183 --> 00:28:19,902 Here, let me. 348 00:28:25,982 --> 00:28:27,142 You're kidding me. 349 00:28:29,262 --> 00:28:30,582 How absurd. 350 00:28:33,383 --> 00:28:34,662 Why did you close it? 351 00:28:36,022 --> 00:28:39,102 How should I know doors are meant to be closed? 352 00:28:39,263 --> 00:28:40,702 And opened. It has to open. 353 00:28:44,383 --> 00:28:45,662 Let me. 354 00:28:51,182 --> 00:28:52,502 Is it stuck? 355 00:28:57,143 --> 00:28:58,702 God damn it. 356 00:29:04,262 --> 00:29:05,422 It's stuck. 357 00:29:05,582 --> 00:29:07,301 Yeah, I know. 358 00:29:09,944 --> 00:29:11,502 Come on, help me. 359 00:29:17,022 --> 00:29:18,382 Let's see. 360 00:29:18,623 --> 00:29:20,181 Okay, take it easy. 361 00:29:23,022 --> 00:29:24,222 One, two and three! 362 00:29:26,343 --> 00:29:28,261 There's no way. Give me a minute. 363 00:29:28,423 --> 00:29:29,983 Hold on a second. 364 00:29:30,542 --> 00:29:31,902 Hold on a second... 365 00:29:35,743 --> 00:29:37,621 it'll open... 366 00:29:39,182 --> 00:29:40,822 One second, let me... 367 00:29:53,503 --> 00:29:54,622 What's so funny? 368 00:29:55,903 --> 00:29:57,181 I don't know. 369 00:29:58,183 --> 00:29:59,221 It's ridiculous. 370 00:29:59,382 --> 00:30:01,462 I know it's ridiculous. 371 00:30:01,623 --> 00:30:03,181 You don't have to tell me. 372 00:30:06,503 --> 00:30:08,181 Try calling your friend. 373 00:30:08,622 --> 00:30:09,581 Sure. 374 00:30:09,743 --> 00:30:11,581 Go ahead, pass me the phone. 375 00:30:49,583 --> 00:30:50,542 Hello? 376 00:30:50,703 --> 00:30:51,862 Is anybody there? 377 00:30:54,703 --> 00:30:57,342 We're locked in here! What are you doing? 378 00:30:58,262 --> 00:31:00,902 Somebody has to open the door. You'll cause a scandal. 379 00:31:01,063 --> 00:31:03,382 What scandal? Somebody will hear us. 380 00:31:03,542 --> 00:31:04,862 What do we tell them? 381 00:31:05,782 --> 00:31:06,981 To open the door. 382 00:31:07,343 --> 00:31:09,102 And call the fire department. 383 00:31:09,422 --> 00:31:10,622 Hold on. 384 00:31:11,142 --> 00:31:14,821 There must be a less scandalous option. 385 00:31:19,263 --> 00:31:20,502 Let's see. 386 00:31:40,022 --> 00:31:41,261 Are you hurt? 387 00:31:41,903 --> 00:31:44,662 Let's just say I don't kick doors down 388 00:31:44,822 --> 00:31:47,302 very often. Yeah, I can see that. 389 00:31:49,422 --> 00:31:51,342 This is absolutely insane. 390 00:31:51,503 --> 00:31:54,342 Luis won't be back to paint until Monday. 391 00:31:55,742 --> 00:31:57,061 Two days locked in here. 392 00:31:58,343 --> 00:32:01,421 When I don't show up later my wife will get nervous 393 00:32:01,583 --> 00:32:03,302 but until tomorrow I don't think... 394 00:32:03,622 --> 00:32:05,062 she'll call the police. 395 00:32:07,022 --> 00:32:09,261 My parents will worry a lot sooner. 396 00:32:09,582 --> 00:32:11,262 Do they know you�re with me? 397 00:32:15,302 --> 00:32:16,942 That won't happen. 398 00:32:17,423 --> 00:32:19,582 We'll get out of here before. 399 00:32:21,223 --> 00:32:22,502 We'll get out of here. 400 00:32:29,942 --> 00:32:31,142 Neighbors! 401 00:32:31,903 --> 00:32:33,182 Neighbors! 402 00:32:35,222 --> 00:32:36,902 Is anybody out there? 403 00:32:37,583 --> 00:32:40,862 We're in apartment 3D! Is 404 00:32:44,062 --> 00:32:45,421 Neighbors! 405 00:32:46,582 --> 00:32:48,621 Can anybody hear me? 406 00:32:50,502 --> 00:32:51,621 Neighbors! 407 00:32:52,782 --> 00:32:55,381 I can't believe there's nobody out there. 408 00:32:56,703 --> 00:32:57,821 Neighbors! 409 00:32:59,702 --> 00:33:01,061 Can anybody hear me? 410 00:33:10,702 --> 00:33:12,301 Somebody will come. 411 00:33:14,662 --> 00:33:16,661 Is this the only towel we have? 412 00:33:17,662 --> 00:33:18,702 Here. 413 00:33:28,462 --> 00:33:30,861 Friends, Romans, countrymen. 414 00:33:31,023 --> 00:33:32,862 Lend me your ears. 415 00:33:33,582 --> 00:33:35,301 Brutus says... 416 00:33:36,742 --> 00:33:38,662 What would Shakespeare do? 417 00:33:39,303 --> 00:33:41,861 Two people who want to be together isn't the same thing 418 00:33:42,023 --> 00:33:45,341 as two people forced to be together. 419 00:33:45,502 --> 00:33:48,142 That detail completely changes the plot. 420 00:33:48,662 --> 00:33:52,582 Would it be a comedy or a tragedy? What do you think? 421 00:33:54,462 --> 00:33:58,141 Until my parents find me, a comedy. 422 00:33:58,582 --> 00:33:59,942 And after that 423 00:34:00,102 --> 00:34:01,421 A tragedy with murders. 424 00:34:03,702 --> 00:34:06,541 Parents nowadays aren't like they used to be. 425 00:34:07,062 --> 00:34:08,782 My dad is. 426 00:34:11,342 --> 00:34:12,501 What does he do? 427 00:34:13,023 --> 00:34:14,222 He's in the military. 428 00:34:14,463 --> 00:34:16,901 You're kidding. Even has a gun! 429 00:34:18,383 --> 00:34:19,501 What branch 430 00:34:19,662 --> 00:34:21,942 He's Lieutenant Colonel of the Madrid Command. 431 00:34:22,942 --> 00:34:24,101 What's his name? 432 00:34:24,703 --> 00:34:26,101 Soriano Castroviejo. 433 00:34:26,702 --> 00:34:29,222 Serafin Soriano Castroviejo is your father? 434 00:34:31,342 --> 00:34:33,982 Then you're Isabel's sister. 435 00:34:34,182 --> 00:34:36,061 How many years between you? 436 00:34:36,223 --> 00:34:38,542 She's my older sister. 437 00:34:38,982 --> 00:34:40,582 Eight siblings. Eight... 438 00:34:40,983 --> 00:34:42,861 She's 17 years older than me. 439 00:34:45,022 --> 00:34:48,902 I met your sister when she was in the acting group. 440 00:34:49,223 --> 00:34:51,781 They were dying for me to write about them. 441 00:34:52,543 --> 00:34:54,101 She was a great girl. 442 00:34:54,263 --> 00:34:55,782 And she was hot. 443 00:34:56,223 --> 00:34:59,621 I never got to fuck her, but I really liked her. 444 00:35:00,422 --> 00:35:01,621 That black hair... 445 00:35:02,862 --> 00:35:04,661 We're totally different. 446 00:35:05,623 --> 00:35:09,502 Yeah, in that you and I probably won't fuck either. 447 00:35:12,222 --> 00:35:15,061 Your dad was a real fascist back then. 448 00:35:16,182 --> 00:35:20,662 The type who reached for his gun if he heard the word democracy. 449 00:35:21,582 --> 00:35:24,022 I had a couple military trials 450 00:35:24,182 --> 00:35:25,701 for two articles. 451 00:35:26,103 --> 00:35:29,341 One in the early 70's, the other after Franco died. 452 00:35:29,782 --> 00:35:31,622 For offending the military. 453 00:35:32,543 --> 00:35:34,981 You wouldn't remember, you were just a kid. 454 00:35:35,303 --> 00:35:38,101 I remember Tejero. That was yesterday. 455 00:35:39,663 --> 00:35:42,462 I went through my paranoid phase years ago. 456 00:35:42,902 --> 00:35:46,341 I had some government agents who followed me at times. 457 00:35:47,063 --> 00:35:49,501 They messed with me, you know, 458 00:35:49,662 --> 00:35:53,621 warnings to let you know you were under surveillance. 459 00:35:53,943 --> 00:35:57,581 I was terrified, what nonsense... I fucked a transvestite. 460 00:35:58,382 --> 00:35:59,741 I don't know. 461 00:36:00,422 --> 00:36:02,862 I thought they'd sell it to a tabloid 462 00:36:03,022 --> 00:36:04,861 to fuck with him a little. 463 00:36:06,503 --> 00:36:08,701 Everybody was paranoid back then. 464 00:36:09,983 --> 00:36:13,821 Now the socialists raised their wages and everybody's happy. 465 00:36:17,342 --> 00:36:20,182 What I'd give for a cigarette and a whisky. 466 00:36:38,702 --> 00:36:43,061 Maybe they'll do to me what they did to Suso and his wife. 467 00:36:43,702 --> 00:36:46,461 You know, Suso de la Guardia, the political commentator. 468 00:36:46,623 --> 00:36:47,781 Yeah, sure. 469 00:36:47,943 --> 00:36:50,062 He disappeared a couple years ago. 470 00:36:51,663 --> 00:36:55,141 He fucked anything that walked and his wife was fed up 471 00:36:55,302 --> 00:36:57,862 because he'd come home a complete mess. 472 00:36:58,662 --> 00:37:01,261 The guy was drinking himself to death. 473 00:37:01,901 --> 00:37:03,821 He drank like the British. 474 00:37:03,983 --> 00:37:05,901 The Spanish drink to loosen up. 475 00:37:06,063 --> 00:37:08,302 The British drink to kill themselves. 476 00:37:08,702 --> 00:37:11,221 For them it's like a job, not a hobby. 477 00:37:12,383 --> 00:37:14,461 He was like a Brit in that sense. 478 00:37:15,262 --> 00:37:16,701 But not as a writer. 479 00:37:16,943 --> 00:37:20,181 His writing was messy, smudged, incomprehensible. 480 00:37:20,582 --> 00:37:25,061 Like he put his sentences in a blender and it came out lumpy. 481 00:37:25,222 --> 00:37:27,701 Anyway, he had sex with some girl, I don't remember who, 482 00:37:27,863 --> 00:37:30,301 and he got so shitfaced 483 00:37:31,023 --> 00:37:34,701 that when the girl left the hotel he fell asleep. 484 00:37:34,862 --> 00:37:36,061 More like passed out. 485 00:37:36,222 --> 00:37:40,861 And he didn't go home that night because he woke up at noon 486 00:37:41,022 --> 00:37:43,061 the next day. So he turns on the TV 487 00:37:43,222 --> 00:37:45,622 and sees everybody's going nuts 488 00:37:45,782 --> 00:37:47,902 saying he'd been kidnapped by ETA. 489 00:37:48,422 --> 00:37:51,422 So he calls the paper. What happened? 490 00:37:51,582 --> 00:37:53,461 Nobody kidnapped me. 491 00:37:55,143 --> 00:37:57,781 His wife had made it all up to teach him a lesson. 492 00:37:58,822 --> 00:38:00,821 That's what his friends said. 493 00:38:04,582 --> 00:38:08,221 An old man's battle stories. 494 00:38:09,623 --> 00:38:11,421 I bet your dad... 495 00:38:12,223 --> 00:38:13,741 has his battle stones. 496 00:38:13,942 --> 00:38:17,341 Though he didn't get to be the hero of Alcazar. 497 00:38:18,742 --> 00:38:20,501 What did he get? 498 00:38:22,183 --> 00:38:25,141 the dirty war, the Green March, the coup attempt... 499 00:38:25,783 --> 00:38:29,301 Your sister was a classic example of the fascists' offspring. 500 00:38:30,342 --> 00:38:31,461 She was funny, 501 00:38:32,382 --> 00:38:34,861 liked a good time liked to fuck... 502 00:38:35,102 --> 00:38:37,862 Always hanging out with those baby-faced short actors with big heads 503 00:38:38,462 --> 00:38:40,261 who look so good on camera. 504 00:38:41,222 --> 00:38:43,061 She said your dad were at odds 505 00:38:43,223 --> 00:38:47,022 because she didnt lose Communist plays that were in fashion back then. 506 00:38:48,062 --> 00:38:49,861 Intellectual brats. 507 00:38:50,623 --> 00:38:53,501 They wanted to conquer the workers with that. 508 00:38:54,222 --> 00:38:57,661 Workers just want to see Norma Duval's tits. 509 00:38:58,102 --> 00:39:00,342 My sister and dad still fight. 510 00:39:00,822 --> 00:39:02,381 They have it out every Christmas. 511 00:39:02,702 --> 00:39:04,301 Is she still acting 512 00:39:04,582 --> 00:39:06,222 working on a TV series. 513 00:39:07,463 --> 00:39:09,101 She never talked about me. 514 00:39:10,503 --> 00:39:12,142 She got me your number. 515 00:39:12,502 --> 00:39:13,701 Through a friend. 516 00:39:14,182 --> 00:39:16,382 I told her I had to write an article for class 517 00:39:16,542 --> 00:39:18,141 and I was considering you. 518 00:39:18,302 --> 00:39:20,221 And If she had a number, because 519 00:39:20,382 --> 00:39:23,101 I left messages at the paper... I never go there. 520 00:39:23,263 --> 00:39:25,340 They don't let you drink anymore. 521 00:39:28,941 --> 00:39:30,701 What did she say, that we were friends? 522 00:39:32,742 --> 00:39:34,421 More like acquaintances. 523 00:39:35,422 --> 00:39:37,222 I remember one night I asked her. 524 00:39:37,783 --> 00:39:39,740 Are we gonna fuck or what" 525 00:39:40,662 --> 00:39:42,381 And she said: "I'm afraid not." 526 00:39:45,022 --> 00:39:46,741 It's funny, if she saw us now... 527 00:39:48,062 --> 00:39:50,740 I doubt she's as pretty now as her little sister. 528 00:39:51,302 --> 00:39:53,022 No, she and I... 529 00:39:53,181 --> 00:39:54,821 are both over the hill. 530 00:39:55,902 --> 00:39:58,261 You're still wearing a child's pajamas. 531 00:39:58,422 --> 00:40:00,741 She said you were overrated as a writer. 532 00:40:02,221 --> 00:40:03,381 Wow. 533 00:40:04,421 --> 00:40:06,340 I thought the ones you screwed 534 00:40:06,583 --> 00:40:09,261 always hold a grudge, 535 00:40:09,623 --> 00:40:13,781 but I see you have to watch out for the ones you don't screw as well. 536 00:40:14,502 --> 00:40:15,661 I'll tell you one thing. 537 00:40:16,462 --> 00:40:19,780 Only a completely overrated writer 538 00:40:19,942 --> 00:40:22,221 can make a living at this. 539 00:40:23,542 --> 00:40:25,341 Does it bother you people think that? 540 00:40:25,742 --> 00:40:28,221 Is this still the interview? Will you tell? 541 00:40:28,902 --> 00:40:31,061 Naked in a grungy shower, 542 00:40:31,742 --> 00:40:34,822 I continued my meeting with the overrated 543 00:40:34,982 --> 00:40:37,461 columnist. Will you tell? 544 00:40:41,862 --> 00:40:43,540 It depends how it ends. 545 00:40:50,902 --> 00:40:54,101 But your books and novels aren't as relevant as your articles. 546 00:40:55,182 --> 00:40:57,182 Despite the wards you've won. 547 00:40:57,782 --> 00:41:00,541 Awards are just... Money. 548 00:41:01,462 --> 00:41:03,221 But you still accept them. 549 00:41:08,902 --> 00:41:12,022 Some people spend their whole lives with a novel inside. 550 00:41:12,222 --> 00:41:15,180 Like storytelling in the old days, I don't know... 551 00:41:16,383 --> 00:41:20,382 I've hung my novels strip by strip 552 00:41:21,342 --> 00:41:23,020 in the paper every day. 553 00:41:23,701 --> 00:41:26,221 I gave it everything I had. 554 00:41:26,822 --> 00:41:30,501 If somebody values me, lave to pick up the pieces 555 00:41:30,821 --> 00:41:32,581 I like what you write. 556 00:41:32,742 --> 00:41:35,941 Maybe you'd be tftffi one to glue them together some day. 557 00:41:36,182 --> 00:41:39,221 Or you were going to be, but not anymore. 558 00:41:40,383 --> 00:41:45,182 Meeting someone you admire is the first step towards not admiring them anymore. 559 00:41:46,382 --> 00:41:49,021 You can only admire bodies and dead people. 560 00:41:49,182 --> 00:41:52,221 What�s inside is dirty, rotten, untidy. 561 00:41:52,382 --> 00:41:54,140 It's better not to go in. 562 00:41:56,622 --> 00:41:58,782 What about your other six siblings? 563 00:41:58,941 --> 00:42:01,980 Five. One died 8 years ago. 564 00:42:03,062 --> 00:42:04,781 They do different things. 565 00:42:05,222 --> 00:42:06,701 One's an English teacher, 566 00:42:06,862 --> 00:42:09,541 another is studying in the United States... 567 00:42:09,702 --> 00:42:11,501 That's what gets me about this country. 568 00:42:12,343 --> 00:42:15,940 We went from a grotesque tragedy to an American TV series. 569 00:42:16,102 --> 00:42:17,900 Like "Eight is Enough" or something. 570 00:42:18,141 --> 00:42:20,182 From Goya to Norman Rockwell. 571 00:42:20,702 --> 00:42:23,101 I've written this before. 572 00:42:28,342 --> 00:42:31,341 So why the hell do you want to be a journalist? 573 00:42:32,622 --> 00:42:35,061 All the interesting stuff has already happened in this country. 574 00:42:35,542 --> 00:42:38,261 Until people start killing each other again 575 00:42:38,421 --> 00:42:43,381 this'll be just a boring stream of economic data and election results. 576 00:42:43,582 --> 00:42:46,580 Maybe not a journalist. I want to write. 577 00:42:46,941 --> 00:42:48,340 That's another thng. 578 00:42:50,382 --> 00:42:53,380 The last 15 years in this country have been a party 579 00:42:53,542 --> 00:42:56,061 for newspaper writers. 580 00:42:56,382 --> 00:42:59,020 The transition the political tension, 581 00:42:59,182 --> 00:43:02,541 the coup attempt, NATO replacing the Common Market... 582 00:43:03,062 --> 00:43:07,341 It was like the unknown body of a young stranger 583 00:43:07,702 --> 00:43:09,621 you don't caress any more 584 00:43:09,782 --> 00:43:13,501 because you're too old but suddenly you're allowed to. 585 00:43:18,222 --> 00:43:20,420 Because you and I... 586 00:43:21,142 --> 00:43:22,821 are gonna fuck, aren't we? 587 00:43:24,021 --> 00:43:26,021 We've earned it, right? 588 00:43:29,942 --> 00:43:32,861 Try screaming, see if anyone hears you. 589 00:43:34,022 --> 00:43:37,101 A woman screaming isn't the same as a man. 590 00:43:37,261 --> 00:43:39,221 Nobody wants to save a man. 591 00:43:39,862 --> 00:43:41,621 Unlucky for you. 592 00:43:42,302 --> 00:43:43,860 People will do anything 593 00:43:44,502 --> 00:43:46,781 to save a pretty girl. 594 00:43:47,022 --> 00:43:49,862 You'r not allowed to go out, or to live life. 595 00:43:50,342 --> 00:43:53,101 Guys all want to buy you an apartment 596 00:43:54,102 --> 00:43:55,701 and get you pregnant. 597 00:43:56,702 --> 00:43:58,181 Go on, try it. 598 00:44:07,182 --> 00:44:08,221 Hello! 599 00:44:08,541 --> 00:44:11,261 Is anyone there? Be more dramatic. 600 00:44:11,662 --> 00:44:14,060 You sound like you're giving the time. 601 00:44:14,542 --> 00:44:15,700 Hey! 602 00:44:17,542 --> 00:44:18,661 Please! 603 00:44:18,821 --> 00:44:21,941 We're locked in here! Help! 604 00:44:25,902 --> 00:44:26,861 Please! 605 00:44:27,621 --> 00:44:29,660 Can anybody help us? 606 00:44:30,182 --> 00:44:31,581 Hey! 607 00:44:31,942 --> 00:44:33,500 Can anybody hear me? 608 00:44:44,262 --> 00:44:46,260 They must all be away for the weekend 609 00:44:46,862 --> 00:44:48,021 because of the heat. 610 00:44:54,102 --> 00:44:55,101 No, stop. 611 00:44:57,862 --> 00:44:59,020 Seriously. 612 00:44:59,782 --> 00:45:01,581 Are we gonna let nothing happen? 613 00:45:01,742 --> 00:45:03,940 Please, stop. I just want to get out of here. 614 00:45:11,542 --> 00:45:13,341 Is the interview over? 615 00:45:13,662 --> 00:45:15,500 You've seen what I am and don't like it. 616 00:45:15,702 --> 00:45:18,301 Or have you seen what you are and don't like it either7 617 00:45:18,462 --> 00:45:20,502 Maybe you want to leave 618 00:45:20,981 --> 00:45:23,741 because you don't like what brought you here. 619 00:45:24,981 --> 00:45:25,981 After all, 620 00:45:26,142 --> 00:45:31,141 I've been honest the whole time. You might have been lying all along. 621 00:45:31,742 --> 00:45:34,820 Forget the door, it's not going to open. 622 00:45:35,582 --> 00:45:37,821 Don't be scared, I won't do anything to you. 623 00:45:37,981 --> 00:45:40,741 We'll tell the gorilla to forget it. 624 00:45:41,542 --> 00:45:43,620 What were you hoping to get from me? 625 00:45:45,342 --> 00:45:48,540 Make off with some literary secret 626 00:45:49,062 --> 00:45:50,021 few naive. 627 00:45:51,821 --> 00:45:55,622 I wanted to fuck you from the beginning, nothing else interested me. 628 00:45:56,062 --> 00:45:59,421 Read the interview from start to finish and you won't find a single word 629 00:45:59,582 --> 00:46:03,421 or brilliant phrase that doesn't really mean "Fuck me," 630 00:46:03,582 --> 00:46:05,380 Let me fuck you," Get naked for me." 631 00:46:07,101 --> 00:46:08,621 Your friend won't come. 632 00:46:09,941 --> 00:46:11,301 Yeah, on Monday. 633 00:46:12,182 --> 00:46:13,381 Monday... 634 00:46:13,541 --> 00:46:15,140 he'll rescue us. 635 00:46:15,622 --> 00:46:18,701 Like two castaways. That's what we are, two castaways. 636 00:46:18,942 --> 00:46:20,060 Two castaways. 637 00:46:20,822 --> 00:46:24,541 I'm a dead body washed up on the beach. 638 00:46:24,702 --> 00:46:26,861 And you're... Well, you're... 639 00:46:27,821 --> 00:46:29,461 still swimming, 640 00:46:29,862 --> 00:46:33,021 desperately trying to grab hold of something. 641 00:46:40,542 --> 00:46:44,620 You're young and still think there's something out there 642 00:46:44,782 --> 00:46:45,900 floating... 643 00:46:46,222 --> 00:46:47,980 that resembles dreams. 644 00:46:49,062 --> 00:46:50,421 And there isn't. 645 00:46:51,462 --> 00:46:53,061 There isn't, ask your sister. 646 00:46:54,061 --> 00:46:55,341 This is it. 647 00:46:56,062 --> 00:47:00,420 There you have it, the meaning! of ffe, like two passing trains. 648 00:47:00,582 --> 00:47:01,661 You're going... 649 00:47:01,822 --> 00:47:03,061 and I'm coming. 650 00:47:04,141 --> 00:47:07,461 This is like a mechanical problem in the tunnel. Unexpected. 651 00:47:08,142 --> 00:47:09,341 You and I... 652 00:47:09,981 --> 00:47:12,460 were just destined to cross paths. 653 00:47:13,421 --> 00:47:16,340 Each on a track, headed in opposite directions. 654 00:47:16,782 --> 00:47:19,060 Is sleeping with me that important for you? 655 00:47:19,622 --> 00:47:20,940 What is it, a victory? 656 00:47:22,583 --> 00:47:24,621 I kissed up to people too. 657 00:47:26,301 --> 00:47:30,221 I courted people who could help me up. 658 00:47:31,781 --> 00:47:34,181 I praised people who didn't deserve it 659 00:47:34,342 --> 00:47:37,860 to please the ears of those who could 660 00:47:38,061 --> 00:47:40,340 give me a leg up. 661 00:47:41,141 --> 00:47:43,421 I took whatever steps I could. 662 00:47:43,581 --> 00:47:45,500 A step here, another there... 663 00:47:45,662 --> 00:47:48,660 Things were much tougher back then. 664 00:47:49,382 --> 00:47:52,620 The corrupt press union, the fascist party press, nepotism... 665 00:47:53,942 --> 00:47:56,740 Today things get resolved more cleanly. 666 00:47:56,902 --> 00:47:59,021 Things are more... mercantile. 667 00:47:59,221 --> 00:48:00,661 Supply and demand. 668 00:48:01,861 --> 00:48:04,621 We were all feeling guilty and then I came along 669 00:48:04,782 --> 00:48:06,340 with my writing... 670 00:48:06,502 --> 00:48:07,581 Young and free. 671 00:48:08,462 --> 00:48:09,981 Like you are now. 672 00:48:10,261 --> 00:48:12,141 I didn't come here to ask you for anything. 673 00:48:14,061 --> 00:48:17,821 I set out a pile of crap to attract flies. It worked. 674 00:48:18,302 --> 00:48:21,180 Can we please stop and find a way out of here 675 00:48:21,701 --> 00:48:23,420 Don't kid yourself, gorgeous. 676 00:48:23,661 --> 00:48:25,581 Right now, I'd trade your thighs 677 00:48:25,741 --> 00:48:27,421 for a cigarette 678 00:48:29,302 --> 00:48:33,500 and your perfect tits for a glass of whisky! 679 00:48:38,381 --> 00:48:39,780 There you have it. 680 00:48:39,982 --> 00:48:42,420 Everybody has their priorities. 681 00:50:56,462 --> 00:50:57,421 Six o'clock. 682 00:50:57,821 --> 00:50:58,900 Did you hear that? 683 00:51:01,061 --> 00:51:03,421 What would you be doing if you were out there? 684 00:51:05,262 --> 00:51:06,420 It's Saturday. 685 00:51:07,301 --> 00:51:09,700 Young people still believe in the weekend. 686 00:51:10,422 --> 00:51:12,180 I don't like going out on Saturdays. 687 00:51:12,341 --> 00:51:13,500 Too many people. 688 00:51:14,701 --> 00:51:16,340 It makes you feel special. 689 00:51:16,742 --> 00:51:19,141 Feeling special is important. 690 00:51:20,261 --> 00:51:21,820 What makes you think you're special? 691 00:51:23,742 --> 00:51:25,021 Isn't everybody? 692 00:51:25,582 --> 00:51:27,900 You'd be surprised by how many people 693 00:51:28,062 --> 00:51:30,261 aspire to be completely normal. 694 00:51:31,142 --> 00:51:33,101 We�re a race apart. 695 00:51:33,542 --> 00:51:36,021 You have to fight to the teeth 696 00:51:36,301 --> 00:51:38,341 for not end up being one of them. 697 00:51:39,342 --> 00:51:40,821 I think 698 00:51:41,021 --> 00:51:45,340 the French Revolution was wrong about 699 00:51:45,501 --> 00:51:47,220 egalite, liberte, fraternite. 700 00:51:48,261 --> 00:51:49,901 Fraternity with whom 701 00:51:50,301 --> 00:51:52,660 The 20th century has shown us with a good beating 702 00:51:52,821 --> 00:51:55,300 that all men are not brothers. 703 00:51:55,462 --> 00:51:56,700 Or do you believe that crap? 704 00:51:57,662 --> 00:52:01,540 Only priests used to repeat it. Now it's Coca-Cola, 705 00:52:02,541 --> 00:52:03,821 the Olympic Games... 706 00:52:06,221 --> 00:52:07,260 Do you read? 707 00:52:08,222 --> 00:52:10,141 What do you read? I don't know, 708 00:52:10,461 --> 00:52:11,620 novels. 709 00:52:12,222 --> 00:52:13,580 I read novels all the time. 710 00:52:13,741 --> 00:52:16,461 Still I thought young people only watched TV. 711 00:52:17,101 --> 00:52:19,540 At school nobody even reads the newspaper. 712 00:52:19,781 --> 00:52:20,900 I do read. 713 00:52:21,141 --> 00:52:22,380 What do you like? 714 00:52:23,101 --> 00:52:24,141 I don't know. 715 00:52:25,181 --> 00:52:27,541 Truman Capote, "la Old Blood." 716 00:52:28,622 --> 00:52:32,981 And other Americans before him Faulkner, Fitzgerald, Hemingway. 717 00:52:33,821 --> 00:52:36,021 They invented the contemporary author 718 00:52:36,181 --> 00:52:38,541 like others invented the automobile. 719 00:52:39,301 --> 00:52:40,980 They conjugated everything 720 00:52:41,142 --> 00:52:43,140 in first person singular. 721 00:52:43,301 --> 00:52:45,340 The Great Gatsby," A Moveable Feast"... 722 00:52:45,501 --> 00:52:48,300 I did read "The Great Gatsby." And "This Side of Paradise." 723 00:52:48,502 --> 00:52:50,340 I love "Portnoy's Complaint." 724 00:52:50,501 --> 00:52:51,980 And Portrait of the Artist as a Young Man. 725 00:52:54,541 --> 00:52:57,660 I think that's when Joyce tells it 726 00:52:59,661 --> 00:53:00,860 One day... 727 00:53:01,982 --> 00:53:04,260 after Catholic School, killing time, 728 00:53:05,461 --> 00:53:07,221 walking along the dock 729 00:53:07,781 --> 00:53:10,380 he sees a beautiful girl walking in the water 730 00:53:10,541 --> 00:53:12,579 with her skirt pulled up 731 00:53:13,021 --> 00:53:14,741 and it's like a illumination. 732 00:53:15,102 --> 00:53:19,661 An illumination that leads him to choose life and art above everything else. 733 00:53:20,141 --> 00:53:22,141 Even if life is disorder 734 00:53:22,740 --> 00:53:25,380 and art is suffering. 735 00:53:29,221 --> 00:53:30,901 What you read when you�re young 736 00:53:31,061 --> 00:53:32,820 is all you ever read. 737 00:53:33,061 --> 00:53:35,660 They say we always write the same book. 738 00:53:35,822 --> 00:53:39,500 We certainly do always read the same book. 739 00:53:39,901 --> 00:53:41,740 Do you like the Latin Americans? 740 00:53:43,301 --> 00:53:44,780 You make them sound like 741 00:53:44,941 --> 00:53:46,460 a group of bolero singers. 742 00:53:47,461 --> 00:53:48,940 Let's not discuss tastes. 743 00:53:49,621 --> 00:53:51,621 How could we ever understand each other? 744 00:53:52,541 --> 00:53:56,020 It's like a 17lh century knight meeting a rock singer. 745 00:53:56,621 --> 00:53:58,501 Young people like impossible things. 746 00:54:00,142 --> 00:54:02,340 And older people, the simplest. 747 00:54:03,181 --> 00:54:04,540 It's like flying. 748 00:54:05,981 --> 00:54:07,260 When you're young 749 00:54:07,422 --> 00:54:08,660 you think you can fly. 750 00:54:09,781 --> 00:54:11,740 Tfsag you car just fly away 751 00:54:12,021 --> 00:54:14,421 Fly away I dbrft know. 752 00:54:16,581 --> 00:54:17,860 From this country, 753 00:54:18,341 --> 00:54:20,820 from this bathroom, from this world. 754 00:54:23,620 --> 00:54:25,420 The whole point of fucking you 755 00:54:25,582 --> 00:54:27,660 was to fly with your wings 756 00:54:27,821 --> 00:54:28,980 fly a little while. 757 00:54:30,142 --> 00:54:33,020 To get a little taste of youth. 758 00:54:35,502 --> 00:54:36,740 Do you read Proust? 759 00:54:38,261 --> 00:54:39,381 I tried. 760 00:54:42,382 --> 00:54:43,500 Im 761 00:54:43,661 --> 00:54:46,380 the only theme. The passing of time. 762 00:54:56,021 --> 00:54:58,059 You'll have to excuse me. 763 00:54:58,501 --> 00:55:00,100 I need to pee. 764 00:55:07,902 --> 00:55:11,381 Sex matters a lot to people. 765 00:55:11,822 --> 00:55:15,140 But only one percent of human bodily fluids 766 00:55:15,302 --> 00:55:17,180 has anything to do with eroticism. 767 00:55:17,741 --> 00:55:21,900 Hundreds, even thousands of songs and poems have been written 768 00:55:22,101 --> 00:55:23,661 about love and passion. 769 00:55:24,941 --> 00:55:26,140 What about pissing? 770 00:55:26,781 --> 00:55:29,141 Or what our kidneys do, or the liver 771 00:55:29,661 --> 00:55:33,941 There's no literature about the crucial labors performed by the lungs. 772 00:55:34,981 --> 00:55:38,741 Literature eludes the truth because it wants to compete with God 773 00:55:39,181 --> 00:55:40,700 in the unknown. 774 00:55:41,502 --> 00:55:43,180 With God and Disney. 775 00:55:43,741 --> 00:55:46,660 Don't be afraid to talk about things organic. 776 00:55:53,861 --> 00:55:55,460 People who say 777 00:55:56,021 --> 00:55:58,819 that writing well elevates us 778 00:55:58,981 --> 00:56:01,620 are revolting sentimentalists. 779 00:56:04,741 --> 00:56:07,300 Don't trust the abstract, trust your senses. 780 00:56:08,102 --> 00:56:09,301 About Stendhal. 781 00:56:09,501 --> 00:56:12,620 A critic once said he wrote like a concierge. 782 00:56:13,181 --> 00:56:15,020 That's a virtue, not a defect. 783 00:56:16,302 --> 00:56:18,420 Write plainly, tell what you see. 784 00:56:26,101 --> 00:56:27,301 Hello! 785 00:56:28,061 --> 00:56:29,221 Can anybody hear me 786 00:56:30,661 --> 00:56:32,861 We're locked in here! 787 00:56:34,021 --> 00:56:35,139 Neighbors! 788 00:56:39,781 --> 00:56:41,180 What I have here 789 00:56:41,702 --> 00:56:44,260 is a pretty typical human conflict. 790 00:56:48,142 --> 00:56:49,539 To fuck... 791 00:56:50,301 --> 00:56:51,660 or not to fuck. 792 00:56:52,262 --> 00:56:56,260 If we do it, everything will become less tense, less interesting. 793 00:56:56,621 --> 00:56:59,020 Have you ever noticed that when two lovers 794 00:56:59,181 --> 00:57:02,260 desire each other and make love their bodies are weightless 795 00:57:02,422 --> 00:57:04,061 It�s like they're floating 796 00:57:04,901 --> 00:57:07,460 But once satisfied they get heavy again. 797 00:57:07,621 --> 00:57:09,060 They become real again, 798 00:57:09,221 --> 00:57:11,780 like the flesh on a woman in a Rubens. 799 00:57:14,061 --> 00:57:17,259 But not doing it makes you restless as well. 800 00:57:17,940 --> 00:57:19,260 Being near you 801 00:57:19,422 --> 00:57:22,179 is like sitting by a fountain 802 00:57:22,740 --> 00:57:24,140 and not being able to run 803 00:57:24,301 --> 00:57:25,820 my fingers through the water. 804 00:57:33,661 --> 00:57:35,340 How long will this last? 805 00:57:36,900 --> 00:57:38,700 I want to get out of here, damn it! 806 00:57:39,861 --> 00:57:42,100 Somebody get me out of here! 807 00:57:43,381 --> 00:57:45,220 I can't take it anymore! 808 00:57:48,021 --> 00:57:49,541 I can't take it anymore. 809 00:57:52,341 --> 00:57:53,820 I'm choking. 810 00:57:56,021 --> 00:57:57,620 I'm choking, can't you see? 811 00:58:03,740 --> 00:58:06,260 Why do you make me feel like I'm alone? 812 00:58:09,021 --> 00:58:10,980 I'm intolerable, I know. 813 00:58:11,541 --> 00:58:13,541 I know I'm intolerable. 814 00:58:13,982 --> 00:58:15,420 I can't stand myself. 815 00:58:16,261 --> 00:58:20,140 I look in the mirror and see a fucking shadow of myself. 816 00:58:20,340 --> 00:58:22,740 I'm not fucking impressed. 817 00:58:23,260 --> 00:58:26,460 I'm not clever, I don't admire myself. I disgust myself. 818 00:58:27,061 --> 00:58:28,540 Physically. 819 00:58:31,340 --> 00:58:35,420 And you're standing there like a muse, mute and naked, 820 00:58:36,501 --> 00:58:39,140 and instead of whispering verses in my ear 821 00:58:39,300 --> 00:58:42,180 you put a mirror in front of me. 822 00:58:46,062 --> 00:58:47,500 If you see me as I do, 823 00:58:47,661 --> 00:58:49,419 you must hate me. 824 00:58:50,622 --> 00:58:54,339 Sleep with me. What the hell were you thinking? 825 00:58:55,261 --> 00:58:57,140 Are you that much of a climber? 826 00:58:57,341 --> 00:58:59,420 What did you think you'd get from me? 827 00:58:59,741 --> 00:59:02,500 It was a no-lose situation for me. 828 00:59:05,221 --> 00:59:06,620 Look, my beard is growing. 829 00:59:08,141 --> 00:59:09,941 They say sexual desire 830 00:59:10,101 --> 00:59:13,260 makes your beard grow more quickly. 831 00:59:13,741 --> 00:59:14,820 And fear. 832 00:59:15,461 --> 00:59:19,460 Bullfighters' beards grow like crazy the day of the bullfight. 833 00:59:21,302 --> 00:59:24,860 If it didn't disgust me, I'd shave with Luis' razor. 834 00:59:28,341 --> 00:59:29,579 I'm going bald. 835 00:59:31,381 --> 00:59:33,620 And nose hairs 836 00:59:33,901 --> 00:59:36,180 are truly uncomfortable. 837 00:59:39,261 --> 00:59:40,660 How absurd. 838 00:59:42,381 --> 00:59:43,979 This is too damn absurd. 839 00:59:53,101 --> 00:59:55,020 It's really no big deal. 840 00:59:56,621 --> 00:59:58,980 The body is no big deal. 841 00:59:59,941 --> 01:00:01,900 Fucking is no big deal. 842 01:00:02,341 --> 01:00:04,420 Have you seen dogs in the street? 843 01:00:04,861 --> 01:00:06,741 They sniff each other and go right at it. 844 01:00:06,900 --> 01:00:09,540 Why have we gone so astray? 845 01:00:10,661 --> 01:00:13,861 Do we think we're that important With our museums, our cathedrals 846 01:00:14,261 --> 01:00:16,341 and our government advisors? 847 01:00:18,421 --> 01:00:20,780 With you here in front of me 848 01:00:20,941 --> 01:00:23,700 all that just gets right in the way 849 01:00:27,421 --> 01:00:29,660 This is going to be a huge mess, you know. 850 01:00:30,941 --> 01:00:32,460 My enemies, 851 01:00:32,701 --> 01:00:34,581 the ones I've made with eaeft success, 852 01:00:35,101 --> 01:00:38,859 with each millimeter I�ve taken of their territory, 853 01:00:40,061 --> 01:00:42,019 of what they consider theirs... 854 01:00:43,621 --> 01:00:45,020 will have a field day. 855 01:00:45,581 --> 01:00:49,941 Your father might have to kill me as his final service to the homeland. 856 01:00:50,780 --> 01:00:52,380 And my wife 857 01:00:52,541 --> 01:00:53,781 might leave me, 858 01:00:54,141 --> 01:00:57,180 more out of shame than anything else, 859 01:00:58,141 --> 01:01:02,220 I'll have to give up all the great things about living with her... 860 01:01:03,341 --> 01:01:06,260 I still desire her, you know. And we've been together 861 01:01:06,421 --> 01:01:07,779 for ages. 862 01:01:10,181 --> 01:01:12,820 But there's a thing called... 863 01:01:13,341 --> 01:01:17,460 Call it refuge, call it solace, I don't really know. 864 01:01:17,621 --> 01:01:21,220 It's a place far away from the limelight 865 01:01:21,701 --> 01:01:25,580 where it's very hard to find someone who knows everything about you 866 01:01:25,780 --> 01:01:27,780 and doesn't use it to destroy you, 867 01:01:28,380 --> 01:01:29,659 rather 868 01:01:30,621 --> 01:01:33,460 to put you back together when you've fallen apart. 869 01:01:34,621 --> 01:01:35,899 And you.. 870 01:01:37,781 --> 01:01:39,420 You'll forget me 871 01:01:39,581 --> 01:01:42,500 in every body that awaits you. 872 01:02:15,901 --> 01:02:20,140 The worst part is everyone will imagine what we did in here all this time 873 01:02:20,581 --> 01:02:24,421 and we won't be able to tell the truth because it's too ridiculous. 874 01:02:25,501 --> 01:02:27,020 The best comedies 875 01:02:28,901 --> 01:02:31,580 are often based on the dirty old man 876 01:02:32,221 --> 01:02:34,420 chasing after fresh, young meat 877 01:02:34,860 --> 01:02:37,060 which is always unattainable 878 01:02:38,381 --> 01:02:40,779 This absurd situation 879 01:02:41,541 --> 01:02:42,940 is good for laughs. 880 01:02:44,501 --> 01:02:46,139 But it reveals 881 01:02:46,781 --> 01:02:49,020 that the distance between 882 01:02:49,301 --> 01:02:51,619 insanity and balance 883 01:02:52,461 --> 01:02:55,979 all comes down to a single hair on your head. 884 01:02:57,661 --> 01:03:00,940 Then laughter becomes terror. 885 01:03:02,221 --> 01:03:03,819 Fear 886 01:03:04,140 --> 01:03:06,019 that something similar 887 01:03:07,581 --> 01:03:09,179 can happen to you. 888 01:05:19,261 --> 01:05:20,819 Don't come inside. 889 01:06:35,580 --> 01:06:36,619 Hungry 890 01:06:37,620 --> 01:06:38,699 A little. 891 01:06:40,020 --> 01:06:42,060 I hardly eat, I don't know why. 892 01:06:42,460 --> 01:06:44,100 I ate terribly as a kid. 893 01:06:45,021 --> 01:06:47,380 My mother would get extremely upset. 894 01:06:47,741 --> 01:06:49,660 Please, eat or you'll die." 895 01:06:50,700 --> 01:06:52,539 She'd cry on the table. 896 01:06:53,580 --> 01:06:56,460 Back then eating was something else, almost like breathing. 897 01:06:56,620 --> 01:06:59,620 I was fat, the fat girl in class. 898 01:07:00,901 --> 01:07:02,220 One day my sister said. 899 01:07:02,380 --> 01:07:04,460 Are you ready for what's coming" 900 01:07:05,261 --> 01:07:06,539 She scared me. 901 01:07:06,980 --> 01:07:09,779 She said, Being fat at 14 is hell." 902 01:07:10,260 --> 01:07:11,500 And I took her seriously. 903 01:07:12,061 --> 01:07:13,979 So you've been hungry ever since. 904 01:07:14,141 --> 01:07:15,259 Pretty much. 905 01:07:16,381 --> 01:07:19,780 I like seeing people eat in movies and books. 906 01:07:20,221 --> 01:07:22,700 Nobody goes to the movies to watch people eat. 907 01:07:22,859 --> 01:07:24,059 Well, they're wrong. 908 01:07:24,300 --> 01:07:26,979 In movies and in literature, 909 01:07:27,180 --> 01:07:29,459 I like seeing people work 910 01:07:29,701 --> 01:07:30,939 and eat. 911 01:07:31,180 --> 01:07:33,419 Bogart eating stew. Exactly. 912 01:07:33,700 --> 01:07:37,660 I really liked a French detective movie I saw a while back. 913 01:07:37,821 --> 01:07:40,779 Don't ask me the title because I'm lousy with titles. 914 01:07:40,941 --> 01:07:42,740 Jean Gabin was in it. You know him 915 01:07:42,900 --> 01:07:43,979 Jean Gabin 916 01:07:44,221 --> 01:07:46,580 A blond French actor with a gut. 917 01:07:47,381 --> 01:07:49,219 Sort of a virile Spencer Tracy. 918 01:07:49,381 --> 01:07:50,739 Never mind. 919 01:07:51,180 --> 01:07:53,500 It was an action movie, with guns, stolen money, 920 01:07:53,821 --> 01:07:57,299 the femme fatale must have been Brigitte Bardot, super young, 921 01:07:57,460 --> 01:08:00,739 or a girl just like her, typical bombshell, 922 01:08:01,300 --> 01:08:03,499 and guys chasing each other the whole time. 923 01:08:04,541 --> 01:08:05,619 All of a sudden 924 01:08:06,100 --> 01:08:08,259 Gabin and his friend got home, 925 01:08:09,700 --> 01:08:11,180 sat down in a chair 926 01:08:12,260 --> 01:08:16,300 and started eating cheese and bread 927 01:08:16,820 --> 01:08:18,059 with a knife 928 01:08:18,901 --> 01:08:20,780 with a little wine. 929 01:08:20,940 --> 01:08:21,860 Damn. 930 01:08:22,181 --> 01:08:23,500 That made me happy. 931 01:08:25,300 --> 01:08:26,780 In literature it's the same. 932 01:08:27,101 --> 01:08:30,899 The great artists accept people as they are. 933 01:08:32,180 --> 01:08:34,820 They give them refuge, in any case. 934 01:08:35,820 --> 01:08:38,699 But they don't try to force the world 935 01:08:38,860 --> 01:08:41,899 into being what they imagine it should be. 936 01:08:43,420 --> 01:08:44,980 One of the greats walks in. 937 01:08:45,380 --> 01:08:47,700 Pio Baroja, for example, and says. 938 01:08:48,821 --> 01:08:52,500 The street was long and it smelled like fried pork." 939 01:08:52,900 --> 01:08:54,539 Or Simenon. 940 01:08:54,821 --> 01:08:58,380 Her eyes were like two deep puddles." Damn... 941 01:08:59,501 --> 01:09:01,819 It matters to you because you understand. 942 01:09:01,981 --> 01:09:03,339 Because it's real. 943 01:09:04,140 --> 01:09:07,620 People are only moved by what is true. 944 01:09:12,900 --> 01:09:16,459 Don't look at me like that, like class is starting again. 945 01:09:17,501 --> 01:09:18,659 Besides, 946 01:09:19,701 --> 01:09:21,699 what could I possibly teach you 947 01:09:23,340 --> 01:09:27,259 Don't you get tired of writing every day about what happens after so long 948 01:09:27,539 --> 01:09:30,460 How could I Different things happen every day. 949 01:09:30,940 --> 01:09:32,579 But having to say something... 950 01:09:32,740 --> 01:09:34,379 We used to go to the cafe. 951 01:09:34,580 --> 01:09:38,180 And lots of us went with witty things to say there. 952 01:09:38,981 --> 01:09:40,620 I got more for my buck 953 01:09:40,780 --> 01:09:43,259 and spared myself a few obnoxious jerks. 954 01:09:43,781 --> 01:09:44,939 But your opinion counts... 955 01:09:45,380 --> 01:09:46,940 No, it doesn't. 956 01:09:47,100 --> 01:09:49,338 If I write shit about a minister, it matters to the minister. 957 01:09:49,581 --> 01:09:51,979 People only care about being left alone. 958 01:09:52,181 --> 01:09:53,419 What about your style 959 01:09:53,580 --> 01:09:55,379 Don't talk about style. 960 01:09:55,740 --> 01:09:58,979 There's no such thing as style. And if it does it's bad. 961 01:09:59,140 --> 01:10:00,299 But you have it. 962 01:10:00,860 --> 01:10:01,940 Well, it's bad. 963 01:10:02,500 --> 01:10:04,139 You can tell you wrote something. 964 01:10:04,381 --> 01:10:06,499 Or one of my imitators. I do have them. 965 01:10:06,660 --> 01:10:07,460 Sure. 966 01:10:07,620 --> 01:10:10,859 Or maybe you're imitating yourself. At times. 967 01:10:11,300 --> 01:10:12,699 On bad days. 968 01:10:12,980 --> 01:10:14,100 What is style 969 01:10:14,260 --> 01:10:17,499 An escort. The museum guide. A pain in the ass. 970 01:10:17,900 --> 01:10:20,179 People have to fall in love with what you write. 971 01:10:20,380 --> 01:10:21,740 You introduce them. 972 01:10:22,260 --> 01:10:25,379 Here's a story, here's a reader. And you disappear. 973 01:10:25,540 --> 01:10:29,900 Imagine a guy introduces you to a friend and you become his friend's girlfriend 974 01:10:30,059 --> 01:10:32,500 and the guy keeps hanging around with you in the park 975 01:10:32,661 --> 01:10:34,459 and gets in bed with you. 976 01:10:34,660 --> 01:10:35,780 He sits at your feet and says, 977 01:10:36,581 --> 01:10:40,340 I think you should turn your head a little bit when you kiss." 978 01:10:40,540 --> 01:10:43,059 His ass, you forgot to stroke his ass. 979 01:10:44,100 --> 01:10:46,938 That guy who won't go away is style. 980 01:10:47,140 --> 01:10:50,300 The writer waving his hands in the air so everyone looks at him. 981 01:10:50,580 --> 01:10:53,820 I understand what you're saying, but you don't follow it. 982 01:10:54,180 --> 01:10:57,740 Well, if I have style, it's out of fatigue. 983 01:10:58,180 --> 01:11:01,379 I've written so much that I can't help it... 984 01:11:01,981 --> 01:11:03,300 I don�t know. 985 01:11:03,900 --> 01:11:06,460 Everybody combines words in their own way. 986 01:11:07,220 --> 01:11:09,659 But once the vase is finished, 987 01:11:10,780 --> 01:11:12,379 it's better to break it 988 01:11:13,221 --> 01:11:15,019 and start a new one the next day. 989 01:11:15,620 --> 01:11:18,020 You don't think about the people who read you 990 01:11:18,620 --> 01:11:21,859 No, I'd rather think about the company that pays me. 991 01:11:22,581 --> 01:11:24,499 This profession is for cheapskates. 992 01:11:24,701 --> 01:11:26,659 Cheapskates judging cheapskates. 993 01:11:28,220 --> 01:11:30,979 Surgeons aren't allowed to operate on family members 994 01:11:31,221 --> 01:11:34,900 because the emotional involvement is a distraction. 995 01:11:35,061 --> 01:11:36,699 This is the same thing. 996 01:11:37,461 --> 01:11:39,779 You see the world like an outsider. 997 01:11:40,540 --> 01:11:44,179 You have to grab the scalpel and cut away. 998 01:11:44,940 --> 01:11:47,459 But the world being like this is your responsibility too. 999 01:11:48,180 --> 01:11:51,419 Don't tell me you're one of those people who think 1000 01:11:52,140 --> 01:11:54,059 writing can change the world. 1001 01:11:54,220 --> 01:11:55,059 Why not? 1002 01:11:55,221 --> 01:11:58,219 The only thing a writer can do for the world is write well. 1003 01:11:58,380 --> 01:12:00,499 It's a double feature tragedy. 1004 01:12:00,820 --> 01:12:03,820 They change the details, but the plot is the same. 1005 01:12:04,700 --> 01:12:08,620 Of course a flood or an earthquake always comes along to save the day. 1006 01:12:09,061 --> 01:12:11,859 If you want to move people, but that doesn't interest me. 1007 01:12:12,620 --> 01:12:13,579 No. 1008 01:12:13,981 --> 01:12:15,819 What matters to me is saying, 1009 01:12:16,460 --> 01:12:18,859 The world is a joke. 1010 01:12:19,021 --> 01:12:22,219 A masquerade ball. Come on, let's dance." 1011 01:12:23,340 --> 01:12:24,379 It's hard. 1012 01:12:25,101 --> 01:12:26,180 What's hard? 1013 01:12:26,540 --> 01:12:30,740 Why should we care about the world if it's so impossible to change things 1014 01:12:31,060 --> 01:12:32,899 If you want to do something different. 1015 01:12:33,421 --> 01:12:35,019 You want to do something different 1016 01:12:36,740 --> 01:12:37,899 Maybe... 1017 01:12:40,140 --> 01:12:43,379 Young people forget you'll be like us. 1018 01:12:43,580 --> 01:12:45,019 You overestimate yourselves. 1019 01:12:45,739 --> 01:12:47,899 Youth is a gift, but watch out... 1020 01:12:48,060 --> 01:12:49,899 It's a gift that fades. 1021 01:12:51,620 --> 01:12:55,619 You feel life emptying and you cover the holes as best you can. 1022 01:12:55,901 --> 01:12:57,379 You'll see. 1023 01:12:57,540 --> 01:12:59,739 Why do you scold me when you speak to me? 1024 01:13:00,180 --> 01:13:02,499 My siblings do it all the fucking time. 1025 01:13:02,661 --> 01:13:04,939 Why do you all talk like nobody ever came before you? 1026 01:13:05,701 --> 01:13:08,139 It�s non-stop, like a lesson in installments. 1027 01:13:08,301 --> 01:13:10,818 We have to endure every topic. 1028 01:13:10,980 --> 01:13:15,019 Sex life, job, studies, what to do, what to think... 1029 01:13:15,180 --> 01:13:17,059 Leave us alone, let us live. 1030 01:13:18,340 --> 01:13:23,059 I only wanted to have sex with you. Sorry I turned this into summer school. 1031 01:13:23,420 --> 01:13:25,980 What if I was the one after sex? 1032 01:13:26,260 --> 01:13:28,259 Maybe I'm curious, or a pervert... 1033 01:13:28,420 --> 01:13:30,138 A real pervert... 1034 01:13:30,620 --> 01:13:32,219 Or to get ahead, like you said. 1035 01:13:32,740 --> 01:13:34,698 What would you get me, a job? 1036 01:13:34,860 --> 01:13:37,220 Tell your boss to hire me as an intern. 1037 01:13:37,420 --> 01:13:38,740 Get you to reveal a secret. 1038 01:13:40,381 --> 01:13:41,539 I'm not that naive. 1039 01:13:42,860 --> 01:13:44,259 And if I am, it's my problem. 1040 01:13:44,780 --> 01:13:47,419 The same comparison, over and over again... 1041 01:13:47,580 --> 01:13:49,300 Back in my day, nowadays... 1042 01:13:49,461 --> 01:13:51,819 Just a little prehistory for you. 1043 01:13:52,300 --> 01:13:55,459 To teach us what Cynicism, bitterness, 1044 01:13:55,620 --> 01:13:57,539 striking an intellectual pose... 1045 01:13:58,340 --> 01:14:02,218 Finally somebody said something intelligent in here. 1046 01:14:02,539 --> 01:14:05,739 I'd rather you actually taught me something you believe in. 1047 01:14:06,260 --> 01:14:09,699 I think this is how it is, or this is how it should be. 1048 01:14:09,860 --> 01:14:11,499 But they're empty recipes. 1049 01:14:12,581 --> 01:14:14,738 Always talking about your age. 1050 01:14:15,260 --> 01:14:17,739 Like I'm not aware how old you are and how old I am. 1051 01:14:18,819 --> 01:14:21,178 Maybe I'm the one who picked you. 1052 01:14:21,540 --> 01:14:23,979 To escape from what's expected of me 1053 01:14:24,141 --> 01:14:25,659 and try something new. 1054 01:14:25,940 --> 01:14:30,499 Maybe I don't find guys my age interesting or different enough. 1055 01:14:33,820 --> 01:14:35,619 If we weren't locked in here, 1056 01:14:35,780 --> 01:14:37,338 you'd have left by now, right? 1057 01:14:38,740 --> 01:14:40,700 You'd have gotten out of bed with some excuse. 1058 01:14:42,781 --> 01:14:45,219 I'm expected at home or I have a meeting. 1059 01:14:46,061 --> 01:14:47,979 You'd have dressed in a hurry. 1060 01:14:48,340 --> 01:14:49,699 I got what I wanted. 1061 01:14:51,660 --> 01:14:53,059 So stop talking like 1062 01:14:53,220 --> 01:14:54,459 you're in a tower. 1063 01:14:54,899 --> 01:14:56,219 An ivory tower. 1064 01:14:57,140 --> 01:14:58,899 No, a tower of shit. 1065 01:15:20,101 --> 01:15:24,340 I was just killing time. 1066 01:15:26,220 --> 01:15:27,539 But anyway... 1067 01:15:28,660 --> 01:15:30,499 Talk, I�m listening. 1068 01:15:31,740 --> 01:15:33,298 I have nothing to say. 1069 01:15:55,700 --> 01:15:59,059 Could you yell again? Somebody might hear us. 1070 01:16:13,500 --> 01:16:14,618 Hello! 1071 01:16:16,300 --> 01:16:17,619 Is anybody out there? 1072 01:16:19,979 --> 01:16:21,019 Hello! 1073 01:16:25,539 --> 01:16:26,938 It's so hot. 1074 01:16:49,700 --> 01:16:52,898 When I was little, I'd spend hours in front of the mirror. 1075 01:16:54,220 --> 01:16:57,339 I'd pretend I was somebody famous being interviewed. 1076 01:16:57,740 --> 01:16:59,979 One of the perks of having grown up without TV. 1077 01:17:00,139 --> 01:17:02,539 You don't dream about being on TV. 1078 01:17:03,020 --> 01:17:05,458 I'd ask myself questions and answer them. 1079 01:17:05,899 --> 01:17:07,418 Have you stopped doing it? 1080 01:17:07,940 --> 01:17:09,178 Not long ago. 1081 01:17:10,100 --> 01:17:11,460 Who were you? 1082 01:17:12,260 --> 01:17:13,779 A famous writer. 1083 01:17:14,460 --> 01:17:16,059 What did you ask yourself? 1084 01:17:16,900 --> 01:17:18,338 About my latest book. 1085 01:17:19,421 --> 01:17:20,938 I played at giving Mass. 1086 01:17:21,181 --> 01:17:22,299 I was a priest 1087 01:17:22,460 --> 01:17:23,698 giving Mass. 1088 01:17:27,220 --> 01:17:29,379 Sometimes I'd make political speeches. 1089 01:17:30,339 --> 01:17:33,859 I'd sit all my dolls on the bed and give them a speech. 1090 01:17:34,020 --> 01:17:36,980 Because you grew up with Felipe and Alfonso Guerra. 1091 01:17:38,099 --> 01:17:40,138 Real politicians make me sick. 1092 01:17:40,381 --> 01:17:41,619 They deceive people. 1093 01:17:42,220 --> 01:17:44,659 You think people want to know the truth. 1094 01:17:45,621 --> 01:17:47,219 They'd rather be deceived. 1095 01:17:47,579 --> 01:17:49,979 You can't be happy if you don't lie to yourself. 1096 01:17:50,660 --> 01:17:53,259 It may not seem like it, but I don't have an answer for everything. 1097 01:18:10,300 --> 01:18:14,298 A couple months ago a girl in my class jumped out the window. 1098 01:18:15,659 --> 01:18:17,259 She was meeting another friend 1099 01:18:17,860 --> 01:18:19,418 who was waiting for her downstairs. 1100 01:18:21,380 --> 01:18:24,139 She saw her fall from her bathroom window. 1101 01:18:24,779 --> 01:18:26,218 From the sixth floor. 1102 01:18:28,419 --> 01:18:29,899 We were all... 1103 01:18:31,140 --> 01:18:34,058 You feel like there was nothing you could do for her. 1104 01:18:34,820 --> 01:18:37,218 That you didn't know what she was going through. 1105 01:18:40,100 --> 01:18:41,898 She was my age, you know. 1106 01:18:43,620 --> 01:18:45,298 We'd walk to class together. 1107 01:18:46,420 --> 01:18:48,338 We'd met in class. 1108 01:18:49,220 --> 01:18:51,139 She was one of those who always went. 1109 01:18:52,460 --> 01:18:55,178 We'd sit together in the back of the room. 1110 01:18:56,460 --> 01:19:00,059 The first day there weren't enough desks for everyone. 1111 01:19:00,460 --> 01:19:04,059 Then people stopped going. They only showed up for exams. 1112 01:19:04,540 --> 01:19:07,778 They need two rooms to seat us all. 1113 01:19:08,301 --> 01:19:09,379 Hard to believe, huh. 1114 01:19:09,540 --> 01:19:11,459 We don't even have a desk... 1115 01:19:12,459 --> 01:19:15,659 Maybe she did it to make space for the rest of you. 1116 01:19:17,100 --> 01:19:19,219 It's scary someone can decide to do that. 1117 01:19:19,940 --> 01:19:23,779 People who commit suicide are almost always making a statement 1118 01:19:23,940 --> 01:19:25,659 to those who survive them. 1119 01:19:26,380 --> 01:19:28,939 That's suicide's nastiest side. 1120 01:19:31,460 --> 01:19:32,699 Strangely enough, 1121 01:19:33,140 --> 01:19:35,939 being desperate can be wonderful 1122 01:19:36,339 --> 01:19:38,179 if you can bear it. 1123 01:19:40,940 --> 01:19:41,978 You think so? 1124 01:19:43,019 --> 01:19:45,179 Desperate people expect nothing. 1125 01:19:45,460 --> 01:19:48,379 That's usually when the best stuff appears. 1126 01:19:49,020 --> 01:19:50,459 The unexpected. 1127 01:19:50,780 --> 01:19:52,460 We all expect something... 1128 01:19:53,021 --> 01:19:56,259 But we fabricate other things until it comes along. 1129 01:19:58,100 --> 01:20:00,059 Fake And necessary. 1130 01:20:00,820 --> 01:20:04,219 The most trivial things, the pettiest... 1131 01:20:04,620 --> 01:20:06,019 are the most basic. 1132 01:20:07,299 --> 01:20:08,739 It's pretty unpleasant. 1133 01:20:09,340 --> 01:20:11,739 When they see what's out there, some choose windows 1134 01:20:11,899 --> 01:20:14,738 and others seek more hospitable orifices 1135 01:20:15,699 --> 01:20:19,658 where the gorilla, or other beasts we carry inside, 1136 01:20:20,020 --> 01:20:23,419 don't bark, growl or scratch. 1137 01:20:27,939 --> 01:20:30,338 Being in here is starting to get to me. 1138 01:20:31,099 --> 01:20:32,698 Want to go to the movies? 1139 01:20:35,260 --> 01:20:37,259 Want to see a movie with me My treat. 1140 01:20:39,381 --> 01:20:40,340 When? 1141 01:20:40,660 --> 01:20:41,778 Right now. 1142 01:20:41,940 --> 01:20:43,019 Watch. 1143 01:21:00,259 --> 01:21:02,618 Come on, I'll make room. 1144 01:21:12,940 --> 01:21:13,940 Look. 1145 01:21:14,260 --> 01:21:16,499 It starts with some views of Madrid. 1146 01:21:16,660 --> 01:21:19,339 You can see how it stretches out from almost every angle. 1147 01:21:19,500 --> 01:21:21,179 No commercials before the movie 1148 01:21:21,340 --> 01:21:23,659 No, we came in when it was starting. 1149 01:21:24,180 --> 01:21:25,938 So nobody would see us together. 1150 01:21:26,939 --> 01:21:29,098 Are you ashamed of being seen with a young girt? 1151 01:21:29,260 --> 01:21:31,899 Are you ashamed of being seen with an old man? 1152 01:21:32,059 --> 01:21:33,619 People would think I'm your granddaughter. 1153 01:21:33,780 --> 01:21:35,139 What if we kiss? 1154 01:21:35,619 --> 01:21:37,418 Just to annoy people watching. 1155 01:21:38,380 --> 01:21:40,179 Don't get distracted. 1156 01:21:40,540 --> 01:21:42,338 Watch the movie. 1157 01:21:44,939 --> 01:21:47,018 We see a man in his fifties 1158 01:21:47,180 --> 01:21:49,218 leaving work in the morning. 1159 01:21:50,179 --> 01:21:51,898 Out of town, in an industrial area. 1160 01:21:52,180 --> 01:21:55,778 He comes out of a beer factory and dnves home. 1161 01:21:55,979 --> 01:21:57,379 It could be any neighborhood, 1162 01:21:57,540 --> 01:21:59,259 I can�t say what street. 1163 01:21:59,820 --> 01:22:03,058 His wife is getting up and he's going to bed. 1164 01:22:03,259 --> 01:22:08,578 They have breakfast together and he asks where their son is. 1165 01:22:08,979 --> 01:22:12,259 The mother says he refuses to get up. 1166 01:22:13,099 --> 01:22:14,858 Why, asks the father. 1167 01:22:15,780 --> 01:22:19,178 I don't know, he says he doesn't want to." 1168 01:22:19,979 --> 01:22:24,659 That's unacceptable," says the father, and he goes to his room to wake him up. 1169 01:22:25,019 --> 01:22:28,939 But the boy, who's 12 years old, is awake, 1170 01:22:29,379 --> 01:22:32,459 lying in bed with his eyes open. 1171 01:22:32,660 --> 01:22:34,699 No matter how much the father insists, 1172 01:22:35,060 --> 01:22:36,778 he says he won't get up, 1173 01:22:37,219 --> 01:22:39,739 that he has no reason to. 1174 01:22:40,379 --> 01:22:41,538 Is he an only child? 1175 01:22:41,700 --> 01:22:44,859 No, he has a sister who's much older and moved out. 1176 01:22:45,059 --> 01:22:48,858 The father tries to drag him out of bed, 1177 01:22:49,060 --> 01:22:52,419 but it's an absurd situation because the kid falls on the floor 1178 01:22:52,579 --> 01:22:55,339 and just gets back in bed again. 1179 01:22:56,539 --> 01:22:58,299 The father grows desperate. 1180 01:22:58,619 --> 01:23:02,659 The mother tells him to calm down, that it's just one day. 1181 01:23:03,059 --> 01:23:05,858 The father can't afford to indulge him, 1182 01:23:06,180 --> 01:23:08,539 but there's nothing he can do either. 1183 01:23:08,980 --> 01:23:11,738 So he gives up and goes to bed. 1184 01:23:13,500 --> 01:23:14,459 But... 1185 01:23:14,900 --> 01:23:17,978 when he wakes up at noon, he finds his wife 1186 01:23:18,140 --> 01:23:20,019 feeding the boy in his bed. 1187 01:23:20,220 --> 01:23:22,859 No, that's the last straw. 1188 01:23:23,099 --> 01:23:25,498 If he won't get up, no lunch. 1189 01:23:26,059 --> 01:23:28,138 And he forbids his wife from entering his room. 1190 01:23:28,980 --> 01:23:30,259 He'll get up. 1191 01:23:31,299 --> 01:23:33,698 But the next day the same thing happens. 1192 01:23:34,180 --> 01:23:36,298 The boy doesn't want to get up. 1193 01:23:36,620 --> 01:23:40,939 And the father tries to reason with him. What�s wrong? 1194 01:23:41,659 --> 01:23:43,178 Is there anything we can do? 1195 01:23:44,179 --> 01:23:48,658 And the boy says he's sorry and that there's nothing they can do. 1196 01:23:49,260 --> 01:23:51,818 There's nothing wrong with me. 1197 01:23:51,980 --> 01:23:53,538 I just don't want to get up. 1198 01:23:54,419 --> 01:23:56,019 Shall I go on? Yes. 1199 01:23:56,180 --> 01:23:57,018 Okay. 1200 01:23:57,899 --> 01:23:59,738 The parents call his school 1201 01:24:00,060 --> 01:24:02,619 and that afternoon a psychologist visits him. 1202 01:24:03,100 --> 01:24:05,819 Have you had any arguments recently? 1203 01:24:06,180 --> 01:24:09,378 Has he been sadder than usual? 1204 01:24:09,540 --> 01:24:11,458 No, says the parents. 1205 01:24:11,620 --> 01:24:14,419 The psychologist goes in the boy's bedroom 1206 01:24:14,580 --> 01:24:16,098 and asks him a bunch of questions. 1207 01:24:16,339 --> 01:24:19,818 But the boy seems fine and always has the same answer. 1208 01:24:20,179 --> 01:24:23,218 I don't want to get up, there's nothing wrong with me. 1209 01:24:23,460 --> 01:24:27,579 When he leaves, the psychologist recommends some pills 1210 01:24:27,739 --> 01:24:32,138 and tells them to keep acting normal. 1211 01:24:32,619 --> 01:24:37,457 Keep feeding him, of course, even let his friends visit him 1212 01:24:37,619 --> 01:24:39,658 so he doesn't get bored. 1213 01:24:39,980 --> 01:24:43,378 One day he'll just get up 1214 01:24:43,659 --> 01:24:45,338 and all this will be forgotten 1215 01:24:45,499 --> 01:24:47,459 like it never happened, 1216 01:24:47,618 --> 01:24:51,458 says the psychologist before leaving. 1217 01:24:52,418 --> 01:24:54,979 Now is when I could use a cigarette. 1218 01:24:56,100 --> 01:24:57,739 Halfway through the movie 1219 01:24:59,060 --> 01:25:00,699 there's another doctor 1220 01:25:01,219 --> 01:25:02,779 who's more aggressive 1221 01:25:02,979 --> 01:25:05,218 and wants to check him into a hospital. 1222 01:25:05,779 --> 01:25:07,498 Because he's depressed. 1223 01:25:07,819 --> 01:25:11,738 Depressed, says the mother. He's only 12 years old. 1224 01:25:12,020 --> 01:25:13,698 The parents think it over 1225 01:25:13,859 --> 01:25:15,819 and they finally decide 1226 01:25:16,179 --> 01:25:20,458 it's always better to be home than in a hospital. 1227 01:25:21,218 --> 01:25:24,178 Then summer arrives, the boy fails the semester 1228 01:25:24,580 --> 01:25:26,939 and they realize that if this continues 1229 01:25:27,100 --> 01:25:28,939 it will be terrible for him. 1230 01:25:30,739 --> 01:25:33,058 The father buys a pick-up truck 1231 01:25:33,619 --> 01:25:35,459 with an open flatbed 1232 01:25:36,140 --> 01:25:38,539 and they put the boy and his mattress on it 1233 01:25:38,740 --> 01:25:40,059 and take a tnp. 1234 01:25:40,260 --> 01:25:42,338 With him in his bed? Yeah, they head north. 1235 01:25:42,500 --> 01:25:45,498 Everybody they come across shows interest in them. 1236 01:25:45,860 --> 01:25:48,738 They pass through a town during the local festival 1237 01:25:49,059 --> 01:25:52,898 and they carry the boy on his mattress through the square 1238 01:25:53,140 --> 01:25:54,938 like a statue of the Virgin Mary. 1239 01:25:55,700 --> 01:25:58,538 A girl even falls in love with him 1240 01:25:59,099 --> 01:26:00,539 and kisses him on the lips 1241 01:26:00,700 --> 01:26:03,978 to see if it's like in the fairy tales. 1242 01:26:04,979 --> 01:26:07,659 But no, the boy doesn't get up. 1243 01:26:08,579 --> 01:26:11,178 So then the girl decides to go home 1244 01:26:11,659 --> 01:26:14,858 and gets in bed as well. 1245 01:26:15,459 --> 01:26:17,979 So the girl's parents and all the townspeople 1246 01:26:18,179 --> 01:26:21,698 force them to leave town. 1247 01:26:21,978 --> 01:26:25,138 Please, you must leave, it might be contagious." 1248 01:26:25,299 --> 01:26:27,258 The police had to escort them away. 1249 01:26:27,819 --> 01:26:31,779 They pass through Barcelona and set course for Paris. 1250 01:26:32,579 --> 01:26:34,098 Are you making this up now? 1251 01:26:34,619 --> 01:26:36,658 Are you crazy? It's right there on screen. 1252 01:26:37,619 --> 01:26:40,738 There's a full moon in Paris and they drive around a while. 1253 01:26:41,339 --> 01:26:44,138 A long while around the Eiffel Tower. 1254 01:26:44,300 --> 01:26:47,778 It gets dark and the father looks for somewhere to park and sleep 1255 01:26:48,099 --> 01:26:50,338 near the Bois de Boulogne. 1256 01:26:50,499 --> 01:26:53,498 What a pretty shot of the boy on his mattress in the pick-up 1257 01:26:53,739 --> 01:26:55,298 with the full moon between the trees. 1258 01:26:55,900 --> 01:26:57,138 Too pretty. 1259 01:26:57,379 --> 01:27:02,219 Luckily a hooker appears with a customer and they start fucking nearby. 1260 01:27:02,540 --> 01:27:05,259 Then the customer throws the hooker out of his car 1261 01:27:05,459 --> 01:27:06,818 and she hangs around. 1262 01:27:07,499 --> 01:27:11,579 She has dinner with them. The mother has a portable stove and makes a stew. 1263 01:27:12,140 --> 01:27:14,179 Good, I love them having dinner. 1264 01:27:14,379 --> 01:27:16,499 Then the hooker goes back to work. 1265 01:27:18,020 --> 01:27:20,578 The boy falls into a deep sleep and the father, 1266 01:27:20,899 --> 01:27:24,139 who seems like another man since they left on the tnp, 1267 01:27:24,299 --> 01:27:28,059 is content, happy even. 1268 01:27:29,260 --> 01:27:31,538 He's left behind the stress and stench 1269 01:27:31,699 --> 01:27:34,858 of all those years working in the beer factory. 1270 01:27:35,060 --> 01:27:38,539 For the first time he can have a beer 1271 01:27:38,819 --> 01:27:40,578 without it tasting like cement. 1272 01:27:42,899 --> 01:27:45,218 He convinces his wife to stray off 1273 01:27:45,699 --> 01:27:47,018 into the forest... 1274 01:27:47,459 --> 01:27:48,618 lie down... 1275 01:27:49,419 --> 01:27:50,578 and make love. 1276 01:27:50,739 --> 01:27:54,378 Without taking their eyes off the pick-up, of course. 1277 01:27:55,020 --> 01:27:57,698 They lie down and make love 1278 01:27:58,180 --> 01:28:00,218 like they never had before. 1279 01:28:00,419 --> 01:28:02,818 In the moonlight on the grass. 1280 01:28:03,899 --> 01:28:05,818 There they are, 1281 01:28:06,380 --> 01:28:07,618 watching the pick-up, 1282 01:28:08,419 --> 01:28:10,057 in each other's arms. 1283 01:28:10,219 --> 01:28:12,139 The father's fallen asleep. 1284 01:28:12,460 --> 01:28:15,179 The mother watches the boy constantly. 1285 01:28:16,180 --> 01:28:19,258 Before dawn, she leaves the father 1286 01:28:19,859 --> 01:28:22,059 and heads for the pick-up. 1287 01:28:23,139 --> 01:28:25,498 To her surprise, it's empty. 1288 01:28:25,780 --> 01:28:28,218 The boy has disappeared. 1289 01:28:28,500 --> 01:28:30,338 What!? He's gone? 1290 01:28:30,499 --> 01:28:32,058 Don't tell me this ends badly. 1291 01:28:32,220 --> 01:28:34,418 How should I know? I�ve never seen it. 1292 01:28:34,580 --> 01:28:37,299 I don't know the director or the actors. 1293 01:28:37,458 --> 01:28:39,499 Except the one playing the father, 1294 01:28:39,658 --> 01:28:41,418 Augustin Gonzalez. Wait. 1295 01:28:50,740 --> 01:28:52,298 The sun is coming up. 1296 01:29:03,299 --> 01:29:05,058 This is what your friend uses to... 1297 01:29:05,419 --> 01:29:06,578 No idea. 1298 01:29:14,778 --> 01:29:15,737 Come on. 1299 01:29:16,260 --> 01:29:17,699 You'll miss the best part. 1300 01:29:24,019 --> 01:29:25,179 What happened? 1301 01:29:26,420 --> 01:29:29,618 The mother has woken the father 1302 01:29:29,779 --> 01:29:31,657 and she shows him the empty mattress. 1303 01:29:32,420 --> 01:29:34,658 So they start calling out 1304 01:29:34,819 --> 01:29:35,978 for the boy 1305 01:29:36,140 --> 01:29:38,498 and looking for him in the trees nearby. 1306 01:29:39,019 --> 01:29:42,098 It's daytime now and people start amving at the park. 1307 01:29:42,619 --> 01:29:45,619 But they don't speak French 1308 01:29:45,979 --> 01:29:48,178 and they try to tell people 1309 01:29:48,619 --> 01:29:52,298 about the lost boy but nobody understands. 1310 01:29:53,779 --> 01:29:56,458 Finally they get back in the pick-up 1311 01:29:56,980 --> 01:29:59,259 and start driving around town, 1312 01:29:59,419 --> 01:30:02,578 around and around, through the wole city. 1313 01:30:03,259 --> 01:30:06,979 The mother gets desperate, the father tries to calm her down. 1314 01:30:08,220 --> 01:30:09,738 After all, he got up. 1315 01:30:10,259 --> 01:30:11,577 Don't you realize? 1316 01:30:11,859 --> 01:30:14,578 He finally got out of bed." 1317 01:30:16,659 --> 01:30:18,659 The mother doesn't speak, but... 1318 01:30:19,419 --> 01:30:21,698 you can tell by her face 1319 01:30:21,858 --> 01:30:25,659 that she would almost prefer to have him there forever, 1320 01:30:25,819 --> 01:30:27,418 lying in bed. 1321 01:30:28,418 --> 01:30:29,858 And she starts crying 1322 01:30:30,140 --> 01:30:31,618 silently 1323 01:30:32,538 --> 01:30:34,259 without being dramatic. 1324 01:30:36,460 --> 01:30:38,218 She's a good actress. 1325 01:30:38,739 --> 01:30:41,698 Better than the father. He overacts sometimes. 1326 01:30:41,859 --> 01:30:45,018 No, they're both very good. 1327 01:30:45,459 --> 01:30:47,618 So she's crying. What else happens 1328 01:30:59,739 --> 01:31:01,097 Is anybody there? 1329 01:31:01,939 --> 01:31:04,699 Please! Is anybody there? 1330 01:31:06,059 --> 01:31:07,178 What's wrong 1331 01:31:09,978 --> 01:31:12,818 We're locked in the bathroom on the third floor. 1332 01:31:15,259 --> 01:31:19,498 Could somebody let us out? Please, the door is stuck. 1333 01:31:20,219 --> 01:31:21,497 I don't live here. 1334 01:31:23,419 --> 01:31:24,698 That's okay. 1335 01:31:25,338 --> 01:31:27,298 Can you call a phone number? 1336 01:31:27,779 --> 01:31:31,178 It's the owner. He'll have the keys. 1337 01:31:32,180 --> 01:31:33,379 I don't want any trouble. 1338 01:31:34,459 --> 01:31:35,658 It isn't trouble. 1339 01:31:36,779 --> 01:31:39,218 I'll pay you. How about a thousand pesetas? 1340 01:31:40,500 --> 01:31:43,138 To make a phone call? That's right. 1341 01:31:43,458 --> 01:31:45,698 To call the number I give you. 1342 01:31:46,580 --> 01:31:48,258 I want the money up front. 1343 01:31:49,658 --> 01:31:53,058 I don't have it on me. We're locked in here. 1344 01:31:53,619 --> 01:31:56,138 How do I know you'll give it to me I swear. 1345 01:31:56,420 --> 01:31:57,738 I swear I will. 1346 01:31:58,259 --> 01:32:01,058 All you have to do is wait until my friend gets here. 1347 01:32:03,899 --> 01:32:05,858 Have you got something to write with? 1348 01:32:06,020 --> 01:32:10,057 No problem, I have a great memory for numbers. 1349 01:32:25,459 --> 01:32:26,778 He might not have called. 1350 01:32:28,579 --> 01:32:32,258 He sounded like a junkie who snuck into the building. 1351 01:32:33,699 --> 01:32:35,338 My parents are gonna kill me. 1352 01:32:35,619 --> 01:32:38,177 Crazy things are fine a year age but mew 1353 01:32:39,059 --> 01:32:41,658 For me this is like a personal punishment. 1354 01:32:42,379 --> 01:32:43,777 Was it that bad? 1355 01:32:45,059 --> 01:32:47,218 I was brought up to feel guilty. 1356 01:32:48,059 --> 01:32:50,018 The biggest change is kids today 1357 01:32:50,259 --> 01:32:53,178 don't feel guilty about anything. 1358 01:32:53,739 --> 01:32:55,298 This is another country. 1359 01:32:56,259 --> 01:32:57,858 Who said I don't feel guilty? 1360 01:32:58,299 --> 01:33:00,258 Your guilt is different from mine. 1361 01:33:01,019 --> 01:33:03,898 I still wake up in the morning wondering 1362 01:33:04,060 --> 01:33:05,979 why I feel so guilty. 1363 01:33:06,138 --> 01:33:08,898 You didn't tell me how the movie ends. 1364 01:33:10,019 --> 01:33:12,738 Maybe it was about guilt too, right? 1365 01:33:13,419 --> 01:33:16,818 We can meet up another day and see it again. 1366 01:33:19,018 --> 01:33:21,817 You'll walk right over us like we never 1367 01:33:21,979 --> 01:33:23,298 existed. 1368 01:33:23,459 --> 01:33:24,618 I don't think so. 1369 01:33:26,219 --> 01:33:29,738 We might be just a violent, corrupt generation 1370 01:33:29,979 --> 01:33:33,098 that never lived up to expectation. 1371 01:33:35,059 --> 01:33:36,738 I hope yours does better. 1372 01:33:37,499 --> 01:33:38,778 We'll try. 1373 01:33:40,219 --> 01:33:43,898 Remember, life is the perfect way to sabotage a dream. 1374 01:33:44,099 --> 01:33:45,978 l won't get my hopes up. 1375 01:33:46,899 --> 01:33:49,299 What will you think about this in a few years? 1376 01:33:53,260 --> 01:33:54,898 I won't think anything. 1377 01:33:55,339 --> 01:33:56,898 Things that happen, right? 1378 01:34:19,699 --> 01:34:22,577 I forgot to tell you not to shut it from the inside. 1379 01:34:23,299 --> 01:34:25,297 You've been in there since yesterday. 1380 01:34:25,739 --> 01:34:27,737 Did my wife call you? No. 1381 01:34:44,699 --> 01:34:45,618 Goodbye. 1382 01:34:57,699 --> 01:35:00,898 There's a guy outside who says you owe him money. 1383 01:35:01,619 --> 01:35:02,778 You know what. 1384 01:35:04,179 --> 01:35:06,857 She's too young, even for you. 1385 01:35:08,699 --> 01:35:09,858 Sorry. 1386 01:35:10,019 --> 01:35:12,658 The lock is broken. 1387 01:35:14,620 --> 01:35:16,457 What will I tell Esperanza? 1388 01:35:17,979 --> 01:35:19,177 Will you involve me7 1389 01:35:19,338 --> 01:35:20,858 Of course. 1390 01:35:23,458 --> 01:35:24,777 Are they hers? 1391 01:35:24,939 --> 01:35:25,898 Yeah. 1392 01:35:26,298 --> 01:35:28,098 Here, give them to her later. 1393 01:35:28,339 --> 01:35:30,618 If she wants, she'll come back for them. 1394 01:35:31,059 --> 01:35:32,978 You're not gonna see her again 1395 01:35:34,659 --> 01:35:35,777 What do you think? 1396 01:35:39,539 --> 01:35:40,818 Myopic. 1397 01:35:41,818 --> 01:35:44,778 Two or three gradations. 1398 01:35:45,619 --> 01:35:48,537 That worked in your favor, of course. 1399 01:35:48,859 --> 01:35:49,938 Very funny. 1400 01:36:09,459 --> 01:36:11,898 We need to change the sheets, right? 1401 01:36:12,778 --> 01:36:13,818 No. 102149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.