All language subtitles for Last Summer 1969

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,796 --> 00:00:15,796 Preveo: Admir Destani (Dartanjan) 2 00:00:31,996 --> 00:00:35,696 �ao. - �ao. - �ao. 3 00:00:38,277 --> 00:00:40,177 Jo� uvek je �iv. 4 00:00:40,958 --> 00:00:44,058 Ne�e jo� dugo. - Za�to si tako siguran? 5 00:00:44,489 --> 00:00:46,289 Vidi ga. 6 00:00:47,755 --> 00:00:51,336 Pomozite mi da ga pomerim. - Od njegovog ugriza se mo�e dobiti besnilo. 7 00:00:51,607 --> 00:00:54,007 Ma kakvo jebeno besnilo. 8 00:00:56,508 --> 00:01:00,389 Kako se zove�? - Sendi. 9 00:01:01,390 --> 00:01:03,590 Ja sam Piter, ovo je Den. - �ao. 10 00:01:03,991 --> 00:01:06,391 Koja je tvoja ku�a? - Kod �ternovih. 11 00:01:07,317 --> 00:01:09,517 Ho�ete li mi pomo�i da ga pomerim sa pla�e? 12 00:01:10,118 --> 00:01:13,469 Galebovi su stvarno prljave �ivotinje. Ako te ugrizu, mo�e� da se razboli�. 13 00:01:13,720 --> 00:01:15,820 Nema veze, sama �u. 14 00:01:21,301 --> 00:01:23,001 Dodaj mi pe�kir. 15 00:01:30,002 --> 00:01:33,202 Umre�e ako ga ne sklonimo sa pla�e. - Svejedno �e umreti. 16 00:01:33,203 --> 00:01:34,803 �ta joj se desilo? 17 00:01:35,054 --> 00:01:37,554 Ne znam. �etala sam pla�om i videla je. 18 00:01:37,835 --> 00:01:39,735 Mo�da je udarila u ne�to. 19 00:01:40,666 --> 00:01:43,997 U �ta je mogla da udari? - U drugu pticu? 20 00:01:50,598 --> 00:01:54,624 Pu�ta�emo muziku �itavog vikenda. Mi smo 77 WABC. 21 00:01:55,295 --> 00:01:58,595 Lepo je biti u va�em dru�tvu po ovakvom danu. 22 00:02:00,596 --> 00:02:05,896 A sad sledi Veliki Den sa jo� muzike. �ta ka�ete na "Hendimena"? 23 00:02:13,897 --> 00:02:15,797 Pazite na nju. Odmah se vra�am. 24 00:02:18,538 --> 00:02:22,838 Koliko ima godina? - Jo� je klinka. - Govori kao starija. 25 00:02:23,659 --> 00:02:26,059 Kako mo�e� da zna� kog je pola? 26 00:02:26,815 --> 00:02:29,275 Mu�jaci imaju penise, kao nas dvojica. 27 00:02:29,486 --> 00:02:31,386 Pogleda�emo kad umre. 28 00:02:31,586 --> 00:02:38,158 Ne ako se ona pita. 29 00:02:40,659 --> 00:02:43,059 �ta je to? - Supa od mesa. 30 00:02:43,320 --> 00:02:46,831 Mora da se zajebava�. - Za�epi! 31 00:02:47,302 --> 00:02:50,946 Ne svi�a mu se. - Svi�a mu se. Galebovi jedu sve �ivo. 32 00:02:51,299 --> 00:02:55,010 Jedu svakakva sranja. - Ubi�e� ga jo� br�e, time �to �e� ga udaviti. 33 00:02:55,351 --> 00:02:57,251 Vidite, svi�a mu se. 34 00:02:58,852 --> 00:03:02,718 Za�to je ne pusti� da umre na miru? - Ne�u. 35 00:03:02,719 --> 00:03:05,919 Ba� je slatka ptica. 36 00:03:06,220 --> 00:03:08,220 �ta �e� da radi� sa tom slatkom pticom? 37 00:03:09,711 --> 00:03:11,411 Pretvori�u je u ku�nog ljubimca. 38 00:03:12,932 --> 00:03:14,832 Dr�i je. 39 00:03:20,593 --> 00:03:23,693 Genijalno. Sad imamo polu mrtvu pticu vezanu za trem. 40 00:03:26,019 --> 00:03:29,933 �ta joj je to u vratu? - Gde? - Ovde. 41 00:03:30,334 --> 00:03:33,685 To je udica! - Bo�e! - Progutala je udicu. 42 00:03:34,086 --> 00:03:37,147 Kako to da nema krvi? - Mora�e� da je izvadi�. 43 00:03:37,498 --> 00:03:39,198 Ja? Poludela si. 44 00:03:40,119 --> 00:03:42,019 Ho�e� ti to da uradi�? 45 00:03:42,820 --> 00:03:45,220 Neko mora, ina�e �e umreti. 46 00:03:46,621 --> 00:03:48,421 Molim te! 47 00:03:50,657 --> 00:03:52,957 Mogu da poku�am. 48 00:03:54,828 --> 00:03:56,328 Pridr�i mu kljun, Supermene. 49 00:03:56,559 --> 00:03:58,159 Pomera se. - Hajde, pridr�i ga. 50 00:03:58,430 --> 00:04:00,330 Ja �u ga pridr�ati. 51 00:04:01,411 --> 00:04:03,646 Neka, ja �u. Ali, ako me ugrize... 52 00:04:03,872 --> 00:04:05,772 Samo mu dr�i kljun otvorenim. - Ja �u... 53 00:04:06,023 --> 00:04:08,623 Ne, ti donesi klje�ta da ise�em �icu. 54 00:04:17,174 --> 00:04:19,474 OK, pridr�i mu kljun. - Kako da ga ra�irim? 55 00:04:19,875 --> 00:04:21,375 Ra�iri ga. 56 00:04:21,676 --> 00:04:23,976 Dobro. U pi�ku materinu! 57 00:04:26,757 --> 00:04:27,757 Po�uri. 58 00:04:27,983 --> 00:04:31,283 Ne mogu da �urim. Zaglavila mu se u grlu. 59 00:04:31,834 --> 00:04:33,434 O, Bo�e! 60 00:04:35,360 --> 00:04:38,260 Daj da je izvadimo iz grla. 61 00:04:42,721 --> 00:04:44,321 Jesi li uspeo? 62 00:04:45,672 --> 00:04:47,272 Uspeo si! 63 00:04:49,783 --> 00:04:51,483 Da, jesam. 64 00:04:53,449 --> 00:04:56,549 Spasio si mu �ivot! 65 00:04:57,300 --> 00:05:00,200 Hvala! Hvala obojici! 66 00:05:00,956 --> 00:05:02,856 Idem po zavoje. 67 00:06:00,157 --> 00:06:02,257 Znate �ta? - �ta? 68 00:06:02,578 --> 00:06:05,078 �itav dan sam provela prave�i povodac za pticu. 69 00:06:05,854 --> 00:06:09,154 �ta �e ti povodac za pticu? - Da ne odleti. 70 00:06:10,215 --> 00:06:12,115 Po�ela je da se kre�e. 71 00:06:12,316 --> 00:06:14,316 Zaista misli� da ga mo�e� izdresirati? 72 00:06:14,842 --> 00:06:18,142 Zar nikad nisi �ula za izraz "pile�i mozak"? 73 00:06:18,343 --> 00:06:20,143 Kad me budu videli u gradu. 74 00:06:20,394 --> 00:06:23,894 Mo�ete li da me zamislite na Medisonu, dok �etam sa galebom na povodcu? 75 00:06:24,045 --> 00:06:25,645 Sklanjaj tu pti�urinu sa terase! 76 00:06:25,876 --> 00:06:29,597 Dolaze mi gosti na pi�e. To je najru�nija stvar koju sam videla. 77 00:06:29,798 --> 00:06:32,698 Ne mogu ni da je gledam. - Onda nemoj. 78 00:06:32,919 --> 00:06:35,919 �ta si to rekla? �ula si me, Sendi! 79 00:06:36,670 --> 00:06:39,170 Sne�ana �e uskoro sti�i. - Ko je Sne�ana? 80 00:06:39,871 --> 00:06:43,871 Sne�ana ima jako bledu ko�u i pocrveni kao rak na suncu. 81 00:06:50,242 --> 00:06:52,142 Zdravo. - Zdravo. 82 00:06:52,643 --> 00:06:55,474 Dene, Pitere, ovo je g. Kodel. - Zdravo, momci. 83 00:06:56,115 --> 00:06:59,766 Lep dan, zar ne? - Idete na plivanje? 84 00:07:00,302 --> 00:07:02,402 Kasnije, kad Sunce oslabi. 85 00:07:02,683 --> 00:07:04,383 Imam jako bledu ko�u. 86 00:07:05,584 --> 00:07:07,884 Pocrvenim kao rak na suncu. 87 00:07:10,075 --> 00:07:14,275 Sendi, tvoja majka mi je rekla da ti pomognem da pomeri� tu pticu sa terase. 88 00:07:15,076 --> 00:07:16,976 Pomo� nam nije potrebna. 89 00:07:17,577 --> 00:07:19,677 Mislim da bi bila sre�nija iza ku�e. 90 00:07:20,018 --> 00:07:22,218 Za�to se majka okomila na pticu? 91 00:07:23,959 --> 00:07:25,559 Izgleda prete�e. 92 00:07:28,360 --> 00:07:32,060 Bolje je pomeri. Ka�e da �e joj prestraviti prijatelje. 93 00:07:33,761 --> 00:07:37,161 Po mom mi�ljenju, u�inila bi nam veliku uslugu. 94 00:07:39,362 --> 00:07:40,862 Odve�i je. 95 00:07:41,663 --> 00:07:45,463 Ovo je vrste ptice koja �itav �ivot provede ma�u�i krilima. 96 00:07:45,664 --> 00:07:47,364 Nije bitno na �ijoj terasi to radi. 97 00:07:47,965 --> 00:07:51,865 Uostalom, hrani se �ubretom. Bolje da je negde blizu kontejnera. 98 00:07:53,866 --> 00:07:55,566 Je l' ti je majka razvedena? 99 00:07:57,567 --> 00:07:59,867 Mislim da spava sa Sne�anom. 100 00:08:00,568 --> 00:08:02,568 Odvratne li pomisli. 101 00:08:03,524 --> 00:08:06,695 Mo�da mo�emo da nau�imo pticu da grize. - Gde recimo? 102 00:08:06,936 --> 00:08:09,236 Za dupe. 103 00:09:31,447 --> 00:09:33,747 Otvori ga, molim te. Hvala. 104 00:09:37,118 --> 00:09:39,018 Prvo za mladu damu. 105 00:09:45,269 --> 00:09:47,369 Srednje ime mi je Bernis. 106 00:09:51,220 --> 00:09:54,120 �ta je bilo? - Ovo nije pivo. 107 00:09:55,691 --> 00:09:57,391 To je serum istine. 108 00:09:58,322 --> 00:10:00,122 Moje srednje ime je... 109 00:10:00,703 --> 00:10:03,003 ...Albert. Mislim da mi stoji. 110 00:10:03,304 --> 00:10:06,596 I ja to mislim. - Na tebe je red, Dene. 111 00:10:06,797 --> 00:10:10,571 Ne bih vam rekao ni da me mu�ite. - Daj, reci! - Popij serum istine. 112 00:10:11,362 --> 00:10:13,262 Dobro. 113 00:10:18,563 --> 00:10:20,063 Srednje ime mi je Lojd. 114 00:10:21,554 --> 00:10:25,254 Ima� savr�eno srednje ime. - Sjajno, Danijel Lojd. 115 00:10:30,720 --> 00:10:34,046 Igra istine: ...brus mi je mokar. 116 00:10:37,012 --> 00:10:39,812 �iva istina: Volim devojke sa mokrim brusem. 117 00:10:40,038 --> 00:10:43,789 Ovaj serum uti�e jedino na mene. - Cenim tvoju iskrenost. 118 00:10:44,090 --> 00:10:45,990 Za�to ga onda ne skine�? 119 00:10:48,521 --> 00:10:50,221 Dakle, moja �iva istina... 120 00:10:51,277 --> 00:10:53,077 Moja mama ima ljubavnika. 121 00:10:54,348 --> 00:10:56,148 Otkud zna�? - Video sam ih. 122 00:10:57,409 --> 00:11:00,246 Sa njom? - U krevetu? - Da. 123 00:11:00,510 --> 00:11:02,010 Zeza� nas? 124 00:11:02,366 --> 00:11:04,666 Imali su seks? - Da. 125 00:11:07,237 --> 00:11:09,337 �ta si zatim uradio? 126 00:11:10,738 --> 00:11:13,938 Iza�ao sam. �etao sam okolo dva sata. 127 00:11:15,274 --> 00:11:17,274 Opasna ti je ta istina. 128 00:11:20,475 --> 00:11:22,375 Setila sam se jo� jedne: 129 00:11:22,911 --> 00:11:25,011 Sne�ana je jednom navalio na mene. 130 00:11:26,267 --> 00:11:28,967 Kako to misli�? - Navalio je na mene. 131 00:11:29,503 --> 00:11:32,603 �ta je uradio? - Zavukao je ruku ispod moje haljine. 132 00:11:32,984 --> 00:11:34,984 Odvratno! - Znam! 133 00:11:35,205 --> 00:11:37,505 �ta si uradila? - �ta sam mogla? 134 00:11:37,806 --> 00:11:40,906 Mogla si da vri�ti�. 135 00:11:41,207 --> 00:11:42,707 Ne, bili smo u dnevnoj sobi. 136 00:11:43,408 --> 00:11:45,508 U tvojoj ku�i? - Da. 137 00:11:45,909 --> 00:11:47,939 Majka je bila u kuhinji. 138 00:11:49,240 --> 00:11:51,540 �ta je uradio? - �ta je uradio... 139 00:11:52,276 --> 00:11:54,076 Zavukao je ruku ispod tvoje suknje? 140 00:11:55,402 --> 00:11:58,402 Ne tu, ve� u ga�ice. 141 00:11:59,343 --> 00:12:01,143 Rekao je ne�to tipa: 142 00:12:01,964 --> 00:12:03,604 "Zna�, Sandra..." 143 00:12:03,865 --> 00:12:07,365 Sa�ekajte... "Ti si jako lepa devojka". 144 00:12:07,616 --> 00:12:09,516 Takvo neko sranje. Ne znam. 145 00:12:12,167 --> 00:12:15,567 Bo�e! Vi�e ne�u mo�i da pogledam u o�i. 146 00:12:16,068 --> 00:12:18,168 Za�to? Nije tebi zavukao ruku u ga�e. 147 00:12:19,009 --> 00:12:22,609 Mo�e� se kladiti da nije. 148 00:12:29,970 --> 00:12:32,170 Jo� uvek nam duguje� �ivu istinu. 149 00:12:33,339 --> 00:12:35,039 Hajde, nemoj biti kukavica. 150 00:12:35,840 --> 00:12:38,940 Razmi�ljam... - O �emu? 151 00:12:41,616 --> 00:12:43,866 O Sendinom brusu. 152 00:12:44,117 --> 00:12:46,417 Pobogu! 153 00:12:46,598 --> 00:12:48,998 �ta nije u redu? I treba da ka�e istinu. 154 00:12:49,879 --> 00:12:51,879 I �ta misli� o mom brusu? 155 00:12:54,320 --> 00:12:56,420 Ni�ta, samo da je mokar. To je sve. 156 00:12:57,606 --> 00:12:59,806 �eli� da ga skinem? - Ne, samo sam se �alio. 157 00:13:00,027 --> 00:13:03,527 Ne, stvarno, reci mi iskreno, ako �eli� da ga skinem, skinu�u ga. 158 00:13:06,214 --> 00:13:08,314 �ove�e! Ne znam. Dene? 159 00:13:08,910 --> 00:13:12,761 Skidaj ga. - Ne znam da li Piter �eli. - Skini ga, radi �ta o�e�, ne zanima me. 160 00:13:13,026 --> 00:13:16,547 Nije to ni�ta stra�no. - Znam. 161 00:13:17,538 --> 00:13:19,138 OK. 162 00:13:32,959 --> 00:13:36,159 �ove�e! Sada se ose�am mnogo bolje. 163 00:13:39,110 --> 00:13:42,210 Ipak, nismo deca. 164 00:13:45,146 --> 00:13:48,635 Slu�ate li me obojica? - Da. 165 00:13:49,109 --> 00:13:51,009 �iva istina: 166 00:13:51,500 --> 00:13:53,400 Volim vas obojicu. 167 00:13:54,421 --> 00:13:57,521 I ja tebe volim. - I ja tebe volim. 168 00:13:59,512 --> 00:14:01,412 Nazdravimo u to ime! 169 00:14:04,373 --> 00:14:05,373 Slu�ajte... 170 00:14:07,474 --> 00:14:10,074 Trebamo uvek da budemo ovakvi. - Da! 171 00:14:10,075 --> 00:14:13,275 Bez proseravanja. - Ne, ne... - Stvarno. 172 00:14:13,496 --> 00:14:15,596 Malo je ljudi kojima se mo�e verovati. 173 00:14:15,817 --> 00:14:17,917 U pravu si. - Moramo verovati jedni drugima. 174 00:14:18,168 --> 00:14:21,168 - Ja ti verujem. - Ja ti verujem. 175 00:14:21,419 --> 00:14:23,319 Verujemo jedni drugima. - Nazdravimo u to ime. 176 00:14:29,920 --> 00:14:33,220 I dalje nam duguje� �ivu istinu. - Daj. - Stvarno 177 00:14:35,856 --> 00:14:38,556 Ne mogu ni�eg da se setim. - 'Ajde. - Mora�. 178 00:14:39,252 --> 00:14:41,452 Ovo ostaje me�u nama, va�i? 179 00:14:41,683 --> 00:14:45,183 Zar nismo upravo sklopili pakt poverenja? 180 00:14:47,934 --> 00:14:50,434 Stvarno je odvratno. - Kladim se da nije. 181 00:14:50,685 --> 00:14:53,085 Grozno je. - �ta je u pitanju, pobogu? 182 00:14:58,861 --> 00:15:02,161 Jednom sam napravio sendvi�e, stavio slinu unutra, 183 00:15:02,412 --> 00:15:04,712 i dao ro�aku da ih pojede. 184 00:15:04,943 --> 00:15:06,843 O, Bo�e! 185 00:15:08,449 --> 00:15:11,549 Odvratno! - I sjajno! 186 00:15:14,120 --> 00:15:17,996 Koji ludak! - Jesam lud! 187 00:15:20,107 --> 00:15:22,807 Da li mu se svidelo? - Odu�evio se. 188 00:15:23,848 --> 00:15:25,548 Tra�io je jo�! 189 00:15:26,129 --> 00:15:28,729 Moram to da uradim mom ro�aku. 190 00:15:28,960 --> 00:15:31,360 I ja isto. Samo ne�e biti slina. 191 00:15:34,561 --> 00:15:36,661 Pijmo! 192 00:15:37,062 --> 00:15:38,862 Prekini! 193 00:15:41,048 --> 00:15:43,148 Plivanje! 194 00:15:52,899 --> 00:15:55,899 Ako popunim ovaj upitnik, kompjuter �e mi namestiti sastanak. 195 00:15:56,150 --> 00:15:59,701 Sastanak se mu�karcem? - Ne, sa lokomotivom, debilu. 196 00:16:00,517 --> 00:16:02,517 Daj da vidim. 197 00:16:03,068 --> 00:16:05,968 "Molim vas, obavestite nas �im se verite." 198 00:16:06,799 --> 00:16:10,530 "Ukoliko va� brak nije konzumiran, reaktivira�emo va�u karticu." 199 00:16:10,761 --> 00:16:13,861 Ako to ne uradimo, mo�emo ponovo da poku�amo. 200 00:16:15,007 --> 00:16:17,768 'Ajmo da podelimo tro�kove. - Ko�ta 10 dolara. 201 00:16:18,069 --> 00:16:20,169 Den �e platiti svoj deo, zar ne? 202 00:16:21,470 --> 00:16:23,570 Pita�emo ga kad se vrati iz grada. 203 00:16:25,046 --> 00:16:28,146 Hajde da ga popunimo �isto iz zabave. 204 00:16:28,547 --> 00:16:30,747 Ako on ne �eli, ne�emo ga poslati. 205 00:16:32,168 --> 00:16:35,719 Dobro. - Godine mog idealnog mu�karca: 206 00:16:35,970 --> 00:16:38,370 Mla�i. Stariji. Svejedno. 207 00:16:41,246 --> 00:16:43,046 �ta je s tobom? 208 00:16:43,977 --> 00:16:45,577 Svejedno mi je. 209 00:16:46,783 --> 00:16:48,383 Poreklo? 210 00:16:49,684 --> 00:16:52,484 Napisa�u kinesko i jevrejsko. �ta ka�e� na tu kombinaciju? 211 00:16:55,515 --> 00:16:58,115 Ne razmi�lja� uop�te o ovome. - Ne. 212 00:16:59,326 --> 00:17:01,426 O �emu razmi�lja�? 213 00:17:02,072 --> 00:17:03,772 O �emu razmi�lja�? 214 00:17:08,593 --> 00:17:10,093 Razmi�ljam o... 215 00:17:10,614 --> 00:17:13,514 ...kad si u�la u vodu bez brusa. 216 00:17:15,265 --> 00:17:16,865 Stvarno? 217 00:17:17,769 --> 00:17:19,569 Ba� sam bila neki prizor. 218 00:17:23,702 --> 00:17:25,902 Da budem jako bistra mlada ili prose�na? 219 00:17:26,928 --> 00:17:30,009 Ne primaju glupe ljude. - �ta si ti? 220 00:17:30,660 --> 00:17:34,560 Po�to si me pitao, re�i �u ti. Moj IQ je 157. 221 00:17:36,081 --> 00:17:39,362 �ta se doga�a s tobom? - �elim da ponovo to uradi�. 222 00:17:39,583 --> 00:17:41,983 Skinem brus? 223 00:17:44,974 --> 00:17:46,774 Da. 224 00:17:47,475 --> 00:17:49,375 �ove�e. 225 00:17:54,906 --> 00:17:56,906 Izvini. 226 00:18:01,527 --> 00:18:03,627 To mi je palo na pamet. 227 00:18:03,968 --> 00:18:05,768 �ove�e! 228 00:18:09,289 --> 00:18:10,889 Ne kapiram te. 229 00:18:11,830 --> 00:18:13,930 Svo vreme misli� o mojim grudima. 230 00:18:14,151 --> 00:18:16,951 Ne mislim svo vreme o njima. 231 00:18:17,182 --> 00:18:19,282 Sada sam razmi�ljao o njima. 232 00:18:21,783 --> 00:18:24,683 Zna�, bikini ne pokriva mnogo. 233 00:18:39,884 --> 00:18:41,384 Hej, Sendi... - Ne. 234 00:18:41,585 --> 00:18:44,185 Zaboravi. - �elim da ih vidi�. Ne boj se. 235 00:18:44,836 --> 00:18:46,936 Ne bojim se. 236 00:18:47,257 --> 00:18:49,157 La�e�. 237 00:18:51,728 --> 00:18:53,528 Dobro, bojim se. 238 00:18:54,394 --> 00:18:55,994 �to? 239 00:18:56,655 --> 00:18:58,555 Da ne poku�am ne�to. 240 00:18:59,156 --> 00:19:03,127 Ne�e�. - Kako to zna�? 241 00:19:03,478 --> 00:19:05,078 Ne�u ti to dopustiti. 242 00:19:21,829 --> 00:19:24,629 Sekcija tri: osnovni faktori kompatibilnosti. 243 00:19:24,960 --> 00:19:27,360 "Da li verujete da je predbra�no seksualno iskustvo 244 00:19:27,581 --> 00:19:30,681 va�no za uspe�an brak?" 245 00:19:32,182 --> 00:19:34,382 �ta da napi�em, Pitere? 246 00:19:37,113 --> 00:19:39,413 Da napi�em "ne"? 247 00:19:41,734 --> 00:19:45,834 Da, napi�i "ne". 248 00:19:48,361 --> 00:19:52,161 Va� idealan partner treba da bude: beo, crn, orijentalac? 249 00:19:53,662 --> 00:19:55,362 Pitere? 250 00:19:57,263 --> 00:19:58,963 Za�to ne Portorikanac? 251 00:19:59,294 --> 00:20:01,594 Odli�no! To �e ih sjebati. 252 00:20:05,695 --> 00:20:08,595 Sendi. - Molim? 253 00:20:16,596 --> 00:20:19,496 Sada mo�e� da obu�e� brus. 254 00:20:32,698 --> 00:20:35,839 Hvala ti. - Slu�aj, ptico, 255 00:20:36,165 --> 00:20:38,265 da ne�to razjasnimo. 256 00:20:39,632 --> 00:20:41,232 Ja sam ovde glavna. 257 00:20:41,758 --> 00:20:46,358 Ja sam apsolutni vladar tvog sveta, i imam apsolutnu mo� nad tobom. 258 00:20:46,659 --> 00:20:48,699 Radi�e� ono �to ti ja ka�em. 259 00:20:49,070 --> 00:20:50,870 Razume� li to, ptico? 260 00:20:51,611 --> 00:20:53,711 Zato kad ja ka�em "leti", ti �e� poleteti. 261 00:20:54,542 --> 00:20:57,142 Leti! - Leti! - Leti! 262 00:20:57,373 --> 00:21:01,273 Leti! - Leti! - Leti! 263 00:21:01,964 --> 00:21:05,685 Slu�aj, ptico, voli� otpad, zar ne? 264 00:21:06,336 --> 00:21:08,836 Ako bude� dobra i poleti�, 265 00:21:09,337 --> 00:21:13,137 dobi�e� gomilu najukusnijeg otpada na ostrvu. 266 00:21:13,973 --> 00:21:16,573 Sad, poleti. 267 00:21:25,224 --> 00:21:28,610 �ta misli�, Vilbure? - Ne�e nikada poleteti, Orvile. 268 00:21:30,126 --> 00:21:32,226 Ista je kao i pre. 269 00:21:32,577 --> 00:21:34,477 Glupa je k'o to�ak. 270 00:21:36,458 --> 00:21:38,058 Stvarno �e� me naljutiti, ptico. 271 00:21:38,296 --> 00:21:42,267 "Nemojte se ljutiti na mene, g�o Skarlet. " - Polete�e�! 272 00:21:42,488 --> 00:21:47,288 Gde? - Gore!- Gore? 273 00:21:48,689 --> 00:21:50,789 �ta radite sa tom pticom? 274 00:21:51,895 --> 00:21:53,695 �ta radite sa tom pticom? 275 00:21:54,131 --> 00:21:56,031 Ne ti�e te se. 276 00:21:57,422 --> 00:21:59,022 Ostavite je na miru. 277 00:22:00,373 --> 00:22:03,624 To je moja ptica. - To ti ne daje za pravo da je mu�i�. 278 00:22:04,325 --> 00:22:06,125 Za�to ne ode�? 279 00:22:06,556 --> 00:22:08,536 Ne dok ne oslobodite pticu. 280 00:22:08,757 --> 00:22:12,257 Ako je ne pustite, obavesti�u policiju. 281 00:22:12,258 --> 00:22:14,558 Jebi se, bre. 282 00:22:15,929 --> 00:22:17,681 Gubi se odavde! 283 00:22:17,902 --> 00:22:20,602 Ovo je slobodna zemlja. - Na privatnoj si pla�i. 284 00:22:20,823 --> 00:22:23,923 Nijedna pla�a nije privatna, sve pripada javnosti. 285 00:22:24,324 --> 00:22:27,424 Vratimo se treniranju ptice. - Preko mene mrtve. 286 00:22:33,285 --> 00:22:34,685 Jeste nespretna. 287 00:22:35,231 --> 00:22:37,331 �ta poku�avate da uradite? 288 00:22:39,497 --> 00:22:40,997 �ta poku�ava da uradi? 289 00:22:41,718 --> 00:22:43,818 Da je nau�i da leti. 290 00:22:44,049 --> 00:22:45,949 Zar ne zna kako se to radi? 291 00:22:46,200 --> 00:22:48,300 Izgleda da je zaboravila. 292 00:22:48,541 --> 00:22:51,241 Ptica ne mo�e da zaboravi kako da leti. To je instinktivno. 293 00:22:51,507 --> 00:22:53,407 Ova ptica hoda ve� dugo vreme. 294 00:22:54,408 --> 00:22:57,108 A i �ini se da je jako glupa. 295 00:22:57,349 --> 00:23:01,349 Nije glupa. - Mo�da preferira hodanje. 296 00:23:01,570 --> 00:23:04,591 Ko je tebe �ta pitao? - Kako je nau�ila da hoda? 297 00:23:04,812 --> 00:23:08,333 Mi smo je nau�ili. - U tome je problem. Istraumirali ste je. 298 00:23:08,634 --> 00:23:10,134 �ta re�e? 299 00:23:11,115 --> 00:23:13,315 Oduzeli ste joj ose�aj identiteta. 300 00:23:13,536 --> 00:23:15,836 Ne razumem te. - Ja da. 301 00:23:16,837 --> 00:23:18,637 Vi�e ne zna da je ptica. 302 00:23:19,638 --> 00:23:22,838 Pogledajte je kako �u�i. Sigurno je umislila da je kraba. 303 00:23:23,624 --> 00:23:27,443 Zna ona �ta je. Ptica. 304 00:23:27,689 --> 00:23:30,189 Ti si ptica. 305 00:23:30,440 --> 00:23:34,490 Tako je. Ptica sam. 306 00:23:34,841 --> 00:23:37,941 Ptice lete. - Da, mi letimo. 307 00:23:38,162 --> 00:23:40,462 A sad, leti! - Leti, ptico! Leti! 308 00:23:40,693 --> 00:23:44,093 Leti! - Vidi je, leti! 309 00:23:45,286 --> 00:23:48,486 Tako je, ptico! 310 00:23:48,487 --> 00:23:49,887 Pustimo je da sama leti. 311 00:23:50,338 --> 00:23:53,838 Nemoj da si to uradio, slomi�e vrat. - Gle, pada. 312 00:23:54,429 --> 00:23:55,429 Rekla sam ti. 313 00:23:55,650 --> 00:23:59,450 Rekao sam ti da �e uspeti. - Dobra ptica. 314 00:24:00,051 --> 00:24:01,651 Do�i, ptico. Dobro si se pokazala. 315 00:24:01,852 --> 00:24:06,352 Donesi mu malo �ubreta, Pitere. - Sjajno, sjajno! - Ti si dobra ptica. 316 00:24:07,853 --> 00:24:10,253 Dobra si ptica, i ponovi�e� to. 317 00:24:10,859 --> 00:24:13,559 Dobro. - Idemo. 318 00:24:13,950 --> 00:24:16,150 Glupava ptica! 319 00:24:16,361 --> 00:24:18,961 Pretvori�ete je u �izofreni�ara. 320 00:24:19,712 --> 00:24:22,212 'Ajmo da plivamo. - Ja ne znam da plivam. 321 00:24:22,443 --> 00:24:24,943 Koga zabole. Jo� si tu? 322 00:24:25,444 --> 00:24:31,575 Ostavi je samu, mo�da nau�i sama. - Da, u�imo u vodu. - OK, pakleno je. 323 00:24:31,956 --> 00:24:34,656 Slu�aj ti, nemoj da si mi dirnula pticu. Jesi li �ula? 324 00:24:35,102 --> 00:24:37,702 Nemam nameru da dodirnem tvoju pticu. 325 00:24:38,363 --> 00:24:41,363 Nemoj da se mota� tu i psihoanalizira� me. 326 00:24:43,519 --> 00:24:46,419 Hajde, Sendi! 327 00:24:59,720 --> 00:25:03,007 Ovde, ptico. Pogledaj me. 328 00:25:10,108 --> 00:25:11,308 "Draga: 329 00:25:11,309 --> 00:25:14,609 Oti�la sam do grada na ve�eru sa g. Kodelom. 330 00:25:14,840 --> 00:25:20,353 Novac u kuhinji je tvoj. Vra�am se sutra. Volim te. Mama". 331 00:25:21,004 --> 00:25:24,004 Oti�la je na ve�eru sa Kodelom. �ta ka�e� na taj eufimizam? 332 00:25:24,555 --> 00:25:26,355 �ta zna�i "eufimizam"? 333 00:25:26,696 --> 00:25:29,596 Ne znam kako pre�ivljava� sa tako ograni�enim vokabularom. 334 00:25:29,597 --> 00:25:32,297 Devojke sa kojima se zabavljam koriste govor tela. 335 00:25:32,498 --> 00:25:34,198 Verujem. 336 00:25:35,669 --> 00:25:37,269 Za�to ne budemo iskreni, 337 00:25:38,316 --> 00:25:41,416 i ne ka�emo da je oti�la do grada da se pojebe sa tim idiotom. 338 00:25:42,487 --> 00:25:44,987 Pa�ljivo. Mo�da ti jednog dana bude tata. 339 00:25:45,208 --> 00:25:46,908 Ni slu�ajno. 340 00:25:47,374 --> 00:25:49,574 Ne bi se ona udala za njega, 341 00:25:50,996 --> 00:25:53,096 ili za bilo kog drugog. 342 00:25:55,377 --> 00:25:57,277 �ak ni ako se zaljubi? 343 00:25:59,571 --> 00:26:01,371 Ne, ka�e... 344 00:26:01,927 --> 00:26:05,027 Ka�e da �e terati mog oca da pla�a sve dok ne umre. 345 00:26:09,038 --> 00:26:10,538 Imam sjajnu ideju. 346 00:26:11,289 --> 00:26:13,289 Mo�emo da jedemo raka i odemo u bioskop. 347 00:29:02,198 --> 00:29:05,999 Sjajan film. - Definitivno. Ba� uzbudljiv. 348 00:29:06,550 --> 00:29:08,050 �ta ka�ete za te �ve�ane? 349 00:29:08,761 --> 00:29:11,561 Mislim da najuzbudljiviji deo nije bio vezan za film. 350 00:29:12,712 --> 00:29:15,312 Mo�da zbog toga jer ste me vas dvojica milovali. 351 00:29:16,063 --> 00:29:19,463 Ose�ala sam se toliko seksi da sam mislila da �u se onesvestiti. 352 00:29:37,244 --> 00:29:40,844 �emu �urba, mala? - Imamo ne�to za tebe. 353 00:29:41,625 --> 00:29:44,725 O, Bo�e. - �ta je bilo, mala? Pokaza�emo ti malo zabave. 354 00:29:44,946 --> 00:29:46,546 �ao! - Vidimo se, momci! 355 00:29:47,147 --> 00:29:49,747 Otarasi se te dvojice pedera, lu�e! 356 00:29:50,418 --> 00:29:52,118 Mr� u kurac! 357 00:29:56,379 --> 00:29:58,779 Da im se suprostavimo? - Ne. 358 00:29:59,580 --> 00:30:01,780 Vide�e oni svoga Boga. 359 00:30:02,261 --> 00:30:04,361 Eno ih! 360 00:30:29,862 --> 00:30:31,562 Pusti nas unutra! - Otvori! 361 00:30:32,563 --> 00:30:35,063 Vra�ajte se! - Pokaza�emo vam idu�i put! 362 00:30:45,329 --> 00:30:48,229 Stvarno si se umalo onesvestila? 363 00:30:50,675 --> 00:30:53,575 �elim da poku�am bez �ice. - �ao, ptico. 364 00:30:59,106 --> 00:31:02,206 Hajde, ptico! - Leti! 365 00:31:03,937 --> 00:31:07,537 Hajde! Vra�a se. Uspela je! 366 00:31:07,888 --> 00:31:10,788 Bo�e! - Uspeli smo! - Daj mu malo hrane. 367 00:31:13,469 --> 00:31:15,469 Bravo, ptico. - Sada si istrenirana. 368 00:31:15,700 --> 00:31:17,900 Hajde, potr�ite. Hajde, ptico! 369 00:31:18,101 --> 00:31:21,701 Tr�ite! Hajde, ptico! - Uspela si! 370 00:31:26,402 --> 00:31:29,702 Leti! - Idemo. 371 00:31:37,703 --> 00:31:40,803 Zar to nije sjajno? Istrenirali smo je. 372 00:31:43,404 --> 00:31:44,804 Idiote jedan! - Da li te je probila ko�u? 373 00:31:45,035 --> 00:31:48,956 Ne, obi�na ogrebotina. - Jela je. - Umalo je pojela mene. 374 00:31:56,157 --> 00:31:58,257 Hajde, ptico. 375 00:32:04,958 --> 00:32:06,958 Sve i da je gore, kako �emo je prepoznati? 376 00:32:07,189 --> 00:32:09,789 Po povodcu. Nije gore. 377 00:32:10,525 --> 00:32:13,225 Nije mi jasno kako se odvezala. 378 00:32:13,776 --> 00:32:16,176 Sendi ka�e da se oslobodila uz pomo� kljuna. 379 00:32:16,397 --> 00:32:18,997 To je neverovatno postignu�e za tako glupu pticu. 380 00:32:21,863 --> 00:32:23,963 Da li ti deluje pomalo uznemireno? 381 00:32:25,864 --> 00:32:30,264 �ini mi se kao da ima neke napade. 382 00:32:30,485 --> 00:32:32,485 Uzda se u nas da �emo je na�i. 383 00:32:33,446 --> 00:32:35,746 Misli� da bi trebali ne�to da poku�amo? 384 00:32:37,427 --> 00:32:39,827 Sa kim? - Sa Sendi. 385 00:32:40,808 --> 00:32:44,709 Sa Sendi? Ne znam. 386 00:32:45,410 --> 00:32:48,510 Misli� da bi nam dala? 387 00:32:49,831 --> 00:32:53,332 �ta to? - Da je povalimo. 388 00:32:58,928 --> 00:33:00,528 Pogledaj one galebove. 389 00:33:01,109 --> 00:33:03,809 Idu u �umu. Mo�da je na� galeb tamo. 390 00:33:04,360 --> 00:33:08,271 Mo�da se u�eleo dru�tva. Hajde da pogledamo. 391 00:33:08,892 --> 00:33:10,992 Nevin si, Pitere, zar ne? 392 00:33:12,378 --> 00:33:13,878 Ja? 393 00:33:17,634 --> 00:33:20,534 A ti? 394 00:33:21,735 --> 00:33:23,635 Jesam. 395 00:33:24,646 --> 00:33:26,546 Misli� da je i Sendi isto? 396 00:33:27,192 --> 00:33:28,792 Siguran sam da jeste. 397 00:33:29,343 --> 00:33:34,043 Pona�a se jako seksi, kao recimo kad skida brus. 398 00:33:34,576 --> 00:33:36,776 Ne mislim da to radi da bi ispala seksi. 399 00:33:38,027 --> 00:33:40,527 Mislim da poku�ava da bude �armantna. 400 00:33:41,228 --> 00:33:43,628 Vi�e kao prijateljski gest. 401 00:33:43,929 --> 00:33:46,929 Bilo bi ba� prijateljski kad bi nam dopustila da je povalimo. 402 00:34:26,560 --> 00:34:28,260 Sklopili smo pakt, zar ne? 403 00:34:28,491 --> 00:34:30,691 Zar nismo dali obe�anje da �emo biti iskreni? 404 00:34:31,022 --> 00:34:32,922 Svo vreme? - Jesmo. 405 00:34:33,333 --> 00:34:35,733 Mo�e� li nam onda re�i za�to si nas lagala? 406 00:34:36,124 --> 00:34:37,724 Lagala? 407 00:34:37,995 --> 00:34:41,195 Kako to mo�e da vam padne na pamet? - Mo�e itekako. 408 00:34:42,451 --> 00:34:46,751 Rekla si nam da se galeb odvezao i pobegao. 409 00:34:47,522 --> 00:34:49,022 Ali, zapravo, odnela si ga u �umu 410 00:34:49,293 --> 00:34:52,939 i smrskala lobanju, zar ne? - Za�to si je ubila, Sendi? 411 00:34:53,170 --> 00:34:55,370 Ne znam. - Zna� sigurno! 412 00:34:55,693 --> 00:34:58,793 Za� ne poku�a� da nam da� dobar odgovor? 413 00:34:59,319 --> 00:35:02,219 �ekamo! - Ubiju na milione ptice, 414 00:35:02,450 --> 00:35:04,750 i zabole vas za njih. - Briga nas za druge. 415 00:35:04,981 --> 00:35:06,641 Za�to si ubila na�u?! 416 00:35:06,882 --> 00:35:09,342 Bila je moja ptica. - Spasili smo joj �ivot! 417 00:35:09,573 --> 00:35:11,973 Mogu da radim �ta god ho�u sa mojom pticom! 418 00:35:12,774 --> 00:35:16,174 Za�to si je ubila? - Jer sam joj spasila �ivot, a ona me je napala. 419 00:35:16,745 --> 00:35:19,545 Jer je nazahvalni skot. 420 00:35:19,946 --> 00:35:23,346 Za�to pravite toliku frku oko toga? To je bila samo glupa ptica. 421 00:35:23,747 --> 00:35:27,563 Za�to si nas lagala? - Ne�u vas vi�e nikad lagati. 422 00:35:28,930 --> 00:35:30,430 Nikad vi�e, obe�avam. 423 00:35:30,961 --> 00:35:34,861 �ta god se desi, ne�u lagati. - Sklopili smo pakt, zar ne? 424 00:35:35,132 --> 00:35:37,332 Pru�ite mi jo� jednu �ansu. 425 00:35:38,643 --> 00:35:41,143 Molim vas. - �ta ti ka�e�, Dene? 426 00:35:46,094 --> 00:35:47,994 Ne znam. Ti? 427 00:35:49,995 --> 00:35:51,595 Molim vas. 428 00:35:54,491 --> 00:35:56,291 Trebali bi. 429 00:36:11,327 --> 00:36:14,668 Zna� "Eleonor Rigby"? - Naravno. 430 00:36:15,169 --> 00:36:19,150 To je pesma iz pre nove ere, be�e? - Zna� li da ti je otkop�an �lic? 431 00:36:19,462 --> 00:36:21,662 Ne, ali otpevu�i par re�enica i seti�u se. 432 00:36:21,973 --> 00:36:23,473 Svi ste iz Nju Jorka? 433 00:36:23,734 --> 00:36:26,234 Oni jesu. Ja �ivim u Nju D�erziju. 434 00:36:27,815 --> 00:36:30,015 �ta se desilo sa galebom kojeg ste trenirali? 435 00:36:30,316 --> 00:36:33,657 Odleteo je. - Gde ti �ivi�, Roda? 436 00:36:33,908 --> 00:36:36,008 Hvala. U Klivlendu, Ohajo. 437 00:36:36,239 --> 00:36:38,339 �uj to. Klivlend je u Ohaju. 438 00:36:39,030 --> 00:36:40,930 Gde ide� u �kolu? - Fermont Hajts. 439 00:36:41,241 --> 00:36:43,941 Pi�em za �kolske novine. - �ta ta�no? 440 00:36:44,942 --> 00:36:47,042 Pi�em kolumnu koja se zove "Ose�anja". 441 00:36:47,273 --> 00:36:50,073 Zvu�i seksi. - Nije. 442 00:36:51,154 --> 00:36:53,354 O �emu je? 443 00:36:53,621 --> 00:36:55,521 Mojim ose�anjima u vezi raznih stvari. 444 00:36:56,422 --> 00:36:58,822 Zar nema� ose�anja vezana za seks? 445 00:37:02,023 --> 00:37:04,523 Gde ti ide� u �kolu, Sendi? - Vindzor Hol. 446 00:37:04,824 --> 00:37:08,024 Ona je genije. Ima IQ 157. 447 00:37:08,415 --> 00:37:10,915 �ta se desilo sa upitnikom? 448 00:37:11,146 --> 00:37:13,346 Ne znam. Jesi li ga poslala? - Naravno da jesam. 449 00:37:13,547 --> 00:37:15,247 Zabavljanje preko kompjutera. 450 00:37:15,948 --> 00:37:17,848 Meni je to grozno. 451 00:37:20,699 --> 00:37:22,999 Ve� su pijani. 452 00:37:27,180 --> 00:37:29,380 �ove�e, otac ti se razvalio. 453 00:37:30,881 --> 00:37:33,281 Video sam da se moja majka moto oko njega. 454 00:37:35,882 --> 00:37:39,782 Kad bi se makar razveli, bilo bi mira u ku�i. 455 00:37:40,083 --> 00:37:41,883 S kim bi radije �iveo? 456 00:37:43,684 --> 00:37:45,384 Ne znam. 457 00:37:46,870 --> 00:37:48,670 Oboje su nepodno�ljivi. 458 00:37:54,051 --> 00:37:55,951 'O�emo da plivamo? 459 00:37:56,902 --> 00:37:59,502 Goli? - Vide�e nas. 460 00:37:59,773 --> 00:38:02,573 Ne ovde, na pla�i. Idemo. 461 00:38:04,554 --> 00:38:06,854 Verovatno �e ispri�ati majci. 462 00:38:07,255 --> 00:38:10,155 Majka mi je umrla. - Onda ocu, glupa�o. 463 00:38:10,396 --> 00:38:11,896 Ionako ne znam da plivam. 464 00:38:12,177 --> 00:38:15,077 Ju�e si nas informisala o toj fascinantnoj �injenici. 465 00:38:15,458 --> 00:38:17,658 Hajde da je nau�imo. - Sad? 466 00:38:18,049 --> 00:38:21,749 Ne, sutra. Mo�e da bude ovonedeljni projekat. 467 00:38:22,080 --> 00:38:25,280 Te�ko da �e nam nedelju dana biti dovoljno. 468 00:38:25,631 --> 00:38:27,931 Mo�da ne �eli da nau�i da pliva. 469 00:38:28,217 --> 00:38:29,717 �eli� li? 470 00:38:32,196 --> 00:38:36,047 �ta �e� da radi� ostatak �ivota? Sede�e� na obali i posmatrati? 471 00:38:36,448 --> 00:38:40,219 Bojim se vode. - Idi do�avola. 472 00:38:40,920 --> 00:38:42,520 Je li ovde duboko? 473 00:38:43,801 --> 00:38:45,901 Ne mo�emo da odemo bli�e. 474 00:38:46,387 --> 00:38:47,887 Bojim se da nije preduboko. 475 00:38:48,188 --> 00:38:51,088 Ne mo�e� da potone� sa ovim prslukom. 476 00:38:52,849 --> 00:38:55,749 Stavi levu ruku na vrh prsluka. 477 00:38:56,550 --> 00:39:00,450 Ovako? - Dr�i �vrsto, da te ne udari u bradu kad sko�i�. 478 00:39:01,801 --> 00:39:04,301 Sa desnom rukom dr�i nos. 479 00:39:06,162 --> 00:39:07,662 Za�epi ga. Tako. 480 00:39:09,613 --> 00:39:11,513 Dobro je. 481 00:39:12,169 --> 00:39:13,969 Da zaronim sad? 482 00:39:14,398 --> 00:39:17,198 Ja �u prvi. 483 00:39:19,522 --> 00:39:22,222 Ne mora� da dr�i� nos dok ne sko�i�. 484 00:39:22,523 --> 00:39:24,323 OK. 485 00:39:32,742 --> 00:39:36,431 U redu, hajde. - Sko�i! - Predaleko ste. 486 00:39:37,072 --> 00:39:39,672 Hajde, Roda! - Hajde! 487 00:39:39,893 --> 00:39:43,193 OK. - Tako je! 488 00:39:44,274 --> 00:39:48,474 Sad mo�e� da pusti� nos. 489 00:39:50,265 --> 00:39:52,465 Okreni se, da te odvu�em do pla�e. 490 00:39:52,466 --> 00:39:54,566 Sranje! Okreni se! 491 00:39:55,117 --> 00:39:57,317 Ne boj se, Roda! - Smiri se! 492 00:39:57,618 --> 00:39:59,318 Roda, smiri se! 493 00:40:00,019 --> 00:40:01,919 Poku�avamo da ti pomognemo. 494 00:40:02,195 --> 00:40:05,796 �ta to radi�, jebote? - Hajde! 495 00:40:06,497 --> 00:40:08,897 Zbogom, Roda! 496 00:40:11,338 --> 00:40:12,638 Slu�aj me! 497 00:40:13,439 --> 00:40:16,639 Nare�ujem ti da se okrene�. - OK. 498 00:40:26,730 --> 00:40:30,230 Sad se uspravi. 499 00:40:30,506 --> 00:40:33,806 Ne! - Hajde! Uspravi se i dotakni dno. 500 00:40:34,167 --> 00:40:35,667 Preduboko je. 501 00:40:36,063 --> 00:40:37,763 Pobogu, duboko je samo metar! 502 00:40:37,994 --> 00:40:40,494 �ak bi i patuljak mogao da dotakne dno! - Ne vi�i. 503 00:40:40,725 --> 00:40:44,325 Ho�e� li se, molim te, uspraviti ve� jednom? 504 00:40:44,856 --> 00:40:46,456 Ima li dole kraba? 505 00:40:47,137 --> 00:40:49,437 Ovo je okean. Ima kraba. 506 00:40:50,058 --> 00:40:53,458 Da li ujedaju? - Da, ujedaju. 507 00:40:54,744 --> 00:40:57,945 �ega jo� ima dole? - Barakuda... 508 00:40:58,696 --> 00:41:00,996 jegulja...i lignja... 509 00:41:01,497 --> 00:41:04,697 ...i Mobi Dik. Hajde, idemo. 510 00:41:05,413 --> 00:41:07,313 Pravi si stru�njak. 511 00:41:15,587 --> 00:41:17,287 Idemo. 512 00:41:26,203 --> 00:41:28,103 Uspeli smo. 513 00:41:39,264 --> 00:41:41,164 Je l' moram da ga skinem? 514 00:41:42,035 --> 00:41:44,935 Ne mo�e� nau�iti da pliva� sa prslukom. 515 00:41:49,436 --> 00:41:51,336 Ne�emo i�i gde je duboko? 516 00:41:52,337 --> 00:41:54,637 Bi�emo gde mo�e� da dodirne� dno. 517 00:41:54,638 --> 00:41:57,138 Ne dublje od mog struka? 518 00:42:00,639 --> 00:42:04,139 Ne na po�etku. - Ne do kraja nedelje. 519 00:42:05,265 --> 00:42:08,965 U redu. - Mo�da idu�e nedelje? 520 00:42:11,466 --> 00:42:14,066 Mo�da idu�e nedelje. 521 00:42:37,377 --> 00:42:39,477 Kakav prizor, a? 522 00:42:46,335 --> 00:42:48,935 Trebali bi da odemo. - Ne. 523 00:42:50,676 --> 00:42:52,576 Ne, �elim da gledam. 524 00:43:11,597 --> 00:43:13,997 Nama�i mi le�a. 525 00:43:31,256 --> 00:43:33,056 Usput, Roda... 526 00:43:33,507 --> 00:43:36,007 Za�to nosi� tako grozne kupa�e kostime? 527 00:43:37,468 --> 00:43:39,968 Je l' misli� da mi je kupa�i kostim grozan, Pitere? 528 00:43:41,564 --> 00:43:45,191 Da, prili�no je grozan. - U kom smislu? 529 00:43:46,122 --> 00:43:49,022 Za matore �ene je. - Previ�e prekriva. 530 00:43:51,068 --> 00:43:54,419 Treba� da nabavi� bikini. Zar ne bi izgledala sjajno u bikiniju? 531 00:43:54,640 --> 00:43:56,340 Definitivno. Sve devojke ga nose. 532 00:43:56,801 --> 00:44:00,682 Mom ocu se ne bi dopalo da nosim bikini. - �ta se on tu pita? 533 00:44:00,913 --> 00:44:03,113 Zadrt je po pitanju tih stvari. 534 00:44:03,600 --> 00:44:07,261 Voli da gleda devojke u bikiniju, zar ne? - Ne znam. 535 00:44:07,910 --> 00:44:11,601 Gleda. Svi bezobrazni matorci gledaju devojke u bikiniju. 536 00:44:11,832 --> 00:44:15,632 Moj otac nije bezobrazni starac. Ima samo 38 godina. 537 00:44:24,223 --> 00:44:27,623 Fantasti�na si! 538 00:44:43,604 --> 00:44:45,504 Jesi li uzeo? 539 00:44:46,045 --> 00:44:48,745 Sjajno. - Je l' ti je majka ku�i? 540 00:44:49,786 --> 00:44:53,707 Ho�e li se uskoro vratiti? - Ne, kod g�e Redman je. Zadr�a�e se. 541 00:44:54,218 --> 00:44:56,718 Navuci zavesu. 542 00:44:58,339 --> 00:45:02,325 Ima� sve�u? - Da. 543 00:45:04,996 --> 00:45:07,296 Ho�e� li mi dodati �ibicu? - Va�i. 544 00:45:10,247 --> 00:45:11,547 Ho�e li primetiti da fali - Ne. 545 00:45:11,778 --> 00:45:14,878 Sino� su duvali. 546 00:45:15,379 --> 00:45:18,379 Ne verujem da su radili popis pre nego �o su zaspali. 547 00:45:25,100 --> 00:45:26,200 Odakle im? 548 00:45:26,421 --> 00:45:29,821 Ne smem da pitam, jer ne bi trebalo da znam da je imaju. 549 00:45:29,822 --> 00:45:33,933 Misle da je ne mogu namirisati kroz prozor. - Ba� su glupi. 550 00:45:34,934 --> 00:45:38,534 �ak je i sprema�ica namirisala. 551 00:45:39,320 --> 00:45:43,220 Rekla mi je da je majka njome pospela morsku hranu u nedelju. 552 00:45:43,521 --> 00:45:46,621 Morsku hranu? Ne zezaj. - Po�nimo. 553 00:45:49,422 --> 00:45:50,822 Gledajte kako ja to radim. 554 00:45:51,323 --> 00:45:54,023 Morate jako da uvu�ete, 555 00:45:56,100 --> 00:45:57,800 i zadr�ite je u plu�ima. 556 00:47:03,752 --> 00:47:07,621 Ne, ne tra�i je. Zadr�i je u grudima. 557 00:47:33,022 --> 00:47:34,522 Zajebano je. 558 00:47:35,135 --> 00:47:37,135 Dr�i ovu stranu usta otvorenom. 559 00:47:51,076 --> 00:47:53,976 Bolje je. 560 00:47:54,697 --> 00:47:56,697 Jo� uvek ni�ta ne ose�am. 561 00:47:57,018 --> 00:47:58,818 Potrebno je malo vremena. 562 00:48:03,809 --> 00:48:05,409 Koliko puta si je probao? 563 00:48:07,085 --> 00:48:08,985 Samo jednom.. 564 00:48:16,516 --> 00:48:19,416 Jednog tipa u �koli su uhvatili i izbacili ga. 565 00:48:41,323 --> 00:48:42,823 Kako se ose�a�? 566 00:48:45,484 --> 00:48:47,284 Sjajno. 567 00:48:51,185 --> 00:48:53,085 Kao nakon tri martinija. 568 00:48:54,756 --> 00:48:56,756 Jesi li ikad popio tri martinija? 569 00:49:01,647 --> 00:49:03,347 Kakav idiot! 570 00:49:11,068 --> 00:49:12,868 O, Bo�e. 571 00:49:18,969 --> 00:49:20,869 Slu�ajte tu muziku. 572 00:49:21,770 --> 00:49:25,170 Jesi li nekad �ula ne�to sli�no? Kakav zvuk. 573 00:49:26,451 --> 00:49:28,251 �ta ti gleda�? 574 00:49:30,372 --> 00:49:32,872 Ni�ta. - Daj. 575 00:49:35,868 --> 00:49:38,168 Akne na tvojoj bradi. 576 00:49:39,619 --> 00:49:44,640 �ta ja tu mogu. Tinejd�er sam. - Lepe su. 577 00:49:45,531 --> 00:49:47,631 Stvarno. 578 00:49:47,852 --> 00:49:49,752 Izgledaju kao mala ba�ta. 579 00:49:50,563 --> 00:49:52,563 Karanfili. - Jebi se. 580 00:49:52,824 --> 00:49:54,724 To je sve efekat trave. 581 00:49:55,460 --> 00:49:57,360 �ini stvari druga�ijim. 582 00:50:09,133 --> 00:50:10,733 �ta vidi�? 583 00:50:11,761 --> 00:50:15,161 Vidim na hiljade svetlucavih kristala, 584 00:50:16,828 --> 00:50:19,328 kao okamenjene pahuljice. 585 00:50:20,229 --> 00:50:21,729 Dene, ima� perut. 586 00:50:21,950 --> 00:50:25,150 Nemam! - Ima�. 587 00:50:25,501 --> 00:50:27,201 Daj da ti operem kosu. 588 00:50:27,702 --> 00:50:30,202 Hajde, znam sjajan na�in za re�avanje peruta. 589 00:50:30,500 --> 00:50:32,400 Hajde, molim te. 590 00:50:33,431 --> 00:50:36,231 OK. Da�u ti da mi opere� kosu, ako mi da� da ja operem tvoju. 591 00:50:36,442 --> 00:50:39,142 Opra�u Denovu kosu, ako ti opere� moju. 592 00:50:41,073 --> 00:50:43,073 Idemo da operemo kose. 593 00:52:51,964 --> 00:52:55,765 �ao, Roda. U�i. - Je l' mogu? - Naravno. 594 00:52:56,066 --> 00:52:57,266 �ao, Roda. - �ao, Roda. 595 00:52:57,487 --> 00:53:00,987 Svratila sam da vas vidim. - Raskomoti se. 596 00:53:01,888 --> 00:53:04,988 Ovde je stra�no dosadno kad pada ki�a. 597 00:53:05,229 --> 00:53:06,829 �ta ka�e? 598 00:53:06,830 --> 00:53:10,430 Ka�e da je ovde stra�no dosadno kad pada ki�a. 599 00:53:10,916 --> 00:53:14,380 Ne bih se slo�ila. A ti, Pitere? 600 00:53:14,806 --> 00:53:17,506 Da li ti misli� da je ovde dosadno kad pada ki�a? 601 00:53:17,825 --> 00:53:19,525 Nema �ta da se radi. 602 00:53:20,006 --> 00:53:22,906 Kao �to je moj u�itelj umeo da ka�e: 603 00:53:23,337 --> 00:53:27,237 "�avo nema mira". - Verujem. 604 00:53:30,488 --> 00:53:33,388 Vidim da si oprao kosu. - Svi smo oprali kose. 605 00:53:33,679 --> 00:53:36,879 Den i ja smo oprali Piterovu, Piter i ja Denovu, 606 00:53:37,340 --> 00:53:39,840 a Den i Piter moju. 607 00:53:46,734 --> 00:53:49,634 Kosa mi je puna peska. 608 00:53:49,935 --> 00:53:52,135 Ose�am se tako prljavo. 609 00:53:52,386 --> 00:53:54,286 I ja bih trebala da je operem. 610 00:53:54,687 --> 00:53:57,587 Mislim da je ovako mnogo bolje. Zar ne, Pitere? 611 00:53:57,908 --> 00:53:59,608 Meni izgleda isto. 612 00:54:00,142 --> 00:54:02,042 Isto? O�e�ljala sam ga. 613 00:54:02,713 --> 00:54:04,513 Na koga te podse�a? 614 00:54:04,854 --> 00:54:08,954 Doris Dej. - Skote. Mene na Marlona Branda. 615 00:54:11,215 --> 00:54:15,215 Izgledate kao jako bliski prijatelji. - Jesmo. Stvarno. 616 00:54:15,851 --> 00:54:17,651 Zajedno operi�emo ptice. 617 00:54:18,002 --> 00:54:22,153 Zajedno smo pili serum istine i ispri�ali najdublje tajne. 618 00:54:22,489 --> 00:54:24,889 Takve stvari zbli�avaju ljude. 619 00:54:27,165 --> 00:54:30,525 Reci nam ne�to grozno o sebi. - Nema �ta da se ka�e. 620 00:54:31,006 --> 00:54:32,606 Uvek ima ne�to da se ispri�a. 621 00:54:34,927 --> 00:54:36,327 Moja majka je mrtva. 622 00:54:37,178 --> 00:54:39,378 Ve� si nam to rekla. - Kako je umrla? 623 00:54:39,879 --> 00:54:41,679 Udavila se. 624 00:54:41,930 --> 00:54:44,830 Gde? - Kod Marta Vinjarda. Pre pet godina. 625 00:54:45,161 --> 00:54:47,161 Videla si je kako se davi? - Ne. 626 00:54:50,652 --> 00:54:52,452 Nije znala da pliva? 627 00:54:53,003 --> 00:54:54,803 Bila je vrhunski pliva�. 628 00:54:55,504 --> 00:54:59,404 Kako se onda udavila? - Ne bih da pri�am o tome. 629 00:55:02,235 --> 00:55:03,735 Dobro. 630 00:55:08,481 --> 00:55:12,381 Da. - Ne! - Da. - Ne. 631 00:55:12,932 --> 00:55:15,132 Ne diraj mi kosu. - E, ho�u. - Prekini. 632 00:55:16,233 --> 00:55:18,133 Dobro ti stoji. - Prekini. 633 00:55:18,404 --> 00:55:20,904 Kladila se sa jednim �ovekom. 634 00:55:23,291 --> 00:55:27,391 Kladila se da �e otplivati do spruda i nazad bez pauze. 635 00:55:32,112 --> 00:55:34,612 Pravili smo �urku. 636 00:55:36,908 --> 00:55:39,608 �urka je trajala u petak i subotu, 637 00:55:39,609 --> 00:55:43,109 a u nedelju im je ve� postalo dosadno. 638 00:55:51,950 --> 00:55:55,050 Bila sam u spava�ici, i po�elela svima laku no�. 639 00:55:58,481 --> 00:56:01,681 Rekla sam vam da mi je majka bila vrhunski pliva�. 640 00:56:03,922 --> 00:56:08,422 I...zatim je taj �ovek rekao da �ene imaju dodatni sloj sala, 641 00:56:08,653 --> 00:56:14,684 zbog kojeg mogu du�e izdr�ati u vodi, a da se ne smrznu. 642 00:56:17,980 --> 00:56:21,280 Majka je po�izela na spomen dodatnog sloja sala, 643 00:56:22,231 --> 00:56:24,231 jer je bila jako vitka. 644 00:56:25,872 --> 00:56:27,772 Imam njenu sliku, 645 00:56:28,458 --> 00:56:30,158 u mom spomenaru. 646 00:56:30,869 --> 00:56:33,369 Skoro da je bila mr�ava. 647 00:56:37,941 --> 00:56:41,241 Majka se nije slo�ila, naro�ito ne sa 648 00:56:42,142 --> 00:56:45,542 konstatacijom da ima dodatni sloj sala. 649 00:56:46,453 --> 00:56:48,253 Zatim joj je otac rekao 650 00:56:48,484 --> 00:56:51,984 da mo�e da otpliva do spruda, i vrati nazad, 651 00:56:52,235 --> 00:56:54,735 bez odmora. 652 00:56:56,551 --> 00:56:59,451 Zatim je taj �ovek rekao da je to nemogu�e. 653 00:57:01,099 --> 00:57:02,799 Majka je odgovorila 654 00:57:03,475 --> 00:57:05,575 da to mo�e da uradi kad god po�eli. 655 00:57:07,381 --> 00:57:08,981 �ovek re�e: 656 00:57:09,387 --> 00:57:11,887 "Za�to ne sad". 657 00:57:19,453 --> 00:57:25,374 Ose�ala se na viski kada sam je poljubila. 658 00:57:27,790 --> 00:57:29,790 A taj �ovek... 659 00:57:30,511 --> 00:57:33,011 ...se kladio sa majkom. 660 00:57:34,277 --> 00:57:36,577 Zgrabila me je za dupe sa obe ruke, 661 00:57:37,122 --> 00:57:39,622 i poljubila me za laku no� u usta. 662 00:57:45,111 --> 00:57:47,311 Zatim me je odvela gore, 663 00:57:48,962 --> 00:57:51,862 i obukla kupa�i kostim. 664 00:57:54,183 --> 00:57:56,583 Zatim je do�la u moju sobu. 665 00:58:01,920 --> 00:58:03,820 Nosila je crveni kupa�i kostim... 666 00:58:06,436 --> 00:58:08,236 i nosila je... 667 00:58:09,357 --> 00:58:12,557 beli bade mantil. 668 00:58:16,138 --> 00:58:17,838 Bila je prelepa... 669 00:58:20,501 --> 00:58:22,401 i jako uzbu�ena. 670 00:58:30,346 --> 00:58:32,446 Tako�e se ose�ala na viski. 671 00:58:35,763 --> 00:58:38,863 Ali nije puno pila... 672 00:58:40,686 --> 00:58:44,586 �isto toliko da bude vesela, rekla je. 673 00:58:46,954 --> 00:58:49,754 Te no�i je bila jako vesela. 674 00:58:50,855 --> 00:58:52,355 I... 675 00:58:53,848 --> 00:58:56,348 ona je... 676 00:58:58,159 --> 00:59:02,059 zatvorila vrata i ugasila svetlo. Tada sam je poslednji put videla. 677 00:59:09,785 --> 00:59:11,385 Zna� li kako se udavila? 678 00:59:11,636 --> 00:59:15,136 Ka�u da je bio gr�. Nemogu�e je znati ta�an razlog. 679 00:59:16,362 --> 00:59:18,262 Kolika je bila opklada? 680 00:59:18,548 --> 00:59:20,448 Mislim da je bila 10$. 681 00:59:23,821 --> 00:59:29,321 Pravi maler. - Glup na�in da se umre. 682 00:59:33,434 --> 00:59:36,634 Uklju�i muziku. - Mo�e. �ta bi da slu�a�? 683 00:59:37,055 --> 00:59:38,955 Mo�e "Airplane"? 684 00:59:39,716 --> 00:59:42,516 Nisam nam ni�ta rekla o sebi, Roda. 685 00:59:42,737 --> 00:59:44,437 �ta je s tobom? 686 00:59:45,048 --> 00:59:47,648 �ta recimo? - Ne�to grozno. 687 00:59:48,199 --> 00:59:51,699 Ne znam ni�ta grozno. - Svako zna. 688 00:59:51,950 --> 00:59:53,850 Ispri�aj nam ne�to grozno, Piter. 689 00:59:54,641 --> 00:59:57,441 Jednom sam napravio sendvi�e sa slinom, 690 00:59:57,692 --> 00:59:59,792 i dao ih mom ro�aku. 691 01:00:00,365 --> 01:00:02,565 To je odvratno! - �ta si ti uradila? 692 01:00:05,566 --> 01:00:08,266 Ni�ta. - OK. 693 01:00:13,012 --> 01:00:15,312 Jednom sam... - Ba� su dobri. 694 01:00:15,813 --> 01:00:19,613 Preferiram "Dorse". - Sjajni su. - Dinami�ni. 695 01:00:19,849 --> 01:00:22,249 Jednom sam... - Tako�e volim "The Electric L.O." 696 01:00:22,250 --> 01:00:25,650 Da. - Jednom... 697 01:00:25,961 --> 01:00:28,361 Da, �ta si to uradila? 698 01:00:33,811 --> 01:00:36,011 Pljunula sam na maj�in grob. 699 01:00:36,557 --> 01:00:39,257 Kad? - Na groblju. 700 01:00:41,118 --> 01:00:44,819 Otac me je odveo da posetimo grob, i kad smo odlazili, 701 01:00:45,070 --> 01:00:47,670 vratila sam se i pljunula na njega. 702 01:00:48,172 --> 01:00:49,972 Za�to? 703 01:00:54,553 --> 01:00:57,053 Nije imala prava da umre, 704 01:00:58,116 --> 01:01:00,016 i ostavi me samu. 705 01:01:06,504 --> 01:01:08,604 Do�i, Roda. 706 01:01:11,256 --> 01:01:14,156 Opra�u ti kosu. 707 01:01:18,147 --> 01:01:20,847 Da barem nisam tonula svo vreme. 708 01:01:22,662 --> 01:01:24,962 Nikada nisam video ne�to sli�no. 709 01:01:25,233 --> 01:01:27,233 Prkosi zakonima fizike. 710 01:01:27,684 --> 01:01:29,584 Totalno neprirodno. 711 01:01:30,268 --> 01:01:32,368 Mo�da je nemogu�e. 712 01:01:34,807 --> 01:01:38,707 Ne, nau�i�e� da pliva�. Obe�avam ti. 713 01:01:46,170 --> 01:01:48,070 �ta to gleda�? 714 01:01:48,447 --> 01:01:50,247 Tu stvar na tvojim zubima. 715 01:01:50,983 --> 01:01:53,283 Grozno, zar ne? 716 01:01:55,990 --> 01:02:00,090 Otac ka�e da �u je skinuti dok ne po�nem da izlazim sa momcima. 717 01:02:01,596 --> 01:02:05,096 Izgleda da ne shvata da je to vreme odavno do�lo. 718 01:02:10,137 --> 01:02:12,237 Reci mi jednu stvar... 719 01:02:14,553 --> 01:02:16,453 Onog dana na pla�i, 720 01:02:16,809 --> 01:02:19,309 zna�, kad smo se upoznali, 721 01:02:21,245 --> 01:02:23,545 koga si prvo primetila, mene ili Dena? 722 01:02:23,811 --> 01:02:25,711 Tebe. 723 01:02:27,872 --> 01:02:29,472 Za�to? 724 01:02:30,673 --> 01:02:32,573 Ima� neobi�no lice. 725 01:02:33,914 --> 01:02:35,214 "Neobi�no lice"? 726 01:02:36,105 --> 01:02:39,505 Ne govori �ta �e� postati. 727 01:02:40,106 --> 01:02:42,706 Kad vidi� Dena, odmah shvati� 728 01:02:43,057 --> 01:02:46,457 da �e o�eniti devojku koju �e upoznati na balu, 729 01:02:47,108 --> 01:02:49,208 ima�e �etvoro dece, 730 01:02:49,939 --> 01:02:51,439 kosa�a trave, 731 01:02:51,840 --> 01:02:54,740 i da �e biti predsednik Odbora za prijem u kantri klub. 732 01:02:55,041 --> 01:02:56,541 Stvarno? 733 01:02:57,942 --> 01:03:00,442 Tvoje lice na govori da �e� biti predsednik 734 01:03:00,913 --> 01:03:03,813 Odbora za prijem u kantri klub. 735 01:03:07,379 --> 01:03:10,179 Pitao sam se kako bi bilo kad bih te poljubio. 736 01:03:11,215 --> 01:03:14,315 Ne bi se povredio, ako na to misli�. 737 01:03:16,216 --> 01:03:19,016 Ne znam. Ta proteza izgleda prili�no opasno. 738 01:03:20,217 --> 01:03:22,617 Ne, ako pazi�. 739 01:03:23,226 --> 01:03:25,726 Ako me ne poljubi� prejako. 740 01:03:44,638 --> 01:03:47,138 Nisam je uop�te osetio. 741 01:04:00,439 --> 01:04:02,139 A sad? 742 01:04:05,970 --> 01:04:08,970 Bi�e� dobar pliva�, vide�e�. 743 01:04:09,921 --> 01:04:12,221 Kad nau�i� da pliva�, nau�i�u te da roni�. 744 01:04:12,472 --> 01:04:16,972 Ne�u mo�i da ronim. - Mo�i �e�. Naravno da 'o�e�. 745 01:04:17,651 --> 01:04:19,851 Mora�. 746 01:04:22,366 --> 01:04:25,266 �ekaj samo da vidi� kakvih sve lepota ima dole. 747 01:04:27,473 --> 01:04:28,473 Korali, 748 01:04:28,774 --> 01:04:31,474 na�in na koji svetlo obasjava stvari, 749 01:04:32,711 --> 01:04:34,211 biljke, 750 01:04:35,377 --> 01:04:38,177 sam oblik stvari. �ak i... 751 01:04:38,758 --> 01:04:41,858 komad slomljenog stakla mo�e da izgleda kao smaragd. 752 01:04:44,379 --> 01:04:46,279 Ribe se kre�u... 753 01:04:47,270 --> 01:04:50,770 polako, prelepe su. 754 01:04:52,746 --> 01:04:54,146 Slu�aj me samo... 755 01:04:54,462 --> 01:04:57,162 Bolje da napustim �kolu i postanem ronilac. 756 01:04:57,983 --> 01:04:59,583 �to da ne? 757 01:05:03,879 --> 01:05:05,979 Radi sve �to ti ka�em. 758 01:05:08,760 --> 01:05:11,260 Nau�i�e� da pliva� i roni�. 759 01:05:11,541 --> 01:05:13,441 I zna� �ta? - �ta? 760 01:05:17,882 --> 01:05:21,382 Poljubi�u te na dnu mora. 761 01:05:35,613 --> 01:05:38,113 Evo ih. Sti�u. 762 01:05:38,114 --> 01:05:43,714 Slu�aj, ako �emo da poku�amo, bolje da poku�amo �to pre. 763 01:05:44,075 --> 01:05:47,036 �ta to? - Zna�... 764 01:05:47,037 --> 01:05:50,323 Da je povalimo. - Koga? 765 01:05:50,724 --> 01:05:52,224 Sendi, koga drugo? 766 01:05:53,203 --> 01:05:54,803 Mislio sam da pri�a� o Rodi. 767 01:05:55,324 --> 01:05:57,224 Rodi?! 768 01:05:58,985 --> 01:06:01,085 Je l' me zajebava�? 769 01:06:06,546 --> 01:06:10,446 Sendi me ponekad izlu�uje. - I mene. 770 01:06:11,224 --> 01:06:13,324 �eli� to isto koliko i ja, zar ne? 771 01:06:13,550 --> 01:06:17,450 �eli� to isto koliko i ja. - Naravno. 772 01:06:18,326 --> 01:06:21,807 Potrebni su nam kondomi. - Kupi�emo ih na kopnu. 773 01:06:22,408 --> 01:06:24,708 U apoteci. - Va�i. 774 01:06:25,379 --> 01:06:28,279 Ti ih kupi. - Obojica �emo. 775 01:06:28,670 --> 01:06:31,570 Ti izgleda� starije od mene. - Ti zvu�i� zrelije. 776 01:06:34,226 --> 01:06:37,226 �ta ako nas odbije? 777 01:06:37,457 --> 01:06:39,057 Za�to bi nas odbila? 778 01:06:39,918 --> 01:06:43,118 Stalno pri�a kako nas voli. 779 01:06:43,469 --> 01:06:46,969 Da, ali to ne zna�i da nas stvarno voli. Voli� li ti nju? 780 01:06:47,340 --> 01:06:50,240 Da. - Mislim, da li je stvarno voli�? 781 01:06:52,371 --> 01:06:57,071 Ne stvarno...ali je volim. 782 01:07:02,462 --> 01:07:05,362 Poku�ajmo. 783 01:07:05,733 --> 01:07:09,496 Pazi! Idemo po devojke. 784 01:07:10,227 --> 01:07:11,927 �ao! 785 01:07:18,318 --> 01:07:20,518 Protra�ili smo najbolji deo dana. 786 01:07:20,739 --> 01:07:22,239 �ta ste radile u Bej Pointu? 787 01:07:22,740 --> 01:07:25,040 Poka�i im, Roda. Napred. 788 01:07:40,651 --> 01:07:44,167 �ta mislite? - Sjajno. 789 01:07:47,773 --> 01:07:49,473 Ba� lepo. 790 01:07:56,714 --> 01:07:59,914 Halo? Dobro, hvala. Kako ste vi? 791 01:08:01,133 --> 01:08:03,033 A, da! 792 01:08:04,888 --> 01:08:08,988 Subota uve�e...odgovara mi. 793 01:08:10,864 --> 01:08:16,364 �ivim na ostrvu, ovde nema bog zna �ta da se radi. Ho�emo da odemo na kopno? 794 01:08:16,565 --> 01:08:18,665 Ko je? - Izvini na trenutak. 795 01:08:18,896 --> 01:08:20,796 Moj sastanak. Zove se Anibal Gomez, 796 01:08:21,017 --> 01:08:23,617 visok je 170, ima crnu kosu i braon o�i. 797 01:08:24,318 --> 01:08:27,818 Upalila je igra sa kompjuterom! - Ima� kola, zar ne? 798 01:08:28,819 --> 01:08:32,719 "Da, imam kola". Vidi�? Ve� u�im �panski. 799 01:08:33,455 --> 01:08:35,355 I ja jedva �ekam. 800 01:08:36,156 --> 01:08:39,656 Dovi�enja, Anibale. 801 01:08:40,577 --> 01:08:44,177 Upalilo je! Kompjuter mi je na�ao sudar za subotu. 802 01:08:44,458 --> 01:08:45,858 Ne�e� valjda i�i? 803 01:08:46,089 --> 01:08:48,889 Naravno da ho�u. - Mislim da ne bi trebala. Nije u redu. 804 01:08:49,290 --> 01:08:53,396 Ponovo kuka�. - Verovatno je neki o�ajnik, koji ovo ozbiljno shvata. 805 01:08:53,617 --> 01:08:56,517 Daj da ne pretvorimo ovo u pri�u o izgubljenim slu�ajevima. 806 01:08:56,738 --> 01:09:01,638 Kako mo�e� da ode�? O�ekuje plavu�u od 22 godine, sa plavim o�ima. 807 01:09:02,414 --> 01:09:05,835 Mogu da pro�em kao da imam 22 sa maj�inom perikom. - Njena perika je crvena. 808 01:09:06,086 --> 01:09:09,586 Stavi�u �al na glavi. Ne�e primetiti. 809 01:09:10,587 --> 01:09:12,287 Samo malo. 810 01:09:13,030 --> 01:09:15,530 Za�to ne po�aljemo Rodu umesto tebe? - Mene?! 811 01:09:15,751 --> 01:09:18,451 Sjajna ideja! - Nipo�to. 812 01:09:18,682 --> 01:09:20,582 Daj, Roda. Savr�eno je. 813 01:09:20,583 --> 01:09:23,583 Odgovaraju�e si visine, boje kose...idealna si. 814 01:09:23,804 --> 01:09:27,405 Imam braon o�i. - Reci mu da je kompjuter pogre�io. 815 01:09:27,756 --> 01:09:31,356 Ne pri�am �panski. - On savr�eno pri�a engleski. 816 01:09:32,107 --> 01:09:35,338 Hajde, Roda. Zvu�ao je fino preko telefona. 817 01:09:35,559 --> 01:09:37,359 Za�to ga onda pravi� budalom? 818 01:09:37,580 --> 01:09:42,380 Nije re� o njemu, ve� ma�ini. Ne �elim da budem komjuterizovana. 819 01:09:42,681 --> 01:09:45,222 Za�to si onda poslala upitnik? - Da zajebem ma�inu. 820 01:09:45,453 --> 01:09:48,293 Zato �e� sada igrati igru i oti�i na sastanak. 821 01:09:48,589 --> 01:09:51,089 Poku�avam da zajebem ma�inu. 822 01:09:51,310 --> 01:09:55,760 Sigurno veruje da si usamljenik kao i on. - I jesam usamljena, glupa�o! 823 01:09:55,991 --> 01:09:59,502 Gde ti je ose�aj za avanturu? - To nije avantura, ve� obmana. 824 01:09:59,733 --> 01:10:01,233 Slu�aj me. 825 01:10:02,789 --> 01:10:05,889 Ma�ina misli da sam potpuno druga osoba. 826 01:10:06,120 --> 01:10:09,196 Zato �aljem totalno drugu osobu da bih jo� vi�e zajebala ma�inu. 827 01:10:09,321 --> 01:10:12,121 Portorikanac nije ma�ina ve� osoba. 828 01:10:12,322 --> 01:10:14,422 Kako zna� da i on nije lagao ma�inu? 829 01:10:14,753 --> 01:10:17,653 Kladim se da je matorac od 60 godina, bez zuba. 830 01:10:17,874 --> 01:10:21,795 Fantasti�no! Trostruka obmana. - Ne�u to da uradim, i ta�ka! 831 01:10:22,016 --> 01:10:24,716 Slu�aj me, Roda. - Ne�u to da uradim! 832 01:10:29,967 --> 01:10:34,667 Slu�aj, Roda, ulo�io sam pare u taj upitnik. - I ja isto. 833 01:10:35,563 --> 01:10:37,496 3 dolara i 35 centi. 834 01:10:37,747 --> 01:10:40,247 To nije si�a tamo odakle sam ja. 835 01:10:41,323 --> 01:10:44,523 �ta mogu, ne �elim da povredim jadnog �oveka. 836 01:10:44,924 --> 01:10:47,824 To je samo �ala. Zar nema smisla za humor? 837 01:10:48,055 --> 01:10:51,755 Naravno da imam. Pi�em viceve u mojoj kolumni. 838 01:10:52,136 --> 01:10:53,436 Mogu misliti kakvi su. 839 01:10:53,667 --> 01:10:55,867 Ne mogu tek tako da iza�em sa potpunim strancem. 840 01:10:56,218 --> 01:10:58,218 I�i �emo sa tobom. 841 01:10:58,439 --> 01:11:00,539 Ne�emo te ostaviti samu s njim. 842 01:11:01,420 --> 01:11:04,020 Re�i �emo mu sve na kraju ve�eri. 843 01:11:04,241 --> 01:11:07,441 Da, i svi �emo se lepo ismejati. - Uklju�uju�i Gomeza. 844 01:11:07,896 --> 01:11:10,696 Zvu�ao je jako fino preko telefona. 845 01:11:11,047 --> 01:11:12,647 Reci da �e� i�i. 846 01:11:13,698 --> 01:11:16,898 Bi�ete uz mene? 847 01:11:18,019 --> 01:11:21,019 Ne�ete me ostaviti samu s njim? - Ni na minut. 848 01:11:25,758 --> 01:11:28,658 Reci "da". - Obe�ajte da ga ne�ete ismejati. 849 01:11:28,909 --> 01:11:31,009 Naravno da ne. 850 01:11:31,606 --> 01:11:33,506 Reci da pristaje�. 851 01:11:34,557 --> 01:11:36,457 U redu. 852 01:11:40,143 --> 01:11:43,643 Prestravljena sam. - Ne brini ni�ta, prepusti sve meni. 853 01:11:48,944 --> 01:11:50,644 G. Gomez? - Da. 854 01:11:51,445 --> 01:11:53,345 Zdravo, ja sam Sendi. 855 01:11:55,571 --> 01:11:57,671 Zdravo. - �ao. 856 01:11:58,232 --> 01:12:01,314 Ovo je moja drugarica, Roda. On ja va�a pratilja za ve�eras. 857 01:12:02,305 --> 01:12:04,805 Ona je ta koja je ispunila upitnik. - Ali... 858 01:12:05,306 --> 01:12:08,567 Jako je stidljiva, zato se predstavila kao ja. 859 01:12:09,118 --> 01:12:12,769 Kako si, ja sam Anibal Gomez. - Drago mi je. 860 01:12:13,070 --> 01:12:15,170 Jako si lepa, "Rosa". 861 01:12:19,971 --> 01:12:23,072 Tvoji prijatelji? - Ne, Sendini. 862 01:12:23,463 --> 01:12:25,363 Den, Piter, da vas upoznam sa Anabelom. 863 01:12:25,714 --> 01:12:29,214 Ne, ne. Zovem se Anibal, ne Anabel. 864 01:12:29,445 --> 01:12:31,345 Zdravo, Anibale. 865 01:12:31,696 --> 01:12:33,996 Zdravo. - Zdravo. 866 01:12:36,997 --> 01:12:39,097 Idemo svi zajedno? 867 01:12:40,548 --> 01:12:42,448 Zar to ne bi bilo lepo? 868 01:12:45,979 --> 01:12:47,679 U redu. 869 01:12:49,180 --> 01:12:50,980 Kako �eli�. 870 01:12:57,481 --> 01:12:59,981 Nazdravi�emo. - Ne pijem, g. Gomez. 871 01:13:00,212 --> 01:13:03,812 Ne�u sad ni�ta. Mo�da viski posle ve�ere. 872 01:13:04,033 --> 01:13:05,733 Imate li�ne karte? 873 01:13:06,084 --> 01:13:09,284 Piter i ja smo popili par pi�a pre izlaska. Ne �elimo ni�ta. 874 01:13:09,535 --> 01:13:11,835 Ne bismo da spre�imo tebe da pije�, Anabel. Naru�i ne�to. - OK. 875 01:13:12,706 --> 01:13:14,506 Viski sa ledom, molim. 876 01:13:15,357 --> 01:13:18,157 Imaju novu pesmu "The Band-a". - Odli�no. Pusti je. 877 01:13:18,438 --> 01:13:20,338 Ima� nov�i�, Anabel? 878 01:13:22,399 --> 01:13:25,399 Anibal, ne Anabel. 879 01:13:26,000 --> 01:13:28,100 Anabel je �ensko ime. 880 01:13:28,701 --> 01:13:30,201 Hvala. 881 01:13:31,132 --> 01:13:34,332 �iveli, Rosa. - Roda. 882 01:13:35,533 --> 01:13:37,033 'O�emo li? 883 01:14:57,034 --> 01:14:58,534 �ta �emo da naru�imo za ve�eru? 884 01:14:58,755 --> 01:15:02,655 Prvo da nazdravimo jo� jednom sa Anabelom. - Ne, gladna sam. 885 01:15:03,356 --> 01:15:04,956 Od igranja sam o�edneo. 886 01:15:05,207 --> 01:15:08,407 Jo� jedan viski sa ledom. - Neka bude dupli. 887 01:15:08,708 --> 01:15:11,008 Da ne moramo kasnije da naru�ujemo jo� jedan. 888 01:15:11,249 --> 01:15:13,349 Rosa nam je gladna. 889 01:15:13,635 --> 01:15:17,035 Hajde, Roda. Do�ao je �ak do ovde samo da bi te video. 890 01:15:17,961 --> 01:15:20,361 Ako �eli� da naru�i�, naru�i. 891 01:15:20,592 --> 01:15:22,792 Stigao ti je viski. 892 01:15:25,243 --> 01:15:28,584 �iveli. - G�ice! G�ice! 893 01:15:31,085 --> 01:15:34,285 Ho�ete li re�i konobarici kad se vrati da �elim da pogledam meni? 894 01:15:34,716 --> 01:15:37,616 Nemoj sve da pokvari�. - Obe�ali ste mi. 895 01:15:38,147 --> 01:15:41,047 Anibal jo� uvek nije gladan. 896 01:15:41,668 --> 01:15:43,468 Ako vi ne�ete da joj ka�ete, ja �u. 897 01:15:43,969 --> 01:15:46,569 Daj, Roda. Nema �urbe. 898 01:15:47,070 --> 01:15:50,770 Rosa �eli da vidi meni? - Ne �eli, na dijeti je. 899 01:15:52,301 --> 01:15:55,501 �ta �e ti dijeta? Vitka si i lepa. 900 01:15:58,502 --> 01:16:00,702 Dobro. Ne�ete da mi se pridru�ite? 901 01:16:01,073 --> 01:16:03,723 Ne, samo ti pij. - Jo� jedan dupli. 902 01:16:03,994 --> 01:16:05,794 Sendi, molim te. - �ta je bilo? 903 01:16:06,015 --> 01:16:08,615 Anibal �eli da pije. 904 01:16:14,016 --> 01:16:15,916 Lepa devojka. 905 01:16:17,437 --> 01:16:19,737 Zna� li �ta to zna�i? 906 01:16:21,018 --> 01:16:25,618 Lepa devojka. - Rosi je lepa devojka. 907 01:16:26,749 --> 01:16:29,249 Na �panskom se ka�e: 908 01:16:30,300 --> 01:16:32,800 "Muy linda". - "Muy linda". 909 01:16:35,701 --> 01:16:37,801 "Muy linda". 910 01:16:44,352 --> 01:16:45,852 Znam ovu pesmu. 911 01:16:46,753 --> 01:16:50,224 Jako dobro. - Da, jako dobro. - Ho�u smesta da naru�imo. 912 01:16:50,445 --> 01:16:52,545 Ne, Anibal �eli jo� da pije. 913 01:16:52,906 --> 01:16:55,306 U�iva u izlasku. 914 01:16:55,607 --> 01:16:59,358 Ne, ne. Nema vi�e viskija, ina�e ne�u mo�i da pri�am. 915 01:17:00,459 --> 01:17:03,359 U pravu si. - Slu�aj, Anibale. 916 01:17:03,960 --> 01:17:05,660 Pri�aj nam o �panskom Harlemu. 917 01:17:05,921 --> 01:17:08,421 Ima li tamo ru�a? - �ula sam da ima pacova. 918 01:17:09,172 --> 01:17:11,072 Ima ovde pacova. 919 01:17:14,573 --> 01:17:16,473 Ole! 920 01:17:19,074 --> 01:17:21,374 Hej, bi�e. 921 01:17:22,405 --> 01:17:26,305 Trebali bi da naru�imo. 922 01:17:30,426 --> 01:17:32,426 �eli� li jo� jedno pi�e, Anibale? 923 01:17:39,677 --> 01:17:41,077 Jo� jedno. 924 01:17:41,298 --> 01:17:46,198 "Samo jedan pogled tvojih o�iju..." 925 01:17:50,409 --> 01:17:54,809 Pazi, Anibale! Povedite Rodu! 926 01:17:56,710 --> 01:17:58,810 Hajde! Be�imo odavde! 927 01:17:59,131 --> 01:18:01,931 Zgrabi je, Pitere! - Anibale! 928 01:18:03,582 --> 01:18:05,182 Pusti me! Anibale! 929 01:18:05,183 --> 01:18:07,683 Pusti me! - Hajde! 930 01:18:08,184 --> 01:18:09,984 Anibale! - Idemo, molim te! 931 01:18:10,235 --> 01:18:12,235 Pustite me! - Umukni! 932 01:18:13,186 --> 01:18:15,986 Glupa�o jedna! - Gubimo se! 933 01:18:15,987 --> 01:18:19,087 Si, senjor. - Tr�i! 934 01:18:19,838 --> 01:18:20,838 Ne ostavljajte ga! 935 01:18:47,270 --> 01:18:49,270 U kurac! Zaboravio sam suncobran. 936 01:18:49,505 --> 01:18:51,405 Sjajno. Izgore�emo. 937 01:18:52,316 --> 01:18:55,547 Mogao si da me podseti�. - Gde je suncobran? 938 01:18:55,868 --> 01:18:59,859 Zaboravili smo ga. - Ovde je pakleno. 939 01:19:00,090 --> 01:19:01,890 'Ajmo da plivamo. 940 01:19:17,711 --> 01:19:19,611 �ao. - �ao. 941 01:19:21,312 --> 01:19:23,112 Danas je ba� vru�e. 942 01:19:27,613 --> 01:19:30,713 Slu�aj, stvarno mi je �ao zbog onog od sino�. 943 01:19:33,214 --> 01:19:35,614 Za�to ste ga napili? - Ne znam. 944 01:19:40,465 --> 01:19:42,065 Zamolila sam vas da prestanete. 945 01:19:42,296 --> 01:19:45,296 Nemam obja�njenja! Zaista. 946 01:19:45,747 --> 01:19:47,247 Molim te. 947 01:20:01,248 --> 01:20:03,048 Zna� da te volim? 948 01:20:07,549 --> 01:20:10,649 Sranje. Valjda znam. 949 01:20:20,610 --> 01:20:23,110 Ne razumem te. 950 01:20:25,101 --> 01:20:30,452 Sa mnom si ne�an. Sa njima si skroz druga�iji. 951 01:20:30,673 --> 01:20:32,773 Sino� smo bili u opasnoj situaciji. 952 01:20:32,994 --> 01:20:35,194 Oni momci bi nas porazbijali. 953 01:20:35,415 --> 01:20:36,985 Za�to si onda poslao Anibala na njih? 954 01:20:37,206 --> 01:20:39,106 Nisam ga poslao. - Slab je... 955 01:20:39,327 --> 01:20:42,227 Nije toliko slab. - Slab je i bio je pijan. 956 01:20:44,028 --> 01:20:47,228 Pobogu! Ne prija mi ovaj razgovor. 957 01:20:48,129 --> 01:20:50,029 Samo �elim da znam... 958 01:20:52,180 --> 01:20:55,280 za�to si sino� bio takva kukavica. 959 01:20:56,507 --> 01:20:58,007 Zna�... 960 01:20:59,008 --> 01:21:01,108 Nismo imali lo�e namere. 961 01:21:03,469 --> 01:21:06,969 Samo smo hteli da se zabavimo. - Zabavite? 962 01:21:09,270 --> 01:21:12,770 �ta je sa Anibalovim ose�anjima? I mojim? 963 01:21:13,271 --> 01:21:16,171 Tretirate ljude kao da su od plastike. 964 01:21:16,772 --> 01:21:19,372 Roda. - Molim? 965 01:21:20,153 --> 01:21:24,174 Se�a� se onog dana, nakon plivanja, kad smo pri�ali o svemu? 966 01:21:24,515 --> 01:21:28,415 To mi je bio najsre�niji dan u �ivotu. 967 01:21:30,604 --> 01:21:33,504 Stvarno? - Da. Mislim da si seksi i atraktivna. 968 01:21:33,675 --> 01:21:36,175 Nadam se da ti ne smeta �to ti ovo govorim. 969 01:21:38,126 --> 01:21:40,126 Ne smeta mi. 970 01:21:42,907 --> 01:21:45,007 Iskreno, Roda, 971 01:21:45,968 --> 01:21:48,668 kad po�ne� sa svojom analizom, 972 01:21:49,169 --> 01:21:50,969 samo mi zadaje� glavobolju. 973 01:21:52,670 --> 01:21:56,001 Razumem. - Promenimo temu. 974 01:21:56,222 --> 01:21:59,422 Nisam trebala danas da do�em. - Za�to si onda do�la? 975 01:22:00,669 --> 01:22:02,869 Ne znam. - Ne zna�? 976 01:22:06,670 --> 01:22:08,470 Ho�e� da u�e� u vodu? 977 01:22:10,326 --> 01:22:14,237 Hajde, idemo u vodu. Ne�e�? 978 01:22:23,903 --> 01:22:27,703 Piter, Sendi je skinula ga�ice. - Sa�ekaj! 979 01:22:28,009 --> 01:22:30,709 Do�i, Pitere, imam iznena�enje za tebe. 980 01:22:31,110 --> 01:22:33,010 Da li ti se svi�a ono �to vidi�? 981 01:22:37,706 --> 01:22:41,206 Koja je razlika izme�u Amerike i Francuske? 982 01:22:42,907 --> 01:22:45,907 Ne znam. Koja je razlika? 983 01:22:46,478 --> 01:22:48,378 U Americi se kuva guska, 984 01:22:48,609 --> 01:22:50,809 a u Francuskoj se kuva kuhinja. 985 01:22:51,660 --> 01:22:54,360 O, Bo�e! - Udari�u vas! 986 01:23:00,046 --> 01:23:01,846 Bo�e, ba� je vru�e. 987 01:23:03,297 --> 01:23:05,597 Jesi li se predomislila, Roda? - Ne, hvala. 988 01:23:05,898 --> 01:23:08,098 Daj, Roda. Uzmi jedno i prestani da se duri�. 989 01:23:08,419 --> 01:23:10,919 Rekla sam vam ve� da mi se ne svi�a ukus. 990 01:23:13,620 --> 01:23:16,820 Hajde da odemo sa pla�e. 991 01:23:17,791 --> 01:23:20,291 Oti�i �emo negde drugde. 992 01:23:20,882 --> 01:23:22,782 Gde? 993 01:23:23,863 --> 01:23:25,663 Mo�e �uma? 994 01:23:26,269 --> 01:23:30,215 Barem �emo se skloniti sa sunca. �ta ka�ete? 995 01:23:30,486 --> 01:23:32,986 Da, tamo je hladovina. 996 01:23:33,787 --> 01:23:37,658 Otarasi�emo se ovih muva. Mo�e, Pitere? 997 01:23:41,209 --> 01:23:43,409 �ta ka�e�, Roda? - Ne ide mi se. - Daj, bre. 998 01:23:45,060 --> 01:23:49,060 Prija mi ovde. - Za�to si tako tvrdoglava? Ide� li? - Ne. 999 01:23:49,457 --> 01:23:51,557 Previ�e je vru�e za raspravu. 1000 01:23:56,358 --> 01:23:58,058 Ide�, Pitere? 1001 01:24:00,067 --> 01:24:02,567 Ne. - Gre�i�. 1002 01:24:06,076 --> 01:24:09,976 Prokleto je vru�e. - Mo�e� da ide� ako �eli�. 1003 01:24:12,922 --> 01:24:17,022 Bi�e� dobro? - Naravno. 1004 01:24:21,173 --> 01:24:23,673 Onda se vidimo kasnije. Hej, sa�ekajte! 1005 01:24:34,874 --> 01:24:37,774 �ivela Roda. - �ta? 1006 01:24:38,100 --> 01:24:40,100 Napokon je pravilno postupila. 1007 01:24:40,326 --> 01:24:42,626 Kako to misli�? - Pogodi �ta imam ovde. 1008 01:24:42,847 --> 01:24:44,847 �ta? - Poga�aj. 1009 01:24:46,458 --> 01:24:48,358 Unutra. 1010 01:24:54,759 --> 01:24:57,659 �ta je? - Ni�ta. 1011 01:24:58,640 --> 01:25:01,440 �ini se da nisi odu�evljen �to sam kupio kondome. 1012 01:25:01,841 --> 01:25:03,941 Ma nije to... 1013 01:25:04,280 --> 01:25:06,480 Samo je prokleto vru�e. 1014 01:25:09,181 --> 01:25:11,081 Hajde. 1015 01:25:24,082 --> 01:25:26,582 Pitere! Pitere! 1016 01:25:32,533 --> 01:25:33,933 Sa�ekaj me. 1017 01:25:34,222 --> 01:25:36,722 Sranje. - Vidi, vidi. To je Roda. 1018 01:25:37,323 --> 01:25:38,523 Zaboravili ste sendvi�e. 1019 01:25:38,744 --> 01:25:40,844 Nismo ih zaboravili, nismo ih �eleli. 1020 01:25:41,065 --> 01:25:43,165 �eleli ste ih. �ta biste ina�e jeli? 1021 01:25:43,416 --> 01:25:46,316 Predomislila sam se. Mogu da po�em s vama? 1022 01:25:47,217 --> 01:25:49,117 Naravno, 'ajde. 1023 01:26:21,028 --> 01:26:24,228 Uzmi ga. Uzmi ga, Roda. 1024 01:26:30,029 --> 01:26:32,529 A sad ga popij. 1025 01:26:39,480 --> 01:26:41,580 Prija, zar ne? 1026 01:26:42,976 --> 01:26:45,076 Gorko je. 1027 01:26:46,297 --> 01:26:48,197 Bolje gorko nego slatko. 1028 01:26:54,108 --> 01:26:56,308 O, Bo�e. 1029 01:27:00,369 --> 01:27:03,569 Ovde je jo� toplije nego na pla�i. 1030 01:27:05,390 --> 01:27:07,490 Gore je. 1031 01:27:08,991 --> 01:27:10,991 Drve�e blokira povetarac. 1032 01:27:14,131 --> 01:27:16,631 Nema povetarca, moronu. 1033 01:27:17,632 --> 01:27:21,132 Ho�e li neko sendvi�? - Ja sam gladan. 1034 01:27:24,033 --> 01:27:25,733 Umirem od gladi. 1035 01:27:36,484 --> 01:27:38,584 Hvataju me gr�evi od gladi. 1036 01:27:38,815 --> 01:27:40,521 Ja �u sendvi�. Od �ega su? 1037 01:27:40,781 --> 01:27:42,981 Govedina i �unka. 1038 01:27:43,622 --> 01:27:45,422 Govedina. 1039 01:27:53,323 --> 01:27:54,523 Ho�e jo� neko? 1040 01:27:54,759 --> 01:27:57,659 Ti sendvi�i mi izgledaju ne�to ukusno, Roda. 1041 01:27:58,230 --> 01:28:00,230 �uti, sama ih je pravila. 1042 01:28:01,581 --> 01:28:03,881 Jednog dana �e biti savr�ena doma�ica. 1043 01:28:04,832 --> 01:28:07,232 Zna� li da �trika� �arape? 1044 01:28:09,612 --> 01:28:12,012 Zar ne�e nekome biti savr�ena doma�ica? 1045 01:28:12,336 --> 01:28:14,236 Ne bih se slo�io. 1046 01:28:28,237 --> 01:28:30,837 Izvini se Rodi. - Za�to? 1047 01:28:31,488 --> 01:28:33,988 Jer is ispao prost. 1048 01:28:35,259 --> 01:28:37,359 Misli� da sam bio prost, Roda? 1049 01:28:37,695 --> 01:28:40,195 Misli da je to necivilizovano. 1050 01:28:42,196 --> 01:28:46,396 Jesi li znao da su u Klivlendu, u Ohaju, svi visoko obrazovani? 1051 01:28:49,742 --> 01:28:53,642 Toliko su civilizovani da se ne usu�uju ni da podrignu. 1052 01:28:54,543 --> 01:28:58,143 Ne pije�, Roda. - Rekla sam ti da mi se ne svi�a ukus. 1053 01:28:58,444 --> 01:29:02,290 U redu je. Podeli�emo ga. 1054 01:29:03,736 --> 01:29:06,236 Podeli�emo ga me�usobno, zar ne? 1055 01:29:08,937 --> 01:29:11,937 Je l' tako, Pitere? Je l' tako, Pitere? 1056 01:29:12,228 --> 01:29:15,509 Tako je. - Daj mi ga. 1057 01:29:31,810 --> 01:29:33,610 �iva istina: 1058 01:29:34,596 --> 01:29:37,596 Jako je vru�e u ovoj prokletoj �umi. 1059 01:29:45,197 --> 01:29:47,297 Se�a� se onog dana, Pitere? 1060 01:29:49,653 --> 01:29:51,453 Sa serumom istine? 1061 01:29:58,744 --> 01:30:00,344 Se�a� li se? 1062 01:30:01,295 --> 01:30:03,495 U kurac! 1063 01:30:03,736 --> 01:30:06,336 Hej! Ne tra�i ga. 1064 01:30:20,737 --> 01:30:22,637 Tako je bolje. 1065 01:30:32,618 --> 01:30:34,518 Podeli�emo ga. 1066 01:30:37,069 --> 01:30:38,969 Jako ste ljubazni, gospodine. 1067 01:31:01,510 --> 01:31:03,410 �ta je bilo, Roda? 1068 01:31:05,581 --> 01:31:07,181 Ni�ta. 1069 01:31:08,042 --> 01:31:09,942 Izgleda� mi �okirano. 1070 01:31:10,898 --> 01:31:14,198 Kao da je progutala protezu. - Kuda ide�? 1071 01:31:14,724 --> 01:31:17,724 Ne idi. 1072 01:31:19,725 --> 01:31:21,825 �elim da ostane�. 1073 01:31:23,396 --> 01:31:25,296 Piter �eli da ostane�. 1074 01:31:26,483 --> 01:31:28,983 Obuci brus, Sendi. 1075 01:31:29,334 --> 01:31:31,034 Za�to? 1076 01:31:31,385 --> 01:31:33,785 Jer ti se vide grudi. - Pa �ta? 1077 01:31:35,306 --> 01:31:37,506 Za�to ti ne skine� svoj, Roda? 1078 01:31:38,737 --> 01:31:40,937 Sjajna ideja. 1079 01:31:47,128 --> 01:31:49,428 Pitere. - Uradi to, Roda. 1080 01:31:51,614 --> 01:31:54,114 Pitere. - Uradi to, Roda. 1081 01:31:54,347 --> 01:31:55,747 Pitere, molim te. 1082 01:31:59,878 --> 01:32:01,678 Uradi to. 1083 01:32:06,779 --> 01:32:08,679 Da vidimo �ta ima� da poka�e�. 1084 01:32:09,530 --> 01:32:13,031 Pitere, zaustavi ih! 1085 01:32:14,742 --> 01:32:17,142 Zaustavi ih! Zaustavi ih! 1086 01:32:20,498 --> 01:32:23,098 Zaustavi ih! - Pitere! 1087 01:32:33,139 --> 01:32:35,639 Zaustavi ih! Zaustavi ih! 1088 01:35:21,240 --> 01:35:23,640 POSLEDNJE LETO 1089 01:35:26,840 --> 01:35:34,840 Preveo: Admir Destani (Dartanjan) 1090 01:35:37,840 --> 01:35:41,840 Preuzeto sa www.titlovi.com 79288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.