Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:01,905
- Previously on MacGyver...
2
00:00:01,907 --> 00:00:03,398
You know, a lot of kids, they go to MIT
3
00:00:03,400 --> 00:00:04,900
and they think that they're
gonna change the world.
4
00:00:04,902 --> 00:00:06,901
Frankie was a double major
in mechanical engineering
5
00:00:06,903 --> 00:00:07,908
- and biology.
- Yeah.
6
00:00:07,910 --> 00:00:09,811
Mac, what the hell have you been doing
7
00:00:09,813 --> 00:00:11,322
since you dropped out of school?
8
00:00:11,324 --> 00:00:13,960
Boy genius is a spy now?
9
00:00:13,962 --> 00:00:15,161
But, hey, if you hit a snag,
10
00:00:15,163 --> 00:00:16,598
you want to brainstorm ideas...
11
00:00:16,600 --> 00:00:18,064
I think we're smart enough to, uh,
12
00:00:18,066 --> 00:00:19,432
figure out how to use a telephone.
13
00:00:19,434 --> 00:00:20,434
Or build one.
14
00:00:24,639 --> 00:00:26,702
_
15
00:00:26,704 --> 00:00:29,204
_
16
00:00:37,814 --> 00:00:39,414
_
17
00:00:39,416 --> 00:00:42,216
_
18
00:00:43,218 --> 00:00:45,418
_
19
00:00:45,420 --> 00:00:47,420
_
20
00:00:50,397 --> 00:00:51,497
_
21
00:00:53,435 --> 00:00:56,068
Mac, this is a bad idea.
22
00:00:56,070 --> 00:00:58,404
Hey, just imagine we're back at MIT
23
00:00:58,406 --> 00:01:01,541
bribing the security guard for
more time in the biology lab.
24
00:01:01,543 --> 00:01:03,176
How is that the same thing?
25
00:01:03,178 --> 00:01:06,613
Technically against the rules,
but it's for a good cause.
26
00:01:12,287 --> 00:01:14,322
$20,000 for the sample.
27
00:01:16,491 --> 00:01:18,758
I have what you want.
28
00:01:18,760 --> 00:01:21,093
The man who brought it
from the island got bit.
29
00:01:21,095 --> 00:01:23,563
I, uh, I watched his face swell.
30
00:01:23,565 --> 00:01:24,730
Sangue...
31
00:01:24,732 --> 00:01:27,166
blood poured from everywhere.
32
00:01:29,070 --> 00:01:33,373
At the hospital, they cut off
his arm, but he died anyway.
33
00:01:36,028 --> 00:01:39,664
If you want it, you
will need to extract it
34
00:01:39,666 --> 00:01:41,100
from the creature yourself.
35
00:01:55,096 --> 00:01:57,231
All right, we're gonna need supplies.
36
00:02:00,502 --> 00:02:02,768
Uh... Frankie, can you grab that jar,
37
00:02:02,770 --> 00:02:04,872
- empty it into this bucket?
- Yes.
38
00:02:10,445 --> 00:02:11,512
- Yeah?
- Right here.
39
00:02:13,081 --> 00:02:15,414
All right, that's it.
40
00:02:15,416 --> 00:02:18,118
Wait, hold on.
41
00:02:33,835 --> 00:02:36,168
- Ready?
- Yep.
42
00:02:46,489 --> 00:02:47,656
All right.
43
00:02:57,125 --> 00:02:59,025
Okay, now we're gonna
44
00:02:59,027 --> 00:03:01,126
- slowly position his head...
- Yeah.
45
00:03:01,128 --> 00:03:02,795
over the jar until he bites down.
46
00:03:04,032 --> 00:03:05,332
How do you know how to do this?
47
00:03:05,334 --> 00:03:06,668
You know, YouTube.
48
00:03:08,703 --> 00:03:10,670
Look.
49
00:03:10,672 --> 00:03:12,238
Okay.
50
00:03:13,408 --> 00:03:14,807
- Now...
- Uh-huh?
51
00:03:14,809 --> 00:03:17,945
we massage his venom
glands, which are here-ish.
52
00:03:20,114 --> 00:03:22,114
Yes.
53
00:03:22,116 --> 00:03:23,617
Be careful.
54
00:03:25,119 --> 00:03:27,987
All right, I think that's it.
55
00:03:27,989 --> 00:03:30,056
Now, if this venom
56
00:03:30,058 --> 00:03:31,989
does everything you think it can...
57
00:03:31,991 --> 00:03:34,793
Then we will be saving a lot of lives.
58
00:03:34,795 --> 00:03:36,063
Yeah.
59
00:03:40,535 --> 00:03:41,702
All right.
60
00:03:46,641 --> 00:03:48,642
First one might be your own.
64
00:04:34,586 --> 00:04:37,087
How's anyone supposed to get
excited about the research
65
00:04:37,089 --> 00:04:38,690
when they don't even
understand how it works?
66
00:04:38,692 --> 00:04:40,893
Well, the people who
matter will understand it.
67
00:04:40,895 --> 00:04:42,326
You can't dumb it down.
68
00:04:42,328 --> 00:04:43,862
Oh... Mac.
69
00:04:43,864 --> 00:04:45,888
Finally, a voice of reason.
70
00:04:45,890 --> 00:04:47,516
Help us settle something for our entry
71
00:04:47,518 --> 00:04:48,961
- into the Journal of Oncology.
- Please.
72
00:04:48,963 --> 00:04:51,026
These two have been debating
one sentence for an hour.
73
00:04:51,028 --> 00:04:52,296
All right. Let's hear it.
74
00:04:52,298 --> 00:04:55,124
"The therapy uses protein complexes
75
00:04:55,126 --> 00:04:58,248
and strongly basic
polypeptides extracted
76
00:04:58,250 --> 00:04:59,571
from virulent saliva
77
00:04:59,573 --> 00:05:01,764
to target tumorigenic masses".
78
00:05:01,766 --> 00:05:02,767
That's the right idea,
79
00:05:02,769 --> 00:05:04,269
but can we put it into layman's terms?
80
00:05:04,271 --> 00:05:06,769
We can. This guy, not so much.
81
00:05:06,771 --> 00:05:07,894
All right.
82
00:05:07,896 --> 00:05:11,387
How about this: "The cancer
treatment uses toxins
83
00:05:11,389 --> 00:05:12,823
extracted from snake venom,
84
00:05:12,825 --> 00:05:15,227
which billions of years of evolution
have taught to attack
85
00:05:15,229 --> 00:05:16,863
the weakest cells in a creature's body,
86
00:05:16,865 --> 00:05:19,066
to target cancerous tumors".
Something like that?
87
00:05:20,105 --> 00:05:22,576
You nerdsplained that perfectly.
88
00:05:22,578 --> 00:05:24,212
Thanks, boss.
89
00:05:24,214 --> 00:05:27,025
Hmm, so glad you could make it.
90
00:05:27,027 --> 00:05:28,160
Here it comes.
91
00:05:28,162 --> 00:05:29,394
No, no, it's my fault.
92
00:05:29,396 --> 00:05:31,097
See, when you said you'd
be checking in weekly,
93
00:05:31,099 --> 00:05:33,534
- I interpreted that to mean, like, every week.
- I know.
94
00:05:33,536 --> 00:05:36,137
Last Thursday, I was halfway
out the door when Matty called.
95
00:05:36,139 --> 00:05:37,206
And then the week before that,
96
00:05:37,208 --> 00:05:40,844
I was on my way here in my
truck, and then... Matty called.
97
00:05:40,846 --> 00:05:42,413
But, look, I'm here
98
00:05:42,415 --> 00:05:43,715
and I come bearing gifts.
99
00:05:45,079 --> 00:05:47,980
Just in time. We're almost out.
100
00:05:47,982 --> 00:05:49,982
So, how's our friend
at the pet shop doing?
101
00:05:49,984 --> 00:05:51,151
Oh, you know, about as friendly
102
00:05:51,153 --> 00:05:54,019
as the last five times
I went to visit him.
103
00:05:54,021 --> 00:05:56,424
Have you made any progress?
104
00:05:56,426 --> 00:05:58,227
Well, I've managed to cut the toxicity
105
00:05:58,229 --> 00:06:01,498
to surrounding epithelial
cells down to 15%.
106
00:06:01,500 --> 00:06:02,767
What?
107
00:06:02,769 --> 00:06:04,897
Frankie, that's progress.
That's a huge deal.
108
00:06:04,899 --> 00:06:06,198
Yeah. Getting there.
109
00:06:06,200 --> 00:06:07,308
Yeah.
110
00:06:07,310 --> 00:06:08,730
Um, Mac, listen, while I have you,
111
00:06:08,732 --> 00:06:10,636
there is something that
we need to talk about.
112
00:06:10,638 --> 00:06:12,872
Yeah. What's going on?
113
00:06:17,911 --> 00:06:19,011
Matty?
114
00:06:19,013 --> 00:06:20,880
Uh, uh, Desi this time.
115
00:06:20,882 --> 00:06:22,983
- Okay.
- I'll hoof right back.
116
00:06:24,518 --> 00:06:26,184
Morning, sleepyhead.
117
00:06:26,186 --> 00:06:28,054
Where'd you sneak off to so early?
118
00:06:28,056 --> 00:06:31,290
Um... a run in the canyon.
119
00:06:31,292 --> 00:06:32,724
You back soon?
120
00:06:32,726 --> 00:06:35,327
Um, nah. Kind of hit a groove, so...
121
00:06:35,329 --> 00:06:37,696
You know how it is, got
to get those endorphins
122
00:06:37,698 --> 00:06:39,199
while the getting's good.
123
00:06:39,201 --> 00:06:40,768
Okay, dork.
124
00:06:40,770 --> 00:06:43,501
Pick me up one of those blueberry
scones on your way home?
125
00:06:43,503 --> 00:06:46,276
- You got it.
- Oh, and, Mac?
126
00:06:46,278 --> 00:06:48,340
Yeah.
127
00:06:48,342 --> 00:06:50,609
I'm sitting in your truck.
128
00:06:50,611 --> 00:06:53,847
I followed you from the house
to this creepy brick building,
129
00:06:53,849 --> 00:06:54,949
and your GPS history shows
130
00:06:54,951 --> 00:06:56,469
you've been coming here for months.
131
00:06:56,471 --> 00:06:58,071
Desi...
132
00:06:58,073 --> 00:07:00,719
You have the walk outside
to think very carefully
133
00:07:00,721 --> 00:07:02,788
about the words you use next.
134
00:07:09,630 --> 00:07:12,131
I can't believe you were tailing me.
135
00:07:13,567 --> 00:07:17,830
What I meant was... I'm sorry.
136
00:07:17,832 --> 00:07:20,167
Look, after Codex, you and I promised
137
00:07:20,169 --> 00:07:21,590
to be brutally honest with each other.
138
00:07:21,592 --> 00:07:23,993
That, and dealing with everything
after Jack's funeral,
139
00:07:23,995 --> 00:07:25,863
is the only reason I've been
ignoring my Spidey-sense
140
00:07:25,865 --> 00:07:28,366
that your Thursday
morning jogs are bogus.
141
00:07:28,368 --> 00:07:29,635
So why are you lying to me?
142
00:07:29,637 --> 00:07:30,771
And what is this place?
143
00:07:30,773 --> 00:07:33,474
It's a medical research laboratory.
144
00:07:33,476 --> 00:07:35,336
Okay.
145
00:07:35,338 --> 00:07:38,906
When my dad got sick, I
started researching an idea
146
00:07:38,908 --> 00:07:41,209
for an experimental cancer treatment.
147
00:07:41,211 --> 00:07:43,077
And then, a-after he died,
148
00:07:43,079 --> 00:07:45,079
I decided to develop that treatment,
149
00:07:45,081 --> 00:07:47,248
do something good in his honor.
150
00:07:47,250 --> 00:07:49,782
So I raised money
through an angel investor
151
00:07:49,784 --> 00:07:52,219
and convinced my friend
Frankie to do the day-to-day.
152
00:07:52,221 --> 00:07:54,956
And it started as a
total moon shot, but...
153
00:07:54,958 --> 00:07:57,892
she's been making real progress.
154
00:07:57,894 --> 00:08:01,795
You've been secretly, in
your nonexistent free time,
155
00:08:01,797 --> 00:08:03,798
attempting to cure cancer?
156
00:08:07,896 --> 00:08:09,429
Ow. What was that for?
157
00:08:09,431 --> 00:08:10,999
I have the right to be
pissed at you right now,
158
00:08:11,001 --> 00:08:12,501
and you're ruining it.
159
00:08:12,503 --> 00:08:14,171
Why didn't you say anything?
160
00:08:14,173 --> 00:08:16,974
I just wasn't ready to talk about it.
161
00:08:16,976 --> 00:08:18,513
Mac...
162
00:08:18,515 --> 00:08:21,383
total honesty means total honesty,
163
00:08:21,385 --> 00:08:23,586
no matter how
well-intentioned the lie is.
164
00:08:25,614 --> 00:08:28,149
Yeah. You're right.
165
00:08:31,908 --> 00:08:34,376
You want to come inside
and check it out?
166
00:08:34,378 --> 00:08:35,845
We have snake venom.
167
00:08:38,834 --> 00:08:41,869
If I do, it doesn't mean
I'm not still mad at you.
168
00:08:41,871 --> 00:08:43,737
- Deal.
- Okay.
169
00:08:43,739 --> 00:08:46,939
Hey, guys? I've got someone
I'd like you to meet.
170
00:08:51,380 --> 00:08:53,348
Sandra, Ben!
171
00:08:57,101 --> 00:08:58,601
Fr...
172
00:09:00,894 --> 00:09:02,394
Frankie?
173
00:09:06,729 --> 00:09:08,129
Mac!
174
00:09:36,725 --> 00:09:38,225
Mac. You okay?
175
00:09:38,227 --> 00:09:40,628
Yeah. I'm fine, I'm fine. Go.
176
00:09:54,176 --> 00:09:56,176
I searched everywhere.
177
00:09:57,481 --> 00:09:59,115
Frankie's gone.
178
00:10:08,401 --> 00:10:09,467
Riley, update.
179
00:10:09,469 --> 00:10:11,068
Security cameras in this building
180
00:10:11,070 --> 00:10:12,770
and all the surrounding
have been scrubbed.
181
00:10:12,772 --> 00:10:15,540
Whoever did this planned well.
182
00:10:15,542 --> 00:10:17,508
Thinner nose.
183
00:10:17,510 --> 00:10:19,010
Bigger forehead.
184
00:10:19,012 --> 00:10:21,679
Ugly. Very ugly.
185
00:10:21,681 --> 00:10:24,216
Okay, Bozer, get that composite
to every law enforcement agency
186
00:10:24,218 --> 00:10:26,219
in the country the instant it's done.
187
00:10:26,221 --> 00:10:27,819
On it.
188
00:10:27,821 --> 00:10:29,487
Look, I'm sorry, Angus,
189
00:10:29,489 --> 00:10:31,191
I know you're upset, but
we need to keep going
190
00:10:31,193 --> 00:10:32,388
through all of your research.
191
00:10:32,390 --> 00:10:33,491
Look, I told you everything I know,
192
00:10:33,493 --> 00:10:35,294
and I think we should be
out there looking for Frankie
193
00:10:35,296 --> 00:10:37,195
- before it's too late.
- Mac, the Phoenix is doing
194
00:10:37,197 --> 00:10:38,786
everything possible to find Frankie,
195
00:10:38,788 --> 00:10:41,023
but only you can help us
understand what happened here.
196
00:10:41,025 --> 00:10:43,126
Except I can't. It doesn't
make any sense.
197
00:10:43,128 --> 00:10:45,996
Well, whoever they are,
they hired professionals.
198
00:10:45,998 --> 00:10:47,761
They worked fast, quiet.
199
00:10:47,763 --> 00:10:49,965
You know, I'd wager
the man who attacked you
200
00:10:49,967 --> 00:10:51,532
was part of a small team of ex-soldiers
201
00:10:51,534 --> 00:10:53,168
turned private military contractors.
202
00:10:53,170 --> 00:10:57,740
They were sitting on this
lab, saw me come in today.
203
00:10:58,702 --> 00:11:00,469
They planned on executing everyone
204
00:11:00,471 --> 00:11:02,638
working on the project all at once.
205
00:11:02,640 --> 00:11:04,641
If Desi hadn't called me...
206
00:11:16,209 --> 00:11:18,144
What is that? Something?
207
00:11:18,146 --> 00:11:19,819
Uh, I'm not sure yet.
208
00:11:19,821 --> 00:11:22,456
- Uh, Mac?
- Yeah?
209
00:11:22,458 --> 00:11:25,291
The label on the vial says
"Bothrops insularis".
210
00:11:25,293 --> 00:11:27,094
Uh, yeah, it's a venom
211
00:11:27,096 --> 00:11:30,432
from a snake breed called
the golden lancehead viper.
212
00:11:30,434 --> 00:11:33,769
Aka one of the rarest and
deadliest snakes in the world,
213
00:11:33,771 --> 00:11:36,373
found only on one island
off the coast of S�o Paulo.
214
00:11:36,375 --> 00:11:39,575
The Brazilian government has
made it illegal to transport or own.
215
00:11:41,336 --> 00:11:42,711
Bozer, how do you know all that?
216
00:11:42,713 --> 00:11:44,304
Getting shot in the leg
gives you lots of time
217
00:11:44,306 --> 00:11:45,447
to binge Planet Earth.
218
00:11:45,449 --> 00:11:49,084
Hey, guys, uh, I'm not
really huge on snakes.
219
00:11:49,086 --> 00:11:51,689
"The golden lancehead's venom
220
00:11:51,691 --> 00:11:54,358
targets the nervous system of his prey
221
00:11:54,360 --> 00:11:56,553
with pinpoint accuracy,
222
00:11:56,555 --> 00:12:00,025
causing blood blisters,
intestinal bleeding,
223
00:12:00,027 --> 00:12:01,829
tissue necrosis, hemorrhage!"
224
00:12:01,831 --> 00:12:03,471
All right, that's great.
I'm just gonna...
225
00:12:04,502 --> 00:12:06,469
The fact that the golden
lancehead is so deadly
226
00:12:06,471 --> 00:12:08,172
is precisely why I needed its venom.
227
00:12:08,174 --> 00:12:09,792
The more fast-acting a toxin is,
228
00:12:09,794 --> 00:12:11,562
the better it is at attacking
cancerous tumors.
229
00:12:11,564 --> 00:12:13,463
But how did you even get it in here?
230
00:12:13,465 --> 00:12:16,233
Uh, insulated hair spray bottle
231
00:12:16,235 --> 00:12:17,636
with a false bottom.
232
00:12:20,288 --> 00:12:22,390
Guys, I think I found something.
233
00:12:22,392 --> 00:12:25,029
Spyware embedded in the
OS of Frankie's laptop.
234
00:12:25,031 --> 00:12:26,898
Someone's been logging
her every keystroke.
235
00:12:26,900 --> 00:12:28,500
- What?
- It's reporting to a burner phone
236
00:12:28,502 --> 00:12:29,624
not too far from here.
237
00:12:29,626 --> 00:12:31,861
That's got to be the sasquatch
who attacked us.
238
00:12:31,863 --> 00:12:33,897
Y-Yeah, and he could
have Frankie. Let's go.
239
00:12:51,816 --> 00:12:54,884
All right, Riley. Where to?
240
00:12:54,886 --> 00:12:56,886
The burner phone doesn't have GPS.
241
00:12:56,888 --> 00:12:59,356
I was triangulating its
location using cell towers,
242
00:12:59,358 --> 00:13:00,858
but now there's only one in range.
243
00:13:00,860 --> 00:13:02,327
Come again?
244
00:13:02,329 --> 00:13:03,500
It means he's in the park,
245
00:13:03,502 --> 00:13:06,066
- but this is as close as I can get us.
- Right.
246
00:13:06,068 --> 00:13:07,663
Looks like we're gonna
have to go old-school.
247
00:13:07,665 --> 00:13:08,831
Form a dragnet,
248
00:13:08,833 --> 00:13:11,241
start at the edge of the
park and work our way in.
249
00:13:11,243 --> 00:13:14,060
Remember, if he makes
us before we make him,
250
00:13:14,062 --> 00:13:16,296
our only lead to rescuing
Frankie is shot.
251
00:13:27,018 --> 00:13:29,152
He's still here somewhere.
252
00:13:32,723 --> 00:13:34,189
Everyone's covered up.
253
00:13:34,191 --> 00:13:36,693
It's hard to get a visual.
254
00:13:36,695 --> 00:13:39,631
Yeah, hang on. I've got an idea.
255
00:13:39,633 --> 00:13:41,133
I can hijack the spyware
256
00:13:41,135 --> 00:13:42,535
and send a script to the burner phone.
257
00:13:42,537 --> 00:13:43,538
What kind of script?
258
00:13:43,540 --> 00:13:45,768
The kind that overclocks
a lithium-ion battery.
259
00:13:45,770 --> 00:13:47,237
Look out for a reaction.
260
00:14:03,775 --> 00:14:05,009
Suspect ditched their phone.
261
00:14:05,011 --> 00:14:06,945
We lost him.
262
00:14:08,317 --> 00:14:09,707
Maybe not.
263
00:14:09,709 --> 00:14:12,187
I've got one person
walking away, red hoodie.
264
00:14:12,189 --> 00:14:14,123
He's off. He's off!
265
00:14:19,634 --> 00:14:20,834
Sorry. Need to borrow this.
266
00:14:20,836 --> 00:14:22,069
Hey, what the... ?
267
00:14:33,211 --> 00:14:35,012
Who are you?
268
00:14:35,014 --> 00:14:36,854
I'm Nina Harris with the
Department of Defense.
269
00:14:38,022 --> 00:14:40,323
Check my coat pocket for my credentials.
270
00:14:44,996 --> 00:14:46,395
Right.
271
00:14:46,397 --> 00:14:50,000
Agent Harris, your bona fides check out.
272
00:14:50,002 --> 00:14:54,770
And your superior agrees
that you should fill us in.
273
00:14:54,772 --> 00:14:56,039
So he did.
274
00:14:56,041 --> 00:14:57,740
If you work for the DoD, why'd you run?
275
00:14:57,742 --> 00:14:59,134
I clocked someone tailing me,
276
00:14:59,136 --> 00:15:00,704
did what I was trained to do.
277
00:15:00,706 --> 00:15:02,841
That doesn't explain why
you were spying on my lab.
278
00:15:02,843 --> 00:15:04,934
We flagged a very dangerous
substance being imported
279
00:15:04,936 --> 00:15:07,137
- illegally from Brazil.
- Mm.
280
00:15:08,419 --> 00:15:10,248
The, uh, snake venom
281
00:15:10,250 --> 00:15:11,885
was being used for cancer research.
282
00:15:11,887 --> 00:15:14,288
So we learned when we watched
Dr. Mallory's computer.
283
00:15:14,290 --> 00:15:16,291
And we also learned that
her proprietary method
284
00:15:16,293 --> 00:15:17,893
for extracting toxins from the venom
285
00:15:17,895 --> 00:15:20,490
had potential alternative applications.
286
00:15:20,492 --> 00:15:22,793
You're not just DoD, are you?
287
00:15:24,769 --> 00:15:26,102
You're black budget.
288
00:15:27,542 --> 00:15:29,009
Her group runs operations
289
00:15:29,011 --> 00:15:31,171
that are illegal but necessary.
290
00:15:31,173 --> 00:15:33,574
Or at least that's the
company motto, isn't it?
291
00:15:33,576 --> 00:15:35,778
If one of our enemies is
gonna create a weapon,
292
00:15:35,780 --> 00:15:37,514
it's better that we do it first.
293
00:15:37,516 --> 00:15:39,875
What are we talking about here?
294
00:15:39,877 --> 00:15:42,279
I approached Dr. Mallory
about using her technique
295
00:15:42,281 --> 00:15:44,115
to engineer the golden lancehead venom
296
00:15:44,117 --> 00:15:46,117
into a nerve agent
for the U.S. military.
297
00:15:48,397 --> 00:15:49,731
What did Frankie say?
298
00:15:49,733 --> 00:15:51,133
She refused.
299
00:15:53,825 --> 00:15:54,892
Hold on.
300
00:15:54,894 --> 00:15:55,994
Uh, you guys finish this up.
301
00:15:55,996 --> 00:15:56,997
I'll meet you back at Phoenix.
302
00:15:56,999 --> 00:15:58,299
Hang on, where are you off to?
303
00:15:58,301 --> 00:15:59,435
Back to the lab.
304
00:16:00,838 --> 00:16:02,438
Mac, Taylor said you left
305
00:16:02,440 --> 00:16:03,974
in the middle of interviewing Nina.
306
00:16:03,976 --> 00:16:05,710
Yes, earlier I found
this scrap of paper.
307
00:16:05,712 --> 00:16:08,347
It's got Frankie's handwriting,
molecular equations...
308
00:16:08,349 --> 00:16:11,284
related to golden lancehead
venom, but at the time...
309
00:16:12,321 --> 00:16:15,590
I couldn't figure out... how.
310
00:16:15,592 --> 00:16:18,060
And that's why you're trashing the
place that's already been trashed?
311
00:16:18,062 --> 00:16:20,197
Okay, so one time at school,
312
00:16:20,199 --> 00:16:22,300
another student, Frankie realized,
313
00:16:22,302 --> 00:16:26,105
had hacked into her computer
and lifted parts of her thesis,
314
00:16:26,107 --> 00:16:28,041
so...
315
00:16:28,043 --> 00:16:31,033
the next semester she wrote
the entire thing out longhand
316
00:16:31,035 --> 00:16:33,269
on legal paper and
hid it in her dorm room
317
00:16:33,271 --> 00:16:35,139
under a floorboard.
318
00:16:50,324 --> 00:16:52,558
So, Frankie refused Nina's offer
319
00:16:52,560 --> 00:16:54,328
but then did the work in secret.
320
00:16:54,330 --> 00:16:55,997
Frankie's disappearance, the murders...
321
00:16:55,999 --> 00:16:58,034
all of this is happening
because she solved
322
00:16:58,036 --> 00:17:00,062
how to turn the world's
deadliest snake venom
323
00:17:00,064 --> 00:17:02,065
into a nerve agent.
324
00:17:10,012 --> 00:17:11,779
Okay.
325
00:17:11,781 --> 00:17:14,148
Everything Agent Harris
told us checks out,
326
00:17:14,150 --> 00:17:16,384
but I still have more
questions, starting with:
327
00:17:16,386 --> 00:17:17,973
what would be the timeline for someone
328
00:17:17,975 --> 00:17:20,392
to transform Frankie's
ideas into a reality?
329
00:17:20,394 --> 00:17:23,811
Short. According to her notes,
she cracked the whole thing.
330
00:17:23,813 --> 00:17:26,815
How to extract toxins from
the golden lancehead saliva,
331
00:17:26,817 --> 00:17:30,151
how to stabilize them, uh,
how to aerosolize those toxins.
332
00:17:30,153 --> 00:17:32,254
The only real barrier
to production that I saw
333
00:17:32,256 --> 00:17:35,024
was sourcing a supply of venom.
334
00:17:35,026 --> 00:17:37,297
They didn't steal
your vial from the lab.
335
00:17:37,299 --> 00:17:38,833
So we should proceed
336
00:17:38,835 --> 00:17:41,070
as if someone's already
crossed over that threshold.
337
00:17:41,072 --> 00:17:43,740
Agreed. Let's talk about leads.
338
00:17:45,335 --> 00:17:47,420
He's still even uglier in person.
339
00:17:47,422 --> 00:17:49,255
All attempts to I.D.
this man have failed,
340
00:17:49,257 --> 00:17:51,740
so for now we're calling him UnSub One.
341
00:17:51,742 --> 00:17:54,315
Likely a former soldier
hired by a terrorist group
342
00:17:54,317 --> 00:17:56,819
or hostile regime to
obtain Frankie's research.
343
00:17:56,821 --> 00:17:58,221
Well, that's one theory.
344
00:17:58,223 --> 00:18:00,054
What's the other?
345
00:18:00,056 --> 00:18:01,392
Frankie partnered with this man
346
00:18:01,394 --> 00:18:03,019
and his team to stage a robbery,
347
00:18:03,021 --> 00:18:04,311
and then she covered her tracks
348
00:18:04,313 --> 00:18:06,828
by killing everyone
involved with the project.
349
00:18:06,830 --> 00:18:08,796
W... Are...
350
00:18:08,798 --> 00:18:10,461
- That's insane.
- Is it?
351
00:18:10,463 --> 00:18:13,265
Yes. Frankie may have done
the science on paper,
352
00:18:13,267 --> 00:18:14,268
but she'd never do that.
353
00:18:14,270 --> 00:18:15,970
Have me killed? What
are you talking about?
354
00:18:15,972 --> 00:18:17,005
Why?
355
00:18:17,007 --> 00:18:19,635
The usual reason. Riley.
356
00:18:19,637 --> 00:18:22,239
Last week $2 million
357
00:18:22,241 --> 00:18:24,311
- was deposited into Frankie's account.
- _
358
00:18:24,313 --> 00:18:26,667
Sent from a shielded account
in the Seychelles.
359
00:18:26,669 --> 00:18:27,910
Why didn't Frankie tell you
360
00:18:27,912 --> 00:18:29,585
she'd been approached by the DoD?
361
00:18:29,587 --> 00:18:31,421
- I don't know.
- How did UnSub One
362
00:18:31,423 --> 00:18:32,524
learn about the nerve agent
363
00:18:32,526 --> 00:18:34,931
if you yourself didn't know about
the project in your own lab?
364
00:18:34,933 --> 00:18:36,184
I don't know, but there's got to be
365
00:18:36,186 --> 00:18:37,593
some sort explanation for this.
366
00:18:37,595 --> 00:18:39,195
Yes, there is.
367
00:18:39,197 --> 00:18:41,432
After Frankie was
turned down by the DoD,
368
00:18:41,434 --> 00:18:43,100
she realized there was more money
369
00:18:43,102 --> 00:18:44,569
to be made in the black market
370
00:18:44,571 --> 00:18:47,472
and she reached out to this
man for help in pulling it off.
371
00:18:47,474 --> 00:18:50,751
Okay, Mac, we need to be
open to all interpretations
372
00:18:50,753 --> 00:18:51,920
of the evidence.
373
00:18:51,922 --> 00:18:54,423
If Frankie were involved... if...
374
00:18:55,788 --> 00:18:57,322
... how would we locate her?
375
00:19:00,215 --> 00:19:03,651
In order to scale and
produce the nerve agent,
376
00:19:03,653 --> 00:19:05,653
she would have to set up a lab.
377
00:19:05,655 --> 00:19:06,704
Somewhere off the grid.
378
00:19:06,706 --> 00:19:08,656
And I know the type
of equipment she likes.
379
00:19:08,658 --> 00:19:09,892
I can cross-reference
380
00:19:09,894 --> 00:19:11,694
lab equipment point
of sales from shipments
381
00:19:11,696 --> 00:19:13,931
- to a single location.
- Let's do it.
382
00:19:20,764 --> 00:19:22,564
_
383
00:19:23,316 --> 00:19:25,716
_
384
00:19:33,683 --> 00:19:35,217
We came to the right place.
385
00:19:37,080 --> 00:19:38,380
It doesn't make any sense.
386
00:19:38,382 --> 00:19:40,550
If Frankie wanted to make money,
she could make money.
387
00:19:40,552 --> 00:19:42,720
She became a scientist to help people.
388
00:19:42,722 --> 00:19:44,422
People change, Mac.
389
00:19:44,424 --> 00:19:47,460
I'm worried about more pressing
problems, like how do we get in?
390
00:19:48,665 --> 00:19:50,666
I got an idea.
391
00:20:11,254 --> 00:20:14,656
Problem: 30 feet of cement
wall and razor wire.
392
00:20:16,314 --> 00:20:19,116
Solution? The scientific principles
393
00:20:19,118 --> 00:20:22,024
behind my favorite Summer Olympic sport.
394
00:20:22,026 --> 00:20:23,877
- Hold tight.
- He's not...
395
00:20:23,879 --> 00:20:26,347
- Pole-vaulting?
- Oh, yeah.
396
00:20:26,349 --> 00:20:28,663
A running pole-vaulter
builds up kinetic energy,
397
00:20:28,665 --> 00:20:30,606
which is then transferred to the pole,
398
00:20:30,608 --> 00:20:32,308
propelling the vaulter vertically.
399
00:20:33,346 --> 00:20:35,414
Too bad Matty doesn't
give out gold medals.
400
00:20:35,416 --> 00:20:37,417
Sick nasty.
401
00:20:50,126 --> 00:20:52,326
You were hard on him before.
402
00:20:52,328 --> 00:20:53,362
Who?
403
00:20:53,364 --> 00:20:55,699
Unnecessarily.
404
00:20:55,701 --> 00:20:58,905
One of my agents didn't disclose
he'd been running a secret lab
405
00:20:58,907 --> 00:21:01,112
researching lethal
and illegal substances.
406
00:21:01,114 --> 00:21:03,604
I have a right to be pissed
when it all goes pear-shaped.
407
00:21:03,606 --> 00:21:05,578
This job requires a lot from us.
408
00:21:05,580 --> 00:21:08,015
I won't fault Mac for wanting
something outside of it.
409
00:21:08,017 --> 00:21:09,484
Ah, yes, there it is.
410
00:21:09,486 --> 00:21:11,721
That excuse.
411
00:21:11,723 --> 00:21:13,659
That justification for the lie.
412
00:21:13,661 --> 00:21:16,628
That small fissure is
all it takes for something
413
00:21:16,630 --> 00:21:20,867
far more sinister to slip its
claws in and tear us all apart.
414
00:21:23,881 --> 00:21:25,548
Mercenaries for hire,
415
00:21:25,550 --> 00:21:28,051
shady divisions of
democratic governments,
416
00:21:28,053 --> 00:21:30,575
dangerous weapons.
417
00:21:30,577 --> 00:21:32,544
You're thinking about the bioweapon
418
00:21:32,546 --> 00:21:34,914
you built for the U.S.
government, aren't you?
419
00:21:36,383 --> 00:21:39,551
Hades-X1 also started
off with good intentions.
420
00:21:39,553 --> 00:21:42,187
At least that's the lie I fed myself.
421
00:21:42,189 --> 00:21:43,754
The money helped it go down easy,
422
00:21:43,756 --> 00:21:46,792
and the next thing I knew...
423
00:21:46,794 --> 00:21:49,203
a weapon of mass destruction existed
424
00:21:49,205 --> 00:21:51,505
with a patent issued to yours truly.
425
00:21:56,136 --> 00:21:58,136
We've both done things
we're not proud of.
426
00:21:58,138 --> 00:22:00,906
It's the price we pay for
the world we operate in.
427
00:22:01,991 --> 00:22:03,124
Look, I've struggled
428
00:22:03,126 --> 00:22:05,577
with the moral traps of
this job for a long time.
429
00:22:05,579 --> 00:22:08,981
But at the end of the day, I've
made peace with the fact that...
430
00:22:08,983 --> 00:22:11,617
there's just no simple answers.
431
00:22:25,747 --> 00:22:27,481
Why is it so hot in here?
432
00:22:28,602 --> 00:22:30,435
Huh.
433
00:22:30,437 --> 00:22:31,670
What?
434
00:22:31,672 --> 00:22:33,105
Uh, nothing.
435
00:22:33,107 --> 00:22:38,610
Just, those are UVB lights,
also known as reptile lights.
436
00:22:38,612 --> 00:22:41,847
That plus the temperature makes
it the perfect climate for...
437
00:22:43,751 --> 00:22:45,983
Oh, oh, no, no, no.
438
00:22:45,985 --> 00:22:47,736
No, don't say it, don't
say it, don't say it.
439
00:22:47,738 --> 00:22:50,255
If you don't say it, I can
pretend they're not here.
440
00:22:50,257 --> 00:22:52,090
Pretend what's not there?
441
00:22:52,092 --> 00:22:53,558
You're making it worse.
442
00:22:53,560 --> 00:22:55,427
Sorry.
443
00:22:58,032 --> 00:23:00,866
Matty, bad news.
444
00:23:00,868 --> 00:23:04,536
UnSub One has acquired a lot of venom.
445
00:23:04,538 --> 00:23:07,072
He has everything he needs...
446
00:23:07,074 --> 00:23:09,075
for the nerve agent.
447
00:23:15,316 --> 00:23:18,217
Did you know the national animal
of Scotland is a unicorn?
448
00:23:51,718 --> 00:23:53,718
Hello?
449
00:23:53,720 --> 00:23:54,787
I'm in here!
450
00:23:56,390 --> 00:23:57,989
- Hello?!
- Frankie?
451
00:23:57,991 --> 00:23:59,758
- Hello?
- Frankie!
452
00:23:59,760 --> 00:24:04,296
Uh, just hold on one second.
453
00:24:04,298 --> 00:24:05,798
I'm gonna get you out of here.
454
00:24:10,537 --> 00:24:12,226
Here's another fun fact.
455
00:24:12,228 --> 00:24:14,263
When a golden lancehead attacks,
456
00:24:14,265 --> 00:24:15,807
its venom reacts with the iron
457
00:24:15,809 --> 00:24:17,505
in the red blood cells of its prey...
458
00:24:18,779 --> 00:24:20,467
... creating an acidic by-product
459
00:24:20,469 --> 00:24:24,469
strong enough to eat
flesh and corrode metal.
460
00:24:37,264 --> 00:24:38,864
Frankie, are you okay?
461
00:24:38,866 --> 00:24:41,066
Yeah. Yeah, I am now.
462
00:24:41,068 --> 00:24:43,399
I didn't think you guys were
gonna find me, thank you.
463
00:24:43,401 --> 00:24:45,902
Listen, we talked to DoD,
I found your notebooks.
464
00:24:45,904 --> 00:24:47,305
And this lab... what's going on?
465
00:24:47,307 --> 00:24:48,640
Okay, I-I swear I had no choice.
466
00:24:48,642 --> 00:24:49,844
The men who grabbed me, they said
467
00:24:49,846 --> 00:24:51,468
they were gonna kill
Ben and Sandra and you
468
00:24:51,470 --> 00:24:53,379
if I didn't do exactly what they said.
469
00:24:53,381 --> 00:24:54,676
I swear.
470
00:24:54,678 --> 00:24:56,278
You got to believe me.
471
00:24:58,609 --> 00:25:00,009
I believe you.
472
00:25:00,011 --> 00:25:01,663
We can talk about all of that later.
473
00:25:01,665 --> 00:25:03,166
Priority is getting you out of here
474
00:25:03,168 --> 00:25:04,835
before they force you
to finish that weapon.
475
00:25:04,837 --> 00:25:06,605
Oh, but the nerve agent's done.
476
00:25:08,095 --> 00:25:09,695
I already gave it to 'em.
477
00:25:20,850 --> 00:25:23,183
Updated the composite with
the new info from Frankie,
478
00:25:23,185 --> 00:25:24,619
still nothing.
479
00:25:24,621 --> 00:25:27,256
Desi, animal control is on the
way to pick up those snakes.
480
00:25:28,761 --> 00:25:30,762
Any luck getting the PMCs to talk?
481
00:25:33,633 --> 00:25:35,801
Well, they're the strong, silent type.
482
00:25:35,803 --> 00:25:37,104
That's warfighter code.
483
00:25:37,106 --> 00:25:38,890
Soon as they talk,
they become unhireable.
484
00:25:38,892 --> 00:25:41,192
Which means Frankie
remains our only hope.
485
00:25:41,194 --> 00:25:42,695
Okay, go through her story again.
486
00:25:42,697 --> 00:25:44,459
See if you can shake loose any details
487
00:25:44,461 --> 00:25:46,194
that'll help us I.D. UnSub One
488
00:25:46,196 --> 00:25:47,980
before he ghosts with that nerve agent.
489
00:25:47,982 --> 00:25:49,784
Mac's working on it.
490
00:25:52,869 --> 00:25:56,771
Ben and... Sandra.
491
00:25:56,773 --> 00:26:00,041
I just can't believe it.
492
00:26:00,043 --> 00:26:02,545
I'm so sorry, Frankie.
493
00:26:04,381 --> 00:26:06,247
But you know what? I need your help.
494
00:26:06,249 --> 00:26:08,416
Or they won't be the
last ones who get hurt.
495
00:26:08,418 --> 00:26:11,353
Can you, uh, run us through the story?
496
00:26:11,355 --> 00:26:15,190
Um...
497
00:26:15,192 --> 00:26:18,393
I, uh... I was approached
498
00:26:18,395 --> 00:26:21,196
by the DoD woman Nina Harris
499
00:26:21,198 --> 00:26:24,033
to engineer a nerve agent from
the golden lancehead venom.
500
00:26:25,402 --> 00:26:29,331
I said no. Of course I said no.
501
00:26:29,333 --> 00:26:31,234
But once the idea was planted, you know,
502
00:26:31,236 --> 00:26:32,737
it-it hooked onto my brain.
503
00:26:32,739 --> 00:26:35,241
It became this...
504
00:26:35,243 --> 00:26:37,644
this logic problem I couldn't
stop trying to solve.
505
00:26:37,646 --> 00:26:39,881
You know, I needed to know
that the DoD was right.
506
00:26:39,883 --> 00:26:43,718
That the techniques we developed
could make this weapon.
507
00:26:43,720 --> 00:26:46,187
So I kept my work off-line.
508
00:26:46,189 --> 00:26:51,260
And after a week of
all-nighters, I cracked it.
509
00:26:52,187 --> 00:26:54,988
What about the $2 million deposited
into your bank account?
510
00:26:54,990 --> 00:26:56,702
Okay, I know this is gonna sound crazy,
511
00:26:56,704 --> 00:26:59,834
but a few days after I met
with Nina, it just showed up.
512
00:26:59,836 --> 00:27:02,037
Two million bucks, just like that.
513
00:27:02,039 --> 00:27:04,267
And then at the same
time, I-I started noticing
514
00:27:04,269 --> 00:27:07,909
people, like, following me,
uh, noises on my phone, um,
515
00:27:07,911 --> 00:27:10,077
a car parked outside
my place late at night.
516
00:27:10,079 --> 00:27:12,688
At first I thought I was just
being paranoid, and then
517
00:27:12,690 --> 00:27:15,150
I realized, if the DoD figured out
518
00:27:15,152 --> 00:27:17,218
what I was capable of, then...
519
00:27:17,220 --> 00:27:19,587
maybe somebody else did, too.
520
00:27:19,589 --> 00:27:22,424
That's why you didn't tell me.
'Cause you were being watched.
521
00:27:23,927 --> 00:27:25,760
You know, this all sounds very familiar.
522
00:27:25,762 --> 00:27:28,531
Intimidation, cash falling from the sky.
523
00:27:28,533 --> 00:27:31,368
What if Frankie was wrong
about who was following her?
524
00:27:32,180 --> 00:27:34,681
Angus, Matilda and I are
gonna follow up on a lead.
525
00:27:34,683 --> 00:27:36,217
You get Frankie somewhere safe.
526
00:27:36,219 --> 00:27:37,319
Copy that.
527
00:27:37,321 --> 00:27:39,689
All right, let's get out of here.
528
00:27:41,712 --> 00:27:43,112
Oh.
529
00:27:45,382 --> 00:27:47,182
If we don't move, it
can't see us, right?
530
00:27:47,184 --> 00:27:49,855
Unfortunately, I don't think
T. rex rules apply here,
531
00:27:49,857 --> 00:27:51,986
so we're just gonna slowly
532
00:27:51,988 --> 00:27:54,356
back away towards the other exit.
533
00:27:57,260 --> 00:27:59,294
Oh, whoa, there's another.
534
00:27:59,296 --> 00:28:00,919
All right, everybody
keep your eyes open.
535
00:28:00,921 --> 00:28:02,601
We have no idea how
many are out right now.
536
00:28:06,922 --> 00:28:09,123
We are all aware that
they climb trees, right?
537
00:28:09,125 --> 00:28:11,292
Yeah, but somehow being up here
538
00:28:11,294 --> 00:28:13,174
makes me feel so much safer.
539
00:28:13,176 --> 00:28:16,099
Mac, I read that when poachers
go on the island in Brazil,
540
00:28:16,101 --> 00:28:17,735
they bring ultrasonic repellers.
541
00:28:19,114 --> 00:28:21,750
Oh, Frankie, you're a genius.
542
00:28:21,752 --> 00:28:25,049
Snakes' inner ears are fixed
to their jawbones,
543
00:28:25,051 --> 00:28:26,982
only allowing them to hear
low-end sounds.
544
00:28:26,984 --> 00:28:29,524
But vibrations of higher frequencies,
545
00:28:29,526 --> 00:28:33,461
they can feel through
receptors in their skin.
546
00:28:33,463 --> 00:28:35,630
- Frankie, that pole.
- Yeah.
547
00:28:41,838 --> 00:28:43,004
Thank you.
548
00:28:43,006 --> 00:28:44,306
All right, everyone.
549
00:28:45,375 --> 00:28:46,642
Watch my back.
550
00:29:06,129 --> 00:29:08,530
All right, everyone,
551
00:29:08,532 --> 00:29:11,400
move my way... now!
552
00:29:26,882 --> 00:29:28,783
All right, that's it, like
we're going out of business.
553
00:29:28,785 --> 00:29:30,051
Everything must go.
554
00:29:30,053 --> 00:29:31,853
Hey! You can't be in here!
555
00:29:36,471 --> 00:29:39,206
Russel Taylor. Director
Webber, I presume?
556
00:29:39,208 --> 00:29:40,675
You do not have permission to be here.
557
00:29:40,677 --> 00:29:43,597
Oh, well, judging by how fast
your boys are packing up shop,
558
00:29:43,599 --> 00:29:45,233
I'm guessing neither do you.
559
00:29:45,235 --> 00:29:47,103
At least not officially, anyway.
560
00:29:47,105 --> 00:29:49,682
And speaking of not following laws,
561
00:29:49,684 --> 00:29:52,273
some details of your operation
have come to light
562
00:29:52,275 --> 00:29:53,775
since our last conversation.
563
00:29:53,777 --> 00:29:55,488
I answered all of your questions.
564
00:29:55,490 --> 00:29:58,512
Yes, while omitting just enough
to stay out of trouble.
565
00:29:58,514 --> 00:30:01,317
In fact, I realized I've been
in your exact position before.
566
00:30:01,319 --> 00:30:02,988
And so I asked myself,
567
00:30:02,990 --> 00:30:05,453
what would I do if Frankie
declined my offer?
568
00:30:05,455 --> 00:30:08,122
Would I respectfully walk away?
569
00:30:08,124 --> 00:30:09,657
No, not a chance.
570
00:30:09,659 --> 00:30:12,193
I would go to plan B: intimidation.
571
00:30:12,195 --> 00:30:14,273
Make the target think
they're being followed,
572
00:30:14,275 --> 00:30:15,708
then spring the payday,
573
00:30:15,710 --> 00:30:18,967
reconnect, but this time the
cash comes with protection.
574
00:30:18,969 --> 00:30:22,370
Protection against the person
that you hired to scare her.
575
00:30:22,372 --> 00:30:24,639
Matilda, what sort of chaps
would you use to do that?
576
00:30:24,641 --> 00:30:26,708
Not DoD. Too much red tape.
577
00:30:26,710 --> 00:30:27,976
Chaps like me.
578
00:30:27,978 --> 00:30:30,044
Private muscle, professional,
579
00:30:30,046 --> 00:30:31,446
dubious morals.
580
00:30:31,448 --> 00:30:33,748
And that answers another question.
581
00:30:33,750 --> 00:30:37,104
How did UnSub One even learn
about Frankie's research
582
00:30:37,106 --> 00:30:39,643
in the first place if not even
MacGyver knew about it?
583
00:30:39,645 --> 00:30:41,802
Unless he was one of the PMC chaps
584
00:30:41,804 --> 00:30:44,798
that you hired to intimidate Frankie.
585
00:30:44,800 --> 00:30:47,235
But I also know that murder
586
00:30:47,237 --> 00:30:48,720
isn't in the DoD playbook.
587
00:30:48,722 --> 00:30:50,299
So tell us, Nina,
588
00:30:50,301 --> 00:30:51,835
what went wrong?
589
00:30:56,406 --> 00:30:59,641
After we talked in the park,
I did some digging,
590
00:30:59,643 --> 00:31:01,643
and I found out that the guys I hired
591
00:31:01,645 --> 00:31:03,278
to intimidate Frankie
had gone to ground.
592
00:31:03,280 --> 00:31:06,748
Hence the bug-out operation.
I see you're cutting ties.
593
00:31:06,750 --> 00:31:08,816
Best I can tell, he saw
the bigger payday.
594
00:31:08,818 --> 00:31:10,804
He killed the lab techs,
he abducted Frankie,
595
00:31:10,806 --> 00:31:12,754
and he's probably forcing
her to finish the nerve agent.
596
00:31:12,756 --> 00:31:15,096
Well, that all checks out,
except for the last part.
597
00:31:15,932 --> 00:31:18,800
Frankie finished the
nerve agent, past tense.
598
00:31:18,802 --> 00:31:22,395
Your rogue muscle already
has enough in his possession
599
00:31:22,397 --> 00:31:24,065
to kill thousands.
600
00:31:24,067 --> 00:31:25,301
So we need to know...
601
00:31:27,005 --> 00:31:28,639
... who is he?
602
00:31:33,186 --> 00:31:34,453
Donick Luca.
603
00:31:34,455 --> 00:31:36,878
Court-martialed Marine turned mercenary.
604
00:31:36,880 --> 00:31:39,447
Has a reputation for taking
jobs nobody else will.
605
00:31:41,751 --> 00:31:43,217
I've got a rental in Donick's name
606
00:31:43,219 --> 00:31:44,786
heading for the U.S.-Mexico border.
607
00:31:44,788 --> 00:31:46,788
They're taking back
roads. Can I see this?
608
00:31:46,790 --> 00:31:48,623
- Yeah.
- Look.
609
00:31:48,625 --> 00:31:51,385
If we hurry, we can cut them off
at this gas station right there.
610
00:31:53,274 --> 00:31:55,609
Give me directions to 945 Stoke Road,
611
00:31:55,611 --> 00:31:57,225
Dulzura, California.
612
00:31:57,227 --> 00:31:59,928
Please proceed to the highlighted route.
613
00:32:00,956 --> 00:32:02,690
Des, we're 30 minutes out.
614
00:32:02,692 --> 00:32:04,772
- Hit it.
- With pleasure.
615
00:32:33,970 --> 00:32:35,315
Anyone got Donick?
616
00:32:35,317 --> 00:32:36,717
He's not up front.
617
00:32:38,641 --> 00:32:39,975
Not in back, either.
618
00:32:45,025 --> 00:32:46,593
Mac?
619
00:32:46,595 --> 00:32:48,395
Yeah? Is the nerve agent back here?
620
00:32:49,917 --> 00:32:51,157
Half of it is.
621
00:32:53,001 --> 00:32:56,001
Where's your boss and
the rest of the nerve agent?
622
00:32:57,816 --> 00:32:59,217
Don't worry about it.
623
00:32:59,219 --> 00:33:01,620
This truck will talk way
faster than he does.
624
00:33:07,037 --> 00:33:10,204
Looks like they made one stop
between here and the lab.
625
00:33:10,206 --> 00:33:11,840
San Diego Airport.
626
00:33:13,074 --> 00:33:14,807
Boze, run a facial rec scan
627
00:33:14,809 --> 00:33:16,310
at the international terminal.
628
00:33:16,312 --> 00:33:18,247
Okay.
629
00:33:22,218 --> 00:33:23,584
Got him.
630
00:33:23,586 --> 00:33:25,687
Donick used an alias to
check into a flight to Ecuador
631
00:33:25,689 --> 00:33:28,589
that's still boarding... and
get this, he checked a bag.
632
00:33:28,591 --> 00:33:31,325
He checked a proprietary nerve
agent on a commercial flight?
633
00:33:31,327 --> 00:33:32,593
They hedged their bets.
634
00:33:32,595 --> 00:33:34,462
They sent half out
of the country by road
635
00:33:34,464 --> 00:33:36,298
and half by air, hidden in plain sight.
636
00:33:36,300 --> 00:33:38,399
I'm gonna ground all planes
and lock down the airport.
637
00:33:38,401 --> 00:33:40,536
- Get there and secure that package.
- Copy that.
638
00:33:40,538 --> 00:33:42,038
- Wait, wait, wait.
- What's wrong?
639
00:33:42,040 --> 00:33:44,272
These guys used an iron-alloy
container for transport,
640
00:33:44,274 --> 00:33:46,897
which would be fine,
except the TSA switched
641
00:33:46,899 --> 00:33:48,602
to ionizing radiation for baggage scans.
642
00:33:48,604 --> 00:33:51,106
Which destabilizes the formula
bonding the nerve agent...
643
00:33:51,108 --> 00:33:53,109
the venom's gonna react with the iron.
644
00:33:56,475 --> 00:33:59,277
- If we don't get that bag and contain the breach...
- Yeah.
645
00:33:59,279 --> 00:34:00,865
Then everyone in the
airport will be exposed
646
00:34:00,867 --> 00:34:02,367
to the nerve agent and die.
647
00:34:15,636 --> 00:34:18,328
TSA and local police are
evacuating the airport,
648
00:34:18,330 --> 00:34:20,998
but there are a lot of people
to move and it's gonna take time.
649
00:34:23,878 --> 00:34:25,145
What about Donick?
650
00:34:25,147 --> 00:34:26,648
Police didn't find him at his gate.
651
00:34:26,650 --> 00:34:27,716
They're searching the airport now.
652
00:34:27,718 --> 00:34:29,152
Then our only hope is that they find
653
00:34:29,154 --> 00:34:30,555
the nerve agent before it eats through
654
00:34:30,557 --> 00:34:32,758
the container and contaminates
everyone at the airport.
655
00:34:32,760 --> 00:34:34,828
It's easier said than done.
656
00:34:39,827 --> 00:34:40,994
All right, Mac,
657
00:34:40,996 --> 00:34:43,498
each luggage tag has
a unique RFID signature
658
00:34:43,500 --> 00:34:45,267
that gets scanned as it
moves through the system.
659
00:34:45,269 --> 00:34:46,503
So we can use those scans
660
00:34:46,505 --> 00:34:48,072
to find the suitcase with the weapon.
661
00:34:48,074 --> 00:34:50,636
Exactly. All right, now,
somewhere around you,
662
00:34:50,638 --> 00:34:52,705
look for a pink bag with a pony on it.
663
00:34:52,707 --> 00:34:55,808
That's the bag Donick's using
to transport the nerve agent in?
664
00:34:55,810 --> 00:34:57,477
No, but it's heading
towards Donick's bag,
665
00:34:57,479 --> 00:34:58,646
and you're hitching a ride.
666
00:35:04,245 --> 00:35:06,314
Well, good news, Matty, we found Donick.
667
00:35:06,316 --> 00:35:08,417
He must have figured out why
the airport was closed down
668
00:35:08,419 --> 00:35:10,576
and came to recover the
nerve agent before we did.
669
00:35:10,578 --> 00:35:12,546
Mac, I know you've got your hands full,
670
00:35:12,548 --> 00:35:14,281
but the train's about
to leave the station.
671
00:35:14,283 --> 00:35:16,017
Go! I got him.
672
00:35:39,074 --> 00:35:40,707
Okay, that was fun.
673
00:35:40,709 --> 00:35:42,609
Can you stop this thing?
674
00:35:42,611 --> 00:35:44,477
No, I'm operating on
read privileges only.
675
00:35:44,479 --> 00:35:46,314
All right, what next?
676
00:35:46,316 --> 00:35:48,350
Now, any minute you're gonna
be near another conveyor belt
677
00:35:48,352 --> 00:35:49,986
traveling the opposite direction.
678
00:35:49,988 --> 00:35:51,589
Okay. Okay.
679
00:35:51,591 --> 00:35:52,591
Okay.
680
00:35:59,153 --> 00:36:00,220
Mac.
681
00:36:00,222 --> 00:36:01,456
The nerve agent's in a black
682
00:36:01,458 --> 00:36:02,658
hard-shell suitcase.
683
00:36:02,660 --> 00:36:05,361
It's coming your way on
a baggage cart in three...
684
00:36:05,363 --> 00:36:07,665
two...
685
00:36:07,667 --> 00:36:09,367
one.
686
00:36:20,620 --> 00:36:22,421
I need some identifying feature.
687
00:36:22,423 --> 00:36:24,983
The one you're looking for
has a built-in lock.
688
00:36:41,436 --> 00:36:43,136
The containers are
already deteriorating.
689
00:36:43,138 --> 00:36:45,138
I don't have enough time
to get it out of the airport.
690
00:36:45,140 --> 00:36:47,140
Mac, what are you gonna do?
691
00:36:47,142 --> 00:36:49,009
Improvise.
692
00:37:02,791 --> 00:37:04,409
Wait a second. Riley,
693
00:37:04,411 --> 00:37:07,160
all of these bags have been
scanned by the TSA, right?
694
00:37:07,162 --> 00:37:08,498
Yeah. Why?
695
00:37:08,500 --> 00:37:11,331
Okay. I need you to help
me with a shopping list,
696
00:37:11,333 --> 00:37:13,533
starting with nail polish remover.
697
00:37:13,535 --> 00:37:15,737
- Look for a makeup kit.
- All right.
698
00:37:15,739 --> 00:37:17,537
Uh...
699
00:37:17,539 --> 00:37:20,607
Red duffel, outside pocket.
700
00:37:20,609 --> 00:37:22,642
- What else?
- Shaving cream.
701
00:37:22,644 --> 00:37:24,377
Look for the oversized stuffed backpack
702
00:37:24,379 --> 00:37:25,746
coming by you right now.
703
00:37:30,018 --> 00:37:32,218
All right, now for the hard part. Glue.
704
00:37:37,415 --> 00:37:38,482
Mac.
705
00:37:38,484 --> 00:37:40,653
Canvas satchel, service
rack, right above you.
706
00:37:43,864 --> 00:37:46,332
He's creating a fast-hardening sealant.
707
00:37:46,334 --> 00:37:48,299
Frankie's right. I can't use another bag
708
00:37:48,301 --> 00:37:49,943
to contain the aerosolized nerve agent,
709
00:37:49,945 --> 00:37:51,792
because even a microscopic hole
710
00:37:51,794 --> 00:37:54,007
would allow the toxin to escape.
711
00:37:54,009 --> 00:37:56,743
However, when these
items are mixed together,
712
00:37:56,745 --> 00:37:58,846
they'll expand to 30 times
their liquid volume
713
00:37:58,848 --> 00:38:01,235
before hardening into an airtight shell.
714
00:38:01,237 --> 00:38:03,304
Now, let's just hope that happens
715
00:38:03,306 --> 00:38:05,541
before the nerve agent leaks.
716
00:38:14,229 --> 00:38:17,297
It worked. It worked.
717
00:38:17,299 --> 00:38:19,433
It's contained.
718
00:38:24,253 --> 00:38:26,154
Great job, Mac.
719
00:38:26,156 --> 00:38:27,807
Sit tight. Hazmat's on the way.
720
00:38:27,809 --> 00:38:30,077
I'll notify local authorities
and let them know the threat
721
00:38:30,079 --> 00:38:31,914
has been neutralized.
722
00:38:49,664 --> 00:38:51,364
We have the nerve agent.
723
00:38:51,366 --> 00:38:53,534
Placing it in containment now.
724
00:39:00,976 --> 00:39:03,943
How you holding up?
725
00:39:03,945 --> 00:39:05,378
Fine.
726
00:39:05,380 --> 00:39:07,313
Told the hazmat team everything
they needed to know
727
00:39:07,315 --> 00:39:08,782
for transport and disposal.
728
00:39:08,784 --> 00:39:10,682
And I volunteered to work with them
729
00:39:10,684 --> 00:39:11,951
until they develop an antidote.
730
00:39:11,953 --> 00:39:13,454
That could take months.
731
00:39:13,456 --> 00:39:15,001
Well, years, probably, but
732
00:39:15,003 --> 00:39:16,956
eventually someone's gonna
discover the same thing I did,
733
00:39:16,958 --> 00:39:18,751
- and we have to be ready.
- Yeah.
734
00:39:18,753 --> 00:39:21,354
Hey, who better to lead the team
than the monster who created it?
735
00:39:21,356 --> 00:39:22,590
Frankie.
736
00:39:22,592 --> 00:39:25,093
This mess is as much
my fault as it is yours.
737
00:39:25,095 --> 00:39:27,297
Well, there's plenty
of blame to go around.
738
00:39:28,576 --> 00:39:32,045
You know, this cancer
treatment could still work.
739
00:39:32,047 --> 00:39:34,382
It's a good idea, Mac.
740
00:39:36,211 --> 00:39:39,314
But honestly I wish I'd never
walked into that pet shop.
741
00:39:40,849 --> 00:39:42,549
All right, talk soon.
742
00:40:02,537 --> 00:40:04,137
So, uh...
743
00:40:04,139 --> 00:40:07,240
remember that, uh,
secret that I was keeping?
744
00:40:07,242 --> 00:40:10,311
It kind of sort of blew up in my face.
745
00:40:11,593 --> 00:40:13,027
Yeah.
746
00:40:14,682 --> 00:40:17,817
But even if it hadn't, I'd
still owe you an apology.
747
00:40:17,819 --> 00:40:19,185
So...
748
00:40:19,187 --> 00:40:20,836
Apology accepted.
749
00:40:20,838 --> 00:40:21,905
Thank you.
750
00:40:21,907 --> 00:40:23,574
But you're still not off the hook.
751
00:40:23,576 --> 00:40:25,911
I want an explanation on why you did it.
752
00:40:25,913 --> 00:40:27,113
The real reason.
753
00:40:29,464 --> 00:40:32,549
Just, at the time it felt like...
754
00:40:32,551 --> 00:40:34,785
Codex was infecting
everything around me,
755
00:40:34,787 --> 00:40:37,204
and I just wanted to do
this one good, pure thing
756
00:40:37,206 --> 00:40:39,674
the world couldn't get
its hands on and mess up.
757
00:40:39,676 --> 00:40:42,211
And the irony is, I was
willing to do a whole lot
758
00:40:42,213 --> 00:40:45,145
that I'm not proud of to make it happen.
759
00:40:45,147 --> 00:40:47,347
Was that so hard?
760
00:40:47,349 --> 00:40:49,849
All right. I got to go talk to Matty.
761
00:40:49,851 --> 00:40:51,252
- Okay.
- Okay.
762
00:40:57,172 --> 00:40:59,506
Hey, boss. You wanted to see me?
763
00:40:59,508 --> 00:41:01,109
Yeah. Close the door.
764
00:41:05,827 --> 00:41:09,028
Let me start by saying I'm sorry.
765
00:41:09,030 --> 00:41:10,153
I really should have...
766
00:41:10,155 --> 00:41:13,072
told you what Frankie
and I's research entailed.
767
00:41:13,074 --> 00:41:14,641
This isn't about the research.
768
00:41:14,643 --> 00:41:16,276
It's not?
769
00:41:16,278 --> 00:41:17,510
No.
770
00:41:17,512 --> 00:41:19,246
Mac, when you asked me for funding
771
00:41:19,248 --> 00:41:21,249
for cancer research
in your father's name,
772
00:41:21,251 --> 00:41:23,483
it was my choice not to
ask you any questions.
773
00:41:23,485 --> 00:41:26,654
I knew that it was something
that you wanted, needed
774
00:41:26,656 --> 00:41:27,954
to do alone.
775
00:41:27,956 --> 00:41:29,789
And I understand why.
776
00:41:29,791 --> 00:41:31,925
I wouldn't have agreed otherwise,
777
00:41:31,927 --> 00:41:33,226
because I trust you.
778
00:41:34,245 --> 00:41:35,846
And so I hope that this trust
779
00:41:35,848 --> 00:41:38,198
is a two-way street, because...
780
00:41:38,200 --> 00:41:40,935
we may need to lean on each
other now more than ever.
781
00:41:41,943 --> 00:41:43,077
Of course.
782
00:41:43,079 --> 00:41:44,080
What's going on?
783
00:41:44,082 --> 00:41:45,861
When we searched Donick's belongings,
784
00:41:45,863 --> 00:41:47,240
we found a cell phone.
785
00:41:47,242 --> 00:41:50,043
The last message received
included a location
786
00:41:50,045 --> 00:41:52,378
for a dead drop to
deliver the nerve agent.
787
00:41:52,380 --> 00:41:54,315
- The message was from the buyer?
- Yes.
788
00:41:54,317 --> 00:41:56,051
Signed with this.
789
00:42:01,756 --> 00:42:03,289
Codex?
790
00:42:03,291 --> 00:42:05,092
But... who? How?
791
00:42:05,094 --> 00:42:06,858
I don't know.
792
00:42:06,860 --> 00:42:10,196
But if someone's using Codex's
encrypted communication system,
793
00:42:10,198 --> 00:42:12,899
- it could mean...
- Somebody's putting the band back together.
57852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.