Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,511 --> 00:00:22,786
(MUSICA DI CARILLON
IN SOTTOFONDO)
2
00:00:38,671 --> 00:00:40,821
(SIRENE IN LONTANANZA)
3
00:00:56,631 --> 00:00:58,986
(BRUSIO DELLA RADIO DELLA POLIZIA)
4
00:01:07,751 --> 00:01:09,662
(SIBILO DI PALLONE CHE SI SGONFIA)
5
00:01:10,391 --> 00:01:12,347
(MUSICHETTA ALLEGRA
IN SOTTOFONDO)
6
00:01:19,351 --> 00:01:22,423
("MELE KALIKIMAKA" IN SOTTOFONDO)
7
00:02:48,711 --> 00:02:50,667
(biascicando) Buon Natale! Ciao.
8
00:02:51,991 --> 00:02:54,789
- Benemerita, buon Natale.
- Grazie.
9
00:02:54,871 --> 00:02:58,227
< Mi raccomando, fa' gli auguri
a tua moglie e ai bambini. - Grazie.
10
00:02:58,311 --> 00:03:01,940
- Uh, questo è perte.
- Che pensiero gentile!
11
00:03:02,031 --> 00:03:05,660
- Quelli chi sono? < Sono stati
beccati con la fragranza del reato.
12
00:03:05,751 --> 00:03:09,187
Flagranza, non fragranza.
Cos'hanno fatto?
13
00:03:10,351 --> 00:03:12,387
Operazione Babbi Natale.
14
00:03:12,911 --> 00:03:14,264
- Eh...
- Ah!
15
00:03:14,831 --> 00:03:17,299
Bestetti: 8 appartamenti
svaligiati in 2 giorni.
16
00:03:17,471 --> 00:03:20,622
< Giacomo: C'è un equivoco.
< Sst! Eh!
17
00:03:20,911 --> 00:03:22,663
Qualcuno vi ha detto di parlare?
18
00:03:23,111 --> 00:03:25,500
Hai già predisposto
la traduzione a San Vittore?
19
00:03:25,591 --> 00:03:29,379
Non servirà, dottoressa,
parlano abbastanza bene italiano.
20
00:03:30,631 --> 00:03:34,783
Allora prepara una deposizione
e falla firmare al graduato di turno.
21
00:03:34,871 --> 00:03:37,863
- Buon Natale. - Dottoressa,
il graduato di turno siete voi.
22
00:03:37,951 --> 00:03:40,419
No, è il dottorGranaglia!
23
00:03:40,511 --> 00:03:43,389
- È arrivato un certificato medico.
< Sì, spiritoso!
24
00:03:43,751 --> 00:03:46,948
Dottoressa!
È bloccato a letto con 40 di febbre.
25
00:03:47,031 --> 00:03:48,703
A Roccaraso, poverino.
26
00:03:50,471 --> 00:03:52,143
Come " poverino"?
27
00:03:52,311 --> 00:03:55,587
Questo è un pezzo di me--
Che figlio di pu--
28
00:03:55,991 --> 00:03:57,902
Che razza di stronzo!
29
00:03:59,791 --> 00:04:04,103
Questo aveva la febbre
anche a ferragosto, il 25 aprile.
30
00:04:04,191 --> 00:04:08,503
Il ponte del 1° maggio
aveva la febbre a Ischia!
31
00:04:08,591 --> 00:04:12,061
- Avrà avuto una ricaduta, capiamolo.
- La vigilia di Natale, no!
32
00:04:12,151 --> 00:04:14,346
Devo andare a casa,
devo fare un sacco di cose!
33
00:04:14,431 --> 00:04:17,423
Preparare i tortellini,
impacchettare i regali peri bambini,
34
00:04:17,631 --> 00:04:21,306
fare le impronte delle renne
in salotto, con la farina!
35
00:04:21,391 --> 00:04:24,986
< Invece devo stare qui
per colpa di un collega terrone?!
36
00:04:26,471 --> 00:04:27,745
C'è qualche terrone qui?
37
00:04:28,311 --> 00:04:30,188
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
38
00:04:33,751 --> 00:04:36,390
Effettivamente sono nato a Palermo,
39
00:04:36,591 --> 00:04:40,140
ma come vede, ho forti
contaminazioni normanne.
40
00:04:40,231 --> 00:04:42,142
Poi mio papà mi ha iscritto qui,
41
00:04:42,231 --> 00:04:45,780
a metà strada tra le due culture...
- Che cazzo dici?!
42
00:04:46,151 --> 00:04:50,224
La prego, dottoressa,
c'è stato uno sbaglio, siamo innocenti!
43
00:04:50,671 --> 00:04:56,382
Sei tu che hai avuto la brillante idea
di farvi beccare stasera, eh?
44
00:04:56,591 --> 00:04:58,388
Che razza di banda siete?!
45
00:04:59,071 --> 00:05:04,384
Se mi permette, le faccio una premessa
per spiegare tutto. Posso?
46
00:05:07,271 --> 00:05:08,750
Non siamo una banda.
47
00:05:09,271 --> 00:05:12,183
Noi siamo una squadra.
Ma che dico " una squadra"?
48
00:05:12,271 --> 00:05:15,581
Siamo la squadra per antonomasia:
i Charlatans!
49
00:05:15,671 --> 00:05:17,502
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
50
00:05:18,191 --> 00:05:23,026
< Sconfitti in finale 4 volte di fila
al memorial " Giuseppe Gasparollo" .
51
00:05:23,111 --> 00:05:25,671
< Nel circuito ci chiamano
"gli eterni secondi" .
52
00:05:25,751 --> 00:05:27,230
Ah, bastardo!
53
00:05:28,471 --> 00:05:29,460
Ah!
54
00:05:29,551 --> 00:05:30,586
(APPLAUSI)
55
00:05:30,671 --> 00:05:33,469
< Anche quest'anno eravamo
approdati ai quarti di finale.
56
00:05:34,991 --> 00:05:37,824
< Il mio amico Giacomino
è un virtuoso dell'accosto,
57
00:05:37,911 --> 00:05:41,790
non è contento se la boccia
si ferma a più di 5 mm dal pallino.
58
00:05:42,111 --> 00:05:44,466
< Per questo lo chiamano " Biberon" .
59
00:05:46,631 --> 00:05:48,986
< Giovanni è fissato
con effetti e carambole.
60
00:05:49,391 --> 00:05:53,066
< La sua specialità è incuneare la boccia
e mandarla a baciare il pallino.
61
00:05:53,951 --> 00:05:58,024
< Nell'ambiente è conosciuto
con lo pseudonimo di " Casanova" .
62
00:06:00,671 --> 00:06:04,141
< Ecco, come al solito tocca a me
portare a casa il risultato.
63
00:06:04,231 --> 00:06:07,985
< Un motivo ci sarà
se tutti mi chiamano " Sboccia"!
64
00:06:10,511 --> 00:06:12,229
(APPLAUSI)
Vai!
65
00:06:12,311 --> 00:06:13,460
(ALDO ESULTA)
66
00:06:15,791 --> 00:06:17,588
Sono il re delle bocce!
67
00:06:18,271 --> 00:06:19,670
Cosa mi state dicendo?
68
00:06:19,791 --> 00:06:23,670
È un'abitudine dei giocatori di bocce
stare appesi al muro la notte di Natale?
69
00:06:23,791 --> 00:06:27,500
Ha ragione, ma se permette,
vorrei fare un'altra premessa.
70
00:06:27,911 --> 00:06:30,664
Ancora?! Ma non ne usciamo!
71
00:06:31,271 --> 00:06:34,024
Io l'ammazzo! L'ammazzo! L'ammazzo!
72
00:06:34,951 --> 00:06:37,101
- Benemerita, chiama mio marito.
< Sì, subito.
73
00:06:42,511 --> 00:06:43,466
Pronto?
74
00:06:44,031 --> 00:06:47,421
Buonasera, dottore, sono Benemerita.
Come va, tutto bene?
75
00:06:48,071 --> 00:06:52,383
Sì. Tanti auguri anche a lei.
E alla sua signora.
76
00:06:52,471 --> 00:06:54,985
Vabbè, alla sua signora
glieli faccio io, che sta qua.
77
00:06:55,071 --> 00:06:56,504
Eccola, gliela passo.
78
00:06:57,271 --> 00:06:58,260
Amore?
79
00:06:58,351 --> 00:07:00,023
Sì, sono ancora qua.
80
00:07:01,031 --> 00:07:03,591
No, faccio un verbale e arrivo.
81
00:07:04,271 --> 00:07:08,150
Guarda, ho preso un mascarpone
che ti farà impazzire.
82
00:07:08,591 --> 00:07:12,027
Chi è che piange?
Francesco? Passamelo.
83
00:07:12,431 --> 00:07:15,229
Francesco...
Marika t'ha tirato un pugno?!
84
00:07:16,471 --> 00:07:18,302
Francesco, cosa le hai fatto?
85
00:07:19,951 --> 00:07:22,624
Non puoi tagliare
i capelli alla bambola.
86
00:07:23,391 --> 00:07:25,143
No, non ricrescono, France--
87
00:07:28,111 --> 00:07:30,625
Allora? Procediamo
col verbale dell'arresto?
88
00:07:30,711 --> 00:07:31,666
< A posto.
- Arresto?
89
00:07:31,751 --> 00:07:36,302
< Bestetti: Giovanni Storti,
nato a Milano 1l1l1960.
90
00:07:36,391 --> 00:07:40,669
Le dico subito che mi dichiaro
innocente, sono un onesto cittadino.
91
00:07:41,071 --> 00:07:44,507
Allora che ci faceva
vestito così su quell'auto?
92
00:07:44,591 --> 00:07:46,661
Ascoltava la messa
di Natale alla radio?
93
00:07:46,751 --> 00:07:49,663
- Beh... < Dottoressa, le segnalo
che durante la perquisizione
94
00:07:49,751 --> 00:07:53,903
l'onesto cittadino veniva trovato
in possesso della seguente refurtiva.
95
00:07:54,151 --> 00:07:57,382
- È un regalo permia figlia Anna!
< Dicono tutti così.
96
00:07:57,991 --> 00:08:00,346
Giovanni: Una, due, tre.
97
00:08:02,031 --> 00:08:02,986
Tocca a te.
98
00:08:04,991 --> 00:08:06,982
No, non è possibile!
99
00:08:07,311 --> 00:08:09,700
Come fai a ricordarti tutte le carte?
100
00:08:10,671 --> 00:08:13,981
T'ho creato a mia immagine
e somiglianza, Charles.
101
00:08:14,111 --> 00:08:17,308
Sì, dai la mano, intanto
hai vinto anche stavolta.
102
00:08:17,391 --> 00:08:19,268
(MARTA E GIOVANNI SOSPIRANO)
103
00:08:20,471 --> 00:08:21,904
Lo beve sempre lui!
104
00:08:21,991 --> 00:08:24,585
Se tu ne porti due,
uno lo bevo anch'io.
105
00:08:24,671 --> 00:08:27,663
- L'hai preso il regalo ad Anna?
- Certo, guarda.
106
00:08:29,231 --> 00:08:33,383
Grazie a me, nostra figlia domani
entra nell'èra del terziario avanzato.
107
00:08:33,471 --> 00:08:34,586
< Ah, un'ideona!
108
00:08:34,671 --> 00:08:36,707
- Ciao mamma, ciao papà.
< Ciao, amore.
109
00:08:36,791 --> 00:08:38,543
(BATTUTA MUTA)
< Peccato che ne ha già 3!
110
00:08:39,711 --> 00:08:42,783
< Lo vuoi tu?
Charles, lo vuoi? Ce l'hai?
111
00:08:42,871 --> 00:08:44,384
(CELLULARE SUONA)
Lo diamo a lui.
112
00:08:47,951 --> 00:08:48,906
Pronto?
113
00:08:50,231 --> 00:08:51,550
Perbacco! Cosa è successo?
114
00:08:52,431 --> 00:08:54,991
< Tenetelo tranquillo.
Sì, arrivo subito.
115
00:08:55,871 --> 00:08:57,543
- Un'èmergenza.
< Strano!
116
00:08:57,631 --> 00:09:01,226
- Non ci sono mai emergenze
in questa casa. - Dov'è la borsa?
117
00:09:02,031 --> 00:09:05,023
Senti, amore, perla cena
di Natale è tutto a posto.
118
00:09:05,111 --> 00:09:07,500
< Ho detto che non posso,
quante volte devo dirtelo?
119
00:09:07,591 --> 00:09:11,789
La vigilia ho il parto pilotato
della mucca dei Furstemberg, a Lugano.
120
00:09:11,871 --> 00:09:15,147
Non mi interessa,
la pilotate su Santo Stefano.
121
00:09:15,231 --> 00:09:17,506
Non è che posso pilotare
ciò che voglio io, dai!
122
00:09:17,591 --> 00:09:20,185
Quest'anno resti con la tua famiglia.
Sono stata chiara?
123
00:09:20,871 --> 00:09:23,339
Anna, mi aiuti a riempire la borsa?
124
00:09:24,751 --> 00:09:26,423
È sempre tutto sparso.
125
00:09:28,511 --> 00:09:30,103
No, l'accendigas no!
126
00:09:30,351 --> 00:09:32,990
< Marta: Rinfrescami la memoria,
dove passi il Natale?
127
00:09:33,071 --> 00:09:35,107
- C'è la mucca dei Furstemberg...
- Bloccalo!
128
00:09:35,271 --> 00:09:36,989
No, dai, fa malissimo. Ahia!
129
00:09:37,071 --> 00:09:40,143
- Dove stai a Natale?
- Sto da voi.
130
00:09:40,231 --> 00:09:43,303
- Sta incrociando le dita! - Ah!
- No, è un crampo! Ahi!
131
00:09:43,391 --> 00:09:47,942
No! Allora, la cena di Natale
la passo in famiglia con voi.
132
00:09:48,031 --> 00:09:49,180
Molto bene.
(TELEFONO SQUILLA)
133
00:09:49,271 --> 00:09:52,024
- Prometti?
- Prometto, ma fa malissimo.
134
00:09:52,111 --> 00:09:54,386
- Prometti!
- Ho promesso!
135
00:09:54,471 --> 00:09:55,904
Amore mio!
136
00:09:56,711 --> 00:10:00,181
< Benemerita: Invece lo passerà qui.
< Bestetti: Dove va?
137
00:10:00,311 --> 00:10:02,586
- Vado in bagno.
- No, no.
138
00:10:02,671 --> 00:10:06,459
- Decido io quando va in bagno.
- Decidiamo noi quando va in bagno.
139
00:10:07,431 --> 00:10:11,060
< Bestetti: Aldo Baglio,
nato a Palermo, celibe.
140
00:10:11,151 --> 00:10:13,984
Scusi, dottoressa, faccio in tempo
a dichiararmi innocente?
141
00:10:14,071 --> 00:10:17,143
Il presunto innocente Baglio
veniva arrestato nell'appartamento,
142
00:10:17,231 --> 00:10:20,587
recante in una mano
il seguente oggetto in ferro.
143
00:10:20,911 --> 00:10:24,062
Presumibilmente lo strumento
usato perl'èffrazione.
144
00:10:24,711 --> 00:10:26,906
< O forse era un regalo
per sua figlia, Baglio?
145
00:10:26,991 --> 00:10:29,744
< Bestetti: Interessante!
Che lavoro fa?
146
00:10:30,991 --> 00:10:34,870
Attraverso un momento " no" .
Per ora sono disoccupato.
147
00:10:35,791 --> 00:10:38,225
Sono in straritardo.
Ti manca molto, amore?
148
00:10:38,351 --> 00:10:39,864
È tutto pronto.
149
00:10:40,151 --> 00:10:43,587
Se la Fasulli mi fa girare le palle,
mi sente, quella stronza.
150
00:10:43,671 --> 00:10:46,788
Hai presente quella
con la capigliatura cotonata,
151
00:10:46,871 --> 00:10:51,103
con chili e chili di lacca,
che se cade dal motorino, rimbalza?
152
00:10:55,751 --> 00:10:57,070
< Hai presente?
153
00:10:59,071 --> 00:11:00,743
Che hai amore, stai male?
154
00:11:01,551 --> 00:11:04,111
Hai capito chi è?
155
00:11:05,511 --> 00:11:06,944
< Bevi, scusa!
156
00:11:07,191 --> 00:11:11,548
< Certo che sì, le fai sempre
gli occhi da pesce bollito!
157
00:11:11,631 --> 00:11:14,907
- Chi, io? - " Chi, io?" .
Pezzo di fedifrago schifoso.
158
00:11:15,071 --> 00:11:16,345
Aspetta, assaggia.
159
00:11:17,551 --> 00:11:18,779
- Mh...
- Eh?
160
00:11:19,351 --> 00:11:20,420
Buone!
161
00:11:21,151 --> 00:11:24,302
- Hai saputo qualcosa
dal supermercato? - No.
162
00:11:25,111 --> 00:11:26,339
Dai un altro morso.
163
00:11:26,431 --> 00:11:30,344
Strano, zio Franco aveva detto
che era tutto fatto peril posto.
164
00:11:30,711 --> 00:11:32,622
Sentito come ci sta bene
il coriandolo?
165
00:11:32,711 --> 00:11:34,542
Aldo, siamo in ritardo con l'affitto.
166
00:11:35,191 --> 00:11:37,500
< Io sono preoccupata.
Mi hai sentito?
167
00:11:38,791 --> 00:11:39,780
Cos'ho detto?
168
00:11:42,551 --> 00:11:43,666
Che sei in ritardo.
169
00:11:44,591 --> 00:11:46,582
Guarda che in questo posto
ci vivi pure tu!
170
00:11:46,791 --> 00:11:50,670
- Dobbiamo dare una sterzata
a questa situazione. - Hai ragione!
171
00:11:50,871 --> 00:11:52,782
Prometto che oggi
aggiorno il curriculum.
172
00:11:52,871 --> 00:11:56,261
(TELEFONO SUONA)
Aggiungi altre scommesse perse?
173
00:11:56,351 --> 00:11:59,024
Ho smesso con quella roba lì,
era un hobby!
174
00:11:59,351 --> 00:12:00,989
< Segreteria: Sò Gualtiero, Aldo.
175
00:12:01,071 --> 00:12:06,668
< Ho un tris piazzato sicuro:
Guappetiello, Staffarda e Gazza la--
176
00:12:09,751 --> 00:12:12,106
Quanto odio quelli
che sbagliano numero!
177
00:12:12,431 --> 00:12:14,820
- Ma dico io...
- Non ho parole.
178
00:12:15,911 --> 00:12:19,460
Quanto sei bella quando t'arrabbi!
Dammi un bacio, gaglioffa!
179
00:12:24,791 --> 00:12:25,940
Amore!
180
00:12:27,551 --> 00:12:29,223
Ho dimenticato la schiscetta.
181
00:12:46,631 --> 00:12:48,383
(MUSICA DI CARILLON)
182
00:12:48,471 --> 00:12:52,259
< Gualtiero (voce ovattata):
Guappetiello, Staffarda e Gazza ladra.
183
00:12:53,191 --> 00:12:56,342
< Benemerita: Se ho ben capito,
di lavoro fa il mantenuto.
184
00:12:57,031 --> 00:13:01,149
Non voglio lavorare tanto perlavorare,
voglio fare un lavoro divertente.
185
00:13:01,431 --> 00:13:05,219
Quindi, perlei, noi qua ci divertiamo?
La notte di Natale?
186
00:13:05,311 --> 00:13:08,189
A combattere con 3 delinquenti,
con ciò che ci aspetta a casa?
187
00:13:08,271 --> 00:13:10,182
- Soprattutto alla dottoressa!
< Benemerita!
188
00:13:10,271 --> 00:13:13,786
Guarda come s'è ridotto
il prezzemolo!
189
00:13:13,871 --> 00:13:15,668
Benemerita,
mi prendi un bicchier d'acqua?
190
00:13:15,751 --> 00:13:20,063
< Gassata, dottoressa?
- Diamo la gassata al prezzemolo? Dai!
191
00:13:20,631 --> 00:13:24,909
Allora, Poretti Giacomo,
nato a Milano, dottore...
192
00:13:25,511 --> 00:13:28,389
- Al San Carlo lavora?
Anche mio padre ci lavorava. - Ma...
193
00:13:29,311 --> 00:13:32,906
Quindi lei è la figlia
del celebre professorBestetti?
194
00:13:32,991 --> 00:13:36,540
< Un chirurgo di fama internazionale
che tutto il mondo ci invidia.
195
00:13:36,631 --> 00:13:40,101
Mio padre faceva l'infermiere.
196
00:13:40,191 --> 00:13:42,659
- Non faccia il lecchino,
perfavore. < No...
197
00:13:42,751 --> 00:13:45,584
< Pensavo che con un cognome
altisonante... < Poretti...
198
00:13:47,191 --> 00:13:47,987
Eh?
199
00:13:48,071 --> 00:13:49,902
< Allora, stato civi--
200
00:13:50,591 --> 00:13:53,708
- E lo stato civile?
- Scusi. È sposato lei?
201
00:13:54,911 --> 00:14:00,702
- In un certo senso, ma devo fare
un'ulteriore premessa. - Ma porc--
202
00:14:01,311 --> 00:14:04,064
(MUSICA ROMANTICA IN SOTTOFONDO)
203
00:14:32,871 --> 00:14:34,862
(MUSICA SI INTERROMPE DI COLPO)
204
00:14:35,111 --> 00:14:38,023
Sono l'unica donna della tua vita!
205
00:14:38,191 --> 00:14:40,944
< Speaker: Bentornati su Radio Italia,
solo musica italiana.
206
00:14:41,031 --> 00:14:43,704
< Natale è sempre più vicino
e così le adorate vacanze.
207
00:14:45,631 --> 00:14:46,859
< Elisa: Solito incubo?
208
00:14:47,631 --> 00:14:51,783
< Giacomo: Incredibile, appena
mi addormento, parte questo sogno.
209
00:14:51,871 --> 00:14:55,341
- Quale versione era,
quella delle sabbie mobili? - No.
210
00:14:55,431 --> 00:14:59,140
Aspetta, non dirmi niente.
Il mantello che ti strangola!
211
00:15:00,311 --> 00:15:03,906
- Brava.
-" Sono l'unica donna della tua vita"!
212
00:15:04,231 --> 00:15:07,701
- Dai, è solo un sogno.
- Eh...
213
00:15:08,071 --> 00:15:09,709
Sarà anche un sogno, ma...
214
00:15:10,711 --> 00:15:14,386
Secondo te, Aurora
cosa mi starà dicendo?
215
00:15:14,591 --> 00:15:18,061
- Credi davvero che sia tua moglie?
- E chi sennò?
216
00:15:18,151 --> 00:15:20,301
No, è una tua proiezione!
217
00:15:20,391 --> 00:15:24,066
È che tu sei così mentale,
hai un Super-Io così ingombrante...
218
00:15:24,391 --> 00:15:26,985
Dovresti lasciarti andare,
scioglierti un po',
219
00:15:27,071 --> 00:15:30,143
con del movimento, dello sport.
- Io faccio sport.
220
00:15:30,431 --> 00:15:32,228
- Ah.
- Bocce.
221
00:15:32,311 --> 00:15:34,188
- Bocce?
- Accostatore.
222
00:15:34,471 --> 00:15:36,189
Eh, come mio nonno!
223
00:15:37,311 --> 00:15:42,260
Intendevo il movimento vero:
la musica, il corpo che si libera.
224
00:15:43,431 --> 00:15:45,103
Perché non vieni a ballare una volta?
225
00:15:45,871 --> 00:15:48,590
Dottoressa Fizzoni,
io sono un maschio!
226
00:15:50,191 --> 00:15:51,226
Eh...
227
00:15:52,111 --> 00:15:54,147
Quindi è separato?
228
00:15:54,711 --> 00:15:56,827
< (esitando) No.
- Convivente?
229
00:15:57,711 --> 00:15:58,939
Vedovo.
230
00:16:00,151 --> 00:16:04,030
< Benemerita: Mi spiace. È terribile
perdere la persona amata.
231
00:16:05,191 --> 00:16:08,501
< Si vede, dottoressa, che è
una ferita fresca! - Benemerita...
232
00:16:09,431 --> 00:16:11,786
< ln effetti,
sono passati appena 12 anni.
233
00:16:13,231 --> 00:16:15,028
Possiamo togliere le manette?
234
00:16:15,911 --> 00:16:19,870
< Grazie, non smetterò mai
di ringraziarla perla sua sensibilità.
235
00:16:20,271 --> 00:16:23,422
Si percepiva che lei avesse
una sensibilità fuori dal comune.
236
00:16:23,511 --> 00:16:24,739
Grazie, ma...
237
00:16:25,551 --> 00:16:29,749
< Grazie, siamo solo vittime
di un fraintendimento.
238
00:16:29,831 --> 00:16:31,708
Non siamo ladri, si vede.
239
00:16:32,071 --> 00:16:35,700
Tra l'altro, come le dicevo,
sono uno stimato veterinario.
240
00:16:35,951 --> 00:16:38,021
< Mi chiamano anche dall'èstero
241
00:16:38,111 --> 00:16:40,909
perinterventi
di alta chirurgia veterinaria.
242
00:16:40,991 --> 00:16:41,980
< Veramente?
- Sì.
243
00:16:42,271 --> 00:16:44,466
Bello! E dove va?
244
00:16:44,551 --> 00:16:46,667
Un po' qui, un po' là,
dove mi chiamano.
245
00:16:47,431 --> 00:16:48,784
< Non ho preclusioni.
- Tipo?
246
00:16:49,351 --> 00:16:53,060
- Africa?
- No, l'A frica no, non ci vado.
247
00:16:53,151 --> 00:16:54,186
Asia?
248
00:16:54,351 --> 00:16:57,070
Asia no, quella parte lì, no.
Dall'altra parte.
249
00:16:57,151 --> 00:16:59,142
Australia! I canguri!
250
00:16:59,591 --> 00:17:02,981
No, perché i canguri saltano.
Ci vuole una tecnica particolare.
251
00:17:03,071 --> 00:17:05,790
Non sono specializzato
nel prenderli al volo.
252
00:17:05,871 --> 00:17:06,542
Borneo?
253
00:17:06,911 --> 00:17:12,144
- Mi chiamarono, ma non andai perché...
< Giacomo: Paura di volare.
254
00:17:12,231 --> 00:17:14,267
Dove va, scusi, Storti?
255
00:17:14,671 --> 00:17:18,823
Canton Ticino.
Viganello, Bizzarone, Luga--
256
00:17:18,911 --> 00:17:20,902
- Sono stato a Chiasso!
- Ah.
257
00:17:20,991 --> 00:17:24,142
Una volta sono stato chiamato
anche a Grenoble.
258
00:17:24,231 --> 00:17:25,823
Eh! S'è spinto fino a...
259
00:17:25,911 --> 00:17:30,143
Sì, perché un cane era scappato
da Milano e l'abbiamo seguito.
260
00:17:30,351 --> 00:17:33,866
- Gli abbiamo sparato dall'auto,
aveva la rabbia. - Ah.
261
00:17:33,951 --> 00:17:37,261
< Giacomo: Rabbia spungiformis.
- Sì, 3 caricatori.
262
00:17:37,351 --> 00:17:41,026
< Sono sceso e l'ho finito a bastonate.
- L'abbiamo aiutato col cric.
263
00:17:41,111 --> 00:17:42,829
< Benemerita:
Che va a fare in Svizzera?
264
00:17:43,551 --> 00:17:48,102
Riciclaggio? Evasione fiscale?
O più presumibilmente
265
00:17:48,911 --> 00:17:51,379
cercavate il posto
dove nascondere la refurtiva?
266
00:17:52,831 --> 00:17:55,948
Faccio un fonogramma
ai colleghi svizzeri per avvisarli?
267
00:17:56,031 --> 00:18:00,104
Perfavore! Tra 2 anni finisce il mondo
e lei pensa ancora ai fonogrammi!
268
00:18:01,831 --> 00:18:05,426
< Allora, questi traffici
in Svizzera? Cosa fa?
269
00:18:05,511 --> 00:18:08,947
- Sono questioni marginali.
< Decido io se sono marginali.
270
00:18:09,031 --> 00:18:10,066
Decide lei.
271
00:18:10,271 --> 00:18:13,581
Avanti, di' la verità,
sennò sembri un evasore fiscale.
272
00:18:13,671 --> 00:18:15,263
< Giacomo: Giovanni, confessa.
273
00:18:16,951 --> 00:18:19,306
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
274
00:18:46,231 --> 00:18:47,903
(OROLOGIO FA CUCÙ)
275
00:18:50,351 --> 00:18:51,670
Va', vai pure!
276
00:19:03,711 --> 00:19:05,622
Amore, meno male che sei arrivato!
277
00:19:05,711 --> 00:19:07,190
- Preppy sta male.
< Uomo: Veronica!
278
00:19:07,271 --> 00:19:09,739
- Mi sei mancato...
- Veronica! < Sì, papi?
279
00:19:09,831 --> 00:19:12,299
Mentre baci quell'uomo,
Preppy lotta contro la morte,
280
00:19:12,391 --> 00:19:13,540
sollecita, se puoi.
281
00:19:13,631 --> 00:19:14,666
Andiamo, dai!
282
00:19:15,871 --> 00:19:19,181
Non preoccuparti, Giò ha salvato
animali in tutta la Svizzera.
283
00:19:19,271 --> 00:19:21,739
Se la capra degli Zucker
è morta tra dolori atroci!
284
00:19:21,831 --> 00:19:25,107
- Effetti collaterali dell'antibiotico.
- E la mucca dei Mussly?
285
00:19:25,351 --> 00:19:27,546
L'hai curata peruna zecca
ed è rimasta zoppa.
286
00:19:27,631 --> 00:19:30,987
Il paziente non credeva in sé
e si è lasciato andare, un classico.
287
00:19:33,551 --> 00:19:35,223
(PREPPY NITRISCE)
288
00:19:36,871 --> 00:19:38,907
Preppy, alzati e cammina!
289
00:19:40,431 --> 00:19:43,025
- Su, Preppy, alé!
- Dai!
290
00:19:43,951 --> 00:19:45,703
- Bravo, amore!
- Eh?
291
00:19:46,071 --> 00:19:47,902
Oddio! Sei il mio
Robert Redford, sai?
292
00:19:47,991 --> 00:19:50,903
- Papà!
< Giovanni: Eloïse, ragnetto!
293
00:19:51,751 --> 00:19:54,902
< Veronica: Amore, c'è papi,
hai visto? - Oplà!
294
00:19:54,991 --> 00:19:58,188
- Come fa il bufalo, papà?
- Come fa il bufalo? Così.
295
00:19:58,271 --> 00:19:59,670
(GIOVANNI FA IL VERSO DEL BUFALO)
296
00:20:00,511 --> 00:20:03,583
Amore, di' a papà cosa prepariamo
perla cena della vigilia.
297
00:20:03,671 --> 00:20:06,663
- Eh?
- La busecca, il coregone al forno...
298
00:20:06,751 --> 00:20:09,948
- Che piatti buoni!
- Buono!
299
00:20:10,031 --> 00:20:12,784
Oplà! Va' a prendere
la tua freccia, su!
300
00:20:13,791 --> 00:20:18,342
A proposito della cena di Natale...
C'è qualche problema.
301
00:20:18,431 --> 00:20:21,389
Scherzi? L'hai promesso,
ho fatto venire gli zii da Mendrisio.
302
00:20:21,471 --> 00:20:23,348
- Lo so, ma sono incasinato.
- Problemi?
303
00:20:23,431 --> 00:20:25,865
No! Insomma...
304
00:20:26,431 --> 00:20:29,980
Alla clinica veterinaria di Milano
c'è un collega che devo sostituire.
305
00:20:30,071 --> 00:20:33,541
Un amico. Ha grossi
problemi familiari, quindi...
306
00:20:33,631 --> 00:20:37,180
- Se vuoi, chiamo la clinica...
- No, chiamo io, come 3 anni fa.
307
00:20:37,271 --> 00:20:39,466
- Ecco!
- Non è il caso! Lo risolvo.
308
00:20:39,551 --> 00:20:41,985
È una brutta gatta da pelare,
ma lo risolvo.
309
00:20:42,071 --> 00:20:44,460
- Bene!
- Se non le sai pelare tu!
310
00:20:44,551 --> 00:20:46,269
Ah!
311
00:20:47,591 --> 00:20:48,546
Eloïse!
312
00:20:48,871 --> 00:20:50,941
- Allora, promesso, amore?
- Promesso.
313
00:20:52,911 --> 00:20:56,665
Andiamo, dobbiamo finire
la letterina di Babbo Natale, forza!
314
00:20:56,751 --> 00:20:58,548
(ELOÏSE RIDE)
315
00:20:59,151 --> 00:21:01,506
- Le gioie della famiglia!
- Eh, sì.
316
00:21:01,711 --> 00:21:06,023
Quando penso che tutto questo un giorno
sarà di mia figlia, e quindi anche tuo,
317
00:21:06,351 --> 00:21:09,548
mi sale la bile al cervello,
mi girano troppo le balle.
318
00:21:09,631 --> 00:21:11,667
Mi hai fatto venire
una voglia di sparare!
319
00:21:12,831 --> 00:21:14,787
(PREPPY NITRISCE MALAMENTE)
320
00:21:16,631 --> 00:21:18,110
(TONFO SECCO)
321
00:21:18,191 --> 00:21:19,624
Mamma mia!
322
00:21:20,871 --> 00:21:23,749
< Bestetti: Come fa
a prendere in giro due donne così?
323
00:21:23,831 --> 00:21:26,186
Non le prendo in giro,
io le amo entrambe.
324
00:21:26,271 --> 00:21:28,148
Ah, sì? Loro sono d'accordo?
325
00:21:29,231 --> 00:21:32,223
Due famiglie! Come si fa?
Io già faccio fatica con una!
326
00:21:32,951 --> 00:21:35,340
Comunque qui abbiamo:
furto con scasso,
327
00:21:35,431 --> 00:21:39,106
appropriazione indebita,
violazione di proprietà privata
328
00:21:39,191 --> 00:21:42,308
e possesso ingiustificato
di strumenti atti all'èffrazione.
329
00:21:42,391 --> 00:21:44,427
Oltraggio e resistenza
a pubblico ufficiale.
330
00:21:44,511 --> 00:21:47,309
- Quale oltraggio?
- Quello lo diamo in automatico.
331
00:21:47,391 --> 00:21:50,269
- È una specie di omaggio.
- Ah, grazie.
332
00:21:50,431 --> 00:21:54,504
Stiamo parlando
dai 5 ai 7 anni, Casanova!
333
00:21:54,591 --> 00:21:57,663
5-7 anni?
Non posso, soffro di claustrofobia!
334
00:21:57,751 --> 00:21:59,025
Fatemi uscire!
335
00:21:59,111 --> 00:22:00,863
Giovanni, sta' calmo!
336
00:22:00,951 --> 00:22:03,545
< Sta' calmo!
(GIOVANNI FARFUGLIA)
337
00:22:05,871 --> 00:22:07,350
Sta' calmo!
338
00:22:08,871 --> 00:22:11,180
Lo state ammazzando!
339
00:22:13,071 --> 00:22:14,550
Calmo!
340
00:22:15,431 --> 00:22:19,265
Dottoressa...
Questi in un quarto d'ora crollano.
341
00:22:20,431 --> 00:22:23,150
- Serpico...
< Giacomo: E rischi il frontale.
342
00:22:23,231 --> 00:22:27,543
Non capisci? È di un'èvidenza
planetaria: le ama entrambe.
343
00:22:27,631 --> 00:22:30,828
Non è colpa mia:
la vita dipende dal caso.
344
00:22:30,911 --> 00:22:32,981
Niente dipende dal caso, caro mio!
345
00:22:33,071 --> 00:22:35,665
< Cosa lo agiti? Ne fai un frappé?!
346
00:22:35,751 --> 00:22:37,548
Ha i piedi gonfi,
deve scendere il sangue!
347
00:22:37,631 --> 00:22:40,748
Che c'èntra?
Così gli rovini i globuli rossi, dai!
348
00:22:40,831 --> 00:22:42,230
Questo gli fa bene, è stretching.
349
00:22:42,311 --> 00:22:45,144
- Dottor Poretti, posso dirle una cosa?
- Sono subito da lei.
350
00:22:45,231 --> 00:22:47,381
Ahia!
(GIOVANNI SOSPIRA)
351
00:22:48,151 --> 00:22:49,345
Venga più vicino.
352
00:22:50,951 --> 00:22:52,350
Non faccia il timido.
353
00:22:55,791 --> 00:22:59,670
Volevo chiederle:
lei mi sembra una persona seria...
354
00:22:59,751 --> 00:23:01,707
Grazie perla sua gentilezza.
355
00:23:01,791 --> 00:23:04,146
Lei è dotata
di una finezza psicologica...
356
00:23:05,671 --> 00:23:07,707
- Cosa ci fa...
< Giovanni: Ahia!
357
00:23:08,471 --> 00:23:09,699
Ahi! Ahi!
358
00:23:10,951 --> 00:23:13,909
Fisioterapia ayurvedica. È per...
359
00:23:14,191 --> 00:23:15,704
- Poretti...
- Dica.
360
00:23:16,351 --> 00:23:18,740
Perché s'accompagna con questi due?
361
00:23:18,831 --> 00:23:21,709
Se mi fa questa domanda,
devo aprire una parentesi.
362
00:23:22,031 --> 00:23:23,908
E lei mi costringe
a riaprire la cella.
363
00:23:23,991 --> 00:23:26,664
- E io sarò sintetico.
- E io la ringrazio.
364
00:23:27,391 --> 00:23:29,905
Giacomo: Tesoro,
peril pranzo di Natale facciamo:
365
00:23:29,991 --> 00:23:33,301
vol-au-vent con salmone norvegese,
risotto alla milanese,
366
00:23:33,391 --> 00:23:35,700
quello col midollo,
ganascino di vitello,
367
00:23:35,791 --> 00:23:40,387
pandoro col mascarpone
e si pasteggia a champagne.
368
00:23:48,471 --> 00:23:51,110
- DottorStorti, buongiorno!
- Dottor Poretti, buongiorno.
369
00:23:51,191 --> 00:23:53,068
- Livello d'ansia?
- Sotto controllo.
370
00:23:53,151 --> 00:23:55,949
- Novità?
- Niente di rilevante.
371
00:23:56,031 --> 00:23:59,023
Ho promesso a entrambe di passare
la cena di Natale in famiglia.
372
00:23:59,111 --> 00:24:03,821
- Molto bene.
- Perché non riesco a dire di no?
373
00:24:03,911 --> 00:24:06,186
Perché? Perché?
374
00:24:06,711 --> 00:24:08,941
- Ce la farò, dottor Poretti?
- Ce la farà!
375
00:24:09,031 --> 00:24:12,228
Nel frattempo consiglio
di aumentare la dose di Lexotan.
376
00:24:12,311 --> 00:24:13,380
- Dottor Poretti?
- Sì?
377
00:24:13,471 --> 00:24:16,827
< E il suo sogno ricorrente?
- Immancabile.
378
00:24:17,111 --> 00:24:19,784
Ah. È riuscito a baciare
la bella addormentata?
379
00:24:20,231 --> 00:24:22,267
- Mi è stato impedito.
- Colpa tua!
380
00:24:22,351 --> 00:24:26,310
- Macché, è colpa di Aurora!
- Macché! Aurora è una tua proiezione!
381
00:24:26,391 --> 00:24:30,020
- È il tuo Super-lo!
Sei troppo moralista! - Io?
382
00:24:30,111 --> 00:24:33,899
Sì, lasciati andare!
Manda affanculo il Super-Io!
383
00:24:33,991 --> 00:24:36,789
Il Super-lo
è l'anticamera dell'infelicità.
384
00:24:36,871 --> 00:24:38,862
- Davvero?
- Sì, fidati.
385
00:24:38,951 --> 00:24:42,068
Ho fatto un esame di psicologia
permammiferi, le so queste cose.
386
00:24:42,151 --> 00:24:43,584
(SUONERIA)
387
00:24:43,671 --> 00:24:45,582
Ah, eccolo qua. Et voilà!
388
00:24:47,071 --> 00:24:50,347
- Gli hai fatto le mèches?
- No, radiazioni.
389
00:24:53,111 --> 00:24:54,942
- Auguri.
- Auguri.
390
00:25:02,671 --> 00:25:03,865
< Aldo: Avanti!
391
00:25:04,151 --> 00:25:07,621
Avanti cosa?
Che cazzo fai nella mia macchina?
392
00:25:07,711 --> 00:25:11,260
Sono entrato perriflettere
e sono rimasto chiuso dentro!
393
00:25:11,351 --> 00:25:13,660
- Lo sapevo che era una trappola!
- Che trappola?
394
00:25:13,751 --> 00:25:16,982
Sta' calmo, me la distruggi.
Calmo!
395
00:25:17,071 --> 00:25:18,902
Alza il pirulino e vieni fuori, dai.
396
00:25:19,431 --> 00:25:22,821
Non il vetro, lo spacchi.
Ci ho fatto il viaggio di nozze.
397
00:25:22,911 --> 00:25:25,186
Abbi pietà, Giacomino,
non vedi che arranco?!
398
00:25:26,231 --> 00:25:28,028
< Mi sento in trappola!
(GATTO MIAGOLA)
399
00:25:28,111 --> 00:25:31,740
< Giacomo: Vieni fuori!
Non sai uscire da un'auto?
400
00:25:31,831 --> 00:25:33,662
< Aldo: Sì, ma tu sei laureato!
401
00:25:33,951 --> 00:25:36,863
Che cazzo c'èntra la laurea?
Peruscire da una macchina?
402
00:25:36,951 --> 00:25:38,509
Giacomino, cosa succede?
403
00:25:38,591 --> 00:25:41,424
Cosa t'intrometti sempre?
Non vedi che ho un problema?
404
00:25:41,511 --> 00:25:43,741
Sta' calmo! Dammi tempo!
405
00:25:43,831 --> 00:25:45,822
- Stai calmo e fa' come ti dico io.
- Sì.
406
00:25:45,911 --> 00:25:49,062
Giacomo, gli parli come se dovesse
far atterrare un'astronave.
407
00:25:49,151 --> 00:25:52,029
È arrivato il fenomeno!
Fallo uscire tu, se sei capace.
408
00:25:52,871 --> 00:25:54,099
- Aldo?
- Sì?
409
00:25:54,231 --> 00:25:55,186
Vieni fuori.
410
00:25:56,631 --> 00:25:58,349
Sono abituato con gli animali.
411
00:25:58,631 --> 00:26:02,385
- Sei troppo spigoloso, arrogante
nei rapporti. - Che c'èntra?!
412
00:26:02,471 --> 00:26:06,510
- Crei conflitto. - Lui mi entra
in macchina e io sono arrogante?
413
00:26:06,591 --> 00:26:08,422
Dove sei stato, a un rito vudù?
414
00:26:08,511 --> 00:26:11,742
Non vedi che ho dei problemi?
Vivo all'addiaccio, che domande sono?
415
00:26:11,991 --> 00:26:15,142
- T'ha cacciato a pedate nel culo?
- Ho avuto un misunderstanding.
416
00:26:15,231 --> 00:26:18,780
- Cosa? - Un pacato confronto
tra persone adulte.
417
00:26:19,551 --> 00:26:21,781
Ti rendi conto
che figura m'hai fatto fare?
418
00:26:21,871 --> 00:26:25,102
Zio Franco mi ha detto che oggi
era il tuo primo giorno di lavoro.
419
00:26:25,191 --> 00:26:26,988
Dove diavolo sei stato?!
420
00:26:28,111 --> 00:26:32,309
La gente alla tua età
va in pensione e tu che fai?
421
00:26:32,391 --> 00:26:35,224
Fai il cretino con le scommesse!
Io ti ammazzo!
422
00:26:35,311 --> 00:26:38,189
Ne avessi vinta una nella tua vita!
423
00:26:38,471 --> 00:26:41,349
Calmati! Calmati. Respira.
424
00:26:41,991 --> 00:26:43,390
C'è qualcosa che mi devi dire?
425
00:26:44,431 --> 00:26:49,141
- No. < Che fine ha fatto
la palla di nonna Adele? Eh?
426
00:26:50,191 --> 00:26:53,069
Che fine ha fatto
la palla di nonna Adele?
427
00:26:53,311 --> 00:26:55,586
< L'hai fatta sparire tu,
brutta merda!
428
00:26:56,071 --> 00:26:57,789
(MUSICA DI CARILLON)
429
00:26:59,671 --> 00:27:01,070
È struggente!
430
00:27:01,511 --> 00:27:05,026
La palla di neve artistica
per eccellenza è un pezzo raro,
431
00:27:05,111 --> 00:27:08,990
realizzato a mano dal grande artista
austriaco Erwin Perzy.
432
00:27:09,951 --> 00:27:12,385
Il Duomo all'interno
è d'oro purificato.
433
00:27:16,431 --> 00:27:19,070
Quanto mi dai?
(RIGATTIERE SGHIGNAZZA)
434
00:27:27,071 --> 00:27:28,902
Ma sono 130 euro!
435
00:27:29,151 --> 00:27:30,789
E se non torni fra 24 ore...
436
00:27:33,031 --> 00:27:34,020
me la rivendo.
437
00:27:34,751 --> 00:27:35,866
Sei la solita merda!
438
00:27:37,031 --> 00:27:38,180
Lo so.
439
00:27:47,871 --> 00:27:50,339
< Gualtiero:
Come giocatore sei una merda!
440
00:27:50,591 --> 00:27:52,900
Me l'hai suggerito tu il tris sicuro!
441
00:27:53,151 --> 00:27:55,585
Dicevi che Gazza Ladra
era più veloce di un Porsche
442
00:27:55,671 --> 00:27:57,946
e aveva l'argento vivo
di un termosifone!
443
00:27:58,031 --> 00:28:00,909
- Grazie, Gualtie'
- Niente.
444
00:28:01,271 --> 00:28:04,024
- Com'è che vincono tutti e io mai?
- È la faccia.
445
00:28:04,391 --> 00:28:06,905
Il destino non vuole
vedere facce di merda.
446
00:28:06,991 --> 00:28:10,188
Guarda come vai in giro vestito:
sembri un barbone.
447
00:28:10,511 --> 00:28:12,786
Guarda me, invece, tocca.
Tocca qua, tocca.
448
00:28:13,711 --> 00:28:15,781
- Che cos'è?
- Nutria. Non toccare!
449
00:28:16,271 --> 00:28:20,230
Comunque dobbiamo diversificare,
Aldo, battere strade nuove.
450
00:28:20,311 --> 00:28:24,782
Non ci sono solo i cavalli.
Non lo so, le freccette, il curling.
451
00:28:24,871 --> 00:28:26,384
< Mi ascolti?
- Sì.
452
00:28:26,471 --> 00:28:28,985
- Mi ascolti, Aldo?
- Ti ascolto.
453
00:28:29,071 --> 00:28:33,189
- Nella finale di biliardo, sai a quanto
danno Bertotto su Franceschini? - No.
454
00:28:33,471 --> 00:28:35,621
E poi con Franceschini
abbiamo già parla--
455
00:28:35,711 --> 00:28:40,227
C'hai parlato? C'ha parlato,
non so se mi spiego.
456
00:28:40,311 --> 00:28:41,664
Ahia, ahia!
457
00:28:41,751 --> 00:28:44,470
- Non so se mi spiego, Aldo!
- Ahia!
458
00:28:44,551 --> 00:28:47,509
Andiamo!
Franceschini, Aldo! Franceschini!
459
00:28:48,271 --> 00:28:51,183
- Che fai? - Non combinerai
mai niente di buono nella vita!
460
00:28:57,911 --> 00:29:00,584
- Monica, parliamone!
< Vattene!
461
00:29:01,431 --> 00:29:03,342
Così mi fai perdere i Griffin!
462
00:29:04,151 --> 00:29:06,381
Sa ghè, Aldo? Cosa t'è success?
463
00:29:06,471 --> 00:29:08,985
Said, amico mio,
hai un paio di pantaloni da prestarmi?
464
00:29:10,391 --> 00:29:13,349
Lo so cosa pensa, dottoressa,
che sono un abbietto.
465
00:29:13,951 --> 00:29:14,906
No.
466
00:29:15,751 --> 00:29:16,661
Un infame?
467
00:29:18,431 --> 00:29:19,386
No.
468
00:29:20,151 --> 00:29:21,982
- Una merda?
- Sì.
469
00:29:24,031 --> 00:29:28,309
Preferivo abbietto.
Anche se la morte mia è " bizzarro" .
470
00:29:28,711 --> 00:29:31,066
< Va bene, " bizzarro" ,
vada avanti, perfavore.
471
00:29:32,911 --> 00:29:34,583
< Giovanni: È inutile che guardi lì.
472
00:29:34,751 --> 00:29:36,150
Tu non sei in quella tavola,
473
00:29:36,231 --> 00:29:39,064
sei ancora tra i molluschi
e gli invertebrati.
474
00:29:39,151 --> 00:29:42,666
- Ne hai di strada da fare!
< Buongiorno, nullafacente!
475
00:29:42,751 --> 00:29:44,787
Ho bisogno di te.
Vieni, devo parlarti.
476
00:29:44,871 --> 00:29:46,987
Vieni bello, su, vieni.
477
00:29:47,071 --> 00:29:50,700
Ti ho portato il mio cane,
il mio Fuffy, perché tu lo sistemi.
478
00:29:50,791 --> 00:29:54,022
Io non volevo, naturalmente,
volevo andare da altri tosacani,
479
00:29:54,111 --> 00:29:57,899
ma mia figlia mi ha detto:
"No, portalo al 'Beautiful Pet' "
480
00:29:57,991 --> 00:30:00,505
- Te se ti, il " Beautiful Pet" .
- Buongiorno, mamma.
481
00:30:00,591 --> 00:30:03,105
Mamma un cazzo!
Chiamami " signora" .
482
00:30:03,191 --> 00:30:05,341
Allora lei mi chiami
"dottore in veterinaria" .
483
00:30:05,431 --> 00:30:08,662
Smettila, " dottore in veterinaria" ,
che non sei nessuno!
484
00:30:08,751 --> 00:30:10,662
Mia figlia ha fatto
il suo errore più grande
485
00:30:10,711 --> 00:30:12,269
a sposare una nullità come te!
486
00:30:12,751 --> 00:30:15,470
Signora, ha già scelto l'acconciatura
peril suo bambino
487
00:30:15,551 --> 00:30:19,066
o vogliamo sfogliare il catalogo?
< Chi è questo Africa?
488
00:30:19,151 --> 00:30:22,587
- Veramente sono nato normanno
in terra sicula. - Ma va' a cagare!
489
00:30:22,671 --> 00:30:25,743
- Allora, lo vediamo questo bambino?
- Io lo toserei un attimo.
490
00:30:25,831 --> 00:30:28,345
< Suocera: Gli dai un occhio
con quella mano schifosa?
491
00:30:28,431 --> 00:30:32,549
- Ahi! Morde!
< Certo, gli incapaci li morde!
492
00:30:32,631 --> 00:30:33,666
Lo tenga fermo!
(FUFFY RINGHIA)
493
00:30:34,151 --> 00:30:35,948
- Sta' fermo!
- Devo fargli l'anestesia.
494
00:30:36,071 --> 00:30:38,790
- Che fai, macellaio?
- Aldo, dammi una mano!
495
00:30:38,871 --> 00:30:40,429
- No! Lascialo!
- Buono! Morde!
496
00:30:40,511 --> 00:30:41,660
Eh!
497
00:30:41,751 --> 00:30:43,946
(SUOCERA GRIDA)
498
00:30:44,631 --> 00:30:46,303
< Aldo: Che hai fatto?
- Ho sbagliato.
499
00:30:46,391 --> 00:30:48,666
- E ora?
- La sotterriamo.
500
00:30:49,951 --> 00:30:52,784
- E il cane?
- Anche lui.
501
00:30:52,951 --> 00:30:53,906
(FUFFY GUAISCE)
502
00:30:57,791 --> 00:30:59,509
< Elisa: A Natale
sostituisco Burlandi.
503
00:31:00,151 --> 00:31:02,301
- Siamo di turno insieme, no?
- Sì.
504
00:31:02,391 --> 00:31:04,268
Sei stato carino
a farti mettere con me.
505
00:31:04,351 --> 00:31:06,911
Che c'èntra?
È la rotazione dei turni.
506
00:31:06,991 --> 00:31:10,506
- E il 25 a pranzo che fai?
- Ho un impegno.
507
00:31:10,751 --> 00:31:12,548
- Con tua figlia?
- No.
508
00:31:12,871 --> 00:31:14,668
Non andrai da tua zia,
come l'altra volta?
509
00:31:14,751 --> 00:31:18,061
- Poi sei stato male, mi ricordo.
Ti era venuta una colica. - No.
510
00:31:18,751 --> 00:31:20,104
Ah, ho capito!
511
00:31:20,871 --> 00:31:22,350
Pranzo intimo con Aurora?
512
00:31:23,871 --> 00:31:27,705
< Infermiera: Dottoressa,
mi firma la dimissione di Ratti? - Sì.
513
00:31:28,391 --> 00:31:31,303
- Dottore, ha una penna?
- Dottoressa Fizzoni,
514
00:31:31,391 --> 00:31:34,906
un buon medico ha sempre con sé
un fonendoscopio e una penna.
515
00:31:34,991 --> 00:31:37,869
- Che Super-Io antipatico!
- Un pochino.
516
00:31:38,591 --> 00:31:40,741
< Infermiere:
Dottore Poretti, un codice rosso!
517
00:31:41,431 --> 00:31:44,787
- Cos'è successo? - Donna,
di terza età, senza documenti,
518
00:31:44,871 --> 00:31:47,260
narcotizzata e abbandonata
in stato d'incoscienza.
519
00:31:47,351 --> 00:31:48,340
< Giacomo: Polso?
< Debole.
520
00:31:48,431 --> 00:31:49,944
< Pressione?
< 90 su 60.
521
00:31:50,031 --> 00:31:51,749
< Preparate peruna fleboclisi.
522
00:31:54,351 --> 00:31:58,264
Aggressione perfutili motivi
e detenzione di sostanze psicotrope.
523
00:31:58,351 --> 00:32:02,026
Sono altri due anni,
Rodolfo Valentino di 'sta ceppa!
524
00:32:02,111 --> 00:32:04,671
Era solo anestetico
permammiferi di piccola taglia!
525
00:32:04,751 --> 00:32:08,221
Il mammifero di piccola taglia
è la mamma di sua moglie!
526
00:32:08,311 --> 00:32:10,188
Più rettile che mammifero.
527
00:32:10,831 --> 00:32:15,746
Stia calma, la paziente ha solo accusato
una lieve perdita di memoria.
528
00:32:15,831 --> 00:32:17,981
Dottoressa,
posso spezzargli una lancia?
529
00:32:18,511 --> 00:32:20,866
Chi non ha avuto
una suocera alle calcagna?
530
00:32:20,951 --> 00:32:24,261
Se vedesse il mio mammifero,
non è di piccola taglia, è un cetaceo!
531
00:32:24,631 --> 00:32:27,828
- Il dottore ha detto
che non si è fatta niente, no? - Sì.
532
00:32:27,911 --> 00:32:30,948
- Cosa cerca di dirmi?
- Dottoressa, portiamoli di là.
533
00:32:31,031 --> 00:32:34,660
Gli facciamo firmare una deposizione
e se la vedono col magistrato.
534
00:32:34,751 --> 00:32:37,106
Non avete visto
che fisico di merda che tiene?
535
00:32:37,191 --> 00:32:40,786
< Si sente male di nuovo, gli viene
un ictus e poi il problema è nostro.
536
00:32:41,071 --> 00:32:43,266
Dottoressa,
una telefonata urgente perlei.
537
00:32:43,431 --> 00:32:46,264
Vabbè, me la passi in ufficio.
Vedi che devi fare con questi!
538
00:32:47,591 --> 00:32:48,785
Fuori, va'
539
00:32:49,911 --> 00:32:53,142
Grazie, amici. Dovevate
perforza dirla quella cosa lì?
540
00:32:53,231 --> 00:32:55,347
Ho deciso di fare
il collaboratore di giustizia.
541
00:32:55,431 --> 00:32:57,865
- Avanti, in fila per due!
- Siamo in tre.
542
00:32:57,951 --> 00:33:01,182
Forza, a debita distanza!
A debita!
543
00:33:01,551 --> 00:33:03,143
Francesco, passami il papà.
544
00:33:04,231 --> 00:33:06,870
- Andiamo avanti col verbale.
- È quasi pronto.
545
00:33:06,951 --> 00:33:09,863
< Bruno, senti,
perché non si trova l'orsetto?
546
00:33:09,951 --> 00:33:13,830
No, figurati! Marika
lo nasconde sempre sotto il letto.
547
00:33:14,671 --> 00:33:18,141
< Nooo! Il gelato!
548
00:33:18,271 --> 00:33:21,502
< Bruno, si è sciolto il gelato.
Vedi Granaglia...
549
00:33:22,031 --> 00:33:23,544
Ma è colpa vostra!
550
00:33:23,631 --> 00:33:27,180
Anzi è colpa mia che vi ascolto,
invece di sbattervi dentro!
551
00:33:27,271 --> 00:33:31,628
Scusa, Bruno, è anche colpa tua
che mi telefoni! Non trovi un orsetto?
552
00:33:31,711 --> 00:33:34,544
Benemerita, mettilo in frigo.
Dai, avanti!
553
00:33:34,631 --> 00:33:37,748
Dottoressa,
non abbiamo mai avuto un frigo.
554
00:33:38,511 --> 00:33:41,901
Come facciamo a fronteggiare
la criminalità, senza frigo?
555
00:33:41,991 --> 00:33:46,507
- Le forze dell'ordine vanno sostenute.
- Perpiacere! Gliela cucio!
556
00:33:46,911 --> 00:33:50,187
< Francesco, ora devi andare a letto.
557
00:33:50,831 --> 00:33:53,504
< Lo trova! Sì che lo trova!
558
00:33:53,591 --> 00:33:57,266
Non piangere così!
Perfavore, calmati.
559
00:33:57,351 --> 00:33:59,660
< È in casa e la casa non ruba.
560
00:34:00,951 --> 00:34:02,828
< Bruno, allora, questo orsetto?
561
00:34:02,911 --> 00:34:05,869
- Mettiamo fuori il pigiama?
- Pensavo fosse bresaola.
562
00:34:05,951 --> 00:34:09,626
Cosa faccio? Mando una volante
per cercare l'orsetto?
563
00:34:11,231 --> 00:34:12,505
(BESTETTI SBUFFA)
564
00:34:12,591 --> 00:34:15,025
Scusa, che fate con la mia spesa?
565
00:34:15,671 --> 00:34:16,740
Dottoressa...
566
00:34:17,631 --> 00:34:21,783
Ci siamo permessi
perché il salmone norvegese,
567
00:34:21,871 --> 00:34:26,342
se la temperatura è sottozero,
il salmone mi perde in fragranza...
568
00:34:26,431 --> 00:34:27,910
- Flagranza!
- Flagranza.
569
00:34:28,391 --> 00:34:30,188
Come le sa tutte queste cose?
570
00:34:30,711 --> 00:34:34,181
Due cose mi riescono bene:
giocare a bocce e cucinare.
571
00:34:34,431 --> 00:34:36,228
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
572
00:34:37,751 --> 00:34:39,309
(PUBBLICO ESULTA)
573
00:34:41,311 --> 00:34:42,266
(SIRENA DEL TABELLONE)
574
00:34:42,351 --> 00:34:45,104
< Arbitro: Ultimo tiro
peril Deportivo Quartoggiaro.
575
00:34:51,351 --> 00:34:53,865
- E vai!
- Siamo in finale!
576
00:34:56,711 --> 00:34:58,702
< Arbitro:
Ultimo tiro peri Charlatans.
577
00:34:59,311 --> 00:35:01,142
Sboccio di punto al volo.
578
00:35:01,311 --> 00:35:02,869
- Cos'ha detto?
- Non ho capito.
579
00:35:03,031 --> 00:35:06,182
Arbitro, in qualità di capitano
chiedo un time out.
580
00:35:06,271 --> 00:35:08,865
< Non fare cazzate, Aldo,
siamo già in finale!
581
00:35:08,951 --> 00:35:12,705
Lascia cadere la boccia a terra.
Non rischiare!
582
00:35:12,791 --> 00:35:14,747
Sono uno sbocciatore,
non la lascio cadere!
583
00:35:14,831 --> 00:35:18,346
Aldo, sono 4 anni che cerchiamo
di vincere il " Gasparollo" .
584
00:35:18,831 --> 00:35:20,389
È la nostra occasione. Dai!
585
00:35:20,471 --> 00:35:22,507
< Arbitro: Charlatans,
dovete andare al tiro!
586
00:35:24,271 --> 00:35:26,501
Confermo: sboccio di punto al volo!
587
00:35:27,231 --> 00:35:28,983
(APPLAUSI DI ACCOMPAGNAMENTO)
588
00:35:29,911 --> 00:35:32,630
< Aldo: Vedi la montagna?
No, maestro.
589
00:35:33,991 --> 00:35:35,185
Vedi il falco?
590
00:35:36,031 --> 00:35:38,670
No, maestro.
Vedo solo l'occhio del falco.
591
00:35:40,871 --> 00:35:42,589
(PUBBLICO ESULTA)
592
00:35:42,871 --> 00:35:46,341
- Abbiamo vinto!
- Sono il re delle bocce!
593
00:35:46,431 --> 00:35:48,991
Monica, ti amo!
594
00:35:49,111 --> 00:35:50,385
Tutti a festeggiare a casa mia.
595
00:35:50,471 --> 00:35:52,541
- Dove, Italia o Svizzera?
- Poi vediamo.
596
00:35:55,231 --> 00:35:57,506
Lei sembra nata
peril gioco delle bocce.
597
00:35:57,591 --> 00:35:59,343
Le ho già detto
di non fare il lecchino?
598
00:35:59,431 --> 00:36:01,387
Perl'accosto è tutta un'altra cosa.
599
00:36:01,471 --> 00:36:05,703
Ci vuole eleganza, qualità.
Tutto il corpo deve partecipare.
600
00:36:05,791 --> 00:36:09,545
Immagini di essere una canna al vento,
un giunco che si muove.
601
00:36:09,631 --> 00:36:12,907
Non tocchi, non si allarghi.
Sono sempre un pubblico ufficiale.
602
00:36:12,991 --> 00:36:14,504
Le stavo solo insegnando.
603
00:36:15,191 --> 00:36:16,260
Sia...
604
00:36:19,791 --> 00:36:22,180
Che brava! Che brava!
(TELEFONO SQUILLA)
605
00:36:22,591 --> 00:36:24,229
Se sposta la lingua, passo.
606
00:36:24,911 --> 00:36:28,142
Porca puttana! Proprio ora
che ci divertivamo, il telefono!
607
00:36:29,391 --> 00:36:31,063
< Bestetti: Sì? Ah, Bruno!
608
00:36:31,431 --> 00:36:35,583
Ah, avete trovato Arturo!
È scappato Rocky?
609
00:36:35,791 --> 00:36:38,430
- Chi è Rocky?
- È il criceto della figlia.
610
00:36:38,871 --> 00:36:41,863
< Quante volte devo dirvelo
che non dovete aprire la cella?
611
00:36:42,991 --> 00:36:44,424
La gabbia.
612
00:36:44,551 --> 00:36:48,544
- Cos'è successo?
- È scappato il criceto di Marika.
613
00:36:48,631 --> 00:36:51,429
Di' ai ragazzi di stare attenti
a dove mettono i piedi,
614
00:36:51,511 --> 00:36:53,502
sennò finisce come con l'altro.
615
00:36:54,471 --> 00:36:57,429
- È dello stesso colore del pavimento.
- Dov'è ora?
616
00:36:59,231 --> 00:37:00,584
Dov'è ora?
617
00:37:01,071 --> 00:37:02,299
Sotto la credenza.
618
00:37:02,591 --> 00:37:05,947
- È maschio o femmina?
- Femmina.
619
00:37:07,071 --> 00:37:10,302
Conoscevo una donna di nome Rocky.
Selvaggia...
620
00:37:11,111 --> 00:37:13,306
Le dica di mettere il viva voce,
ci penso io.
621
00:37:13,671 --> 00:37:17,380
Bruno, metti il viva voce.
Poi ti spiego, tu mettilo.
622
00:37:19,071 --> 00:37:21,301
Piccolina...
(GIOVANNI FA DEI VERSI)
623
00:37:27,591 --> 00:37:28,944
È uscita?
624
00:37:29,751 --> 00:37:31,150
È uscita?
625
00:37:32,031 --> 00:37:34,340
Sì! Come ha fatto?
626
00:37:35,551 --> 00:37:39,908
Con le femmine ci vuole sensibilità,
ma anche determinazione.
627
00:37:41,631 --> 00:37:42,905
Ciao, Bruno.
628
00:37:46,991 --> 00:37:49,459
Lei usa "Air du temps"?
629
00:37:50,791 --> 00:37:52,270
Sì...
630
00:37:53,071 --> 00:37:55,505
- Ma non oggi.
- Ma non oggi.
631
00:37:57,471 --> 00:37:59,905
È finita la ricreazione!
Perfavore, possiamo...
632
00:38:00,031 --> 00:38:03,785
Facciamo che... Un attimo, grazie,
perché devo andare a casa.
633
00:38:03,951 --> 00:38:08,502
Posso impacchettare i regali dei ragazzi
e i tortellini li faccio domani.
634
00:38:08,591 --> 00:38:12,345
Come fa con due famiglie?
Come fa?
635
00:38:12,431 --> 00:38:14,626
È solo una questione
di organizzazione, davvero.
636
00:38:14,711 --> 00:38:17,100
Sì, certo, se le famiglie
stanno nella stessa città,
637
00:38:17,191 --> 00:38:19,580
ma lei ha una famiglia
a Lugano e una a Milano.
638
00:38:19,671 --> 00:38:22,026
È più facile di quanto sembra.
Ora le spiego.
639
00:38:22,591 --> 00:38:24,786
< Aldo: Siamo in finale!
- Monica: Uh!
640
00:38:25,911 --> 00:38:27,902
Mh... ho dimenticato Charles!
641
00:38:30,111 --> 00:38:32,067
Siete pronti perla prova generale?
642
00:38:32,831 --> 00:38:33,980
Tu sei un pazzo!
643
00:38:34,071 --> 00:38:37,143
Come puoi fare due cene
di Natale contemporaneamente?
644
00:38:37,231 --> 00:38:39,870
< Giovanni: Stasera lo dimostrerò.
< Aldo: Ce la farà.
645
00:38:39,951 --> 00:38:42,624
- Lo do 1 a 4!
- Un po' pochino 1 a 4!
646
00:38:42,951 --> 00:38:44,384
Pronti? Via!
647
00:38:46,791 --> 00:38:48,190
(BIP)
No!
648
00:38:48,271 --> 00:38:50,990
< Un'èmergenza! Porca...
- Ancora?
649
00:38:51,071 --> 00:38:54,666
< Sì, il furetto dei Beckenfusten
ha avuto una peritonite acuta.
650
00:38:54,751 --> 00:38:56,707
Dio, che odio,
questi animali maledetti!
651
00:38:56,791 --> 00:38:58,270
(CHARLES FA DEI VERSI)
652
00:38:58,471 --> 00:39:01,986
< No! Amore, non ce l'avevo con te.
653
00:39:02,071 --> 00:39:04,949
< Giovanni: Non preoccupatevi.
Iniziate voi, io torno subito.
654
00:39:05,151 --> 00:39:07,506
Tanto i furetti
si operano in un baleno!
655
00:39:07,631 --> 00:39:11,306
(sottovoce) I furetti in un baleno!
Tieni, è tardi.
656
00:39:12,831 --> 00:39:14,787
- L'hai capita?
- Cretino, tu e il tuo amico.
657
00:39:15,071 --> 00:39:16,026
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
658
00:39:19,791 --> 00:39:22,021
Ce la faccio, ce la faccio.
Sono in tempo.
659
00:39:32,871 --> 00:39:35,669
< Giovanni: Buonasera, papà.
Mi spiace, ho bucato.
660
00:39:35,871 --> 00:39:39,227
Con questo lavoro non c'è mai.
Non riusciamo mai a stare insieme.
661
00:39:39,631 --> 00:39:42,099
Dov'è Veronica?
(VERONICA GRIDA)
662
00:39:42,951 --> 00:39:44,942
È una dedizione assoluta.
663
00:39:45,351 --> 00:39:48,548
Per dire, l'altra notte
nel sonno chiamava "Veronica" .
664
00:39:48,631 --> 00:39:50,826
Ciao, amore mio,
ho una notizia bellissima!
665
00:39:51,391 --> 00:39:52,301
Veronica?
666
00:39:53,071 --> 00:39:55,107
Sì! La mucca dei Furstemberg, no?
667
00:39:56,031 --> 00:39:59,023
È deciso: il 20 giugno
sposerai mia figlia.
668
00:39:59,151 --> 00:40:02,780
- Ci diciamo di sì a 5.000 metri!
- Mi manca un po' l'aria.
669
00:40:02,871 --> 00:40:04,350
- Ci sono io, amore!
- Ci sei tu.
670
00:40:04,511 --> 00:40:07,947
Strano nome peruna mucca.
L'avete pensato anche voi, eh?
671
00:40:11,351 --> 00:40:12,704
Perché non riesco a dire di no?
672
00:40:16,431 --> 00:40:17,864
- No!
- Che c'è?
673
00:40:18,431 --> 00:40:22,390
- La borsa! L'ho dimenticata
dai Van derMeier. - Che palle!
674
00:40:23,631 --> 00:40:26,623
- Non erano i Beckenfusten?
- Preparo del caffè?
675
00:40:26,791 --> 00:40:29,464
Non ce la posso fare!
Non ce la posso fare!
676
00:40:35,351 --> 00:40:38,900
Questa te la devo dire:
sai cosa fanno 4 maiali su un divano?
677
00:40:38,991 --> 00:40:41,505
- No.
- I porci comodi loro!
678
00:40:41,751 --> 00:40:42,979
Bella bella!
679
00:40:43,511 --> 00:40:45,502
< Ce ne fossero
di padri di famiglia così!
680
00:40:45,591 --> 00:40:49,027
- Ne nasce uno ogni due secoli.
- L'ultimo è stato Jack lo squartatore.
681
00:40:49,551 --> 00:40:51,860
Salve, dottore.
Senta questa, è fortissima.
682
00:40:51,951 --> 00:40:54,067
Sa cosa fanno 4 maiali sul divano?
683
00:40:56,711 --> 00:40:58,463
Dottore, ma non era mica finita!
684
00:41:03,231 --> 00:41:04,346
Abbracciami.
685
00:41:06,231 --> 00:41:07,186
Papà!
686
00:41:07,471 --> 00:41:09,143
Se la fai soffrire, ti ammazzo.
687
00:41:09,631 --> 00:41:10,746
Povera mamma!
688
00:41:11,511 --> 00:41:15,550
Qualche delinquente l'ha aggredita,
narcotizzata e buttata tra i cassonetti.
689
00:41:15,631 --> 00:41:18,668
< Almeno così dicono,
perché lei non ricorda niente.
690
00:41:20,631 --> 00:41:23,020
In certi casi è meglio non ricordare.
691
00:41:23,231 --> 00:41:24,425
(BIP)
692
00:41:24,511 --> 00:41:25,944
Un'altra emergenza.
693
00:41:26,191 --> 00:41:29,467
Il pitone dei Galbiati
si è mangiato il gatto.
694
00:41:30,311 --> 00:41:32,950
Gli avevo detto
di non farli giocare assieme.
695
00:41:33,191 --> 00:41:36,149
Le ho chiesto se perle feste
viene a stare un po' da noi.
696
00:41:36,231 --> 00:41:38,142
Chissà Giovanni come sarà contento!
697
00:41:38,231 --> 00:41:41,223
Sarà al settimo cielo.
Farà i salti più alti di lui.
698
00:41:41,671 --> 00:41:43,229
Che poi non ci vuole molto!
699
00:41:49,111 --> 00:41:50,066
(UOMO GRIDA)
700
00:41:53,351 --> 00:41:55,148
(UOMO IMPRECA IN TEDESCO)
Mamma!
701
00:41:55,311 --> 00:41:57,745
Non ce la faccio, ho anche sonno.
702
00:41:58,311 --> 00:41:59,585
Pisolino. Un pisolino...
703
00:42:04,151 --> 00:42:06,267
Era " i porci comodi" , dottore!
704
00:42:08,071 --> 00:42:10,460
Eccomi qua. Giusto peril caffè!
705
00:42:10,551 --> 00:42:13,019
- (sottovoce) Il cappello!
- (sottovoce) Il cappello!
706
00:42:13,391 --> 00:42:15,905
Il cappe--
Il cappello? Dove lo...
707
00:42:16,671 --> 00:42:19,231
(MARTA SOSPIRA)
Amore!
708
00:42:19,751 --> 00:42:22,185
- Iniziavo a preoccuparmi.
- Anch'io.
709
00:42:22,271 --> 00:42:23,989
- Ti prendo la macedonia?
- Grazie, sì.
710
00:42:25,911 --> 00:42:28,141
(CHARLES FA DEI VERSI)
Ciao, Charles.
711
00:42:29,511 --> 00:42:32,548
Non ce la farò mai.
(PORTA SI APRE)
712
00:42:32,631 --> 00:42:35,907
< Giacomo: Ma va' < Dov'è
quella mezza sega di mio genero?
713
00:42:36,031 --> 00:42:37,430
< Vieni a prendermi le valigie!
714
00:42:38,031 --> 00:42:39,225
(sottovoce) Non ridere!
715
00:42:40,911 --> 00:42:42,139
Cos'è 'sta faccia?
716
00:42:42,511 --> 00:42:45,469
Scusa, mi prendo cura di te,
ti do un tetto, che devo fare?
717
00:42:45,551 --> 00:42:47,985
- Rimboccarti le coperte?
- Lascia perdere.
718
00:42:48,071 --> 00:42:51,541
Ora entriamo nella stanza degli orrori,
terrorizzato dagli incubi.
719
00:42:51,631 --> 00:42:54,145
- Non dirlo a me!
- Aurora?
720
00:42:54,991 --> 00:42:57,744
Perché non te la giochi?
50, la moglie morta.
721
00:42:58,311 --> 00:43:02,384
- Su che ruota la dovrei giocare?
- Venezia. Oppure ti giochi il Super-lo.
722
00:43:02,911 --> 00:43:06,506
Non ho capito cos'è il Super-Io,
nella smorfia non c'è .
723
00:43:06,711 --> 00:43:09,748
Come faccio a spiegarti
cos'è il Super-lo?
724
00:43:09,911 --> 00:43:14,268
- Fammi un esempio, una metafora.
- Il Super-Io è una parte di te,
725
00:43:14,351 --> 00:43:18,947
ma quella più fastidiosa, arrogante,
che ti dice come comportarti,
726
00:43:19,031 --> 00:43:22,990
cosa fare, cosa non fare, sa tutto lui.
- Ho capito: un pallone gonfiato.
727
00:43:24,311 --> 00:43:28,429
- Bravo! Un pallone gonfiato.
- Perché non mi dai 500 euro?
728
00:43:28,511 --> 00:43:31,901
Mi infilo nel tuo sogno e ci parlo io
col tuo Super-Io di merda.
729
00:43:33,991 --> 00:43:36,380
200 euro prima e 300 a lavoro fatto?
730
00:43:37,031 --> 00:43:39,625
Tutto a lavoro fatto?
(PORTONE SBATTE)
731
00:43:39,711 --> 00:43:42,066
Giacomino,
dammi almeno un anticipo, no?
732
00:43:44,071 --> 00:43:49,941
Sens toi la ville è niull,
improponible!
733
00:43:53,911 --> 00:43:55,310
E tu che hai da guardare?
734
00:43:56,071 --> 00:43:58,710
Che vuoi? Ti metto a posto io.
(TUONO)
735
00:44:05,351 --> 00:44:08,343
(ALDO GRIDA.
MUSICAANGOSCIANTE IN SOTTOFONDO)
736
00:44:10,631 --> 00:44:12,940
Cosa volete?
Sono ancora giovane!
737
00:44:13,031 --> 00:44:16,706
Datemi il tempo di cambiare,
di mettere la testa a posto!
738
00:44:16,831 --> 00:44:19,186
Non sono pronto!
739
00:44:24,071 --> 00:44:26,585
(ALDO ANSIMA)
740
00:44:27,191 --> 00:44:28,510
Giacomino...
741
00:44:29,071 --> 00:44:30,265
(sottovoce) Giacomino...
742
00:44:31,431 --> 00:44:32,830
Posso dormire qui?
743
00:44:34,271 --> 00:44:36,990
Posso dormire qui?
(GIACOMO RUSSA)
744
00:44:37,071 --> 00:44:38,902
Lo prendo come un sì.
745
00:44:47,991 --> 00:44:51,870
(GIACOMO E ALDO RUSSANO.
MUSICA ROMANTICA IN SOTTOFONDO)
746
00:45:01,551 --> 00:45:04,270
(MUSICA INCALZANTE IN SOTTOFONDO)
747
00:45:16,991 --> 00:45:20,267
- Aldo! Proprio tu?
- Ti sto salvando il culo, guarda.
748
00:45:22,711 --> 00:45:24,508
Aldo, grazie!
749
00:45:24,871 --> 00:45:27,783
Ora che ti vedo bene, hai i capelli!
750
00:45:27,871 --> 00:45:30,704
È l'immagine residua di me. Seguimi.
751
00:45:31,551 --> 00:45:34,349
Aldo, eccola! È Aurora!
752
00:45:34,431 --> 00:45:38,583
Non farti fregare, non è Aurora.
È solo quella merda del tuo Super-lo.
753
00:45:38,671 --> 00:45:42,266
Mostrati per ciò che sei!
(SUPER-IO RIDE)
754
00:45:44,231 --> 00:45:46,187
È vero, sono io!
755
00:45:48,511 --> 00:45:53,631
< Libera il mio amico dal sortilegio!
- Solo se supererai questa prova.
756
00:45:54,151 --> 00:45:56,142
- Una prova di forza?
- No.
757
00:45:57,031 --> 00:45:59,943
- È una prova di intelligenza.
- Maria, siamo spacciati!
758
00:46:00,511 --> 00:46:04,345
< Sulla riva di un fiume c'è un lupo,
una capra e un cavolo.
759
00:46:04,671 --> 00:46:07,868
Come farà il contadino
a portarli di là del fiume,
760
00:46:07,951 --> 00:46:10,909
sapendo che sulla barca
può salire uno alla volta?
761
00:46:10,991 --> 00:46:12,265
- La so, la so!
- Dai, dai!
762
00:46:12,351 --> 00:46:15,070
Allora, prendi capra e cavoli
e li porti di là del fiume.
763
00:46:15,151 --> 00:46:16,869
No, la capra si mangia il cavolo!
764
00:46:16,951 --> 00:46:19,181
Mi sono lasciato prendere,
devo ragionare di più.
765
00:46:19,271 --> 00:46:22,024
< Aldo: Okay! Prendi il lupo
e lo porti di là del fiume.
766
00:46:22,111 --> 00:46:23,669
La capra di qua
si mangia il cavolo!
767
00:46:23,751 --> 00:46:25,469
- Giusto, aspetta!
- Ha sbagliato.
768
00:46:25,751 --> 00:46:28,709
< Allora, prendi il cavolo
e lo porti di là del fiume. Ci sono!
769
00:46:28,791 --> 00:46:32,261
- Ma il lupo si mangia la capra!
- È vero! Non ne usciamo!
770
00:46:32,391 --> 00:46:34,427
Mia madre mi ha sempre detto
di fare agraria!
771
00:46:34,511 --> 00:46:36,627
< Non ce la farai mai, bestia!
772
00:46:37,231 --> 00:46:40,462
Sono stufo di questi giochetti,
io sono un combattente.
773
00:46:41,151 --> 00:46:42,630
Non un intellettuale della minchia!
774
00:46:44,071 --> 00:46:46,585
(RUMORE DI PALLONCINO
CHE SI BUCA E SI SGONFIA)
775
00:46:46,671 --> 00:46:48,741
Sono il re del mondo onirico!
776
00:46:49,351 --> 00:46:52,423
Giacomino, ora sei un uomo libero.
Puoi baciarla.
777
00:46:52,591 --> 00:46:53,944
- Posso?
- Devi.
778
00:46:54,151 --> 00:46:55,345
Grazie, amico!
779
00:46:57,431 --> 00:47:01,504
< Ma... Aldo, è Elisa!
- Chi credevi che fosse, Lady Gaga?
780
00:47:01,671 --> 00:47:05,107
Io ho paura, non so se ce la faccio.
781
00:47:05,191 --> 00:47:07,022
Sono 12 anni
che non bacio una donna.
782
00:47:07,391 --> 00:47:09,222
- Baciala.
- Vado.
783
00:47:09,791 --> 00:47:13,306
(MUSICA ORIENTALE IN SOTTOFONDO)
Giovanni! C'è anche lui, che bello!
784
00:47:13,391 --> 00:47:16,189
< I miei migliori amici
in questo giorno speciale!
785
00:47:17,071 --> 00:47:18,345
< Aldo, Giovanni!
786
00:47:18,751 --> 00:47:21,504
Che bello, Giovanni!
787
00:47:21,591 --> 00:47:23,263
Giovanni! Giovanni!
788
00:47:23,351 --> 00:47:26,866
< No! No! No!
789
00:47:26,991 --> 00:47:28,390
No!
790
00:47:28,951 --> 00:47:30,589
(GIACOMO SUSSULTA)
791
00:47:31,951 --> 00:47:33,350
(ALDO RUSSA)
792
00:47:33,431 --> 00:47:34,784
Bastardo!
793
00:47:35,031 --> 00:47:37,306
- Sei entrato nel mio sogno.
- Io?
794
00:47:37,471 --> 00:47:39,905
- Sei entrato nel mio sogno.
- Sei sicuro?
795
00:47:39,991 --> 00:47:42,983
- Certo che sono sicuro!
- Allora mi devi 500 euro.
796
00:47:44,391 --> 00:47:46,859
Buonanotte. Brrr, che freddo!
797
00:47:51,671 --> 00:47:54,060
Allora stasera c'è
la grande finale del Gasparetto?
798
00:47:54,191 --> 00:47:57,228
Gasparollo! Memorial Gasparollo!
799
00:47:57,311 --> 00:47:59,222
Ce lo giochiamo
perla quinta volta di fila.
800
00:47:59,431 --> 00:48:00,750
Quante ne avete vinte?
801
00:48:01,231 --> 00:48:04,587
Faccia dei bei respiri
a bocca aperta, senza parlare.
802
00:48:05,791 --> 00:48:08,259
Abbiamo sfiorato la vittoria
per4 volte di fila,
803
00:48:08,351 --> 00:48:11,548
ma quest'anno il trofeo sarà nostro,
è la legge dei grandi numeri.
804
00:48:11,631 --> 00:48:14,464
Quasi quasi vengo a godermi
il successo annunciato.
805
00:48:14,551 --> 00:48:16,746
- Sempre che sia così scontato.
- Scommettiamo?
806
00:48:16,871 --> 00:48:19,669
Come accosta Biberon
non accosta nessuno.
807
00:48:19,751 --> 00:48:22,060
Dato che sei così sicuro,
accetto la scommessa.
808
00:48:22,151 --> 00:48:25,541
- Ma se perdi, vieni a cena con me.
- Sì, va bene.
809
00:48:26,071 --> 00:48:27,390
E scelgo io il ristorante.
810
00:48:28,431 --> 00:48:31,184
- E poi balliamo!
- Sì! < Infermiera: Dottoressa...
811
00:48:31,551 --> 00:48:34,304
Può segnare la terapia
del paziente 42, l'iperteso?
812
00:48:34,391 --> 00:48:36,347
< Faccia dei bei respiri lunghi.
813
00:48:36,831 --> 00:48:39,470
Giacomo, mi presti la penna,
perfavore?
814
00:48:39,671 --> 00:48:40,945
(GIACOMO SOSPIRA)
815
00:48:41,551 --> 00:48:43,906
- Bella 'sta stilografica!
- È una Montblanc!
816
00:48:44,311 --> 00:48:47,940
< Le vendono, eh!
- Che Super-Io spigoloso!
817
00:48:48,031 --> 00:48:49,100
< Penna!
818
00:48:52,231 --> 00:48:53,346
Non è che...
819
00:48:53,511 --> 00:48:55,661
Cosa? Cos'ha capito?
Siamo colleghi.
820
00:48:55,751 --> 00:48:57,582
Colleghi, ma intanto...
821
00:48:57,671 --> 00:49:01,380
Ludmilla! Una colonscopia
al paziente 23!
822
00:49:01,831 --> 00:49:06,302
- Che Super-Io spigoloso!
- Vedrà che colonscopia spigolosa!
823
00:49:06,791 --> 00:49:08,827
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
824
00:49:10,271 --> 00:49:15,220
< Bestetti: Baglio, è sicuro?
< Si fidi, sono il re dei tortellini.
825
00:49:18,551 --> 00:49:21,190
Dottoressa,
posso confidarle un segreto?
826
00:49:21,551 --> 00:49:23,781
Non lo faccia con i palmi,
ma con le nocche.
827
00:49:23,871 --> 00:49:24,940
Vede che si allarga meglio?
828
00:49:25,591 --> 00:49:27,821
Eh? Brava, così.
829
00:49:28,071 --> 00:49:30,221
< Giovanni, perfavore,
mi passi il ripieno?
830
00:49:34,151 --> 00:49:36,381
Certo che come aiuto cuoco
fai proprio cacare!
831
00:49:36,791 --> 00:49:40,704
Io non sono un aiuto cuoco,
sono uno spiluccatore.
832
00:49:40,791 --> 00:49:43,863
< Bestetti: Eh, sì!
Una spiluccata qua, una là...
833
00:49:43,951 --> 00:49:45,225
Poretti, il manganello.
834
00:49:47,951 --> 00:49:49,020
< Benemerita: Dottoressa...
835
00:49:49,111 --> 00:49:53,980
< È stato rinvenuto un reperto sospetto
nell'auto dello Storti Giovanni.
836
00:49:54,351 --> 00:49:57,309
- Faccio sparire?
- Cos'è questa roba?
837
00:49:57,391 --> 00:49:59,507
< Non mi dirà che è
la mano di sua suocera?
838
00:49:59,591 --> 00:50:00,546
Magari!
839
00:50:00,631 --> 00:50:02,064
Che faccio, metto a verbale?
840
00:50:02,151 --> 00:50:05,188
Glielo spiega il genio della cucina
di chi è quella mano.
841
00:50:05,831 --> 00:50:08,345
Ci avrei scommesso
che c'èntrava lei, Baglio. Allora?
842
00:50:09,871 --> 00:50:13,500
Volevo solo mettere la testa a posto,
riconquistare Monica.
843
00:50:13,791 --> 00:50:16,749
Ecco, questo è perfetto.
844
00:50:18,071 --> 00:50:19,868
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
845
00:50:20,751 --> 00:50:22,309
(RUMORE INDISTINTO)
846
00:50:28,191 --> 00:50:29,419
Ma che sono?
847
00:50:29,511 --> 00:50:30,580
Queste sono termiti!
848
00:50:32,031 --> 00:50:33,180
Eh, sì!
(CAMPANELLO)
849
00:50:34,351 --> 00:50:35,909
Sta' fermo qui, zio Svevo.
850
00:50:36,231 --> 00:50:37,823
(CAMPANELLO)
Arrivo!
851
00:50:44,671 --> 00:50:46,468
- Buongiorno.
- Lei è?
852
00:50:46,551 --> 00:50:48,746
Ragionier Terlizzi,
l'inquilino del quarto piano.
853
00:50:48,831 --> 00:50:52,540
È un'èmergenza: la batteria
del mio pacemaker è a terra.
854
00:50:52,631 --> 00:50:55,429
- Il dottor Poretti c'è?
- Lo sostituisco io, si accomodi.
855
00:50:59,351 --> 00:51:03,230
- Lei è il dottor...
- Svevo. Italo Svevo.
856
00:51:03,751 --> 00:51:05,025
Italo Svevo? Ah, ecco.
857
00:51:06,871 --> 00:51:08,782
Le ho forse detto di respirare?!
858
00:51:08,951 --> 00:51:12,102
Che cavolo! Non sento niente,
se lei fa così. Trattenga il fiato.
859
00:51:12,191 --> 00:51:14,546
- Ma il dottor Poretti...
- Poretti, Poretti...
860
00:51:14,631 --> 00:51:18,306
Io sono il maestro del dottor Poretti,
ne saprò più di lui!
861
00:51:19,031 --> 00:51:22,182
(RUMORE INDISTINTO)
Anche qui i tarli?
862
00:51:22,271 --> 00:51:25,422
- È grave, dottore?
- No, è una nenia.
863
00:51:26,991 --> 00:51:28,185
È Radio Maria?
864
00:51:28,271 --> 00:51:31,627
È il pacemaker, prende Radio Maria.
Pregano pernon farmi morire.
865
00:51:31,711 --> 00:51:34,544
- Si sdrai.
- Supino? - Sul lettino!
866
00:51:34,671 --> 00:51:36,263
Chi è stato a conciarlo così?
867
00:51:37,031 --> 00:51:39,704
< Aldo: Vandali. Entrano, escono,
fanno ciò che vogliono.
868
00:51:39,791 --> 00:51:43,306
Che peccato! È un pezzo da museo,
vale un sacco di soldi!
869
00:51:43,591 --> 00:51:45,980
- Quel mucchietto d'ossa?
- Certo!
870
00:51:46,271 --> 00:51:50,059
- È sicuro? - Sono un tassidermista.
L'imbalsamatore è il mio hobby.
871
00:51:50,911 --> 00:51:52,947
È sano come un pesce, vada.
(RAGIONIERE GRIDA)
872
00:51:53,031 --> 00:51:56,182
- Che ho fatto?
- La batteria si sta esaurendo!
873
00:51:56,271 --> 00:51:59,229
- Non mi muoia qua!
- Dottore, mi aiuti!
874
00:51:59,311 --> 00:52:00,380
Ce l'ha una macchina?
875
00:52:00,471 --> 00:52:02,780
- Sì, in garage!
- Andiamo, presto!
876
00:52:02,951 --> 00:52:04,703
- Vado?
< Ragioniere: Vada!
877
00:52:05,071 --> 00:52:06,789
(AVVIO DEL MOTORE)
878
00:52:14,991 --> 00:52:17,585
- Come va?
- Grazie, dottorSvevo!
879
00:52:17,671 --> 00:52:19,070
Lei mi ha salvato la vita.
880
00:52:19,511 --> 00:52:21,263
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
881
00:54:14,791 --> 00:54:16,509
(FISCHI DI DISAPPROVAZIONE)
882
00:54:24,351 --> 00:54:25,466
Giova' ..
883
00:54:26,311 --> 00:54:28,779
Perché non li lasciamo
a casa i problemi, eh?
884
00:54:29,511 --> 00:54:31,741
Siamo in finale!
Aldo, diglielo anche tu.
885
00:54:31,831 --> 00:54:33,662
- Giovanni, siamo in finale!
< Eh!
886
00:54:34,631 --> 00:54:37,543
Ho passato il pomeriggio
all'autogrill a pensare.
887
00:54:37,911 --> 00:54:40,471
Giacomino, non so cosa fare,
non so dove andare.
888
00:54:40,631 --> 00:54:44,306
Quante volte te l'ho detto?
Quante volte gliel'ho detto?
889
00:54:44,391 --> 00:54:46,507
Devi dire la verità!
890
00:54:46,591 --> 00:54:48,786
È inutile che stai lì
ad aggirare l'ostacolo,
891
00:54:48,871 --> 00:54:51,783
devi puntare dritto all'obiettivo.
Diglielo pure tu!
892
00:54:51,951 --> 00:54:55,102
Devi dire la verità
e puntare dritto nell'obiettivo.
893
00:54:55,191 --> 00:54:57,751
- Non nell'obiettivo, all'obiettivo!
< All'obiettivo.
894
00:54:57,831 --> 00:54:59,503
(GRIDA DI INCORAGGIAMENTO)
895
00:54:59,591 --> 00:55:01,786
< Uomo: Bravo! Benissimo!
- Ha fatto punto.
896
00:55:02,831 --> 00:55:06,141
Sono 4 anni che cerchiamo
di vincere questa cazzo di coppa.
897
00:55:06,231 --> 00:55:08,791
La vogliamo portare a casa?
898
00:55:09,031 --> 00:55:11,465
- Siamo ancora in tempo?
- Certo!
899
00:55:11,551 --> 00:55:14,543
Guarda il tabellone,
gli stiamo mettendo il fiato sul collo.
900
00:55:14,631 --> 00:55:19,022
E poi senti, possiamo perdere
da questi 4 qua?
901
00:55:19,111 --> 00:55:21,341
- Sono 3, Giacomo.
- 3... Uno è incinta!
902
00:55:23,471 --> 00:55:26,031
Non possiamo perdere.
Hai ragione, basta!
903
00:55:26,111 --> 00:55:29,023
Non possiamo perdere
con queste 4 pippe.
904
00:55:29,111 --> 00:55:30,669
- Così ti voglio! Dai!
- Così.
905
00:55:31,711 --> 00:55:35,260
- E ti dirò di più: dirò la verità.
- Magari!
906
00:55:36,391 --> 00:55:38,461
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
907
00:55:42,831 --> 00:55:44,503
(PUBBLICO ESULTA E APPLAUDE)
908
00:55:44,591 --> 00:55:46,422
Era difficile? Era difficile?
909
00:55:48,831 --> 00:55:51,106
(PUBBLICO ESULTA)
Bravo!
910
00:55:52,471 --> 00:55:54,382
(PUBBLICO ESULTA)
911
00:55:58,151 --> 00:55:59,948
(PUBBLICO ESULTA)
912
00:56:05,151 --> 00:56:06,789
(SIRENA DEL TABELLONE)
913
00:56:15,631 --> 00:56:17,622
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
914
00:56:21,471 --> 00:56:22,620
< Tutti: Nooo!
915
00:56:22,711 --> 00:56:24,429
(PUBBLICO ESULTA E APPLAUDE)
916
00:56:39,831 --> 00:56:41,742
(PUBBLICO ESULTA)
917
00:56:42,551 --> 00:56:44,781
(PUBBLICO ESULTA)
918
00:56:45,071 --> 00:56:46,504
(SIRENA DEL TABELLONE)
919
00:56:48,191 --> 00:56:50,500
< Arbitro: Ultimo tiro
peri Charlatans!
920
00:56:50,591 --> 00:56:52,821
(APPLAUSI DI INCORAGGIAMENTO)
921
00:56:53,071 --> 00:56:56,541
Vai, Aldo, una sbocciata delle tue
e la coppa è nostra.
922
00:56:56,711 --> 00:56:58,906
Ricordati che sei il re delle bocce.
923
00:57:00,351 --> 00:57:01,784
Sboccio di punto al volo!
924
00:57:01,871 --> 00:57:03,987
(APPLAUSI DI INCORAGGIAMENTO
SEMPRE PlÙ FORTI)
925
00:57:12,711 --> 00:57:14,827
(AVVERSARI ESULTANO)
926
00:57:21,471 --> 00:57:22,950
(SIRENA DEL TABELLONE)
927
00:57:23,991 --> 00:57:26,869
(MUSICA TRISTE IN SOTTOFONDO.
SQUITTIO DEL PUPAZZETTO)
928
00:57:40,831 --> 00:57:42,423
< Benemerita: Che sfortuna, Baglio!
929
00:57:42,511 --> 00:57:47,426
In due giorni hai perso la moglie,
ai cavalli e la finale. Una Caporetto!
930
00:57:47,591 --> 00:57:50,742
Bestetti: Però devo dire
che con i tortellini è stato sincero.
931
00:57:51,391 --> 00:57:54,269
Chissà se lei, Storti,
ha fatto lo stesso?
932
00:57:54,351 --> 00:57:56,706
- Lo stesso cosa?
- Se ha detto tutto.
933
00:57:56,791 --> 00:57:58,429
- Tutto cosa?
- La verità.
934
00:57:58,871 --> 00:58:01,988
È la specialità del maharaja
dire la verità.
935
00:58:03,311 --> 00:58:04,664
(VIOLINO SUONA)
936
00:58:04,751 --> 00:58:06,423
< Marta: Amore, è bellissimo qui.
937
00:58:06,711 --> 00:58:10,147
< Giovanni: Happy hour evoluzionistico.
Sapevo ti sarebbe piaciuto.
938
00:58:10,231 --> 00:58:11,425
Tantissimo.
939
00:58:12,151 --> 00:58:13,584
(GIOVANNI SI SCHIARISCE LAVOCE)
940
00:58:14,271 --> 00:58:17,900
- Marta, volevo dirti una cosa
e colgo l'occasione... - Dimmi.
941
00:58:17,991 --> 00:58:20,346
- I signori gradiscono?
- Certo, grazie!
942
00:58:20,591 --> 00:58:22,786
- Si lasci tentare.
- No, grazie. - È gratis.
943
00:58:22,871 --> 00:58:24,623
- Sto parlando con mia moglie.
- È fresco.
944
00:58:24,711 --> 00:58:26,463
- Ottima annata.
- Molto gentile, grazie.
945
00:58:26,551 --> 00:58:28,826
- È fresco.
- Va bene.
946
00:58:29,391 --> 00:58:33,623
- Senti, volevo dirti...
- Oddio! È un mammut?
947
00:58:34,791 --> 00:58:39,103
È un elefante, un maschio.
Vedi le zanne grandi?
948
00:58:39,431 --> 00:58:42,787
- È enorme!
- È un elefante, è grande!
949
00:58:43,711 --> 00:58:44,985
- Bello!
- Senti, Marta...
950
00:58:45,071 --> 00:58:47,062
(BARRITO.
MARTA SUSSULTA)
951
00:58:47,391 --> 00:58:50,189
- Ha urlato!
- No, ha barrito!
952
00:58:50,271 --> 00:58:53,343
Lo fanno perché così
la teca sembra più viva.
953
00:58:53,431 --> 00:58:56,150
- Ah, forte!
- Eh, forte, forte...
954
00:58:56,351 --> 00:58:57,340
Ti volevo dire...
(BARRITO)
955
00:58:57,431 --> 00:58:58,944
(MARTA SUSSULTA E RIDE)
956
00:58:59,031 --> 00:59:00,783
- Di nuovo?
- Di nuovo.
957
00:59:00,871 --> 00:59:04,307
- È divertente!
- Molto divertente. Andiamo.
958
00:59:04,551 --> 00:59:06,940
È un po' problematico
quello che ti voglio dire...
959
00:59:07,151 --> 00:59:09,790
Oddio, amore,
è successo qualcosa di brutto?
960
00:59:09,871 --> 00:59:14,899
- Brutto, no, cioè...
- Amore, di', mi fai stare sulle spine.
961
00:59:14,991 --> 00:59:18,063
È meno brutto di quello che...
(NOTE DI VIOLINO)
962
00:59:18,991 --> 00:59:23,303
- Oh! Io amo il violino!
- Anch'io lo amo.
963
00:59:26,551 --> 00:59:29,065
Bella. Bravo! Bravo, grazie.
964
00:59:29,511 --> 00:59:31,069
- Bravissimo!
- Bravo.
965
00:59:31,551 --> 00:59:32,666
Grazie.
966
00:59:34,391 --> 00:59:36,621
- È bravo, eh?
- Molto bravo.
967
00:59:38,511 --> 00:59:39,910
Grazie.
968
00:59:42,271 --> 00:59:43,624
- Marta...
- Sì?
969
00:59:43,711 --> 00:59:46,464
- Ci siamo sempre detti tutto, no?
- Certo.
970
00:59:46,551 --> 00:59:48,746
Quindi anche questa...
No, grazie.
971
00:59:48,831 --> 00:59:50,981
- È un omaggio.
- Ho capito, ma sto parlando.
972
00:59:51,071 --> 00:59:52,743
- Perla signora!
- Sto parlando!
973
00:59:52,831 --> 00:59:55,265
- Tenga!
- Ma porca di quella puttana!
974
00:59:55,351 --> 00:59:56,466
- Amore, che fai?!
- Scusa.
975
00:59:56,551 --> 00:59:58,507
- Mi mette le cose in bocca!
- Mangi i fiori!
976
00:59:58,591 --> 00:59:59,910
< Una tartina?
- No, grazie.
977
00:59:59,991 --> 01:00:02,630
- A una tartina non si dice di no.
- Va bene, mangiamola.
978
01:00:03,351 --> 01:00:04,340
< Marta: Amore, che fai?
979
01:00:06,391 --> 01:00:07,790
- Sei contento?
< Che succede?
980
01:00:07,871 --> 01:00:10,305
Porca di quella...
(VERSO DI DOLORE)
981
01:00:10,391 --> 01:00:12,427
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
982
01:00:15,311 --> 01:00:18,109
Perché mi guardi così?
Almeno ci ho provato, no?
983
01:00:18,591 --> 01:00:21,742
Diciamo che ho messo le basi,
sono arrivato a metà discorso.
984
01:00:22,631 --> 01:00:26,226
Ora vedrai, vado da Veronica
e le racconto la situazione.
985
01:00:26,311 --> 01:00:28,666
Succeda quel che succeda!
(CLACSON DI CAMION)
986
01:00:28,871 --> 01:00:32,386
Guarda che non ti faccio più guidare.
Charles, guarda avanti.
987
01:00:35,951 --> 01:00:39,626
< Veronica: Amore, sono emozionata,
non sto più nella pelle.
988
01:00:39,711 --> 01:00:41,542
< Ho organizzato già tutto.
- Già?
989
01:00:41,631 --> 01:00:44,748
Fiori, bomboniere, vestito,
proprio tutto.
990
01:00:44,831 --> 01:00:47,186
- Ah, perbacco!
- Amore, chi ti fa da testimone?
991
01:00:47,471 --> 01:00:51,464
- Ecco, a parte quello,
volevo dirti un'altra cosa. - Mh-mh.
992
01:00:51,551 --> 01:00:53,701
(OGGETTO VIBRA E FA RUMORE)
993
01:00:54,791 --> 01:00:55,780
Sì, grazie.
994
01:00:55,871 --> 01:00:57,623
Questa cosa del...
995
01:00:58,551 --> 01:01:00,428
Una cosa abbastanza importante per...
996
01:01:02,711 --> 01:01:03,826
Una cosa...
997
01:01:05,391 --> 01:01:08,906
- Sì, amore... - Continuava
a fare " crr-crr" dà fastidio.
998
01:01:08,991 --> 01:01:11,459
- Sì, ma stai calmo.
- Sì, sto calmo.
999
01:01:11,991 --> 01:01:14,425
Anche perché io so
cosa vuoi dirmi.
1000
01:01:15,031 --> 01:01:16,862
- Ah, sì? Lo sai già?
- Mh-mh.
1001
01:01:17,191 --> 01:01:20,581
- Come fai a saperlo?
- Beh, lo so e basta.
1002
01:01:20,751 --> 01:01:23,663
- L'hai scoperto così?
- Sì.
1003
01:01:26,311 --> 01:01:28,871
So che vuoi chiedere a mio padre
di farti da testimone.
1004
01:01:29,951 --> 01:01:32,704
- È un'idea bellissima.
- Bellissima!
1005
01:01:32,791 --> 01:01:34,668
Ma è un'altra cosa
quella che volevo dirti.
1006
01:01:34,751 --> 01:01:35,945
(MUSICA FOLCLORICA)
Una cosa...
1007
01:01:36,031 --> 01:01:37,066
Ecco!
1008
01:01:39,991 --> 01:01:41,868
- È una cosa che...
- Dimmi.
1009
01:01:41,951 --> 01:01:44,340
- Una cosa molto importante.
- Amore, non ti sento.
1010
01:01:48,311 --> 01:01:49,630
Sono forti, eh!
1011
01:01:50,671 --> 01:01:51,740
- Amore...
- Grazie!
1012
01:01:51,831 --> 01:01:54,345
- Amore, non...
- Grazie.
1013
01:01:55,471 --> 01:01:57,348
- Li hai offesi.
- Gli ho dato poco?
1014
01:01:57,511 --> 01:01:59,308
- No, non si fa.
- Ah, non si fa.
1015
01:01:59,391 --> 01:02:03,304
- Non conosco ancora
le tradizioni strette. - Dicevi?
1016
01:02:03,391 --> 01:02:07,100
Questa cosa riguarda anche un po'
la nostra famiglia, te, Eloïse...
1017
01:02:07,191 --> 01:02:08,146
(VERONICA SUSSULTA)
1018
01:02:08,231 --> 01:02:09,459
- Amore!
- Cosa c'è?
1019
01:02:09,551 --> 01:02:11,860
Eloïse, dimenticavo!
1020
01:02:14,551 --> 01:02:15,745
Ha fatto un disegno.
1021
01:02:16,591 --> 01:02:18,582
- Guarda.
- Oh, che bello!
1022
01:02:19,271 --> 01:02:21,068
- Questa sei tu.
- Sì.
1023
01:02:21,631 --> 01:02:23,428
E chi è questo coi baffi?
1024
01:02:23,511 --> 01:02:25,706
- Amore, sei tu!
- Ah, sì, sono io.
1025
01:02:27,031 --> 01:02:33,948
< #Tanti auguri a te,
tanti auguri a te!#
1026
01:02:34,191 --> 01:02:38,946
< #Tanti auguri ad Aldo,
tanti auguri a te!#
1027
01:02:39,031 --> 01:02:40,066
Amore...
1028
01:02:52,151 --> 01:02:55,029
Non leggere, Charles, che poi vomiti.
(CHARLES FA DEI VERSI)
1029
01:02:58,751 --> 01:03:02,824
< Elisa: Guardavo sempre nonna Giulia
tirare fuori le frattaglie dal pollo.
1030
01:03:02,911 --> 01:03:07,905
A una a una, le sollevava e diceva:
"Questo è polmone, cuore o intestino?" .
1031
01:03:08,351 --> 01:03:10,421
Io le azzeccavo tutte al primo colpo.
1032
01:03:10,711 --> 01:03:13,100
Complimenti
perl'autopsia in diretta.
1033
01:03:14,511 --> 01:03:16,069
- E tu?
- Cosa?
1034
01:03:17,151 --> 01:03:19,267
Quando hai deciso
che saresti diventato medico?
1035
01:03:21,071 --> 01:03:22,629
(GIACOMO IMITA UN ALLARME)
1036
01:03:24,631 --> 01:03:27,099
- Ti senti bene?
-" L'allegro chirurgo"!
1037
01:03:27,191 --> 01:03:31,469
Ah, " L'allegro chirurgo" , un classico.
Scommetto che eri bravissimo.
1038
01:03:31,711 --> 01:03:35,021
Ero molto scarso,
toccavo i bordi apposta.
1039
01:03:35,111 --> 01:03:38,820
Non resistevo alla tentazione
di sentir soffrire il paziente.
1040
01:03:38,911 --> 01:03:40,902
(GIACOMO IMITA UN ALLARME)
1041
01:03:41,191 --> 01:03:44,342
- Allora a Jack lo squartatore.
- Senti chi parla!
1042
01:03:51,791 --> 01:03:55,864
Mi sembra un miracolo avere il dottor
Poretti tutto perme peruna sera.
1043
01:03:57,551 --> 01:03:59,382
(MUSICA ROMANTICA IN SOTTOFONDO)
1044
01:04:11,471 --> 01:04:13,587
("AMOREUNICOAMORE" IN SOTTOFONDO)
1045
01:04:30,551 --> 01:04:31,586
Elisa: E secondo te?
1046
01:04:32,391 --> 01:04:37,306
Perme sono stati Bing Crosby,
Dean Martin e Nat King Cole.
1047
01:04:38,551 --> 01:04:40,382
Di questo secolo intendevo!
1048
01:04:41,231 --> 01:04:44,382
Non c'è dubbio:
"The Voice" , Frank Sinatra.
1049
01:04:44,471 --> 01:04:48,066
Come mio nonno, uguale!
1050
01:04:50,511 --> 01:04:53,184
No, il tacco!
1051
01:04:54,151 --> 01:04:56,267
- E ora?
- Questa è la tua cattiveria.
1052
01:04:56,351 --> 01:04:58,182
- No, questa è Aurora!
- Eh, sì!
1053
01:04:58,831 --> 01:05:01,823
Comunque non si preoccupi,
dottoressa Fizzoni, la sorreggo io.
1054
01:05:02,591 --> 01:05:04,980
Grazie. Comunque sono arrivata.
1055
01:05:11,791 --> 01:05:12,985
Aiuto!
1056
01:05:14,191 --> 01:05:15,704
Sono stata molto bene stasera.
1057
01:05:17,791 --> 01:05:21,147
Beh... devo confessarti una cosa:
1058
01:05:21,671 --> 01:05:24,743
il tuo sport lì non è male.
1059
01:05:25,151 --> 01:05:26,903
- Quale sport?
- Il ballo!
1060
01:05:28,951 --> 01:05:31,749
Mi sono divertito anch'io,
nonostante la disfatta.
1061
01:05:34,831 --> 01:05:40,110
Sarà che con l'ètà uno impara
a metabolizzare meglio le sconfitte,
1062
01:05:40,191 --> 01:05:43,024
comprende che la vita
è fatta di rovesci,
1063
01:05:43,111 --> 01:05:46,103
ma se ha quella dignità
che l'uomo deve possedere, deve...
1064
01:05:46,191 --> 01:05:48,864
(MUSICA IN CRESCENDO)
1065
01:06:38,791 --> 01:06:40,019
Giovanni?
1066
01:06:40,631 --> 01:06:43,782
- Cosa fai ancora sveglio?
- Giacomo, ci ho provato,
1067
01:06:43,871 --> 01:06:46,704
ma le forze avverse della natura
me l'hanno impedito.
1068
01:06:46,991 --> 01:06:50,222
< Ho deciso che non andrò
a nessuna delle due cene di Natale.
1069
01:06:50,311 --> 01:06:53,303
< Posso dormire a casa tua, stanotte?
Non so dove andare.
1070
01:06:53,991 --> 01:06:55,788
Dai, vieni su da me, poveruomo!
1071
01:07:00,591 --> 01:07:03,788
Giacomino, sei arrivato!
T'ho aspettato alzato tutta notte.
1072
01:07:03,991 --> 01:07:06,664
Sono contento che ci sei anche tu.
Come sei vestito?
1073
01:07:06,751 --> 01:07:09,709
Hai appena finito la tournée
con Renzo Arbore?
1074
01:07:09,751 --> 01:07:11,662
Avanti, festeggiamo, ragazzi!
1075
01:07:11,751 --> 01:07:15,790
Guardate: ho preparato
uno spuntino " appetible" .
1076
01:07:15,871 --> 01:07:18,431
Festeggiamo?
Abbiamo perso, cosa festeggiamo?
1077
01:07:18,591 --> 01:07:21,628
Non è che si può essere
tristi tutta la vita.
1078
01:07:21,831 --> 01:07:24,868
< Bisogna buttare fuori le tossine.
Guarda che ben di Dio!
1079
01:07:24,951 --> 01:07:29,308
Foie-gras de grass, cavialé,
salmonì, champang...
1080
01:07:30,271 --> 01:07:31,989
Champang potable!
1081
01:07:32,111 --> 01:07:35,990
- Da dove salta fuori questa roba?
- A caval donato non si guarda in bocca!
1082
01:07:36,351 --> 01:07:39,821
- Tu ci nascondi qualcosa.
- L'hai rubata?
1083
01:07:39,911 --> 01:07:41,788
No, guarda, ho anche lo scontrino.
1084
01:07:43,511 --> 01:07:45,786
240 euro da Peck!
1085
01:07:45,871 --> 01:07:48,305
Bisogna essere minimo dei notai
per andare da Peck.
1086
01:07:48,391 --> 01:07:51,588
- Ecco perché non volevano
farmi entrare. < Aldo...
1087
01:07:51,671 --> 01:07:55,550
- Dove cazzo hai preso i soldi?
< Giacomino, non essere aggressivo.
1088
01:07:55,631 --> 01:07:56,905
Rispondi!
1089
01:07:57,191 --> 01:07:59,751
Dove li avrò presi tutti questi soldi?
1090
01:07:59,831 --> 01:08:02,186
Avrò forse rapinato
una banca? No!
1091
01:08:02,511 --> 01:08:05,503
Avrò forse scippato
una vecchietta? No!
1092
01:08:05,871 --> 01:08:07,907
Avrò forse vinto una scommessa?
1093
01:08:07,991 --> 01:08:10,630
- (in coro) No!
- Invece sì! Ogni tanto succede.
1094
01:08:10,711 --> 01:08:12,224
Non dire stupidate, di' la verità.
1095
01:08:12,311 --> 01:08:15,587
Parli proprio tu di verità?
Da che pulpito? Ti sei guardato?
1096
01:08:15,951 --> 01:08:17,987
Sentiamo un po', furbino,
1097
01:08:18,071 --> 01:08:20,790
quale sarebbe
la scommessa che hai vinto?
1098
01:08:21,511 --> 01:08:23,820
Oddio, sto male. Mi sento male...
1099
01:08:23,911 --> 01:08:26,983
Non fare il buffone, sputa il rospo!
Non fare il furbo!
1100
01:08:27,071 --> 01:08:28,550
Rispondi!
1101
01:08:28,671 --> 01:08:31,947
Ho scommesso
sui Lokomotiv Porta Cicca.
1102
01:08:32,351 --> 01:08:36,549
- L'ho detto!
- Hai scommesso contro di noi?!
1103
01:08:37,311 --> 01:08:41,190
Gualtiero m'ha dato una dritta:
il Lokomotiv lo davano 1 a 7.
1104
01:08:41,271 --> 01:08:45,105
- Hai venduto la partita!
- Diciamo che se la sono comprata.
1105
01:08:45,351 --> 01:08:48,866
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
< Arbitro: Ultimo tiro peri Charlatans.
1106
01:08:48,951 --> 01:08:51,385
(APPLAUSI DI INCORAGGIAMENTO)
1107
01:09:09,151 --> 01:09:10,903
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
1108
01:09:16,111 --> 01:09:17,180
Bravo, Alduccio!
1109
01:09:17,791 --> 01:09:20,259
Bravo, Alduccio!
1110
01:09:23,111 --> 01:09:24,066
Andiamo.
1111
01:09:24,191 --> 01:09:26,421
< Giacomo: Non esagerare,
così lo ammazzi!
1112
01:09:26,511 --> 01:09:29,389
L'ho fatto per amore,
per saldare i debiti!
1113
01:09:29,471 --> 01:09:30,665
Parla con me, piuttosto:
1114
01:09:30,751 --> 01:09:33,504
chi te li avrebbe dati
i soldi perla scommessa?
1115
01:09:34,591 --> 01:09:37,310
- Ho dovuto chiedere un prestito.
- Sii più preciso: a chi?
1116
01:09:38,951 --> 01:09:40,225
A un tuo parente.
1117
01:09:40,511 --> 01:09:43,901
< Aldo: Ti presento zio Svevo.
Mi sta dando una mano.
1118
01:09:45,071 --> 01:09:46,026
Eh?
1119
01:09:48,991 --> 01:09:52,461
Bianco caucasico o australopiteco?
1120
01:09:53,591 --> 01:09:56,310
- Roba da 800, 1000 euro, no?
- E quanto mi dai?
1121
01:09:57,511 --> 01:10:00,184
- 120.
- Come? Hai detto... - 110.
1122
01:10:00,711 --> 01:10:03,623
- Vabbè, ho capito, dammene 100.
- Affare fatto.
1123
01:10:04,831 --> 01:10:06,981
Vattene via! Non farti più vedere!
1124
01:10:11,391 --> 01:10:13,109
Posso prendere almeno una tartina?
1125
01:10:18,591 --> 01:10:20,582
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1126
01:10:35,311 --> 01:10:37,381
Occupato! Chiudi 'sta porta!
(ALDO URLA)
1127
01:10:37,471 --> 01:10:40,463
- E che è! Scusa!
< Fa freddo! Oh!
1128
01:10:53,911 --> 01:10:56,186
(ALLARME DELL'A NTIFURTO)
1129
01:10:59,711 --> 01:11:02,589
Allora, facciamo una cosa:
1130
01:11:02,671 --> 01:11:08,541
io vi ringrazio, veramente,
perle bocce, i tortellini...
1131
01:11:08,951 --> 01:11:12,421
< Ma facciamo una bella cosa,
vi do due minuti!
1132
01:11:12,631 --> 01:11:15,191
< Non so se è chiaro, ve ne do due!
1133
01:11:15,271 --> 01:11:20,345
< Mi dite perché stavate appesi
a quel muro e ce ne andiamo a casa.
1134
01:11:21,431 --> 01:11:24,867
Due minuti, eh!
Due minuti, non uno di più!
1135
01:11:24,951 --> 01:11:28,660
Scusi, dottoressa, nei due minuti
è compresa anche la premessa?
1136
01:11:30,591 --> 01:11:31,546
< Che ho detto?
1137
01:11:31,831 --> 01:11:33,787
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1138
01:11:40,071 --> 01:11:41,060
< Aldo: La palla!
1139
01:11:41,711 --> 01:11:42,860
Non c'è più, Aldo.
1140
01:11:43,591 --> 01:11:47,061
- Come non c'è più?!
- Le 24 ore sono passate, l'ho venduta.
1141
01:11:47,671 --> 01:11:49,866
A chi l'hai venduta?
1142
01:11:50,671 --> 01:11:54,300
Gli affari sono affari:
non rivelo l'identità dei miei clienti.
1143
01:11:54,391 --> 01:11:56,905
Quali affari?!
Tu sei una merda e lo sai.
1144
01:11:56,991 --> 01:11:58,470
Non diventare volgare, Aldo!
1145
01:12:00,151 --> 01:12:01,709
Almeno zio Svevo ce l'hai ancora?
1146
01:12:02,911 --> 01:12:03,980
Quello sì.
1147
01:12:04,751 --> 01:12:05,900
Pensa, l'ho fatto stimare.
1148
01:12:07,711 --> 01:12:11,181
- Vale una fortuna.
- Che fortuna?! Ho solo 2.000 euro!
1149
01:12:13,231 --> 01:12:14,220
Bastano.
1150
01:12:15,751 --> 01:12:16,706
Ecco!
1151
01:12:17,631 --> 01:12:19,223
Quando si dice " avere culo" .
1152
01:12:22,031 --> 01:12:23,589
Buon Natale, Aldo!
1153
01:12:26,191 --> 01:12:27,306
Collego?
1154
01:12:28,031 --> 01:12:29,180
Vai, dai!
1155
01:12:29,551 --> 01:12:30,904
(GIOVANNI GRIDA DI DOLORE)
1156
01:12:30,991 --> 01:12:33,425
- Porca miseria! Cos'è successo?
- Ho preso la scossa!
1157
01:12:33,511 --> 01:12:35,263
- La scossa?
- Dove hai preso le lucine?
1158
01:12:35,351 --> 01:12:40,186
- Sono del figlio di zio Svevo.
< Beh, cambiale! È ora!
1159
01:12:40,271 --> 01:12:42,182
Sono ricordi di famiglia,
sono affezionato.
1160
01:12:42,271 --> 01:12:45,581
- Sì, ma i ricordi uccidono!
- Esagerato! Peruna scossina!
1161
01:12:46,551 --> 01:12:48,507
(COLPI ALLA FINESTRA)
Giovanni: Chi c'è?
1162
01:12:50,991 --> 01:12:53,630
Una carogna
travestita da Babbo Natale.
1163
01:13:18,751 --> 01:13:23,267
È arrivato Babbo Natale e ha portato
i regali peri bambini buoni!
1164
01:13:23,351 --> 01:13:25,307
È tornato zio Svevo!
1165
01:13:26,511 --> 01:13:27,990
Ulna, radio,
1166
01:13:29,751 --> 01:13:30,786
metacarpo,
1167
01:13:32,551 --> 01:13:33,984
l'altra metà del carpo...
1168
01:13:34,071 --> 01:13:38,030
Ti rimangono 3 secondi perrimetterlo
insieme e levarti dalle palle.
1169
01:13:39,111 --> 01:13:40,908
(MUSICAALLEGRA IN SOTTOFONDO)
1170
01:14:43,431 --> 01:14:47,026
- E voilà! Che ve ne pare?
< Giovanni: Sembra la rana di zio Svevo.
1171
01:14:47,111 --> 01:14:49,466
Ragazzi, abbiate pietà,
non ne vengo a capo.
1172
01:14:49,711 --> 01:14:53,499
Scendi da lì, buffone!
Toh, c'è un regalo perte.
1173
01:14:53,591 --> 01:14:56,469
Un regalo perme?
Ma non me lo merito!
1174
01:14:56,551 --> 01:15:00,464
- Infatti ti meriteresti ben altro.
< Legnate e affini.
1175
01:15:02,871 --> 01:15:03,940
No!
1176
01:15:07,951 --> 01:15:10,260
Non ci credo, è lei!
1177
01:15:11,231 --> 01:15:12,664
< La palla dei desideri!
1178
01:15:15,111 --> 01:15:16,510
(MUSICA DI CARILLON)
1179
01:15:16,591 --> 01:15:19,264
Se ora gliela metto sotto l'albero,
lei mi perdonerà.
1180
01:15:24,991 --> 01:15:26,982
- Ho un'idea.
- (in coro) Scordatelo!
1181
01:15:27,591 --> 01:15:29,547
(MUSICA IN SOTTOFONDO)
1182
01:15:58,991 --> 01:16:01,551
(RUMORI DI COLLUTTAZIONE OVATTATI)
1183
01:17:58,231 --> 01:18:00,381
(SIRENA IN LONTANANZA)
1184
01:18:21,511 --> 01:18:24,662
< Dottoressa! - Non ci sono,
sono già a casa, buon Natale!
1185
01:18:24,751 --> 01:18:27,219
< Giacomo: E ora?
- In galera.
1186
01:18:27,991 --> 01:18:30,551
- In galera?
- Allora non ci ha creduto!
1187
01:18:30,791 --> 01:18:33,146
Pensare che l'ho aiutata
anche a fare i tortellini.
1188
01:18:33,231 --> 01:18:35,665
Vi credevate
di andare in villeggiatura?
1189
01:18:36,151 --> 01:18:39,461
Chi è causa del suo mal
pianga a se stesso.
1190
01:18:39,671 --> 01:18:41,787
(MUSICAALLEGRA IN SOTTOFONDO)
1191
01:18:45,231 --> 01:18:47,028
< Poliziotto: Forza, scendete!
- No!
1192
01:18:47,551 --> 01:18:49,781
- Dai, cammina!
< No! No!
1193
01:18:50,311 --> 01:18:52,063
No, no, no!
1194
01:18:54,391 --> 01:18:55,744
Muoviti, muoviti!
1195
01:18:55,951 --> 01:18:58,784
< Bestetti: Potevate dirlo
che eravate innocenti!
1196
01:18:59,911 --> 01:19:04,302
< Avanti: Baglio, Storti, Poretti,
fuori dalle palle, siete liberi.
1197
01:19:04,791 --> 01:19:06,270
Giacomo: Che succede, dottoressa?
1198
01:19:06,991 --> 01:19:10,188
Pare che abbiano preso la banda
dei Babbi Natale, quella giusta.
1199
01:19:10,271 --> 01:19:13,183
- Quella giusta? E noi?
- A casa.
1200
01:19:13,271 --> 01:19:15,023
< Giacomo: Possiamo uscire?
- Sì.
1201
01:19:15,111 --> 01:19:18,148
< Giovanni: A casa-casa?
- Casa-casa, famiglia-famiglia.
1202
01:19:22,831 --> 01:19:26,187
Cavolo, ce l'avevamo quasi fatta!
Che sfortuna!
1203
01:19:27,031 --> 01:19:29,147
- Eh! < Bestetti:
Storti, non faccia il cretino.
1204
01:19:32,551 --> 01:19:35,941
Dottoressa, lei non mi ha capito,
io sono un delinquente vero.
1205
01:19:36,031 --> 01:19:38,340
Sono il capo di questa banda!
1206
01:19:38,431 --> 01:19:41,741
Questi li conosco
da quando eravamo ragazzini.
1207
01:19:41,831 --> 01:19:45,028
Il Faina, il Cicalone, Mandrake.
1208
01:19:45,311 --> 01:19:48,747
- Io sono il capo di questa banda.
- (accento romano) Ma chi cazzo sei?
1209
01:19:48,831 --> 01:19:53,347
Li conosco! Come chi sono?!
Sono Spiderman, dalla Magliana!
1210
01:19:53,431 --> 01:19:54,989
Levati, puffo!
1211
01:19:55,231 --> 01:19:57,301
- Gli fanno male.
- I fedelissimi non crollano.
1212
01:19:57,391 --> 01:20:00,667
Io non pago il bollo da 3 anni,
dottoressa.
1213
01:20:00,791 --> 01:20:02,190
Sono un serial killer!
1214
01:20:02,351 --> 01:20:06,424
Ho i vasi di fiori
pieni di cadaveri. lo...
1215
01:20:06,631 --> 01:20:09,828
Per esempio, non faccio
la raccolta differenziata, no!
1216
01:20:09,911 --> 01:20:13,347
Butto tutto, plastica, vetro,
tutto nell'umido, apposta.
1217
01:20:13,431 --> 01:20:15,467
Dottoressa, mi tenga qua, la prego.
1218
01:20:15,791 --> 01:20:19,067
Benemerita, prepari il verbale
di rilascio. Che nottata!
1219
01:20:19,151 --> 01:20:22,860
< Giovanni: Vorrei parlare col magistrato.
Voglio il massimo della pena.
1220
01:20:22,951 --> 01:20:25,829
< Bestetti: Vuole il massimo
della pena, Storti? < Sì, subito.
1221
01:20:28,511 --> 01:20:31,628
Perciballi, fa' entrare
la signora, grazie.
1222
01:20:32,311 --> 01:20:34,381
- Quale signora?
< La sua.
1223
01:20:34,471 --> 01:20:37,110
- Sì, ma quale?
< Marta: Dov'è mio marito?
1224
01:20:37,631 --> 01:20:39,064
- Marta!
- Amore!
1225
01:20:39,711 --> 01:20:42,544
Scusi, ma che giustizia è questa?
1226
01:20:42,631 --> 01:20:45,589
Trattenere un onesto padre di famiglia
la notte di Natale?!
1227
01:20:45,671 --> 01:20:48,947
- Esigo delle spiegazioni.
< Bestetti: Sarebbe Natale anche pernoi.
1228
01:20:49,031 --> 01:20:51,147
- È stato un equivoco.
- Ah!
1229
01:20:51,231 --> 01:20:53,540
< Ma ora suo marito le spiega tutto.
1230
01:20:53,631 --> 01:20:55,030
Fatti abbracciare, Marta!
1231
01:20:55,711 --> 01:20:59,147
- Che preoccupazione mi hai dato!
- A chi lo dici!
1232
01:20:59,631 --> 01:21:01,349
- Stai bene?
- Sì, sto bene.
1233
01:21:01,831 --> 01:21:02,786
Ma...
1234
01:21:02,871 --> 01:21:04,941
Perché siete vestiti così?
Che succede?
1235
01:21:05,031 --> 01:21:07,101
< Giacomo: Volevamo fare
un'opera di bene,
1236
01:21:07,191 --> 01:21:11,343
poi è successo un pasticcio
che ora ti spiega Giovanni.
1237
01:21:11,431 --> 01:21:14,184
- Che bravi! Amore, come sei buono!
- Come sei bella!
1238
01:21:14,271 --> 01:21:15,989
- Vieni qua.
- Fatti abbracciare.
1239
01:21:16,071 --> 01:21:19,108
< Benemerita: Storti, è vostra moglie?
- Sì, è mia moglie.
1240
01:21:19,191 --> 01:21:20,590
È italiana?
1241
01:21:20,671 --> 01:21:22,582
Certo! Che domande fa?
(TELEFONO SQUILLA)
1242
01:21:22,671 --> 01:21:23,945
Sai come sono i poliziotti.
1243
01:21:24,031 --> 01:21:24,986
< Bestetti: Sì?
- Eh!
1244
01:21:25,231 --> 01:21:27,222
- Che c'è?
< Giovanni: Andiamo via subito!
1245
01:21:27,311 --> 01:21:29,267
Ah, è arrivata anche lei?
1246
01:21:30,831 --> 01:21:32,264
La faccio passare?
1247
01:21:32,791 --> 01:21:36,943
Non credere a quello che vedrai.
È tutto un grande equivoco.
1248
01:21:37,031 --> 01:21:39,340
- Me l'hai detto. Andiamo a casa.
- Sì, ma di più.
1249
01:21:39,431 --> 01:21:42,184
< Bestetti: No, viene lui! Sì.
1250
01:21:44,751 --> 01:21:47,345
< Poretti, c'è Elisa che l'aspetta.
1251
01:21:47,791 --> 01:21:50,021
- Ti amo tanto, Marta!
- Anch'io, amore!
1252
01:21:50,471 --> 01:21:53,588
- Giacomo: Elisa? - Non hai idea
di quanto ti amo, Marta! < Anch'io!
1253
01:21:59,311 --> 01:22:01,779
Elisa! Che ci fai qua?
1254
01:22:02,111 --> 01:22:04,750
Che ci fai tu qua?
Perché sei vestito così?
1255
01:22:04,831 --> 01:22:08,870
È una storia complicata, lunga.
Non dovresti essere in reparto?
1256
01:22:08,951 --> 01:22:11,181
Non ti ho visto arrivare,
ti ho cercato ovunque.
1257
01:22:11,271 --> 01:22:15,184
- Perché? - Come perché?
Potevi avere avuto un incidente.
1258
01:22:15,271 --> 01:22:19,150
- Un incidente? Ma...
- Sì, mi ero preoccupata.
1259
01:22:19,231 --> 01:22:20,425
Preoccupata?
1260
01:22:22,511 --> 01:22:23,466
Perme?
1261
01:22:26,391 --> 01:22:29,701
Sai che non stai male così,
un po' casual...
1262
01:22:29,991 --> 01:22:31,709
- Ti sta bene il rosso, sai?
- Trovi?
1263
01:22:31,791 --> 01:22:33,304
- Sì.
- Sì, eh?
1264
01:22:33,391 --> 01:22:39,387
- Anche a te il grigio spento
sai che ti accende? - Trovi?
1265
01:22:39,471 --> 01:22:44,864
Questo cappotto mi è sempre piaciuto.
Non te l'ho mai detto, ma ti sta bene.
1266
01:22:44,951 --> 01:22:46,066
Molto...
1267
01:22:46,911 --> 01:22:50,460
Ho pensato che ti fossi fatto
cambiato di turno pernon incontrarmi.
1268
01:22:50,551 --> 01:22:53,987
Sei matta?! No, no.
1269
01:22:54,071 --> 01:22:56,062
- Sicuro?
- Sì!
1270
01:22:56,791 --> 01:22:58,144
- Ah!
- Oddio!
1271
01:22:58,231 --> 01:23:00,222
Mi dimenticavo il regalo.
1272
01:23:01,231 --> 01:23:02,459
Buon Natale.
1273
01:23:03,591 --> 01:23:04,865
Grazie.
1274
01:23:07,071 --> 01:23:10,143
- Cos'è?
- Scaccia i brutti sogni.
1275
01:23:12,791 --> 01:23:16,022
- E ne favorisce di migliori?
- Dipende.
1276
01:23:26,271 --> 01:23:28,182
Giacomo, dov'è il delinquente?
1277
01:23:28,671 --> 01:23:30,741
- Chi, Aldo?
- Chi sennò?
1278
01:23:31,511 --> 01:23:33,786
Cerchiamo di non trascendere,
di non fare scenate.
1279
01:23:33,871 --> 01:23:37,307
Va bene, lo cerco da me.
Fai schifo vestito di rosso!
1280
01:23:41,911 --> 01:23:44,709
Lo sapevo che prima o poi
ci saresti finito qui dentro.
1281
01:23:44,791 --> 01:23:46,907
Si può sapere che vuol dire
questa pagliacciata?
1282
01:23:46,991 --> 01:23:50,870
Torno dalla messa di mezzanotte e trovo
la finestra forzata, la polizia in casa
1283
01:23:51,071 --> 01:23:53,665
e questa sotto l'albero. Eh?
1284
01:23:54,831 --> 01:23:58,062
È stato Babbo Natale, che non ha mai
smesso di amarti, amore mio.
1285
01:23:58,151 --> 01:24:01,223
Pensavi che sarei arrivata qui,
sarei caduta tra le tue braccia
1286
01:24:01,311 --> 01:24:04,542
e tutto sarebbe tornato come prima?
Povero illuso!
1287
01:24:04,631 --> 01:24:07,862
Amore, non puoi capire
cosa sia stare qui dentro.
1288
01:24:07,951 --> 01:24:10,465
Uomini che toccano uomini,
donne che toccano donne...
1289
01:24:11,551 --> 01:24:15,180
< Mi hanno preso le impronte di mani,
piedi, cavità orale, zigomi,
1290
01:24:15,271 --> 01:24:17,705
plesso solare,
m'hanno improntato dappertutto!
1291
01:24:18,271 --> 01:24:21,547
Poi mi hanno bombardato
di domande e sono crollato.
1292
01:24:22,191 --> 01:24:25,547
Ho fatto i nomi di tutti
i miei compagni, di tutti!
1293
01:24:26,031 --> 01:24:27,669
E non me l'avevano chiesto!
1294
01:24:28,431 --> 01:24:32,060
Esperimenti sul cervello:
mi hanno tolto la volontà!
1295
01:24:33,951 --> 01:24:37,990
< Ho rivelato il segreto della mia
famiglia, custodito da generazioni:
1296
01:24:38,511 --> 01:24:40,581
la ricetta della pasta con le sarde!
1297
01:24:41,511 --> 01:24:46,505
< Da lì a poco mi avrebbero estorto
anche la pasta cò o sugo ch'i mazzaredde!
1298
01:24:47,751 --> 01:24:51,300
Poi ho perso il senno, ho cominciato
a vagare come uno zombie!
1299
01:24:52,191 --> 01:24:55,900
< A occupare più posti possibili
contemporaneamente.
1300
01:24:57,031 --> 01:25:01,661
Monica, siamo come sinapsi
in un cervello che muore!
1301
01:25:02,191 --> 01:25:04,500
Il tuo cervello è morto,
già da tempo!
1302
01:25:04,591 --> 01:25:08,584
- Non hai ancora risposto alla domanda.
- Scusa, me la puoi ripetere?
1303
01:25:09,791 --> 01:25:12,669
Pensavi davvero che tutto
sarebbe tornato come prima?
1304
01:25:14,271 --> 01:25:15,590
Non sarà tutto come prima.
1305
01:25:16,271 --> 01:25:19,343
Buttiamo tutto,
ma le cose buone teniamocele.
1306
01:25:19,431 --> 01:25:23,788
No, troppo tardi: è finita.
Io ho un altro.
1307
01:25:23,871 --> 01:25:25,099
Nooo!
1308
01:25:26,551 --> 01:25:28,143
< Benemerita: No, è impossibile!
1309
01:25:28,271 --> 01:25:31,104
Certo che è possibile, scusi!
Chi è questo? Come si permette?
1310
01:25:33,751 --> 01:25:34,900
Vabbè, non è vero.
1311
01:25:34,991 --> 01:25:36,788
(SOSPIRI DI SOLLIEVO)
1312
01:25:37,471 --> 01:25:40,622
< Ma te lo meriteresti, perché
sei un grandissimo stronzo!
1313
01:25:40,711 --> 01:25:45,785
Sei uno sfaticato,
filibustiere, approfittatore,
1314
01:25:45,871 --> 01:25:47,782
bugiardo, bastar--
1315
01:25:48,391 --> 01:25:51,667
- Però baciami, gaglioffo!
- Ah!
1316
01:25:53,511 --> 01:25:55,945
- Posso, dottoressa?
< Baglio, è un uomo libero.
1317
01:25:57,231 --> 01:26:00,428
(APPLAUSI E GRIDA DI GIOIA)
< Benemerita: Bravi!
1318
01:26:04,351 --> 01:26:08,026
(" SILENT NIGHT" IN SOTTOFONDO.
TELEFONO SQUILLA)
1319
01:26:10,271 --> 01:26:12,546
Sì? Perciballi, che c'è?
1320
01:26:13,671 --> 01:26:14,865
Anche lui?
1321
01:26:17,431 --> 01:26:19,228
- E voi?
- Mamma!
1322
01:26:19,311 --> 01:26:23,350
- Dai! - Scusa, non c'è stato
verso di metterli a letto.
1323
01:26:24,151 --> 01:26:27,302
- Volevano aspettare Babbo Natale
con te! - Eh, ma...
1324
01:26:28,991 --> 01:26:32,950
No, io ne ho 3 di Babbi Natale.
1325
01:26:33,191 --> 01:26:34,544
(BRUSIO)
1326
01:26:34,631 --> 01:26:35,586
(BOTTO DI TAPPO)
1327
01:26:41,871 --> 01:26:44,431
(BATTUTE COPERTE DALLA MUSICA)
1328
01:27:24,391 --> 01:27:26,302
Buon Natale!
(MUSICA SI INTERROMPE DI COLPO)
1329
01:27:28,631 --> 01:27:29,700
Ma chi è?
1330
01:27:38,711 --> 01:27:42,260
- Ciao Veronica, che sorpresa.
< Veronica: Giovanni, che succede?
1331
01:27:42,791 --> 01:27:46,306
Non preoccuparti.
È un equivoco, poi ti spiego.
1332
01:27:46,391 --> 01:27:49,224
< Suocero: Guardate
a chi do in sposa mia figlia,
1333
01:27:49,751 --> 01:27:52,788
un delinquente travestito
da Babbo Natale! - Papà, perfavore!
1334
01:27:53,111 --> 01:27:55,830
Amore, non ho capito bene:
chi è che si sposa?
1335
01:27:55,911 --> 01:27:57,708
< Non preoccuparti, è un equivoco.
1336
01:27:57,791 --> 01:27:59,827
- Poi ti spiegherò, vedrai.
- Ah!
1337
01:27:59,911 --> 01:28:02,823
Veramente ci sposiamo noi.
Tu chi sei?
1338
01:28:03,791 --> 01:28:06,146
Io sono la moglie.
Tu invece chi cazzo sei?
1339
01:28:06,231 --> 01:28:09,223
- Marta, non esagerare.
- Fatti i cazzi tuoi, lecchino di merda!
1340
01:28:09,311 --> 01:28:11,506
< Giovanni: È una cosa pregressa.
- Sei sposato?
1341
01:28:11,591 --> 01:28:15,027
- È una cosa pregressa...
- Io sarei pregressa?
1342
01:28:15,111 --> 01:28:16,100
No... Ahi!
1343
01:28:16,351 --> 01:28:17,545
Non toccare Giovanni!
1344
01:28:18,511 --> 01:28:20,979
- Non ti permettere, brutta stronza!
- T'ammazzo!
1345
01:28:23,831 --> 01:28:25,822
(MARTA E VERONICA GRIDANO)
1346
01:28:26,711 --> 01:28:29,350
- Bastardo!
- Aiuto! Fermali, Aldo!
1347
01:28:37,791 --> 01:28:38,906
Strozzo il pupazzo!
1348
01:28:38,991 --> 01:28:40,026
Lasciami passare!
1349
01:28:42,591 --> 01:28:44,070
< Giovanni: Non avvicinatevi!
1350
01:28:45,151 --> 01:28:46,584
Si tolga dai piedi, lecchino!
1351
01:28:47,551 --> 01:28:48,506
(GIOVANNI GRIDA)
1352
01:28:48,911 --> 01:28:50,867
< Marta: Lasciami! Pezzo di merda!
1353
01:28:53,951 --> 01:28:55,179
(MARTA GRIDA)
1354
01:29:03,231 --> 01:29:04,789
Vieni qua!
1355
01:29:05,151 --> 01:29:06,425
Vieni qui, assassino!
1356
01:29:08,151 --> 01:29:10,381
- Benemerita: La pistola!
< Veronica: Fermo, papà!
1357
01:29:10,471 --> 01:29:12,063
(SPARI)
1358
01:29:12,351 --> 01:29:15,024
- Benemerita: Meno male
che ha una mira di merda. - Vieni!
1359
01:29:15,111 --> 01:29:16,464
Papà, smettila!
1360
01:29:18,511 --> 01:29:20,229
Suocera: Che dolore!
1361
01:29:20,311 --> 01:29:22,950
Fuffy! Lascialo, assassino!
1362
01:29:24,911 --> 01:29:26,663
Giovanni: Pull!
(FUFFY GUAISCE)
1363
01:29:27,111 --> 01:29:28,226
No!
(SPARO)
1364
01:29:28,311 --> 01:29:30,381
Suocera: No! Assassino!
1365
01:29:30,471 --> 01:29:32,268
< Bestetti: Come diceva
Winston Churchill,
1366
01:29:32,351 --> 01:29:34,819
" Non c'è bisogno
di inasprire le pene perbigamia" .
1367
01:29:34,911 --> 01:29:38,665
" Un bigamo ha due suoceri
e come punizione mi pare che basti" .
1368
01:29:44,511 --> 01:29:46,581
Ultimo tiro peri Charlatans!
1369
01:29:47,231 --> 01:29:50,462
< Bestetti: Baglio ha messo
la testa a posto e ha trovato lavoro.
1370
01:29:50,551 --> 01:29:55,022
< Da quando ha fatto pace con Monica
giura d'aver smesso col gioco d'azzardo.
1371
01:29:55,111 --> 01:29:59,423
< Anche se qualche maligno sostiene
che s'è giocato la paga sui Charlatans!
1372
01:30:00,631 --> 01:30:03,668
< Il dottor Poretti
fa coppia fissa con Elisa.
1373
01:30:03,751 --> 01:30:08,222
< Sono contenta perlui, finalmente ha
smesso di farsi torturare dal Super-Io!
1374
01:30:08,711 --> 01:30:11,589
< Storti dice che con le donne
ha chiuso per sempre!
1375
01:30:12,111 --> 01:30:14,067
< Non con tutte tutte, però.
1376
01:30:24,631 --> 01:30:26,701
(GRIDA SMORZATE)
1377
01:30:50,231 --> 01:30:53,348
(PUBBLICO ESULTA)
1378
01:31:30,311 --> 01:31:32,950
Sottotitoli a cura di
STUDIO ASCI - Crema
110573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.