All language subtitles for Kojak - S01E15 (Deliver Us Some Evil)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,284 --> 00:01:44,583 Kenny Soames, Your Highness. Apartment 719. 2 00:01:44,654 --> 00:01:48,181 Lower the bridge, Davey, or I'll do my whole act. 3 00:01:48,258 --> 00:01:50,317 [Buzzer Buzzing] 4 00:03:36,899 --> 00:03:39,697 [Latch Unlocking] 5 00:03:39,769 --> 00:03:41,862 [Gasps] 6 00:03:41,938 --> 00:03:44,236 What are you doing in here, Kenny? 7 00:03:44,307 --> 00:03:46,571 Same old thing, Mrs. Hale. I'm making my deliveries. 8 00:03:46,642 --> 00:03:49,042 Well, I don't recall ordering anything from the pharmacy. 9 00:03:49,112 --> 00:03:51,774 No, I think... I think Mr. Hale ordered a prescription. 10 00:03:51,848 --> 00:03:55,909 Well, either way, 11 00:03:55,985 --> 00:03:58,044 what are you doing inside our apartment? 12 00:03:58,121 --> 00:04:00,612 Well, uh, actually, 13 00:04:00,690 --> 00:04:05,684 I was making another delivery, and, uh, l-I saw this man come in here, and it-it wasn't your husband. 14 00:04:05,762 --> 00:04:09,425 It was this big guy. So I followed him in here... Then the police should know. 15 00:04:10,733 --> 00:04:14,066 No, Mrs. Hale, I'm-I'm telling you straight. [Dialing] 16 00:04:44,734 --> 00:04:46,827 [Siren Wailing] 17 00:05:12,562 --> 00:05:15,895 Okay. Her name is Florence Hale, 61. 18 00:05:15,965 --> 00:05:18,490 M.E. Says she got killed around 3:15. 19 00:05:18,568 --> 00:05:22,368 She's married to, uh... Yeah,J. Warren Hale... one of the city's best men. 20 00:05:22,438 --> 00:05:25,373 Tell a guy like this you're thirsty, he pours you champagne. 21 00:05:25,441 --> 00:05:29,935 Him and his wife donated the last 25 years time and money to, who knows, 50 different charities. 22 00:05:30,012 --> 00:05:33,038 So what else is new? Well, hit from behind, back of the skull. 23 00:05:33,115 --> 00:05:36,050 Probably that bookend. There's tissue and blood on it. 24 00:05:36,118 --> 00:05:38,484 There was an attempt made to, uh, wipe it clean. 25 00:05:38,554 --> 00:05:41,284 No fingerprints so far. How about that phone? 26 00:05:41,357 --> 00:05:46,124 Well, just her prints. Looks like she was making a call, and somebody tried to stop her. 27 00:05:46,195 --> 00:05:48,129 All right. You're gonna check with the phone company, right? Mm-hmm. 28 00:05:48,197 --> 00:05:50,791 - Anything missing? - Not according to Mr. Hale. 29 00:05:50,867 --> 00:05:53,495 I walked him around a bit, but I don't think he was seeing too much of anything. 30 00:05:53,569 --> 00:05:55,503 They don't keep one thing tied down in this place. 31 00:05:55,571 --> 00:05:57,698 All right, there are over 200 tenants in this building, 32 00:05:57,773 --> 00:06:00,936 and God knows how many maids and servants and butlers and what have you. 33 00:06:01,010 --> 00:06:05,947 I want you to trace their whereabouts over the last two hours, and then go down and check with the service guard. 34 00:06:06,015 --> 00:06:08,176 Find out how many deliverymen, 35 00:06:08,251 --> 00:06:12,153 how many servicemen, how many guests he's auditioned on that TV tube of his. 36 00:06:12,221 --> 00:06:14,155 Right. 37 00:06:16,392 --> 00:06:19,589 I know this is very difficult, Mr. Hale, but I've got to ask you some questions. 38 00:06:19,662 --> 00:06:23,996 Do you mind if I sit down? Quite all right. 39 00:06:24,066 --> 00:06:27,593 You're in investment counseling, right? 40 00:06:27,670 --> 00:06:29,661 Yes, I'm still in that field. 41 00:06:29,739 --> 00:06:32,333 Mm-hmm. Any sore-heads around? 42 00:06:32,408 --> 00:06:35,343 - That's foolish. - Yeah. I guess I'm reaching. 43 00:06:35,411 --> 00:06:38,869 For enemies? If I had any, I certainly don't know about them. 44 00:06:38,948 --> 00:06:43,715 Well, we've still got mad killers. 45 00:06:43,786 --> 00:06:47,017 I know it hurts, Mr. Hale. 46 00:06:47,089 --> 00:06:50,217 And I've been through this a thousand times, and maybe you're too soft to want revenge, 47 00:06:50,293 --> 00:06:52,727 but let me promise you something. 48 00:06:52,795 --> 00:06:56,526 It's the only thing that... that eases the pain. 49 00:06:59,669 --> 00:07:02,160 It'll be all right. 50 00:07:02,238 --> 00:07:04,365 Well, can you tell me something about the day? 51 00:07:04,440 --> 00:07:06,738 I mean, how was it planned... what the schedule was? 52 00:07:06,809 --> 00:07:11,974 Uh, my wife left at 7:20. She was teaching a music class in a public school. 53 00:07:12,048 --> 00:07:13,982 Did she leave the same time every day? 54 00:07:14,050 --> 00:07:18,111 Uh, yes. But she wasn't well this morning. I wanted her to call in sick. 55 00:07:18,187 --> 00:07:20,417 But Florence pampered the whole world. 56 00:07:20,489 --> 00:07:23,356 She-She... Never herself. 57 00:07:25,795 --> 00:07:29,424 - Well, how about you, Mr. Hale? - I leave at 8:00. 58 00:07:34,070 --> 00:07:38,234 I'm sorry, Mr. Hale. I'm paid to think ugly. 59 00:07:38,307 --> 00:07:41,470 You deserve a bonus for that, Lieutenant. 60 00:07:41,544 --> 00:07:44,012 No, I have not been back home until now. 61 00:07:44,080 --> 00:07:46,548 You sure there's nothing missing? 62 00:07:46,616 --> 00:07:51,076 Well, my wife keeps a small strongbox with jewelry in it. 63 00:07:51,153 --> 00:07:56,147 It wasn't touched. I keep practically no cash around here. 64 00:07:56,225 --> 00:07:58,819 There seemed to be no paintings missing, and... 65 00:07:58,894 --> 00:08:01,454 and I've checked the coins already. 66 00:08:01,530 --> 00:08:05,762 Coins? Yes, my wife's father got me interested in that years ago. 67 00:08:05,835 --> 00:08:11,273 He taught the classics. He had a remarkable collection of Roman coins. 68 00:08:11,340 --> 00:08:16,107 Mmm. I don't see any safe around, and all your drawers and... 69 00:08:16,178 --> 00:08:18,112 and closets here are open. 70 00:08:18,180 --> 00:08:21,206 Well, they used to be kept in vaults and safe deposit boxes. 71 00:08:21,283 --> 00:08:24,514 And then one day, Florence and I decided that... 72 00:08:24,587 --> 00:08:26,817 all our treasures were in tombs... 73 00:08:26,889 --> 00:08:31,155 and not likely to be exhumed until both of us were dead. 74 00:08:31,227 --> 00:08:33,161 Nothing missing in this tray here. 75 00:08:33,229 --> 00:08:36,323 Well, your insurance premium must draw blood from you. 76 00:08:37,400 --> 00:08:42,497 Oh, once the decision was made, we canceled all the policies. Not even Lloyd's of... 77 00:08:44,273 --> 00:08:48,369 There's an aureus Elagabalus missing from here. 78 00:08:50,446 --> 00:08:53,973 Oh? Was it valuable? 79 00:08:54,050 --> 00:08:57,850 I paid 9,000. It must have doubled since then. 80 00:08:57,920 --> 00:08:59,854 I can't understand this. 81 00:08:59,922 --> 00:09:04,086 In the first tray, I had a Syracuse decadrachm. 82 00:09:04,160 --> 00:09:06,253 That's worth $30,000, if not more. 83 00:09:06,328 --> 00:09:09,388 Why didn't he take that? Are you sure it was taken today? 84 00:09:09,465 --> 00:09:12,229 Well, I'm not too sure, but I was sure two days ago... 85 00:09:12,301 --> 00:09:15,031 because I showed the whole collection to my grandson. 86 00:09:15,104 --> 00:09:18,039 Your grandson? He's seven, Lieutenant. 87 00:09:18,107 --> 00:09:22,874 No, no. Mr. Hale, I'm not paid to be that ugly. 88 00:09:39,028 --> 00:09:41,155 The list I gave you, Kenny? 89 00:09:45,668 --> 00:09:47,602 Well, I didn't wanna take all three. 90 00:09:47,670 --> 00:09:50,468 I never take more than one. 91 00:09:50,539 --> 00:09:54,031 And I'm not gonna ever take another single coin, Mr. Van Heusen. 92 00:09:54,110 --> 00:09:56,374 Not one more, never. 93 00:09:56,445 --> 00:09:58,936 Why should you, Kenny? 94 00:09:59,014 --> 00:10:04,975 There's nobody in this city who's ever going to buy one silver quarter from you. 95 00:10:05,054 --> 00:10:06,988 Not now. I don't care. I'm finished. 96 00:10:07,056 --> 00:10:10,583 You just give me my 2,000 for that. I got another 3,000 saved. 97 00:10:10,659 --> 00:10:14,686 And I'm just gonna lie low for a while and go about my job as usual. 98 00:10:14,764 --> 00:10:18,962 Then one day, me and Dede, we'll be gone. Only 3,000 saved, Kenny? 99 00:10:19,034 --> 00:10:23,095 I've paid you sixty-some-odd thousand over the years. 100 00:10:23,172 --> 00:10:24,764 Dede spends the money. I don't. 101 00:10:24,840 --> 00:10:29,504 Well, this is 2,000 neither of you will spend. 102 00:10:32,515 --> 00:10:34,915 Hey! Are you crazy? What are you doing? 103 00:10:34,984 --> 00:10:36,975 L-I had to kill to get that! 104 00:10:37,052 --> 00:10:41,148 Yes, Kenneth. And since this is a job I consigned to you, 105 00:10:41,223 --> 00:10:43,953 it's a killing that I am technically responsible for. 106 00:10:45,027 --> 00:10:49,623 I'm doing us both an essential favor by removing all evidence. 107 00:10:49,698 --> 00:10:53,930 Now, would you like to go to the Hudson River and do a weak "George Washington" with this? 108 00:10:54,003 --> 00:10:58,770 Come on, now. You're-You're the one who looked me up last year. 109 00:10:58,841 --> 00:11:03,210 You're the one who said I worked in a juicy part of town. You're the one who got me started. 110 00:11:03,279 --> 00:11:06,077 Now, please, help me get out of this. 111 00:11:06,148 --> 00:11:08,173 Give me... Give me the two grand anyhow. 112 00:11:08,250 --> 00:11:11,276 - I give at Christmas, Kenny. - We're-We're gonna go to Argentina. 113 00:11:11,353 --> 00:11:12,945 I hear it's really good down there. 114 00:11:13,022 --> 00:11:17,891 Please, Mr. Van Heusen, you gotta... you gotta help me. I gotta make some plans. 115 00:11:17,960 --> 00:11:20,121 Speaking of plans, 116 00:11:20,196 --> 00:11:23,393 there's a plan that I tried to interest you in over the years, 117 00:11:23,465 --> 00:11:27,367 one that I'd say might bring you... 118 00:11:27,436 --> 00:11:30,303 50,000 the minute the stuff! S in the truck. 119 00:11:30,372 --> 00:11:34,502 Truck? What truck? I don't take nothin' I can't carry in my shirt pocket. 120 00:11:34,577 --> 00:11:39,071 We talked once, Kenny, of barrels of money in a mansion. 121 00:11:39,148 --> 00:11:41,412 Do you remember? No, no. 122 00:11:41,483 --> 00:11:43,849 I told you before. I couldn't do that job. 123 00:11:43,919 --> 00:11:48,856 Oh, really, Kenny, this is the time for that job. You got nothing to lose now. 124 00:11:48,924 --> 00:11:51,859 Don't-Don't push me in deeper, Van Heusen. 125 00:11:51,927 --> 00:11:55,090 You're just watching out for yourself. Notjust myself. 126 00:11:55,164 --> 00:11:58,395 There's three, maybe four other top fences in this city... 127 00:11:58,467 --> 00:12:01,595 who'd be very generous too if they got a piece of this particular action. 128 00:12:01,670 --> 00:12:04,969 Say "maybe," Kenny. 129 00:12:05,040 --> 00:12:07,133 I'll see if we can't raise that... 130 00:12:07,209 --> 00:12:11,009 to, uh, 100,000. 131 00:12:12,781 --> 00:12:15,215 It's too big a job. Something might go wrong. 132 00:12:15,284 --> 00:12:17,377 You're on the inside. 133 00:12:17,453 --> 00:12:20,945 You set it up so you're sure nothing goes wrong. We'll help. 134 00:12:21,023 --> 00:12:23,389 I gotta... I gotta say no. 135 00:12:25,261 --> 00:12:28,321 Anything you say, Kenny. 136 00:12:28,397 --> 00:12:34,097 Oh, just one thing, Kenny. Don't call me or come here again. 137 00:12:35,971 --> 00:12:39,065 I'll be in touch with you. I've got Dede's number. 138 00:12:44,013 --> 00:12:49,076 This is everybody the security guard remembers admitting from noon until 5:30 in the afternoon. 139 00:12:49,151 --> 00:12:51,984 What, 30 tenants and 19 deliverymen? 140 00:12:52,054 --> 00:12:54,716 - Hey, in a place that size? - And he's still remembering. 141 00:12:54,790 --> 00:12:58,556 He comes up with one about every 15 minutes. Haskell's dog walkers? 142 00:12:58,627 --> 00:13:01,994 Hejust called me back with that one. I've got nothing on the phone companies. 143 00:13:02,064 --> 00:13:06,057 - No way of knowing who she was calling. - Anybody ever think of the police? 144 00:13:06,135 --> 00:13:10,731 - Remember us? 911? - No, she tried to report it and got killed for the effort. 145 00:13:10,806 --> 00:13:13,138 It could be the coin. Hey, what's this list? 146 00:13:13,208 --> 00:13:14,800 All the people who work in the building. 147 00:13:14,877 --> 00:13:16,868 Now, we know the lock was picked, right? 148 00:13:16,946 --> 00:13:21,007 Almost any one of these people had access to a passkey. Here, concentrate on these for now. 149 00:13:21,083 --> 00:13:24,541 Uh, a delivery kid from Stollmeyer's Florist Shop, 150 00:13:24,620 --> 00:13:27,282 a rental agent with a woman in tow, more delivery people from... 151 00:13:27,356 --> 00:13:31,292 What's that? Flower's Pharmacy, Ye Olde Fancy Butcher Shop, 152 00:13:31,360 --> 00:13:33,590 Bacchus Wine and Spirits. 153 00:13:33,662 --> 00:13:36,324 Flag me if you turn up a yellow sheet on any of these, okay? 154 00:13:38,834 --> 00:13:41,064 Stavros! 155 00:13:47,242 --> 00:13:49,733 - What are you doing? - T.L.C. 156 00:13:49,812 --> 00:13:51,837 Uh, "tender loving care" for my new plant. 157 00:13:54,350 --> 00:13:56,910 Oh. Well, 158 00:13:56,986 --> 00:14:01,047 could you put a little T.L.C. Into a list of every burglary in, uh... in the last two years? 159 00:14:01,123 --> 00:14:04,286 About a 50-block radius around Hale's apartment. 160 00:14:04,360 --> 00:14:06,658 And see what you can turn up on collectors. 161 00:14:06,729 --> 00:14:09,960 Coins, stamps, any valuables like that, huh? 162 00:14:10,032 --> 00:14:13,195 Okay, Lieutenant. One missing coin, Theo? 163 00:14:13,268 --> 00:14:15,532 You expect to build some sort of a pattern on that? 164 00:14:15,604 --> 00:14:20,837 Well, Frank, you steal one single coin, right? You don't kill if you get caught. 165 00:14:20,909 --> 00:14:25,175 You grit your teeth a little bit. You cry a little in front of the judge. He'll send you away on probation. 166 00:14:25,247 --> 00:14:28,512 No, no, no. This clown has a whole record to hide. 167 00:14:28,584 --> 00:14:32,850 Yeah. Stealing rare coins. It's so specialized. 168 00:14:32,921 --> 00:14:35,822 Oh, come on, Frank. 169 00:14:37,192 --> 00:14:41,492 Here. I read about this guy in Los Angeles. 170 00:14:41,563 --> 00:14:44,498 Now, all he bought were stolen parts from jet engines. 171 00:14:44,566 --> 00:14:48,502 If there's money in it, there's a fence trying to make a racket out of it. Come on. 172 00:14:48,570 --> 00:14:50,868 Well, if you're right, 173 00:14:50,939 --> 00:14:56,138 it could be Mrs. Hale would be still alive except for some coin fence out there somewhere. 174 00:14:56,211 --> 00:14:59,544 And how many receivers have we nailed in the last year, Frank, huh? 175 00:14:59,615 --> 00:15:02,846 Maybe a half dozen yokels who buy toasters from junkies? 176 00:15:02,918 --> 00:15:05,443 That's it. And it makes me sick! 177 00:15:12,761 --> 00:15:17,095 You shouldn't have called me. I can't come to your place when I'm working. 178 00:15:17,166 --> 00:15:20,192 Don't say "can't," Kenny, 'cause here you are. 179 00:15:20,269 --> 00:15:23,397 Right. Yeah, I know, but I don't like to be seen here. 180 00:15:23,472 --> 00:15:27,033 It's wrong for a deliveryman, especially now. 181 00:15:32,381 --> 00:15:35,544 What's going on? I'm selling my furs, Kenny. 182 00:15:35,617 --> 00:15:38,609 I paid a fortune for those. 183 00:15:38,687 --> 00:15:40,655 South America is warm. 184 00:15:40,722 --> 00:15:43,020 South America. Get it? 185 00:15:43,092 --> 00:15:46,789 Besides, Mr. Van Heusen has, uh, lots of connections down there, 186 00:15:46,862 --> 00:15:49,057 and I can get more furs cheaper. 187 00:15:49,131 --> 00:15:51,793 Van Heusen? Yeah. He phoned a while ago. 188 00:15:51,867 --> 00:15:55,268 Wanted to speak with you, and we got to chatting. 189 00:15:55,337 --> 00:15:58,101 And he said that we're gonna be rich, tootsie pie. 190 00:15:58,173 --> 00:16:01,734 Wait a minute. Wait a minute. What did he say that he wanted me to do? 191 00:16:01,810 --> 00:16:07,077 Mr. Van Heusen never says anything to me, Kenny. He just hints. 192 00:16:07,149 --> 00:16:09,447 What did he hint? 193 00:16:09,518 --> 00:16:13,978 That there was a little old lady who lived in a shoe, and her name was... 194 00:16:14,056 --> 00:16:16,786 Farenkrug. Farenkrug. 195 00:16:16,859 --> 00:16:21,762 And said that you better get movin' tomorrow. 196 00:16:21,830 --> 00:16:24,958 So, uh, do I sell my furs, 197 00:16:25,033 --> 00:16:27,524 and we go off together? 198 00:16:29,605 --> 00:16:34,133 Or do I sell my furs, and I go off alone? 199 00:16:58,033 --> 00:17:00,558 Hey, what's that squeaking, Wendell, you or the gate? 200 00:17:00,636 --> 00:17:04,629 It's the gate, you bum. I keep myself better oiled. Okay. 201 00:17:17,186 --> 00:17:20,883 Oh, Kenny, l-I tried to reach you. She needs a refill of 21176. 202 00:17:20,956 --> 00:17:23,390 No sweat, beautiful. I'll swing back with it later. 203 00:17:23,458 --> 00:17:27,690 "No sweat," he says. Her Highness is having the royal conniption, and she refused her enema. 204 00:17:27,763 --> 00:17:31,130 Leave it to me, Jacobs. I'll pump her full of sunshine. 205 00:17:31,200 --> 00:17:34,761 Listen, how's your, uh... how's your dad coming along? 206 00:17:34,836 --> 00:17:36,770 Oh, not too good, Kenny. 207 00:17:36,838 --> 00:17:41,138 I'll try to sneak out and see him again if I can get Madame "X" to sleep for more than an hour or two. 208 00:17:41,210 --> 00:17:44,373 But the doctors don't think he'll last the month. 209 00:18:13,442 --> 00:18:17,105 [Woman] All these naps I take give me chills. 210 00:18:17,179 --> 00:18:19,704 Make my blood run cold. 211 00:18:19,781 --> 00:18:21,749 Nasty procedure. 212 00:18:21,817 --> 00:18:24,149 All witches have cold blood, Mrs. F. Oh! 213 00:18:24,219 --> 00:18:28,349 You have the mentality of a bedpan. 214 00:18:28,423 --> 00:18:31,950 Good day, Kenneth. Always a pleasure seeing you, Mrs. Farenkrug. 215 00:18:32,027 --> 00:18:34,894 You may be the last bastion... 216 00:18:34,963 --> 00:18:38,262 of chivalry here, Kenneth, but you lack dash. 217 00:18:38,333 --> 00:18:40,597 Here you are, 218 00:18:40,669 --> 00:18:44,230 the only thing in pants with two lonely women. 219 00:18:44,306 --> 00:18:47,400 That's Miss Epsom Salts of 1912 talking. 220 00:18:47,476 --> 00:18:50,343 Jealous Jacobs. A frigid fish... 221 00:18:50,412 --> 00:18:52,380 with the heart of a cobra. 222 00:18:52,447 --> 00:18:56,281 From chorus girl to society belle. Nothing worse than a convert. 223 00:18:56,351 --> 00:18:59,650 Now, listen, you try and get some sleep, now, Mrs. Farenkrug. 224 00:18:59,721 --> 00:19:02,417 This oxygen is very special. I bottled it myself... 225 00:19:02,491 --> 00:19:05,790 from the 10,000-foot mark at Mount Everest. 226 00:19:05,861 --> 00:19:10,195 See you later. Bye, Kenny. 227 00:19:10,265 --> 00:19:14,429 Buttering me up. Hopes I'll remember him in my will. 228 00:19:14,503 --> 00:19:16,300 He's mad for your body. 229 00:19:16,371 --> 00:19:18,999 Oh, sure, on a slab. 230 00:20:34,349 --> 00:20:40,117 So I went a mile, using Hale's as a starting point. 231 00:20:40,188 --> 00:20:42,986 And of all the burglaries in the past two years, 232 00:20:43,058 --> 00:20:45,891 17 of them were from coin collections just like Hale's got. 233 00:20:45,961 --> 00:20:49,692 He's a... He's a numismatic. 234 00:20:49,765 --> 00:20:52,393 He's a what? Coin collector. 235 00:20:52,467 --> 00:20:54,697 Oh. Yeah, I'm a coin collector too, you know. 236 00:20:54,770 --> 00:20:56,897 I got some silver dollars at home. All right, here. 237 00:20:56,972 --> 00:21:00,464 Don't tell me. Let me guess. 238 00:21:00,542 --> 00:21:04,808 Maybe one or two coins missing from each collection? Yeah. 239 00:21:04,880 --> 00:21:09,146 And the cases are all still open, so we really got nothing to go on. 240 00:21:10,886 --> 00:21:15,323 Mostly because the victims didn't even realize they'd been hit till long after it happened. 241 00:21:15,390 --> 00:21:19,656 I got a list of names and addresses of all the delivery people. 242 00:21:19,728 --> 00:21:23,994 We've got a yellow sheet on a Munoz for, uh, disorderly conduct and assault... 243 00:21:24,065 --> 00:21:26,158 and a GeorgeJones for possession. 244 00:21:26,234 --> 00:21:28,930 That's about it. Everybody else is clean as a whistle. 245 00:21:29,004 --> 00:21:32,940 Oh, yeah? Well, maybe one of them is as dirty as a pile of coal. 246 00:21:33,008 --> 00:21:34,942 Well, we'll start checking out the names and addresses. 247 00:21:35,010 --> 00:21:37,171 Maybe one of them's living over his head. 248 00:21:37,245 --> 00:21:41,011 Well, don't count on it. Look at this. You put together a profile of this guy, and what do you get? 249 00:21:41,082 --> 00:21:45,951 He's conservative, one coin at a time, less than one robbery every six weeks, huh? 250 00:21:46,021 --> 00:21:48,421 Small, valuable coins, you know, that can't be noticed. 251 00:21:48,490 --> 00:21:50,685 Maybe he's a coin collector himself. Maybe. 252 00:21:50,759 --> 00:21:53,785 Or maybe he just likes to study 'em. 253 00:21:53,862 --> 00:21:56,422 Coin magazines, right? There can't be more than a half dozen of'em. 254 00:21:56,498 --> 00:21:58,591 - I want their subscription lists. - All right. 255 00:21:58,667 --> 00:22:01,101 You, Stavros, 256 00:22:01,169 --> 00:22:04,832 I want to check the florists, delicatessens, 257 00:22:04,906 --> 00:22:07,033 all the other businesses on that delivery list. 258 00:22:07,108 --> 00:22:11,044 Find out if there's any one of them that's delivered to all the buildings where the coin collectors live. 259 00:22:11,112 --> 00:22:13,808 By myself? That's a two-week job. 260 00:22:13,882 --> 00:22:17,682 Now start, okay? I'll try to get you reinforcements off the chart as soon as I can. 261 00:22:17,752 --> 00:22:20,516 I promise. Okay, Lieutenant. 262 00:22:20,589 --> 00:22:23,057 Hey. What happened to the list of fences I was supposed to get? 263 00:22:23,124 --> 00:22:25,058 Headquarters says it's coming right down. 264 00:22:25,126 --> 00:22:27,617 Okay. Hey, uh, Stavros. Yeah? 265 00:22:27,696 --> 00:22:32,998 Could you, uh... Could you get somebody else to water Stephanie out there? 266 00:22:33,068 --> 00:22:35,059 I mean, uh, you could save an hour a day. 267 00:22:41,776 --> 00:22:46,645 Six barrels for sure. In the storeroom. It's piled full ofjunk. 268 00:22:46,715 --> 00:22:49,081 [Van Heusen] Junk, Kenny? Like what? 269 00:22:49,150 --> 00:22:52,244 Tiffany lampshades? Aubusson tapestries? 270 00:22:52,320 --> 00:22:55,756 Do you have any idea what's in those barrels, Kenny? Any idea at all? 271 00:22:55,824 --> 00:22:58,759 Look. Polynesian style. Special. 272 00:22:58,827 --> 00:23:02,661 They're coins, right? Coins, Kenny? More like a treasure. 273 00:23:02,731 --> 00:23:05,029 Do you know when Farenkrug started collecting? 274 00:23:05,100 --> 00:23:06,829 When he was 12. 275 00:23:06,902 --> 00:23:08,836 Story has it that every day when he came home, 276 00:23:08,904 --> 00:23:11,839 he'd empty whatever coins were in his pocket and put them into a crystal jar. 277 00:23:11,907 --> 00:23:17,539 And when that jar was filled, he put them into a barrel from 1880 to 1953. 278 00:23:17,612 --> 00:23:19,546 That's how long that went on, Kenny. 279 00:23:19,614 --> 00:23:22,048 Gold coins, eagles, half eagles. 280 00:23:22,117 --> 00:23:27,419 Who knows? Maybe hundreds of... of five-dollar Carson City gold pieces. 281 00:23:27,489 --> 00:23:31,448 Just one... a 1927 "D" twenty-dollar eagle... do you know what that's worth, Kenny? 282 00:23:31,526 --> 00:23:34,689 Sixty grand? [Chuckles] Good, Kenny, but conservative. 283 00:23:34,763 --> 00:23:37,391 Maybe 70,000. Maybe there's dozens of them. 284 00:23:37,465 --> 00:23:40,798 All right, when do you want me to pull this off? As soon as possible. 285 00:23:40,869 --> 00:23:45,238 I'll meet tomorrow with my partners and get back to you afterwards. Now, what do you need from us? 286 00:23:45,307 --> 00:23:49,141 Lessons. I gotta know how to cut the alarm system, 287 00:23:49,210 --> 00:23:53,806 and I gotta figure a way to getJacobs out of the house and the guard tied up. 288 00:23:53,882 --> 00:23:55,816 I got a lot to do to earn my hundred grand. 289 00:23:55,884 --> 00:24:00,082 You'll handle it, Kenny. This is a once-in-a-lifetime chance. 290 00:24:00,155 --> 00:24:02,020 Utrillos, even a Picasso, you said. 291 00:24:02,090 --> 00:24:06,686 Maybe Barber half dollars. Who knows? Three hundred bucks a piece! 292 00:24:06,761 --> 00:24:10,925 [Laughs] Kenny, get a good night's sleep. I'll talk to you tomorrow. 293 00:24:10,999 --> 00:24:12,626 Right. 294 00:24:19,507 --> 00:24:21,907 Yeah. That's much better. 295 00:24:21,977 --> 00:24:24,002 You'll like it better here. 296 00:24:24,079 --> 00:24:27,344 You got the light 24 hours a day. You know what I mean? 297 00:24:27,415 --> 00:24:29,906 You can grow and be happy. I'm gonna clean you up a little bit. 298 00:24:29,985 --> 00:24:34,046 Don't let this scare you now, 'cause I want to take care of this one thing. 299 00:24:37,158 --> 00:24:39,854 Did that hurt? Yeah. 300 00:24:39,928 --> 00:24:42,488 You're gonna be much prettier... 301 00:24:47,636 --> 00:24:51,333 Well, I read that if you talk to them, they grow better. 302 00:24:51,406 --> 00:24:53,533 They're happier. 303 00:24:53,608 --> 00:24:56,168 I see. 304 00:24:56,244 --> 00:24:58,906 Uh, don't do that, Lieutenant. 305 00:24:58,980 --> 00:25:01,244 Shirley don't like it. Oh. 306 00:25:04,786 --> 00:25:07,812 I'm whispering because I don't want her to hear us. 307 00:25:07,889 --> 00:25:11,882 Could you come into the office? Okay, yes, sir. 308 00:25:14,195 --> 00:25:18,325 Don't let the smoke bother you, baby. I'm gonna take care of you. 309 00:25:23,838 --> 00:25:27,831 There's the list of the top fences you asked for, by specialty. 310 00:25:27,909 --> 00:25:30,173 Jewelry... Meyers, Halligan, Goodman. 311 00:25:30,245 --> 00:25:35,080 Coins... Galt, Van Heusen. All right, what about the delivery routes? 312 00:25:35,150 --> 00:25:37,209 I gave you three men yesterday afternoon. We got it. 313 00:25:37,285 --> 00:25:40,413 There are four outfits that deliver to every address where a coin was stolen, 314 00:25:40,488 --> 00:25:42,820 including Mr. Hale's apartment. 315 00:25:42,891 --> 00:25:46,418 There was Walzer's Rug Shampooing, Flower's Pharmacy, 316 00:25:46,494 --> 00:25:48,826 the New York Times, and Bugaboo. 317 00:25:48,897 --> 00:25:53,061 That's an exterminating service. You know, Lieutenant, it occurs to me. 318 00:25:53,134 --> 00:25:58,299 What if the coin that was stolen from Mr. Hale's apartment house hasn't got anything to do with this murder? 319 00:25:58,373 --> 00:26:01,774 Oh. Well, then, Stavros, I'd drag you away from Elizabeth out there, 320 00:26:01,843 --> 00:26:05,176 and I'd send you back to Mr. Hale's apartment, and you'd start talkin' to his plants. 321 00:26:05,246 --> 00:26:07,737 And maybe they'll give you a description of the killer. 322 00:26:07,816 --> 00:26:10,512 - All right, what do you got? - A subscription list. 323 00:26:10,585 --> 00:26:14,749 Computerized printouts of all the major coin magazines in alphabetical order. 324 00:26:14,823 --> 00:26:18,190 Okay, keep your fingers crossed. Here we go. 325 00:26:18,259 --> 00:26:20,193 Uh, Greenberg, Richard. 326 00:26:20,261 --> 00:26:23,162 Works for the exterminating company. 327 00:26:23,231 --> 00:26:25,392 Not here. Nope. 328 00:26:25,467 --> 00:26:27,401 McCloud, Robert. A rug shampooer. 329 00:26:27,469 --> 00:26:29,903 Nope. 330 00:26:29,971 --> 00:26:33,429 Soames, Kenneth. Works for Flower Pharmacy. 331 00:26:33,508 --> 00:26:37,137 - No Soames on any of these lists. - Stevens, Daniel. 332 00:26:37,212 --> 00:26:38,770 No. 333 00:26:43,184 --> 00:26:45,175 I don't know, Van Heusen. 334 00:26:45,253 --> 00:26:47,847 I've commissioned some pretty big scores in my time, 335 00:26:47,922 --> 00:26:51,722 but, uh, the Farenkrug mansion? 336 00:26:51,793 --> 00:26:56,196 I think Van's onto something. Ajob like this is a dream. 337 00:26:56,264 --> 00:27:00,462 Ajob like this is retirement time. 338 00:27:00,535 --> 00:27:04,596 The Lafayette brooch and the Cluster diamond? 339 00:27:04,672 --> 00:27:06,606 Farenkrug bought them both... 340 00:27:06,674 --> 00:27:10,542 when his papers hit their peak in 1936. 341 00:27:10,612 --> 00:27:13,103 Ever hear of this model safe? 342 00:27:13,181 --> 00:27:15,979 [Chuckling] Are you kidding? 343 00:27:16,050 --> 00:27:18,780 I got arthritis, I could crack this in five minutes. 344 00:27:18,853 --> 00:27:21,845 They aren't in this, are they? 345 00:27:21,923 --> 00:27:26,485 I've got a man on the inside, and he says that's the only safe in the house. 346 00:27:26,561 --> 00:27:30,895 He's a deliveryman. He gets in and out pretty much as he wants. 347 00:27:30,965 --> 00:27:34,196 Winkler, here's a list of some of the paintings... 348 00:27:34,269 --> 00:27:36,430 that we can identify positively. 349 00:27:36,504 --> 00:27:40,338 And, Steadman, here's the best we can do on antiques. 350 00:27:40,408 --> 00:27:43,104 Kenneth is no expert, but I think the descriptions are accurate. 351 00:27:43,178 --> 00:27:47,706 If these porcelains are what I think they are, and this silver... 352 00:27:47,782 --> 00:27:51,912 There's furs, tapestries, rare books... 353 00:27:51,986 --> 00:27:54,955 Who knows? Everything. 354 00:27:55,023 --> 00:27:57,992 I propose we split it all, except for the coins, 355 00:27:58,059 --> 00:28:00,527 which I keep for setting it up. 356 00:28:00,595 --> 00:28:03,530 Now, I trust my man on the inside. I've got a lock on him. 357 00:28:03,598 --> 00:28:05,862 Winkler, is there somebody you can trust for something this big? 358 00:28:05,934 --> 00:28:08,562 I'll useJules. He does good for me, 359 00:28:08,636 --> 00:28:12,572 and he's not likely to fold a little C�zanne into his hip pocket... 360 00:28:12,640 --> 00:28:14,904 and try to get away with it. I've broken in a lot of people, 361 00:28:14,976 --> 00:28:17,843 but, uh, there's one man... Bingo... 362 00:28:17,912 --> 00:28:21,348 he treats china like it was his mother's own wedding present. 363 00:28:21,416 --> 00:28:23,748 Nobody gets near the Lafayette brooch but me. 364 00:28:24,919 --> 00:28:28,355 I'm going in myself. Now, I know, I know. 365 00:28:28,423 --> 00:28:33,656 There must be a hundred guys I've bought from in the last year alone. 366 00:28:33,728 --> 00:28:38,358 But I gotta see this myself. 367 00:28:38,433 --> 00:28:40,867 - Can you understand? - It's up to you. 368 00:28:40,935 --> 00:28:44,098 - How much time do we have to get ready for this? - I've already got it started. 369 00:28:44,172 --> 00:28:47,198 - Started? - I knew it would be irresistible. 370 00:28:47,275 --> 00:28:50,108 My man's setting it up for the day after tomorrow. 371 00:28:52,680 --> 00:28:54,671 Thursday. 372 00:28:56,851 --> 00:28:59,046 Thursday. 373 00:29:06,294 --> 00:29:08,262 Get off my back. Come on, Theo. 374 00:29:08,329 --> 00:29:11,628 We gotta move on this one. Downtown's all over me. 375 00:29:11,699 --> 00:29:14,463 Oh, come on, Frank. Don't answer the phone. 376 00:29:14,535 --> 00:29:16,503 Then you'll never get in trouble that way. 377 00:29:16,571 --> 00:29:18,505 Hey, I'm not kidding, Theo. 378 00:29:18,573 --> 00:29:22,566 We're following up leads with various tenants, and Crocker and Stavros are checking the deliverymen. 379 00:29:24,312 --> 00:29:25,973 That's all I got goin'. 380 00:29:26,047 --> 00:29:29,608 So far, it's narrowed down to five deliverymen, and Crocker's talking to them now. 381 00:29:29,684 --> 00:29:32,744 And as of this moment, I can pin nothing on anybody. 382 00:29:32,820 --> 00:29:35,118 Oh, you know these names? 383 00:29:35,189 --> 00:29:39,785 Murdock, Van Heusen, Darata, Greenbaum, Galt? 384 00:29:39,861 --> 00:29:43,262 Oh, uh, Galt and Darata. They're receivers. Stolen property. 385 00:29:43,331 --> 00:29:45,697 Yeah, more specifically, coin fences. 386 00:29:45,767 --> 00:29:49,168 You oughta see the list I got. It's three miles long, and half of them are millionaires. 387 00:29:49,237 --> 00:29:53,503 All living that good, suburban life, you know what I mean, off the dirty work of a thousand punks. 388 00:29:53,574 --> 00:29:57,670 You know, a billion. That's with a B. 389 00:29:57,745 --> 00:30:01,704 Maybe a billion and a half a year. That's the latest estimate on their yearly haul. 390 00:30:01,783 --> 00:30:04,377 Mmm. We discourage crime, 391 00:30:04,452 --> 00:30:07,319 and these bonbons depend on the existence of letting it happen. 392 00:30:07,388 --> 00:30:11,017 I know. When we do nail one, his lawyer appeals. 393 00:30:11,092 --> 00:30:14,755 "Your Honor, my client didn't know the stuff was stolen." 394 00:30:14,829 --> 00:30:19,163 We can't go undercover. You can't sell them anything hot. That's entrapment. 395 00:30:19,233 --> 00:30:23,636 You gotta bag 'em while they're taking delivery, and how often do you get a shot at that? 396 00:30:23,705 --> 00:30:25,900 They're bums. Hey, look. 397 00:30:25,974 --> 00:30:30,707 If one of these fences commissioned Mrs. Hale's killer, then they're more than bums. 398 00:30:30,778 --> 00:30:33,975 They're conspirators to a murder. You know something, Frank? 399 00:30:34,048 --> 00:30:36,710 I think they may be sweating out Mrs. Hale's murder. 400 00:30:36,784 --> 00:30:39,582 I think maybe one of them wants to talk. 401 00:30:39,654 --> 00:30:41,679 I think I ought to talk to them. Who knows? 402 00:30:41,756 --> 00:30:43,849 I may be able to pick up a couple of vibes. 403 00:30:43,925 --> 00:30:47,361 It's a long shot, isn't it? Hey, Frank, how long have you been a chalk player? 404 00:30:47,428 --> 00:30:50,226 Come on. 405 00:30:56,704 --> 00:30:59,400 [Jacobs] Your mother-in-law didn't think it any too special. 406 00:30:59,474 --> 00:31:01,374 [Farenkrug] She was a pompous old dud! 407 00:31:01,442 --> 00:31:04,605 No life in that family till I came to it. 408 00:31:04,679 --> 00:31:08,706 Just money. Here. 409 00:31:08,783 --> 00:31:12,480 Here! Right here. That's me. 410 00:31:12,553 --> 00:31:17,684 In those days, you had to be something special to be a dancing girl. 411 00:31:18,893 --> 00:31:24,763 Oh, no! You're poking me with those pointy fingers! 412 00:31:24,832 --> 00:31:27,562 I think I'll read in bed for awhile. 413 00:31:27,635 --> 00:31:32,868 Bring me my Vanity Fairs. I'll meet you at the elevator. 414 00:31:32,940 --> 00:31:34,931 See you tomorrow, Kenneth. 415 00:31:35,009 --> 00:31:38,536 Or maybe Thursday? Tomorrow is Thursday. 416 00:31:38,613 --> 00:31:42,572 Oh, so it is. Well, good-bye. 417 00:31:42,650 --> 00:31:44,641 Bye-bye. 418 00:31:48,322 --> 00:31:52,520 What are these, Kenny? They're a new kind of sedative. Knocks you right out. 419 00:31:52,593 --> 00:31:55,289 They're real safe for her, and twice as safe for you. 420 00:31:55,363 --> 00:32:00,494 You wanna visit your father tomorrow, two of those will put her out for at least six hours. 421 00:32:00,568 --> 00:32:03,128 She'll wake up feeling so good, she might even thank you. 422 00:32:03,204 --> 00:32:06,605 That old biddy couldn't care less about my father. 423 00:32:06,674 --> 00:32:08,198 Hey, Jake, you can do me a favor. 424 00:32:08,276 --> 00:32:09,937 Sure. I goofed. 425 00:32:10,011 --> 00:32:14,243 I brought some extra oxygen tanks, and Mr. Flower will chew me out if I bring 'em back. 426 00:32:14,315 --> 00:32:17,216 So can I, um... Can I leave 'em in the storeroom? 427 00:32:17,285 --> 00:32:20,049 Oh, sure. You know where the door is. 428 00:32:20,121 --> 00:32:22,715 I better get "herself'up to the bedroom. Thanks. 429 00:33:08,035 --> 00:33:10,765 Kojak. 430 00:33:10,838 --> 00:33:15,104 I'm doing you a big favor, Darata, meeting you like this. 431 00:33:15,176 --> 00:33:18,475 What have you got for me? A nice, big, particularly juicy Roman coin, right? 432 00:33:18,546 --> 00:33:20,741 Oh, I don't fence coins anymore, Kojak. Really. 433 00:33:20,815 --> 00:33:22,976 Uh-huh. No, I got a job now. 434 00:33:23,050 --> 00:33:27,817 I'm a consultant part-time for the, uh, Metropolitan Museum. 435 00:33:27,889 --> 00:33:29,857 - You're kiddin'. - No! 436 00:33:29,924 --> 00:33:32,984 I was a lousy fence, Kojak. I, uh... 437 00:33:33,060 --> 00:33:35,290 Well, I got hooked. I kept too many for myself. 438 00:33:35,363 --> 00:33:37,661 I just love coins, Kojak. 439 00:33:37,732 --> 00:33:40,166 There's no collection in Sing Sing... not a one. 440 00:33:40,234 --> 00:33:43,032 I heard you were hassling the others, and, uh, 441 00:33:43,104 --> 00:33:47,370 well, if you look me up at work, that's the end of my job. 442 00:33:47,441 --> 00:33:50,035 So, uh, you're doing me a favor. 443 00:33:50,111 --> 00:33:51,942 What can I do for you? 444 00:33:52,013 --> 00:33:56,882 You're trying to convince me that the story you're tellin' is not a beautifully engraved three-dollar bill? 445 00:33:56,951 --> 00:34:00,284 We all know you're lookin' for Mrs. Hale's killer, but, uh, 446 00:34:00,354 --> 00:34:02,322 I don't think coins have anything to do with it. 447 00:34:02,390 --> 00:34:07,418 I could tell you about a caper that's in the works. Something is coming down. 448 00:34:07,495 --> 00:34:10,362 Mm-hmm. Sure. The sky is fallin', and something's comin' down. 449 00:34:10,431 --> 00:34:12,865 No, no, no, no, no. This is... This is special. 450 00:34:12,934 --> 00:34:15,926 Super big. It's a whole van. 451 00:34:16,003 --> 00:34:19,939 Paintings, jewelry, and coins too, I hear. 452 00:34:20,007 --> 00:34:23,272 Well, who? What? Where? Where, I ain't so sure. 453 00:34:23,344 --> 00:34:27,007 Could be Manhattan, the Island, Jersey. But soon. 454 00:34:28,115 --> 00:34:30,049 And get this. 455 00:34:30,117 --> 00:34:33,052 I hear that Goodman himself is going along for the ride. 456 00:34:33,120 --> 00:34:35,918 - Goodman, the jewel fence? - Must be big. 457 00:34:35,990 --> 00:34:40,518 Well, you got your snitches. You can find out what you want to know. See ya. 458 00:34:40,595 --> 00:34:42,654 Hey. Consultant, right? Metropolitan Museum? 459 00:34:42,730 --> 00:34:46,632 Nice title, nice job? If you wanna keep it, you keep your nose clean, hear? 460 00:35:24,305 --> 00:35:26,296 Stavros? 461 00:35:36,083 --> 00:35:39,985 How's Maria? Shirley. She's fine. She's got two new twigs. 462 00:35:40,054 --> 00:35:43,717 Oh, yeah? Look, I want you to squeeze every informant... 463 00:35:43,791 --> 00:35:45,986 who's got anything to do with jewelry, you understand? 464 00:35:46,060 --> 00:35:49,223 Stolen property. There's a big job coming down. 465 00:35:49,297 --> 00:35:52,460 Now, Sy Goodman, he's in jewelry, and I think he's in on it. [Phone Ringing] 466 00:35:52,533 --> 00:35:54,501 - Hello, Kojak. - Yeah, Lieutenant? 467 00:35:54,568 --> 00:35:58,732 I was trying to catch up to Kenny Soames, the deliveryman for Flower's Drugstore. 468 00:35:58,806 --> 00:36:00,740 I wanted to ask him a few more questions. 469 00:36:00,808 --> 00:36:04,676 Well, he picks up this chick. They have photos made... passport photos. 470 00:36:04,745 --> 00:36:06,804 Her name is Howard. Dede Howard. 471 00:36:06,881 --> 00:36:08,815 Lots of class and jewelry. 472 00:36:08,883 --> 00:36:11,351 Delivery boy with a classy broad, huh? 473 00:36:11,419 --> 00:36:14,547 Well, you take a shot. Pick up her trail and stay with her, okay? 474 00:36:16,390 --> 00:36:19,257 What are you lookin' for? 475 00:36:19,327 --> 00:36:23,889 Well, I found it. Dede Howard. 476 00:36:23,964 --> 00:36:27,695 She subscribes to Coin Collector's magazine. 477 00:36:28,936 --> 00:36:31,166 You're kidding. 478 00:36:31,238 --> 00:36:34,503 This is all you found in Dede Howard's apartment? Old magazines? 479 00:36:34,575 --> 00:36:37,373 She must be staying in a motel. Or who knows where? 480 00:36:37,445 --> 00:36:39,379 Maybe she's staying with Kenneth Soames. 481 00:36:39,447 --> 00:36:41,938 We were all set to pick him up when he brought the van back to the pharmacy. 482 00:36:42,016 --> 00:36:44,541 You ready? He never showed. 483 00:36:44,618 --> 00:36:47,178 Both of them, Frank. I think they're one step ahead of us. 484 00:36:47,254 --> 00:36:50,485 Well, let's hope it's not a giant step right out of the country. 485 00:36:50,558 --> 00:36:54,187 We've got the passport office staked out. That oughta pay off. 486 00:36:54,261 --> 00:36:57,094 Who knows? They get wind of us, and they take off. 487 00:36:57,164 --> 00:36:59,325 [Chuckles] This is a big country, Frank. 488 00:37:00,735 --> 00:37:04,330 We do have a tip on a heist, a major operation. 489 00:37:04,405 --> 00:37:06,873 We can draw some consolation from that. 490 00:37:06,941 --> 00:37:10,877 Okay. Goodman. Now, we're sure he's up to something, right? 491 00:37:10,945 --> 00:37:14,608 We had a tail at his house since 7:00 this morning. He takes off at 6:00. 492 00:37:14,682 --> 00:37:17,583 Write down Jerome Winkler and Steadman. 493 00:37:17,651 --> 00:37:19,983 49th just called. 494 00:37:20,054 --> 00:37:23,455 They heard both of them let the word out there was a big shipment coming in. 495 00:37:23,524 --> 00:37:26,618 They disappeared too. 496 00:37:26,694 --> 00:37:30,186 All right. Winkler. He's one of the biggest art fences around. 497 00:37:30,264 --> 00:37:32,198 Steadman... What does he do, Frank? Antiques. 498 00:37:32,266 --> 00:37:35,099 Antiques. 499 00:37:37,304 --> 00:37:42,571 Well, that leaves one category... coins. 500 00:37:42,643 --> 00:37:46,238 Huh? What's-his-name told me that coins, 501 00:37:46,313 --> 00:37:48,645 they definitely figure into this operation. 502 00:37:48,716 --> 00:37:52,550 Could be Galt, Murdock, Van Heusen, Greenbaum. 503 00:37:52,620 --> 00:37:56,351 Vine called in a few minutes ago. Dede Howard showed up at the passport bureau. 504 00:37:56,424 --> 00:37:59,086 Picked up passports for her and Kenny Soames. 505 00:37:59,160 --> 00:38:01,060 You wanna know where she went next? 506 00:38:01,128 --> 00:38:03,062 No. What is this, 20 questions? 507 00:38:03,130 --> 00:38:05,894 The Argentine Consulate. She picked up visas for the both of them. 508 00:38:05,966 --> 00:38:08,594 Now, I know for a fact that it takes weeks to get a visa, 509 00:38:08,669 --> 00:38:11,069 'cause my sister went through it going to the Far East last year. 510 00:38:11,138 --> 00:38:13,402 Unless you got a hook, forget about it. 511 00:38:13,474 --> 00:38:17,342 Anyway, the consulate got a call yesterday from, uh, Felix Van Heusen. 512 00:38:19,914 --> 00:38:21,313 Van Heusen? Yeah. 513 00:38:21,382 --> 00:38:25,011 He ran down a list of all the important names that he knows down in South America, 514 00:38:25,085 --> 00:38:27,485 and said that these two visas were needed urgently. 515 00:38:27,555 --> 00:38:30,353 [Writing On Chalkboard] Van Heusen. 516 00:38:30,424 --> 00:38:33,325 Perfect. Look at that, Frank, will ya? 517 00:38:34,395 --> 00:38:36,795 That's four of the biggest fences in the business. 518 00:38:36,864 --> 00:38:39,128 I mean, they must do 20 million a year between them. 519 00:38:39,200 --> 00:38:41,100 What a sweet bust that'd be. 520 00:38:41,168 --> 00:38:43,136 Hmm. And why not? 521 00:38:43,204 --> 00:38:45,195 We figure out what their caper is, right? 522 00:38:45,272 --> 00:38:49,606 We follow the heist men. They lead us to the delivery point, and we move in. 523 00:38:49,677 --> 00:38:53,238 Great, except there's about 19 "ifs," 524 00:38:53,314 --> 00:38:57,717 starting with what the caper is in the first place and when. 525 00:38:57,785 --> 00:39:02,984 All right, Crocker, get me the list of every place that Kenny Soames delivers to regularly, okay? 526 00:39:04,458 --> 00:39:07,916 Okay. Now, Soames. 527 00:39:07,995 --> 00:39:13,592 He quits his job yesterday, and he's getting ready to move out tomorrow. 528 00:39:13,667 --> 00:39:17,034 Steadman, Winkler... ready to do a fast disappearing act, 529 00:39:17,104 --> 00:39:20,198 and this Goodman, he gets up at dawn. 530 00:39:20,274 --> 00:39:22,640 [Dialing] 531 00:39:22,710 --> 00:39:26,043 - Who are you calling? - [Chuckles] 532 00:39:26,113 --> 00:39:28,877 [Muttering] 533 00:39:28,949 --> 00:39:31,713 Yeah, here, Frank. 534 00:39:31,785 --> 00:39:35,516 This is Felix Van Heusen. I'm sorry, but I won't be in my office today. 535 00:39:35,589 --> 00:39:37,750 However, when you hear the tone, if you wish, 536 00:39:37,825 --> 00:39:40,521 you may leave a message for me and I will call you when I return. 537 00:39:40,594 --> 00:39:42,585 [Beeps] 538 00:39:42,663 --> 00:39:45,564 Hey, it's today, all right. I'd buy it. 539 00:39:48,636 --> 00:39:52,072 The richest, most likely candidates for a super heist. 540 00:39:52,139 --> 00:39:56,269 And that's what we're looking for on Mr. Soames's East Side delivery list. 541 00:39:56,343 --> 00:40:01,212 Well, I'm no walking list of New York's 400. 542 00:40:01,282 --> 00:40:06,379 Get Mr. Hale on the phone. He'll know these people off the top of his head. 543 00:40:06,453 --> 00:40:08,683 What's that? 3-1? 3-2. 544 00:40:08,756 --> 00:40:10,246 You know... Yeah. 545 00:40:10,324 --> 00:40:12,224 You're pretty good. I work on it. 546 00:40:14,361 --> 00:40:17,922 Kenny, here are the two men you'll be working with... Bingo and Jules. 547 00:40:19,733 --> 00:40:23,191 Oh, remember, you'll have two hours up there. We'll expect you back at about 5:00. 548 00:40:48,896 --> 00:40:53,765 Okay, Mr. And Mrs. Amos Devlin. 736 East 78th. 549 00:40:53,834 --> 00:40:58,828 Oh, I've heard that Sandy Devlin is some kind of a nut for commemorative coin issues, 550 00:40:58,906 --> 00:41:01,739 but his wife is never really seen in valuable jewelry. 551 00:41:01,809 --> 00:41:05,745 She goes more for, uh, amber, things like that. Scratch Devlin. 552 00:41:51,492 --> 00:41:54,222 Hey, Wendell. How are your oily gates? Oh, coming along. 553 00:41:54,294 --> 00:41:56,762 How's everything? Listen, this is my, uh, my boss. 554 00:41:56,830 --> 00:41:59,924 Mrs. Farenkrug wants to, uh... 555 00:42:04,104 --> 00:42:08,973 That's right, Everett Watkins. Chairman of the board of six oil companies. 556 00:42:09,043 --> 00:42:13,070 Collects antiques, paintings. And not a coin collector. 557 00:42:13,147 --> 00:42:15,581 Okay, Mr. Hale, we're striking out pretty fast. 558 00:42:15,649 --> 00:42:20,916 Uh, you ever heard of a lady, uh, Mrs. Farenkrug? 559 00:42:20,988 --> 00:42:24,185 - It's "Farenkroog." - "Farenkroog." 560 00:42:24,258 --> 00:42:26,726 Yes, lives in a mansion in Riverdale. 561 00:42:30,931 --> 00:42:33,058 Thank you, sir. 562 00:42:34,068 --> 00:42:37,595 Farenkrug. Paintings, antiques, 563 00:42:37,671 --> 00:42:40,105 jewelry if it hasn't been sold, 564 00:42:40,174 --> 00:42:42,870 and, uh, coins, Frank. 565 00:42:42,943 --> 00:42:45,275 I mean, this man is a legend among coin collectors. 566 00:42:45,345 --> 00:42:48,610 That's it. Farenkrug, huh? 567 00:42:48,682 --> 00:42:50,912 All right. 568 00:42:50,984 --> 00:42:53,077 Riverdale. 569 00:42:53,153 --> 00:42:55,212 Right about there. 570 00:42:55,289 --> 00:42:57,883 So she gets her medicine delivered from midtown. 571 00:42:57,958 --> 00:43:00,950 Probably has her veils flown in from Paris. Crocker! 572 00:43:01,028 --> 00:43:05,124 We're onto it, kid. Last one. 573 00:43:05,199 --> 00:43:08,930 It's Farenkrug. Probably unlisted number. Riverdale, quick. 574 00:43:09,002 --> 00:43:11,562 Put a man inside, make sure she's okay. 575 00:43:11,638 --> 00:43:16,007 We'll keep him out of sight. We'll have unmarked cars at both ends of the block. 576 00:43:16,076 --> 00:43:20,308 When they come out we'll follow, hopefully to Winkler, Steadman and Van Heusen. 577 00:43:20,380 --> 00:43:25,283 Yeah, well, I want them, Frank, but I don't wanna lose Kenny Soames either. He's a potential murder rap. 578 00:43:25,352 --> 00:43:28,048 We're following his girl. If worst comes to worst, 579 00:43:28,122 --> 00:43:30,784 we'll pick them up when they get together or at the airport. 580 00:43:30,858 --> 00:43:34,624 Besides, we need Van Heusen to nail Soames. 581 00:43:34,695 --> 00:43:38,131 - He'll make a deal. You know that. - Now, you make me feel better, okay? 582 00:43:38,198 --> 00:43:41,065 Order up a chopper so we can watch the whole thing from above. 583 00:43:41,135 --> 00:43:44,935 All right, you make me feel better. You coordinate from the chopper. 584 00:43:45,005 --> 00:43:47,565 Hey, no answer. I tried the number at the gate house too. Nothing. 585 00:43:47,641 --> 00:43:50,132 All right, Crocker, you come up with Captain McNeil in one car. 586 00:43:50,210 --> 00:43:54,112 Stavros! Take Saperstein with you and have a patrol car standing by. 587 00:43:54,181 --> 00:43:57,810 I want aerial surveillance for one of my lieutenants immediately. Right. 588 00:44:37,224 --> 00:44:39,351 The Standish necklace. 589 00:44:47,601 --> 00:44:50,092 I got all my stuff. How we doin'? 590 00:44:50,170 --> 00:44:52,661 Two more loads for me. And that's all that'll fit anyhow. 591 00:44:52,739 --> 00:44:55,970 Yeah, well, go hurry Goodman. He's wasting time drooling over those stones. 592 00:44:56,043 --> 00:44:57,635 Right. 593 00:44:57,711 --> 00:45:00,578 [Kojak] Do you read me, Frank? I read you loud and clear. 594 00:45:00,647 --> 00:45:03,980 - You got the mansion spotted, Theo? - [Kojak] I can see it all. 595 00:45:05,552 --> 00:45:08,077 [McNeil] Hold off. I can hear the chopper. 596 00:45:18,599 --> 00:45:22,000 Stavros car...give it one drive-by. 597 00:45:23,837 --> 00:45:27,603 The gate's wide open. I don't see no guard. 598 00:45:30,177 --> 00:45:32,372 [Kenny] Come on! Come on, guys! Hurry up! Hurry up! 599 00:45:32,446 --> 00:45:34,437 Hustle! 600 00:45:40,520 --> 00:45:42,511 We're all set. 601 00:46:02,376 --> 00:46:04,867 [Stavros] Crocker, the blue van is pulling out right towards you. 602 00:46:04,945 --> 00:46:06,936 I got him. 603 00:46:10,050 --> 00:46:13,144 [McNeil] Stavros, you drop the tail. We'll pick it up. 604 00:46:17,357 --> 00:46:21,589 [Kojak] You take 'em into the city, and I'll pick 'em up there. 605 00:46:24,398 --> 00:46:29,665 [McNeil] He's on Central Park West near 65th Street. Where the hell did he go? 606 00:46:29,736 --> 00:46:32,102 [Kojak] Well, I'm coming down to spot for you. 607 00:46:33,907 --> 00:46:36,467 [McNeil] Look for him going east. 608 00:46:36,543 --> 00:46:38,636 [Stavros] I'm on Madison Avenue. I'll come around. 609 00:46:38,712 --> 00:46:41,374 [McNeil] You stay there, Stavros. He's gonna head your way. 610 00:46:41,448 --> 00:46:43,780 [Kojak] But I'm over the Broadway area. 611 00:46:43,850 --> 00:46:46,011 [McNeil] It's all yours, Theo. 612 00:46:49,923 --> 00:46:53,654 [Kojak] I'm now below 42nd Street, heading east. 613 00:46:55,829 --> 00:46:58,798 [Stavros] I still don't see him. 614 00:47:18,518 --> 00:47:22,545 I got him. South on 2nd Avenue. 615 00:47:35,802 --> 00:47:37,895 I can see the whole picture. 616 00:47:37,971 --> 00:47:41,498 It's a gray warehouse next to the Coast Guard pier on South Street. 617 00:47:41,575 --> 00:47:43,702 Meet me at the pad. It's less than a few minutes away. 618 00:47:43,777 --> 00:47:46,473 Stavros, be at the pad and don't get lost! 619 00:48:24,184 --> 00:48:26,652 That's it. Come on. 620 00:48:26,720 --> 00:48:30,713 Just give me my money, okay? Here, Kenny. 621 00:48:30,791 --> 00:48:32,918 It's worth every cent of it. 622 00:48:57,717 --> 00:49:00,550 You got 20 seconds by yourself to get your cheesecake. Go ahead. 623 00:49:00,620 --> 00:49:03,214 What are you waiting for? Let's go. Okay, Lieutenant. 624 00:49:27,414 --> 00:49:29,507 Freeze! 625 00:49:29,583 --> 00:49:31,574 Freeze! 626 00:49:34,421 --> 00:49:37,857 - All right, hold it right there! - Come on. 627 00:49:39,059 --> 00:49:43,496 Now, shut off your motor. Haven't you heard of the energy crisis? 628 00:49:43,563 --> 00:49:46,361 All right, book 'em and take 'em out together. 629 00:49:46,433 --> 00:49:48,924 All right, men, get over here. 630 00:49:51,838 --> 00:49:53,772 Now, you fellows all know your rights? 631 00:49:53,840 --> 00:49:56,638 You don't have to say anything if you don't want to. But I got a favor to ask you. 632 00:49:56,710 --> 00:50:00,043 And if you cooperate, who knows? 633 00:50:00,113 --> 00:50:02,673 Might take a year or two off your sentence. 634 00:50:02,749 --> 00:50:06,344 Come here. When I count "three," 635 00:50:06,419 --> 00:50:09,115 I want you all to say "cheese," all right? 636 00:50:09,189 --> 00:50:11,123 One, two, three. 637 00:50:11,191 --> 00:50:13,284 [All Together] Cheese. 638 00:50:13,360 --> 00:50:16,124 [Stavros] I got it! Perfect! 57213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.