All language subtitles for Legacies s03e03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,838 MAN: So... do you want to talk about it? 2 00:00:06,882 --> 00:00:08,217 Talk about what? 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,760 What happened in gym class. 4 00:00:09,760 --> 00:00:11,386 It was an accident. 5 00:00:11,386 --> 00:00:13,472 And nothing triggered it? 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,932 (whistle blowing) 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,984 (crowd groaning) 8 00:00:27,236 --> 00:00:29,279 HOPE: No. 9 00:00:29,279 --> 00:00:31,740 Like I said, it was an accident. Do you think maybe 10 00:00:31,740 --> 00:00:34,243 you were working out some anger, maybe some 11 00:00:34,243 --> 00:00:36,537 relationship issues? 12 00:00:36,537 --> 00:00:37,704 Okay. 13 00:00:39,373 --> 00:00:41,541 Why don't you tell me what happened yesterday? 14 00:00:41,541 --> 00:00:42,709 (sighs) 15 00:00:42,709 --> 00:00:44,378 Check this out. 16 00:00:44,378 --> 00:00:46,421 Klaus Mikaelson, the Great Evil. 17 00:00:46,421 --> 00:00:47,798 Hey, guys, 18 00:00:47,798 --> 00:00:50,550 this is so creepy. Hope's dad 19 00:00:50,550 --> 00:00:53,178 was, like, a mass murderer or something. Well, that makes sense. 20 00:00:55,055 --> 00:00:57,766 (laughter) 21 00:01:00,852 --> 00:01:02,312 Oh! 22 00:01:10,279 --> 00:01:12,322 HOPE: Yesterday, um, 23 00:01:12,322 --> 00:01:14,449 I had a really bad headache. 24 00:01:14,449 --> 00:01:16,034 Mm-hmm. (door opens) 25 00:01:17,661 --> 00:01:19,162 What is he doing here? 26 00:01:19,162 --> 00:01:20,664 Well, I thought it would be good 27 00:01:20,664 --> 00:01:22,624 for the three of us to have a chat. 28 00:01:22,624 --> 00:01:24,459 Well, you can't really have a couple's session if we're not 29 00:01:24,459 --> 00:01:26,128 a couple, can you? 30 00:01:26,128 --> 00:01:27,337 Right? 31 00:01:27,337 --> 00:01:29,673 I don't know what we are. 32 00:01:29,673 --> 00:01:31,341 Well, he walked away 33 00:01:31,341 --> 00:01:33,427 because he thinks I can't handle him being human. 34 00:01:33,427 --> 00:01:35,929 Because you can't, and I didn't walk away. 35 00:01:35,929 --> 00:01:38,432 Your feet physically moved in a direction away from me. 36 00:01:38,432 --> 00:01:40,267 I mean, I didn't walk away from the relationship. 37 00:01:40,267 --> 00:01:41,977 Not permanently. 38 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 I just needed... I... 39 00:01:43,562 --> 00:01:44,771 What? 40 00:01:44,771 --> 00:01:45,939 I don't know. 41 00:01:45,939 --> 00:01:47,399 HOPE: Yeah, well, 42 00:01:47,399 --> 00:01:48,775 things are complicated, clearly. 43 00:01:48,775 --> 00:01:50,110 I actually think 44 00:01:50,110 --> 00:01:52,321 that it's all connected. 45 00:01:52,321 --> 00:01:54,948 Landon, the anger, 46 00:01:54,948 --> 00:01:56,408 your father. 47 00:01:56,408 --> 00:01:58,160 (laughs) You're wrong. 48 00:01:58,160 --> 00:01:59,870 I don't have time for this, all right? 49 00:01:59,870 --> 00:02:01,455 I was on the trail of a monster, so... 50 00:02:01,455 --> 00:02:03,206 A monster? Yes. 51 00:02:03,206 --> 00:02:04,624 I saw it walk on the school grounds, 52 00:02:04,624 --> 00:02:07,252 and I tracked it into the building, and 53 00:02:07,252 --> 00:02:09,880 I tracked it into this room, actually. 54 00:02:13,717 --> 00:02:15,927 Oh, my God. 55 00:02:15,927 --> 00:02:18,055 You're the monster. 56 00:02:18,055 --> 00:02:19,890 (chuckling): Hope. 57 00:02:21,016 --> 00:02:23,143 You know who I am. 58 00:02:23,143 --> 00:02:25,354 I'm Dr. Goodfellow. I'm the guidance counselor here. 59 00:02:25,354 --> 00:02:27,981 You have known me your whole life. 60 00:02:29,775 --> 00:02:31,985 Remember? 61 00:02:36,365 --> 00:02:38,950 Right. Sorry. 62 00:02:43,622 --> 00:02:45,832 I can-can go, too. 63 00:02:45,832 --> 00:02:47,501 No, Landon, 64 00:02:47,501 --> 00:02:50,045 I think you should stay. 65 00:02:50,045 --> 00:02:52,130 We need to talk about your future. 66 00:02:58,136 --> 00:03:00,055 (beep) MAC: This is just me 67 00:03:00,055 --> 00:03:02,474 leaving a message where I'm playing it cool 68 00:03:02,474 --> 00:03:04,518 and pretending I had some sort of business reason for calling 69 00:03:04,518 --> 00:03:06,770 and then maybe you can find a business reason 70 00:03:06,770 --> 00:03:09,606 to call me back, and then we won't have to talk 71 00:03:09,606 --> 00:03:12,275 about what a good time we had the other night. 72 00:03:12,275 --> 00:03:14,111 Okay, bye. 73 00:03:15,070 --> 00:03:17,114 GOODFELLOW: Don't do it. 74 00:03:18,073 --> 00:03:20,325 You're not ready. 75 00:03:21,410 --> 00:03:23,495 I'm sorry. 76 00:03:23,495 --> 00:03:25,705 Who are you? Ric, 77 00:03:25,705 --> 00:03:28,041 it's me, Robin Goodfellow, 78 00:03:28,041 --> 00:03:30,752 guidance counselor, one of your oldest friends? 79 00:03:32,129 --> 00:03:33,922 Remember? 80 00:03:36,425 --> 00:03:38,301 Right. 81 00:03:38,301 --> 00:03:40,595 (chuckles): Right. (laughs) 82 00:03:40,595 --> 00:03:42,139 (chuckling): I'm sorry. I was so confused. 83 00:03:42,139 --> 00:03:43,640 Yeah. 84 00:03:43,640 --> 00:03:45,725 Well, as someone who has been there through 85 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 all of your relationships, I have to say, 86 00:03:48,186 --> 00:03:50,897 this feels like a risky time to start something new. 87 00:03:51,898 --> 00:03:53,775 You're probably right. 88 00:03:53,775 --> 00:03:55,485 Mm-hmm. Until I figure out a way 89 00:03:55,485 --> 00:03:57,696 to defeat the Necromancer, I don't have time 90 00:03:57,696 --> 00:03:59,739 to worry about anything else. 91 00:03:59,739 --> 00:04:01,283 I can see you got a lot on your mind. 92 00:04:01,283 --> 00:04:03,452 You should take some time. 93 00:04:03,452 --> 00:04:05,454 You know what? 94 00:04:05,454 --> 00:04:07,164 I could run the school for a little bit. 95 00:04:07,164 --> 00:04:09,207 Handle the day-to-day, take some stuff off your plate. 96 00:04:09,207 --> 00:04:12,127 You have been running on empty for 97 00:04:12,127 --> 00:04:14,087 so long now. Hmm. 98 00:04:14,087 --> 00:04:15,630 (laughs) 99 00:04:15,630 --> 00:04:17,799 I could use a break. 100 00:04:17,799 --> 00:04:19,509 It's done. 101 00:04:19,509 --> 00:04:22,387 (snaps fingers) (laughing): You say no more. 102 00:04:22,387 --> 00:04:24,764 I tell you what you should do is take some time 103 00:04:24,764 --> 00:04:27,392 to think about what your real problem is. 104 00:04:27,392 --> 00:04:30,896 And what risks you're willing to take. 105 00:04:30,896 --> 00:04:33,023 Oh, um, and you know that accreditation letter 106 00:04:33,023 --> 00:04:34,649 that's sitting on your desk? 107 00:04:34,649 --> 00:04:37,402 I have come up with a marvelous new arts program 108 00:04:37,402 --> 00:04:40,238 to satisfy the requirement. 109 00:04:45,952 --> 00:04:48,038 Uh... 110 00:04:48,038 --> 00:04:50,123 Salvatore: The Musical. 111 00:04:50,123 --> 00:04:51,625 Yeah, it's a musical about 112 00:04:51,625 --> 00:04:53,251 the founding of the school. 113 00:04:53,251 --> 00:04:55,212 Dr. Goodfellow said now that I'm human, that I have 114 00:04:55,212 --> 00:04:56,630 to start thinking about colleges, and 115 00:04:56,630 --> 00:04:58,381 he told me I'm talented at writing music. 116 00:04:58,381 --> 00:05:00,175 And apparently, the school needs a musical program 117 00:05:00,175 --> 00:05:02,511 for the-the accredi... accreditation board, so... 118 00:05:02,511 --> 00:05:04,262 I don't sing in public. 119 00:05:04,262 --> 00:05:05,931 Okay. Uh, actually, I-I wanted to... 120 00:05:05,931 --> 00:05:07,682 Sorry. I wanted to ask. 121 00:05:07,682 --> 00:05:09,935 I know things are awkward, and we don't 122 00:05:09,935 --> 00:05:11,728 really know what's going on between us, 123 00:05:11,728 --> 00:05:13,522 but I could really use your help with all this stuff, 124 00:05:13,522 --> 00:05:15,649 because, I mean, you knew all these people for real. 125 00:05:15,649 --> 00:05:16,775 Some of it involves your dad. 126 00:05:16,775 --> 00:05:18,568 What? Yeah. 127 00:05:18,568 --> 00:05:20,111 He's part of the story of the school. You both are. 128 00:05:20,111 --> 00:05:22,113 We're not characters in your musical, Landon. 129 00:05:22,113 --> 00:05:24,908 Oh, no. I-I... My family stays out of it. 130 00:05:25,909 --> 00:05:27,661 Okay. 131 00:05:29,412 --> 00:05:31,706 Be right back. I'm-a go kill it. I thought we were 132 00:05:31,706 --> 00:05:33,333 looking for Alyssa. 133 00:05:33,333 --> 00:05:36,461 Dude, she chose to go, all right? Let her go. 134 00:05:36,461 --> 00:05:38,421 Besides, there's a sign-up sheet out there 135 00:05:38,421 --> 00:05:40,382 for the musical auditions. 136 00:05:40,382 --> 00:05:43,176 And I got to get a premium slot. Apparently, you're not supposed 137 00:05:43,176 --> 00:05:45,512 to be in the first three or after lunch, unless you can be 138 00:05:45,512 --> 00:05:48,390 second to last. There's a whole science to this stuff, bruh. 139 00:05:50,267 --> 00:05:52,435 (door closes) Hey, Greasley. 140 00:05:52,435 --> 00:05:55,522 What-what are you... I'm astral projecting. 141 00:05:55,522 --> 00:05:58,441 Listen, The Necromancer's preparing for his big evil plan, 142 00:05:58,441 --> 00:06:00,485 so he sent a monster to distract the school. 143 00:06:00,485 --> 00:06:02,362 But you won't even know he's a monster. 144 00:06:02,362 --> 00:06:04,990 He can trick you into believing anything he wants. 145 00:06:04,990 --> 00:06:07,534 Aren't you on the Necro's side? 146 00:06:07,534 --> 00:06:10,954 Sure. Except... 147 00:06:10,954 --> 00:06:14,583 I can't figure out how to not care about you. 148 00:06:14,583 --> 00:06:15,667 (whooshing) 149 00:06:15,667 --> 00:06:17,586 Look, I got to go. 150 00:06:17,586 --> 00:06:20,088 Don't be a hero, for once. 151 00:06:20,088 --> 00:06:22,591 Get out. Even if you figure out 152 00:06:22,591 --> 00:06:26,177 who the monster is, no one will believe you. 153 00:06:29,639 --> 00:06:31,266 (Kaleb vocalizing) 154 00:06:37,355 --> 00:06:41,192 ♪ Yeah... ♪ 155 00:06:41,192 --> 00:06:43,278 ♪ Yeah. ♪ 156 00:06:43,278 --> 00:06:45,405 Nice. 157 00:06:45,405 --> 00:06:48,283 Uh, and which role are you reading for? (scoffs) 158 00:06:48,283 --> 00:06:50,243 Uh, Damon. 159 00:06:50,243 --> 00:06:52,996 Okay. Cool. Thanks, man. 160 00:06:52,996 --> 00:06:54,581 I'll be reading for Damon. 161 00:06:54,581 --> 00:06:55,874 Okay. 162 00:06:55,874 --> 00:06:57,584 Damon. Uh-huh. 163 00:06:57,584 --> 00:07:00,211 I see myself as more of a Damon. 164 00:07:00,211 --> 00:07:03,632 Let me guess-- Damon? 165 00:07:03,632 --> 00:07:05,884 Uh, actually... 166 00:07:05,884 --> 00:07:07,469 I kind of like Stefan. 167 00:07:07,469 --> 00:07:09,512 Me, too. I mean, he's like the anchor 168 00:07:09,512 --> 00:07:12,390 to the whole story. Exactly. 169 00:07:12,390 --> 00:07:14,392 Yeah, well, you got the part. 170 00:07:14,392 --> 00:07:16,436 Are-are you serious? Yeah. 171 00:07:16,436 --> 00:07:17,854 No one else auditioned for Stefan. 172 00:07:17,854 --> 00:07:20,231 Yes! Thank you. Yeah, 173 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 no, thank you. Nice work. 174 00:07:22,275 --> 00:07:23,985 Yes! 175 00:07:23,985 --> 00:07:25,779 I'm playing Caroline. 176 00:07:25,779 --> 00:07:26,946 Lizzie. 177 00:07:26,946 --> 00:07:29,366 You have to audition. 178 00:07:29,366 --> 00:07:33,244 Are you saying someone knows my mom better than I do? 179 00:07:33,244 --> 00:07:35,455 Got it. 180 00:07:35,455 --> 00:07:37,874 And I know who should play Elena. 181 00:07:40,585 --> 00:07:43,213 Me? We all know you can sing. 182 00:07:43,213 --> 00:07:45,465 Well, that doesn't mean I want to be the lead in a musical. 183 00:07:45,465 --> 00:07:47,967 But I thought you were step, stepping into the light. 184 00:07:47,967 --> 00:07:50,095 (gasps) You promised. Look, you're just 185 00:07:50,095 --> 00:07:52,013 back from a great visit with Mom, you're feeling good. 186 00:07:52,013 --> 00:07:54,891 This could be a great opportunity for a non-magic 187 00:07:54,891 --> 00:07:56,393 human to participate 188 00:07:56,393 --> 00:07:57,477 in the school's community. 189 00:08:00,355 --> 00:08:02,899 Can I... read the script at least? Uh... 190 00:08:02,899 --> 00:08:04,442 Oh, yeah, I want to... It's... I... It's a work 191 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 in... progress. Um... 192 00:08:09,948 --> 00:08:11,908 I'm working on it, okay? 193 00:08:14,994 --> 00:08:17,122 I think I've almost cracked it. 194 00:08:17,122 --> 00:08:19,624 Milton, it's me. 195 00:08:21,668 --> 00:08:23,253 I'm the monster. 196 00:08:23,253 --> 00:08:26,548 Oh. (laughs) Oh. 197 00:08:26,548 --> 00:08:28,174 (English accent): You're the monster. 198 00:08:28,174 --> 00:08:29,509 (both laugh) 199 00:08:29,509 --> 00:08:31,553 But, look, Dr. Goodfellow, 200 00:08:31,553 --> 00:08:33,722 uh, that's ridiculous. 201 00:08:33,722 --> 00:08:35,098 I've known you my entire life, 202 00:08:35,098 --> 00:08:37,142 just like everyone else at this school. 203 00:08:40,103 --> 00:08:43,690 Which doesn't make much sense, because how 204 00:08:43,690 --> 00:08:45,692 could all of us have known you 205 00:08:45,692 --> 00:08:48,111 our whole lives? 206 00:08:49,112 --> 00:08:51,114 Oh, my God. 207 00:08:51,114 --> 00:08:53,158 The monster's you. 208 00:08:53,158 --> 00:08:55,452 The name's Puck. Technically, 209 00:08:55,452 --> 00:08:57,704 I am a sprite, 210 00:08:57,704 --> 00:09:01,166 a cousin of the Faerie Folk. 211 00:09:01,166 --> 00:09:02,959 And I always do two things. 212 00:09:02,959 --> 00:09:04,961 The first: 213 00:09:04,961 --> 00:09:06,796 I break people apart. 214 00:09:06,796 --> 00:09:09,257 What's the second thing? 215 00:09:18,266 --> 00:09:20,351 (singing scale): ♪ Me, me, me, me, me, me, me, me, me ♪ 216 00:09:20,351 --> 00:09:24,647 ♪ Me, me, me, me, me... me, me, me, me ♪ 217 00:09:24,647 --> 00:09:26,399 ♪ May, may, may, may, may... ♪ Kaleb? 218 00:09:26,399 --> 00:09:28,234 Hey, what? Alyssa was telling the truth. 219 00:09:28,234 --> 00:09:29,611 I know who the monster is. 220 00:09:29,611 --> 00:09:30,987 Who? 221 00:09:31,988 --> 00:09:34,741 (stammering) 222 00:09:36,576 --> 00:09:39,245 Who is it? Uh, um... (speaks gibberish) 223 00:09:39,245 --> 00:09:40,955 Man, you're throwing me, man. I'm in my groove, 224 00:09:40,955 --> 00:09:43,041 and you just... you throw it, you know? I... 225 00:09:43,041 --> 00:09:45,210 I just had it, I-I swear. 226 00:09:45,210 --> 00:09:47,670 I think I got him. 227 00:09:49,839 --> 00:09:51,966 It's like 228 00:09:51,966 --> 00:09:53,676 I can almost see it. 229 00:09:53,676 --> 00:09:56,179 I can picture his face, but... 230 00:09:59,307 --> 00:10:01,518 (gasps) 231 00:10:01,518 --> 00:10:03,853 Dr. Goodfellow, there's a monster in the school! 232 00:10:03,853 --> 00:10:06,147 It's me, Milton. 233 00:10:06,147 --> 00:10:08,274 (gasps) 234 00:10:14,739 --> 00:10:16,157 So, 235 00:10:16,157 --> 00:10:17,367 I've been able to piece together 236 00:10:17,367 --> 00:10:19,327 that he presents himself as male. 237 00:10:19,327 --> 00:10:22,956 Mm. And as a doctor of some sort. 238 00:10:22,956 --> 00:10:24,707 And his name starts with a P, 239 00:10:24,707 --> 00:10:26,751 and he's got this, uh... this two-part plan. 240 00:10:26,751 --> 00:10:28,586 I just can't figure out 241 00:10:28,586 --> 00:10:30,380 what the second part is. 242 00:10:30,380 --> 00:10:33,007 It's a mystery. 243 00:10:33,007 --> 00:10:34,968 I feel like I'm this close. 244 00:10:36,970 --> 00:10:38,513 This close. 245 00:10:40,473 --> 00:10:42,517 (singers vocalize) 246 00:10:43,977 --> 00:10:45,687 (vocalizing stops) 247 00:10:51,025 --> 00:10:53,736 Let's take a break. 248 00:11:00,243 --> 00:11:01,828 Hey. 249 00:11:01,828 --> 00:11:03,830 I, uh, really didn't like my speech on page 43, 250 00:11:03,830 --> 00:11:06,040 so I took a stab at rewriting it. Trust me, 251 00:11:06,040 --> 00:11:08,710 this is way better. I'll add it to the pile. 252 00:11:08,710 --> 00:11:09,711 Nice. 253 00:11:09,711 --> 00:11:11,337 JOSIE: Hey. 254 00:11:11,337 --> 00:11:13,840 Hi. So, I don't get Elena at all. 255 00:11:13,840 --> 00:11:15,633 I mean, she can't decide what she wants, and when she finally 256 00:11:15,633 --> 00:11:17,886 does decide, she makes a super selfish choice. 257 00:11:17,886 --> 00:11:20,013 Yeah, well, I think everything around her is changing, 258 00:11:20,013 --> 00:11:23,057 and she wants a normal life, so she chooses herself. Ah, see? 259 00:11:23,057 --> 00:11:25,310 Selfish. Oh, oh, and the ending song is all wrong. 260 00:11:25,310 --> 00:11:27,562 I mean, why would she sing about undying love 261 00:11:27,562 --> 00:11:29,314 when she's experienced so much loss? 262 00:11:29,314 --> 00:11:31,566 Because I think the show is about never giving up on love, 263 00:11:31,566 --> 00:11:33,109 no matter what. 264 00:11:33,109 --> 00:11:34,527 You don't believe that, though, because 265 00:11:34,527 --> 00:11:36,112 you gave up on Hope, like, twice. 266 00:11:44,787 --> 00:11:46,289 Let's run Caroline's number next. 267 00:12:04,432 --> 00:12:08,519 Sorry. I'm not feeling well today. 268 00:12:20,907 --> 00:12:22,367 I'm fine, Jo. 269 00:12:22,367 --> 00:12:24,744 Does that mean the bowl's working? 270 00:12:24,744 --> 00:12:26,996 (scoffs softly) 271 00:12:26,996 --> 00:12:29,624 Not even close. 272 00:12:33,211 --> 00:12:35,755 I can't do this. 273 00:12:35,755 --> 00:12:38,132 I can't live up to our perfect mother. 274 00:12:39,634 --> 00:12:42,303 You should have played her. 275 00:12:42,303 --> 00:12:44,555 You two are more alike. No, 276 00:12:44,555 --> 00:12:46,808 we're not. You're both mature and... 277 00:12:46,808 --> 00:12:49,227 and thoughtful. 278 00:12:49,227 --> 00:12:51,354 I'm just a wild mess. 279 00:12:54,941 --> 00:12:58,027 I've made so much progress this year, 280 00:12:58,027 --> 00:13:02,699 but no matter how far I come, I can feel my own mind 281 00:13:02,699 --> 00:13:04,867 plotting against me, 282 00:13:04,867 --> 00:13:08,705 like it's trying to make me lose everything that I've worked for. 283 00:13:11,624 --> 00:13:14,210 Mom became a vampire, 284 00:13:14,210 --> 00:13:16,546 and everything was just... 285 00:13:16,546 --> 00:13:18,214 clear. 286 00:13:18,214 --> 00:13:21,801 Like she had this one moment 287 00:13:21,801 --> 00:13:25,388 that set her whole life on course. 288 00:13:25,388 --> 00:13:27,974 What if... 289 00:13:27,974 --> 00:13:31,978 I never get that? 290 00:13:39,277 --> 00:13:42,321 I don't know how I'm gonna do this. 291 00:13:42,321 --> 00:13:45,408 There's just... there's just too much going on. 292 00:13:45,408 --> 00:13:47,243 There's travelers and sirens, 293 00:13:47,243 --> 00:13:49,078 and Bonnie just disappears for long periods of time, 294 00:13:49,078 --> 00:13:50,496 and don't even get me started 295 00:13:50,496 --> 00:13:52,290 on Elena and the Sleeping Beauty spell. 296 00:13:53,458 --> 00:13:55,710 I'm gonna have to change the whole ending. 297 00:13:55,710 --> 00:13:58,212 I'm sure you'll make the right editorial decisions. 298 00:13:58,212 --> 00:14:00,590 Apparently, Dr. Saltzman used to be this badass, 299 00:14:00,590 --> 00:14:02,050 hard-boiled vampire hunter. 300 00:14:02,050 --> 00:14:04,510 And I think Caroline was one of his students. 301 00:14:04,510 --> 00:14:07,263 That's kind of weird. 302 00:14:07,263 --> 00:14:09,849 (sighs) Josie's right. I have no idea 303 00:14:09,849 --> 00:14:11,726 what I really want this play to be about. 304 00:14:11,726 --> 00:14:13,811 I have no idea what I'm really trying to say. 305 00:14:13,811 --> 00:14:16,773 (sighs) 306 00:14:19,650 --> 00:14:21,444 Maybe there's a missing piece 307 00:14:21,444 --> 00:14:23,529 that will unlock the whole thing. 308 00:14:23,529 --> 00:14:27,575 What if... 309 00:14:27,575 --> 00:14:30,995 there was a way for you to tell the story you want 310 00:14:30,995 --> 00:14:34,165 and get Hope back? 311 00:14:42,590 --> 00:14:45,218 (knocking) 312 00:14:45,218 --> 00:14:48,096 Hey. I just need to say something. 313 00:14:49,430 --> 00:14:51,432 Uh, this whole time I've been working on the show, 314 00:14:51,432 --> 00:14:54,977 it's felt like I was missing something, and I was. 315 00:14:54,977 --> 00:14:56,854 You. 316 00:14:58,147 --> 00:14:59,440 I was talking to Dr. Goodfellow 317 00:14:59,440 --> 00:15:00,983 about what your family used to say-- 318 00:15:00,983 --> 00:15:02,401 always and forever-- 319 00:15:02,401 --> 00:15:04,570 and the last song suddenly clicked, and... 320 00:15:04,570 --> 00:15:07,824 I want you to read it. 321 00:15:09,492 --> 00:15:12,537 Because you were right about our separation, 322 00:15:12,537 --> 00:15:14,038 or whatever this is. 323 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 I was an absolute idiot. 324 00:15:15,706 --> 00:15:18,084 I want to be with you, and I can face anything 325 00:15:18,084 --> 00:15:19,669 if you're by my side. 326 00:15:19,669 --> 00:15:21,587 You used the letter that my dad wrote me, 327 00:15:21,587 --> 00:15:24,507 that I let you read, as lyrics? 328 00:15:24,507 --> 00:15:26,968 Is that bad? 329 00:15:28,469 --> 00:15:30,847 Okay, it's bad, but they're beautiful and poetic, 330 00:15:30,847 --> 00:15:33,099 and it shows your dad in such a great light. 331 00:15:33,099 --> 00:15:35,351 I asked you not to use my family. 332 00:15:35,351 --> 00:15:37,937 And I tried, but he's literally 333 00:15:37,937 --> 00:15:39,689 the original vampire in Mystic Falls. 334 00:15:39,689 --> 00:15:41,274 He's one of the biggest parts of the whole story. 335 00:15:45,862 --> 00:15:48,656 Look, I figured out what I want to say. 336 00:15:48,656 --> 00:15:50,950 What I believe about love and death 337 00:15:50,950 --> 00:15:52,618 and all of it. 338 00:15:52,618 --> 00:15:55,496 It's this. Congratulations. 339 00:15:55,496 --> 00:15:57,999 You cleared up your musical problem. 340 00:16:26,903 --> 00:16:29,906 Uh, one sec. Geez! Sorry, sorry. 341 00:16:29,906 --> 00:16:32,074 Uh, here you go-- jackets, scarf. Oh, there it is, damn. 342 00:16:32,074 --> 00:16:36,120 Oh, hey, yeah, this line right here-- I'm not saying that. 343 00:16:36,120 --> 00:16:38,164 Okay, well, it's, uh... 344 00:16:40,374 --> 00:16:42,001 Can you come up with something else 345 00:16:42,001 --> 00:16:43,336 for me to say here? 346 00:16:43,336 --> 00:16:46,047 Thanks. Uh, uh, okay, I'll, uh... 347 00:16:46,047 --> 00:16:49,717 Thank you, thank you, I think, um... 348 00:16:49,717 --> 00:16:51,802 Do you need me to change something? No, no, no, no. 349 00:16:51,802 --> 00:16:53,221 You are doing wonderfully. 350 00:16:53,221 --> 00:16:54,639 Yeah, well, you were wrong about Hope. 351 00:16:54,639 --> 00:16:55,973 She hated the changes. 352 00:16:55,973 --> 00:16:57,516 I'm pretty sure she hates me now, too. 353 00:16:57,516 --> 00:16:59,727 The cost of following your muse. Uh, speaking of, 354 00:16:59,727 --> 00:17:01,687 I have further bad news for you, I'm afraid. 355 00:17:03,272 --> 00:17:05,399 Uh, that one. Thanks. Thank you. 356 00:17:05,399 --> 00:17:07,443 It would seem that your Klaus 357 00:17:07,443 --> 00:17:09,862 has been struck down with a terrible stomachache. 358 00:17:09,862 --> 00:17:11,155 Yes, I know. Tragic. 359 00:17:11,155 --> 00:17:14,367 But there is some good news. 360 00:17:14,367 --> 00:17:15,868 There is another performer who is ready to step in. 361 00:17:15,868 --> 00:17:17,453 He already knows all the music. 362 00:17:17,453 --> 00:17:20,039 Possesses a certain gravitas. 363 00:17:20,039 --> 00:17:22,541 (laughing): If I may say. 364 00:17:22,541 --> 00:17:25,544 (chime sounding) 365 00:17:25,544 --> 00:17:27,505 Put me in, coach. 366 00:17:27,505 --> 00:17:30,800 ANNOUNCER (over P.A.): And now it's time for... 367 00:17:30,800 --> 00:17:32,093 Salvatore: The Musical. 368 00:17:32,093 --> 00:17:33,469 (cheering and applause) 369 00:17:33,469 --> 00:17:35,513 ♪ ♪ 370 00:17:45,314 --> 00:17:49,068 ♪ If you decide one day to come visit our town ♪ 371 00:17:49,068 --> 00:17:52,530 ♪ There's a sign you'll see as you drive on down ♪ 372 00:17:52,530 --> 00:17:55,157 ♪ It says "Welcome ♪ 373 00:17:55,157 --> 00:17:59,412 ♪ To Mystic Falls" ♪ 374 00:17:59,412 --> 00:18:03,624 ♪ It's a quiet little town with long, dark nights ♪ 375 00:18:03,624 --> 00:18:06,752 ♪ If the residents see a peculiar sight ♪ 376 00:18:06,752 --> 00:18:09,588 ♪ They'll say, hey, that's just ♪ 377 00:18:09,588 --> 00:18:14,593 ♪ Mystic Falls ♪ 378 00:18:14,593 --> 00:18:18,347 ♪ Animal attacks might be on the rise ♪ 379 00:18:18,347 --> 00:18:22,310 ♪ But don't ask questions, it'll be all right ♪ 380 00:18:22,310 --> 00:18:29,775 ♪ We're fine in Mystic Falls ♪ 381 00:18:29,775 --> 00:18:33,446 ♪ Nothing changes here, it's always the same ♪ 382 00:18:33,446 --> 00:18:35,656 ♪ Year after year it's just Founders' Day ♪ 383 00:18:35,656 --> 00:18:37,908 ♪ Remembrance Day, Decade Dance ♪ 384 00:18:37,908 --> 00:18:39,952 ♪ Tree-Lighting Day, Miss Mystic Falls ♪ 385 00:18:39,952 --> 00:18:42,663 ♪ Commonwealth Day, Historical Society Founders' Display ♪ 386 00:18:42,663 --> 00:18:44,332 ♪ And prom ♪ (audience laughs) 387 00:18:44,332 --> 00:18:46,250 (sighs) 388 00:18:46,250 --> 00:18:49,962 ♪ Then there's the day you never forget ♪ 389 00:18:49,962 --> 00:18:54,175 ♪ Your parents pick you up from the party you've left ♪ 390 00:18:54,175 --> 00:18:57,636 ♪ But they don't make it home ♪ 391 00:18:57,636 --> 00:19:01,349 ♪ You're hollowed out until nothing remains ♪ 392 00:19:01,349 --> 00:19:05,227 ♪ And you're stuck in a town where everything's the same ♪ 393 00:19:05,227 --> 00:19:07,104 ♪ And you just want to scream ♪ 394 00:19:07,104 --> 00:19:12,610 ♪ That everything has changed ♪ 395 00:19:12,610 --> 00:19:16,489 ♪ But they don't notice at all ♪ 396 00:19:16,489 --> 00:19:20,659 ♪ Downside of a town this small ♪ 397 00:19:20,659 --> 00:19:24,497 ♪ They won't see that you've changed ♪ 398 00:19:24,497 --> 00:19:31,295 ♪ Guess that's just Mystic Falls ♪ 399 00:19:31,295 --> 00:19:33,964 ♪ ♪ 400 00:19:35,800 --> 00:19:42,556 ♪ Welcome to Mystic, welcome to Mystic ♪ 401 00:19:42,556 --> 00:19:45,768 ♪ Welcome to Mystic... ♪ 402 00:19:45,768 --> 00:19:48,396 Sorry. Excuse me. 403 00:19:48,396 --> 00:19:50,606 Uh, Stefan. Elena. 404 00:19:50,606 --> 00:19:54,693 ♪ Falls. ♪ 405 00:19:54,693 --> 00:19:57,530 (cheering and applause) 406 00:20:06,872 --> 00:20:08,457 Hello, brother. 407 00:20:08,457 --> 00:20:11,335 Damon. What are you doing here? 408 00:20:11,335 --> 00:20:14,630 I just missed you. That's all. 409 00:20:16,674 --> 00:20:19,427 ♪ You know me better than anyone ♪ 410 00:20:19,427 --> 00:20:24,348 ♪ You know my thoughts before they've begun ♪ 411 00:20:24,348 --> 00:20:28,519 ♪ You know my darkest desires ♪ 412 00:20:28,519 --> 00:20:31,814 ♪ What lays me low, what inspires ♪ 413 00:20:31,814 --> 00:20:36,861 ♪ And you hold it over me ♪ 414 00:20:38,779 --> 00:20:42,950 ♪ We've shared more than a lifetime together ♪ 415 00:20:42,950 --> 00:20:46,537 ♪ Fought more battles than I can remember ♪ 416 00:20:46,537 --> 00:20:50,750 ♪ And when we're under attack ♪ 417 00:20:50,750 --> 00:20:54,712 ♪ You stick the knife in my back ♪ 418 00:20:54,712 --> 00:20:58,757 ♪ And you'll never let me go ♪ 419 00:20:59,758 --> 00:21:01,635 ♪ Oh ♪ 420 00:21:01,635 --> 00:21:03,971 ♪ Hello, brother ♪ 421 00:21:03,971 --> 00:21:06,348 ♪ There are things in my heart ♪ 422 00:21:06,348 --> 00:21:09,351 ♪ Only you can see ♪ 423 00:21:09,351 --> 00:21:12,771 ♪ There's no other ♪ 424 00:21:12,771 --> 00:21:17,735 ♪ Person on Earth who knows you like me ♪ 425 00:21:17,735 --> 00:21:19,487 ♪ I want to be free of you ♪ 426 00:21:19,487 --> 00:21:21,238 ♪ But I need you ♪ 427 00:21:21,238 --> 00:21:25,743 ♪ A fate that I hate but I have to accept ♪ 428 00:21:25,743 --> 00:21:28,162 ♪ Hello, brother ♪ 429 00:21:28,162 --> 00:21:31,332 ♪ What do we do next? ♪ 430 00:21:31,332 --> 00:21:33,667 (audience oohing) 431 00:21:33,667 --> 00:21:38,130 ♪ So I see you've made a new lady friend ♪ 432 00:21:38,130 --> 00:21:42,510 ♪ A face I thought I'd never see again ♪ 433 00:21:42,510 --> 00:21:46,263 ♪ There's a calmness when she's near ♪ 434 00:21:46,263 --> 00:21:49,350 ♪ I could live life in peace here ♪ 435 00:21:50,351 --> 00:21:52,686 BOTH: ♪ Unless I get in the way ♪ 436 00:21:52,686 --> 00:21:54,438 ♪ So I'll say ♪ 437 00:21:54,438 --> 00:21:57,733 ♪ Hello, brother ♪ 438 00:21:57,733 --> 00:21:59,693 ♪ There are things in my heart ♪ 439 00:21:59,693 --> 00:22:02,780 ♪ Only you can see ♪ 440 00:22:02,780 --> 00:22:06,200 ♪ There's no other ♪ 441 00:22:06,200 --> 00:22:08,661 ♪ Soul on Earth who knows you ♪ (oohing, applause) 442 00:22:08,661 --> 00:22:10,204 ♪ Like me ♪ 443 00:22:10,204 --> 00:22:13,249 ♪ I want to be free of you ♪ 444 00:22:13,249 --> 00:22:15,125 ♪ But I need you ♪ 445 00:22:15,125 --> 00:22:18,045 ♪ A fate that I hate but I have to accept ♪ 446 00:22:18,045 --> 00:22:19,129 (cheering) 447 00:22:19,129 --> 00:22:21,465 ♪ And so, brother ♪ 448 00:22:21,465 --> 00:22:25,135 ♪ Guess what I'll do next ♪ 449 00:22:25,135 --> 00:22:31,433 ♪ Watch what I'll do next... ♪ 450 00:22:31,433 --> 00:22:33,602 Damon, don't do this. 451 00:22:33,602 --> 00:22:35,938 ♪ Watch what I'll do next ♪ 452 00:22:35,938 --> 00:22:37,606 (light whooping) 453 00:22:37,606 --> 00:22:41,610 ♪ Guess what I'll do next ♪ 454 00:22:41,610 --> 00:22:47,658 ♪ Watch what I'll do next. ♪ 455 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 (cheering and applause) 456 00:22:50,619 --> 00:22:52,663 (cheering in distance) 457 00:23:00,588 --> 00:23:02,131 (whoosh) 458 00:23:17,521 --> 00:23:20,316 (piano playing gentle melody) 459 00:23:20,316 --> 00:23:21,317 (sighs) 460 00:23:21,317 --> 00:23:23,235 (applause) 461 00:23:26,697 --> 00:23:30,743 ♪ Why is it never me? ♪ 462 00:23:32,703 --> 00:23:36,749 ♪ Never the one who gets found ♪ 463 00:23:37,750 --> 00:23:40,210 ♪ The boys I like ♪ 464 00:23:40,210 --> 00:23:43,047 ♪ Never seem to like me ♪ 465 00:23:43,047 --> 00:23:45,257 ♪ Can you blame them ♪ 466 00:23:45,257 --> 00:23:47,885 ♪ When she's around ♪ 467 00:23:47,885 --> 00:23:50,721 ♪ Elena's calm ♪ 468 00:23:50,721 --> 00:23:54,266 ♪ She has a grace ♪ 469 00:23:54,266 --> 00:23:56,685 ♪ Me, I'm just nervous energy ♪ 470 00:23:56,685 --> 00:23:58,520 ♪ All out of place ♪ 471 00:23:59,521 --> 00:24:02,232 ♪ Elena's smart ♪ 472 00:24:02,232 --> 00:24:05,527 ♪ Knows what to say ♪ 473 00:24:05,527 --> 00:24:10,074 ♪ I'm just fumbling as my words get in the way ♪ 474 00:24:11,116 --> 00:24:12,701 ♪ She has those eyes ♪ 475 00:24:12,701 --> 00:24:16,205 ♪ That smile, that perfect face ♪ 476 00:24:16,205 --> 00:24:19,583 ♪ And then there's me ♪ 477 00:24:19,583 --> 00:24:22,670 ♪ I'm just... okay ♪ 478 00:24:22,670 --> 00:24:27,049 ♪ But maybe someone out there's looking for okay ♪ 479 00:24:32,638 --> 00:24:35,224 ♪ Just hurry up and find me ♪ 480 00:24:36,725 --> 00:24:38,227 ♪ Okay? ♪ 481 00:24:38,227 --> 00:24:40,437 (cheering and applause) 482 00:24:40,437 --> 00:24:41,814 (piano playing up-tempo tune) 483 00:24:44,441 --> 00:24:46,944 ♪ Doppelgänger, doppelgänger ♪ 484 00:24:46,944 --> 00:24:49,029 ♪ Doppelgänger, doppelgänger. ♪ 485 00:24:49,029 --> 00:24:51,281 (laughter) 486 00:24:51,281 --> 00:24:52,783 (applause) 487 00:24:52,783 --> 00:24:55,703 Okay, Elena, here's the deal. 488 00:24:55,703 --> 00:24:58,122 ♪ You can think about Stefan ♪ 489 00:24:58,122 --> 00:25:00,040 ♪ 'Cause he's your boyfriend ♪ 490 00:25:00,040 --> 00:25:02,167 ♪ You can think about Bonnie ♪ 491 00:25:02,167 --> 00:25:04,253 ♪ She's such a great friend ♪ 492 00:25:04,253 --> 00:25:07,005 ♪ You can think about Jeremy or Caroline ♪ 493 00:25:07,005 --> 00:25:09,466 ♪ Keep school and family front of mind ♪ 494 00:25:09,466 --> 00:25:12,678 ♪ You can think of anything you want ♪ 495 00:25:12,678 --> 00:25:16,932 ♪ Just don't think about what you want ♪ 496 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 (inhales deeply) 497 00:25:18,600 --> 00:25:25,107 ♪ 'Cause then you'll think about Damon ♪ 498 00:25:25,107 --> 00:25:32,573 ♪ Just don't think about Damon. ♪ 499 00:25:35,409 --> 00:25:38,120 (cheering and applause) 500 00:25:40,456 --> 00:25:41,874 You were fabulous. 501 00:25:41,874 --> 00:25:43,959 Thank you. I feel like I finally get Elena. 502 00:25:43,959 --> 00:25:45,711 At first I thought that she was selfish, 503 00:25:45,711 --> 00:25:47,880 but she was just being honest about how she's changed. 504 00:25:47,880 --> 00:25:49,131 (chuckles) 505 00:25:50,340 --> 00:25:52,217 I'm so glad you found that. 506 00:25:52,217 --> 00:25:53,761 And I am sorry about this part. 507 00:25:55,429 --> 00:25:56,513 (screams) 508 00:25:56,513 --> 00:25:57,723 (groans) 509 00:26:00,726 --> 00:26:02,644 (grunts) 510 00:26:08,484 --> 00:26:11,487 It feels like it's broken. 511 00:26:11,487 --> 00:26:14,615 Jo, what happened? I don't know. I think I tripped. 512 00:26:14,615 --> 00:26:16,575 Hey, she's almost on. What are we gonna do? 513 00:26:18,535 --> 00:26:20,370 We put Elena in a sleep spell. 514 00:26:20,370 --> 00:26:22,706 Lizzie, in your next scene, you take all of her lines. 515 00:26:22,706 --> 00:26:24,166 JED: What about Elena's final song? 516 00:26:24,166 --> 00:26:25,083 It's the end of the whole show. Yeah, 517 00:26:25,083 --> 00:26:26,502 we'll get there when we get there. Okay, well, 518 00:26:26,502 --> 00:26:28,128 I'll definitely need to change some 519 00:26:28,128 --> 00:26:30,506 of those lines... You say the lines as written. 520 00:26:30,506 --> 00:26:31,715 All of you. 521 00:26:32,966 --> 00:26:34,676 (whispers): Every single word. 522 00:26:36,178 --> 00:26:37,513 Okay. I liked what you wrote. 523 00:26:37,513 --> 00:26:38,680 (overlapping chatter) I'm into it. 524 00:26:38,680 --> 00:26:40,557 It's probably my fault anyway... 525 00:26:42,893 --> 00:26:44,895 JADE: Uh, you need to reset the bone. 526 00:26:44,895 --> 00:26:47,064 JOSIE: Jade? 527 00:26:47,064 --> 00:26:48,482 Sorry. 528 00:26:48,482 --> 00:26:50,567 I heard the discussion backstage. 529 00:26:50,567 --> 00:26:52,778 Let me help. 530 00:26:53,737 --> 00:26:55,405 Thanks. 531 00:27:06,083 --> 00:27:09,253 (applause) 532 00:27:09,253 --> 00:27:11,129 PUCK: Hope. 533 00:27:11,129 --> 00:27:13,090 Never forget... 534 00:27:18,929 --> 00:27:20,556 ...you're special. 535 00:27:20,556 --> 00:27:23,350 Your very existence is a miracle. 536 00:27:27,396 --> 00:27:30,148 One day you'll grow into an extraordinary woman 537 00:27:30,148 --> 00:27:31,817 and continue the legacy 538 00:27:31,817 --> 00:27:33,443 of the Mikaelson name. 539 00:27:33,443 --> 00:27:34,903 AUDIENCE: Aw. 540 00:27:34,903 --> 00:27:36,655 You'll carry us all with you. 541 00:27:38,740 --> 00:27:39,992 Carry us well. 542 00:27:46,206 --> 00:27:49,918 I believe this will be sufficient 543 00:27:49,918 --> 00:27:52,546 to fund your new school. (audience gasping) 544 00:27:54,006 --> 00:27:56,258 (applause) 545 00:27:59,011 --> 00:27:59,970 LIZZIE: Oh, hey. 546 00:27:59,970 --> 00:28:01,096 Welcome to hell. 547 00:28:01,096 --> 00:28:03,140 Uh, this came for you. 548 00:28:13,525 --> 00:28:15,777 Do you want to ask me something? 549 00:28:15,777 --> 00:28:18,196 That sounded exactly like how my father 550 00:28:18,196 --> 00:28:19,406 would have said it. Right, 551 00:28:19,406 --> 00:28:21,450 well, I did meet him once before. 552 00:28:21,450 --> 00:28:23,076 He was an exceptional conversationalist. 553 00:28:23,076 --> 00:28:24,995 Very entertaining. Terrible painter. 554 00:28:24,995 --> 00:28:28,999 Can I ask you something, and you can answer it, 555 00:28:28,999 --> 00:28:31,418 I guess, how you think he would have said it? 556 00:28:31,418 --> 00:28:33,337 Um... 557 00:28:35,923 --> 00:28:37,674 Am I doing enough? 558 00:28:37,674 --> 00:28:42,095 Am I the person that he would have wanted me to be? 559 00:28:43,847 --> 00:28:45,766 Oh, my dear girl, 560 00:28:45,766 --> 00:28:48,769 you are entirely too hard on yourself. 561 00:28:48,769 --> 00:28:53,523 You think that feeling pain and heartbreak 562 00:28:53,523 --> 00:28:55,442 means you've done something wrong. 563 00:28:55,442 --> 00:28:58,320 But we lose everyone we love eventually. 564 00:28:58,320 --> 00:29:01,448 But feeling that loss, 565 00:29:01,448 --> 00:29:03,116 well, that means you have done something right. 566 00:29:03,116 --> 00:29:07,913 You opened up your heart despite the risks. 567 00:29:10,123 --> 00:29:12,334 And that is the legacy that you will carry on. 568 00:29:13,293 --> 00:29:15,295 (laughs softly) 569 00:29:15,295 --> 00:29:17,214 And now I think you're ready. 570 00:29:20,968 --> 00:29:23,762 Time for the grand finale. 571 00:29:36,733 --> 00:29:40,779 KALEB: I am not letting you sacrifice yourself like this. 572 00:29:40,779 --> 00:29:42,656 JED: I already did. 573 00:29:44,616 --> 00:29:46,576 I died, Damon. 574 00:29:47,828 --> 00:29:49,871 But I just wanted to say goodbye. 575 00:29:50,872 --> 00:29:52,499 I don't have long. 576 00:29:54,459 --> 00:29:57,212 How could you be so stupid? 577 00:29:59,798 --> 00:30:04,344 I was just trying to be more like you... brother. 578 00:30:04,344 --> 00:30:06,805 AUDIENCE: Aw. 579 00:30:16,523 --> 00:30:18,400 Caroline will be here any minute. 580 00:30:27,034 --> 00:30:29,077 I'm here. 581 00:30:29,077 --> 00:30:32,205 I'm sorry. There was no other way. 582 00:30:32,205 --> 00:30:34,207 It's okay. 583 00:30:34,207 --> 00:30:36,209 I understand why you did it. 584 00:30:36,209 --> 00:30:38,420 And I love you, Stefan. 585 00:30:39,379 --> 00:30:41,840 I will always love you. 586 00:30:41,840 --> 00:30:43,884 (piano playing gentle melody) 587 00:30:43,884 --> 00:30:46,970 ♪ You can rest ♪ 588 00:30:46,970 --> 00:30:49,556 ♪ And be at peace ♪ 589 00:30:50,557 --> 00:30:53,185 ♪ You don't have to worry ♪ 590 00:30:53,185 --> 00:30:55,854 ♪ What becomes of me ♪ 591 00:30:57,439 --> 00:30:59,858 ♪ Because of you ♪ 592 00:30:59,858 --> 00:31:04,279 ♪ I'm who I am today ♪ 593 00:31:04,279 --> 00:31:07,657 ♪ Don't worry, love ♪ 594 00:31:07,657 --> 00:31:11,578 ♪ I'll be okay ♪ 595 00:31:11,578 --> 00:31:13,872 ♪ You don't have to fear ♪ 596 00:31:13,872 --> 00:31:18,126 ♪ I'm going to be okay. ♪ 597 00:31:20,212 --> 00:31:22,380 (applause) 598 00:31:29,721 --> 00:31:31,640 (audience murmuring) 599 00:31:34,101 --> 00:31:36,895 Um, i-if only Elena were here. 600 00:31:40,023 --> 00:31:42,067 HOPE: I am. 601 00:31:42,067 --> 00:31:44,027 (audience gasps) 602 00:31:45,403 --> 00:31:47,531 (applause and cheering) 603 00:31:47,531 --> 00:31:49,533 Let's go! 604 00:31:49,533 --> 00:31:51,743 Elena. 605 00:31:51,743 --> 00:31:53,829 You came back. 606 00:31:53,829 --> 00:31:56,998 A-And the-the sleeping spell made you look 607 00:31:56,998 --> 00:31:59,126 completely different. 608 00:31:59,126 --> 00:32:01,711 Ah. (cheering) 609 00:32:02,712 --> 00:32:04,840 I couldn't let you go without saying goodbye. 610 00:32:04,840 --> 00:32:07,759 AUDIENCE: Oh! (applause) 611 00:32:07,759 --> 00:32:09,469 (piano playing) 612 00:32:09,469 --> 00:32:11,263 HOPE: Stefan, if I didn't... 613 00:32:11,263 --> 00:32:12,848 JED: It's all right. 614 00:32:12,848 --> 00:32:14,850 It's going rather well, wouldn't you say? 615 00:32:14,850 --> 00:32:16,852 I figured it out. 616 00:32:16,852 --> 00:32:18,562 You're the monster, aren't you? 617 00:32:18,562 --> 00:32:20,063 (shushing) 618 00:32:20,063 --> 00:32:21,773 We'll talk about that after the show. 619 00:32:21,773 --> 00:32:23,859 You'll only forget the second you walk away. 620 00:32:23,859 --> 00:32:25,485 I know. 621 00:32:27,237 --> 00:32:31,908 So you're coming with me. 622 00:32:31,908 --> 00:32:34,744 Oh, look at that. Very good. (chuckles) Mm-hmm. 623 00:32:34,744 --> 00:32:36,913 I need to stay here, though, mate. 624 00:32:38,623 --> 00:32:39,916 Yeah. 625 00:32:40,917 --> 00:32:44,379 Mm-hmm. Yeah. 626 00:32:44,379 --> 00:32:45,881 You see, Milton, I told you, 627 00:32:45,881 --> 00:32:47,924 I always do two things. 628 00:32:47,924 --> 00:32:49,384 The first 629 00:32:49,384 --> 00:32:52,262 is that I break people apart. 630 00:32:53,471 --> 00:32:54,848 And the second 631 00:32:54,848 --> 00:32:56,349 is what is about to happen. 632 00:32:56,349 --> 00:32:58,810 (audience whooping) 633 00:32:59,936 --> 00:33:02,230 I bring them back together. 634 00:33:02,230 --> 00:33:05,775 ♪ They promised always ♪ 635 00:33:05,775 --> 00:33:09,362 ♪ They said forever ♪ 636 00:33:09,362 --> 00:33:12,991 ♪ But in the end I'm left alone ♪ 637 00:33:15,619 --> 00:33:18,121 ♪ I've tried running ♪ 638 00:33:18,121 --> 00:33:21,374 ♪ But time always finds me ♪ 639 00:33:21,374 --> 00:33:27,172 ♪ And it will take and take, and what you love is never safe ♪ 640 00:33:27,172 --> 00:33:31,134 ♪ And everyone you need one day will go ♪ 641 00:33:32,219 --> 00:33:35,639 ♪ So when you said forever ♪ 642 00:33:35,639 --> 00:33:39,559 ♪ Any wonder that I ran ♪ 643 00:33:40,518 --> 00:33:43,396 ♪ But I think I'd rather lose you ♪ 644 00:33:43,396 --> 00:33:49,027 ♪ Than have never held your hand ♪ 645 00:33:50,403 --> 00:33:57,118 ♪ So if forever is just tomorrow ♪ 646 00:33:57,118 --> 00:34:03,291 ♪ I want to face it with you by my side ♪ 647 00:34:03,291 --> 00:34:08,713 ♪ And if our always is just one more day ♪ 648 00:34:08,713 --> 00:34:16,096 ♪ That's one day more you've changed my life ♪ 649 00:34:16,096 --> 00:34:22,269 ♪ And I don't want to love you afraid ♪ 650 00:34:22,269 --> 00:34:26,773 ♪ Of the day that my heart's bound to break ♪ 651 00:34:26,773 --> 00:34:30,026 ♪ So if forever ♪ 652 00:34:30,026 --> 00:34:33,405 ♪ Is just tomorrow ♪ 653 00:34:33,405 --> 00:34:39,953 ♪ Then tomorrow I'll love you always. ♪ 654 00:34:42,205 --> 00:34:45,000 (applause and cheering) 655 00:35:02,100 --> 00:35:03,685 JADE: Okay, this should be good as new by tomorrow. 656 00:35:03,685 --> 00:35:06,313 Those healing spells are really impressive. 657 00:35:08,023 --> 00:35:09,691 You were great, by the way, 658 00:35:09,691 --> 00:35:11,276 in the show. 659 00:35:11,276 --> 00:35:12,527 Really charming. 660 00:35:14,029 --> 00:35:17,240 Thanks. I was fighting it at first. 661 00:35:17,240 --> 00:35:18,908 I didn't want to think that Elena and I 662 00:35:18,908 --> 00:35:20,577 were actually going through the same thing. 663 00:35:20,577 --> 00:35:22,203 ♪ In the clouds... ♪ 664 00:35:22,203 --> 00:35:24,748 I've changed, but nothing around me really has. 665 00:35:24,748 --> 00:35:28,418 So, maybe it's not the place for you anymore. 666 00:35:28,418 --> 00:35:30,045 ♪ Why can't I... ♪ 667 00:35:30,045 --> 00:35:32,589 I mean, not permanently. Just... 668 00:35:32,589 --> 00:35:35,050 maybe you should see what else is out there. 669 00:35:35,050 --> 00:35:38,470 You know? That's what I'm doing. 670 00:35:39,471 --> 00:35:40,972 You're leaving? 671 00:35:40,972 --> 00:35:42,974 Yeah. 672 00:35:42,974 --> 00:35:45,810 This place is too tied up in the person I used to be. 673 00:35:45,810 --> 00:35:48,897 ♪ Why'd you leave me with the good stuff, babe? ♪ 674 00:35:48,897 --> 00:35:51,358 Also, um... 675 00:35:51,358 --> 00:35:54,903 sorry if this is awkward, but I hate ambiguity. 676 00:35:54,903 --> 00:35:56,654 Um... 677 00:35:56,654 --> 00:35:59,574 we shouldn't be a thing, right? 678 00:35:59,574 --> 00:36:03,411 Uh, I mean, like, I'm way older than you. 679 00:36:03,411 --> 00:36:05,038 And I used to, like, babysit you, so... 680 00:36:05,038 --> 00:36:07,749 Yeah, it's a little weird. (both chuckle) 681 00:36:07,749 --> 00:36:09,209 Um... 682 00:36:11,252 --> 00:36:12,462 But... 683 00:36:12,462 --> 00:36:14,464 um, if you are 684 00:36:14,464 --> 00:36:17,384 actually leaving, um... 685 00:36:17,384 --> 00:36:18,802 ♪ In my mind... ♪ 686 00:36:18,802 --> 00:36:20,470 I think I would kick myself 687 00:36:20,470 --> 00:36:23,723 if I didn't get to kiss you, for real. 688 00:36:23,723 --> 00:36:25,558 Um... 689 00:36:25,558 --> 00:36:30,146 Just because last time I was hopped up on black magic, 690 00:36:30,146 --> 00:36:31,898 and just so there's 691 00:36:31,898 --> 00:36:34,150 no ambiguity. 692 00:36:34,150 --> 00:36:36,569 ♪ So after everything... ♪ 693 00:36:36,569 --> 00:36:37,779 Right. 694 00:36:37,779 --> 00:36:39,697 ♪ Why'd you leave me ♪ 695 00:36:39,697 --> 00:36:41,908 ♪ With the good stuff, babe? ♪ 696 00:36:41,908 --> 00:36:45,120 ♪ And forget about the mess we made? ♪ 697 00:36:45,120 --> 00:36:49,374 ♪ It's a million times harder when I don't hate you. ♪ 698 00:36:49,374 --> 00:36:51,960 (doorbell rings) 699 00:36:51,960 --> 00:36:54,337 (sighs) 700 00:37:01,010 --> 00:37:03,221 (chuckles) Please don't be drunk. 701 00:37:03,221 --> 00:37:05,348 This is not a life-or-death situation, 702 00:37:05,348 --> 00:37:08,852 and you are free to respond to me any way that you want. 703 00:37:08,852 --> 00:37:12,856 Uh, I should have specified: please don't be high either. 704 00:37:12,856 --> 00:37:15,775 Uh, look, uh-- I just came here t-to say that, um, 705 00:37:15,775 --> 00:37:18,486 for a long time I told myself that I couldn't risk 706 00:37:18,486 --> 00:37:20,697 having a normal life. 707 00:37:20,697 --> 00:37:23,825 Because people like me don't get to fall in love 708 00:37:23,825 --> 00:37:26,494 and settle down and grow old with somebody. 709 00:37:28,663 --> 00:37:30,665 But a friend of mine asked me recently 710 00:37:30,665 --> 00:37:34,002 to think about what I am willing to risk. 711 00:37:34,002 --> 00:37:36,880 And falling for somebody will always feel terrifying to me. 712 00:37:36,880 --> 00:37:38,131 But... 713 00:37:40,717 --> 00:37:42,385 (exhales) 714 00:37:42,385 --> 00:37:45,847 I'm here to say that I-I really think that you 715 00:37:45,847 --> 00:37:48,850 are worth the risk. 716 00:37:50,435 --> 00:37:52,061 (mutters, chuckles) 717 00:37:52,061 --> 00:37:53,354 (laughs) 718 00:37:53,354 --> 00:37:55,023 Get in here. 719 00:37:56,024 --> 00:37:57,734 CAROLINE: Dear Lizzie, 720 00:37:57,734 --> 00:37:59,277 hopefully this can give you some perspective 721 00:37:59,277 --> 00:38:00,987 on who I used to be. 722 00:38:00,987 --> 00:38:04,449 When I was your age, I remember feeling like 723 00:38:04,449 --> 00:38:06,367 I was a total mess. 724 00:38:06,367 --> 00:38:09,913 Like I was waiting to become a better version of me 725 00:38:09,913 --> 00:38:12,373 so my real life could start. 726 00:38:12,373 --> 00:38:15,543 But it wasn't becoming a vampire that changed everything. 727 00:38:15,543 --> 00:38:18,087 Change is a series of small moments 728 00:38:18,087 --> 00:38:22,091 that build on each other like steps up the side of a mountain. 729 00:38:22,091 --> 00:38:26,095 Your life isn't on hold until you figure everything out. 730 00:38:26,095 --> 00:38:27,764 It's already happening. 731 00:38:27,764 --> 00:38:32,268 You're already changing, moment by moment. 732 00:38:32,268 --> 00:38:37,106 And, Elizabeth, there is nothing wrong with you. 733 00:38:37,106 --> 00:38:40,485 Your brain chemistry creates unique challenges for you, 734 00:38:40,485 --> 00:38:43,571 but you are not broken. 735 00:38:43,571 --> 00:38:47,867 You are growing and changing every day. 736 00:38:47,867 --> 00:38:50,828 And it is beautiful to watch. 737 00:38:53,623 --> 00:38:56,125 LANDON: You want to go first, or should I? 738 00:38:56,125 --> 00:38:58,169 HOPE: How about at the same time? 739 00:38:59,128 --> 00:39:02,048 BOTH: I'm sorry. 740 00:39:02,048 --> 00:39:03,800 (laughs softly) 741 00:39:03,800 --> 00:39:07,595 ♪ You're my secret appetite, served up... ♪ 742 00:39:07,595 --> 00:39:09,264 Thank you for saving the show. 743 00:39:10,848 --> 00:39:12,600 ♪ You're the taste to satisfy... ♪ 744 00:39:12,600 --> 00:39:16,187 I figured out why I was so obsessed with it. 745 00:39:16,187 --> 00:39:18,856 The story's about learning how to say goodbye. 746 00:39:18,856 --> 00:39:21,192 ♪ So many nights to find the one... ♪ 747 00:39:21,192 --> 00:39:22,527 I think Rafael leaving is hitting me harder 748 00:39:22,527 --> 00:39:24,070 than I thought. 749 00:39:25,071 --> 00:39:27,615 ♪ Right when I thought... ♪ 750 00:39:27,615 --> 00:39:29,784 I know. 751 00:39:29,784 --> 00:39:31,703 ♪ You showed the sun to me... ♪ 752 00:39:31,703 --> 00:39:34,706 You were right. 753 00:39:34,706 --> 00:39:37,667 About my dad being in the play. 754 00:39:37,667 --> 00:39:39,752 ♪ In and out of love... ♪ 755 00:39:39,752 --> 00:39:44,173 You made everyone see him the way that I did. 756 00:39:44,173 --> 00:39:45,758 Thank you. 757 00:39:45,758 --> 00:39:47,093 Always. 758 00:39:47,093 --> 00:39:48,761 Hope Mikaelson. 759 00:39:48,761 --> 00:39:51,431 ♪ Trying hard to say... ♪ 760 00:39:51,431 --> 00:39:52,974 Always. 761 00:39:52,974 --> 00:39:54,851 ♪ Seen your face ♪ 762 00:39:54,851 --> 00:39:57,437 ♪ I'd be waiting for you ♪ 763 00:39:58,771 --> 00:40:01,399 ♪ And always be in and out ♪ 764 00:40:01,399 --> 00:40:02,859 ♪ And in, if it wasn't for you... ♪ 765 00:40:02,859 --> 00:40:04,068 MG: So... 766 00:40:04,068 --> 00:40:06,696 that was your plan all along? 767 00:40:06,696 --> 00:40:10,575 Eh. I sort of make it up as I go, to be honest. 768 00:40:10,575 --> 00:40:11,826 (both chuckle) 769 00:40:11,826 --> 00:40:13,703 Oh. 770 00:40:16,456 --> 00:40:18,291 You know, the chap with the terrible acne scars 771 00:40:18,291 --> 00:40:20,919 and the, uh, pit of goo, 772 00:40:20,919 --> 00:40:23,087 he wanted me to cause chaos 773 00:40:23,087 --> 00:40:25,882 and distract you all, but, uh, couldn't really help myself. 774 00:40:25,882 --> 00:40:26,924 (chuckles) 775 00:40:33,723 --> 00:40:35,892 Hey. 776 00:40:35,892 --> 00:40:37,894 You're not much of a monster, are you? 777 00:40:37,894 --> 00:40:39,103 (laughs) 778 00:40:39,103 --> 00:40:41,314 Given the show tonight, 779 00:40:41,314 --> 00:40:44,734 it seems to me that even monsters can be redeemed. 780 00:40:46,277 --> 00:40:47,862 Especially the ones that everyone else here 781 00:40:47,862 --> 00:40:50,156 has given up on, for instance. 782 00:40:52,659 --> 00:40:55,578 I'll see you around, mate. 783 00:41:04,754 --> 00:41:06,798 (groans) 784 00:41:06,798 --> 00:41:08,841 (Necromancer laughs) 785 00:41:08,841 --> 00:41:10,718 NECROMANCER: The soul exchange 786 00:41:10,718 --> 00:41:14,013 is consecrated. (laughs) 787 00:41:14,013 --> 00:41:15,682 For every life we take, 788 00:41:15,682 --> 00:41:19,102 we can draw a monster from the dark. 789 00:41:19,102 --> 00:41:20,603 All we need now 790 00:41:20,603 --> 00:41:22,522 is the final piece of the triad spell. 791 00:41:22,522 --> 00:41:24,482 I assume you've secured 792 00:41:24,482 --> 00:41:25,692 a vampire? 793 00:41:27,902 --> 00:41:29,362 MG: Alyssa, 794 00:41:29,362 --> 00:41:30,905 take my hand, I'll vamp us out of here. 795 00:41:40,748 --> 00:41:42,375 Ad Somnum. 796 00:41:44,544 --> 00:41:46,421 Oh. 797 00:41:49,966 --> 00:41:51,968 Sure did. 55941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.