All language subtitles for Kojak - S01E06 (Requiem for a Cop)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,717 --> 00:01:58,708 [Vehicle Engine Starts] 2 00:02:32,986 --> 00:02:36,922 [Tires Squealing] 3 00:02:43,830 --> 00:02:47,061 Get in! I want about 10,000 words with you. 4 00:02:51,238 --> 00:02:53,229 [Gunfire, Distant] 5 00:02:55,375 --> 00:02:58,208 [Engine Starts] 6 00:02:58,278 --> 00:03:00,439 [Siren Wailing] 7 00:03:00,514 --> 00:03:03,108 [Siren Continues] 8 00:03:06,653 --> 00:03:08,644 [Siren Ends] 9 00:03:19,166 --> 00:03:21,657 [Chatter On Police Radio, Faint] 10 00:03:55,368 --> 00:03:57,996 [Crowd Chattering] 11 00:04:23,029 --> 00:04:25,657 What do you got? 12 00:04:25,732 --> 00:04:28,792 Uh, Forensics got the, uh, street and the car. 13 00:04:28,869 --> 00:04:31,201 We're waiting for the medical examiner. 14 00:04:32,539 --> 00:04:35,975 - Does Geno know? - Yeah, he's been here for about five minutes. 15 00:04:38,411 --> 00:04:41,346 [Crocker] He's really shook. He's so shook he can't stand. 16 00:04:41,414 --> 00:04:45,282 Him and Donnelly were partners for over 12 years. 17 00:04:45,352 --> 00:04:49,288 Tom Donnelly. They never made a finer cop. 18 00:04:50,924 --> 00:04:53,859 Looks like a small-bore handgun, automatic. 19 00:04:56,062 --> 00:04:59,520 Lieutenant, I'm Officer Garcia. 20 00:04:59,599 --> 00:05:02,432 I heard the shots. Nobody's come forward. 21 00:05:09,676 --> 00:05:11,667 Sorry, Geno. 22 00:05:14,281 --> 00:05:16,943 Where were you when it happened? 23 00:05:17,017 --> 00:05:19,349 I was in bed. 24 00:05:19,419 --> 00:05:22,513 We split early, about 6:00. 25 00:05:22,589 --> 00:05:26,389 Tom said he was goin' home. [Sighs] 26 00:05:26,459 --> 00:05:28,393 Who'd wanna ace him? 27 00:05:28,461 --> 00:05:32,420 I mean, why, Theo, why? We weren't workin' on anything that hot. 28 00:05:32,499 --> 00:05:35,662 I mean, those fur loft heists, sure, but... 29 00:05:35,735 --> 00:05:40,104 we weren't breathing down anybody's necks. [Sighs] 30 00:05:40,173 --> 00:05:45,805 L-I can't see. I can't see why the need to blow Tom away. I don't see it. 31 00:05:45,879 --> 00:05:48,609 It had to be a hit... something from out of the past. 32 00:05:48,682 --> 00:05:52,778 Come on, Geno... an experienced officer, 18 years on the force, 33 00:05:52,852 --> 00:05:56,515 hit twice at point-blank range on a side street in Lower Manhattan, 34 00:05:56,590 --> 00:06:00,492 almost dawn, didn't even get a chance to draw his own weapon... that sound like a hit to you? 35 00:06:00,560 --> 00:06:03,324 Well, what do you want from me? [Hits Wall] 36 00:06:03,396 --> 00:06:05,660 If I knew the answers, I'd give 'em to ya. 37 00:06:05,732 --> 00:06:10,260 You may have the answers without knowin' it. Get back to the squad room. Put everything you know down on paper. 38 00:06:10,337 --> 00:06:14,137 Anything and everything, if you consider it important or not. Go ahead. 39 00:06:14,207 --> 00:06:17,404 Lieutenant Kojak... Just a minute, Captain. Officer? 40 00:06:20,647 --> 00:06:23,207 I want you to check out everybody in that crowd... names, addresses. 41 00:06:23,283 --> 00:06:25,217 Set up appointments to have them interrogated. 42 00:06:25,285 --> 00:06:30,222 Then I want you to make a house-to-house. Check on tenants, superintendents, barmaids, bartenders. 43 00:06:30,290 --> 00:06:33,020 I want a complete history on this block by tonight. 44 00:06:33,093 --> 00:06:35,823 Officer, just table that. 45 00:06:38,164 --> 00:06:40,428 What the hell does that mean? It's not my idea. 46 00:06:40,500 --> 00:06:42,434 [Paper Rustles] Here. 47 00:06:42,502 --> 00:06:45,027 Open it up. It's been dusted. 48 00:06:48,575 --> 00:06:54,138 There's a hundred of them. $ 10,000, Theo. They found it on Donnelly. 49 00:06:54,214 --> 00:06:56,705 $10,000, Theo. 50 00:06:58,685 --> 00:07:02,121 I just talked to Chief Burke on the phone. 51 00:07:02,188 --> 00:07:05,521 Feels that since Donnelly was one of your men that... 52 00:07:05,592 --> 00:07:08,686 maybe you're not the person to head up the investigation. 53 00:07:10,397 --> 00:07:14,800 Now, look, I'm not ignoring 27 departmental commendations, Lieutenant, 54 00:07:14,868 --> 00:07:19,771 but unfortunately, intelligence, industry and courage don't rule out the possibility of dishonesty. 55 00:07:19,839 --> 00:07:22,967 Now, you look, Chief, we've known Tom Donnelly from the beginning. 56 00:07:23,043 --> 00:07:25,705 He's given his entire adult life to the force. 57 00:07:25,779 --> 00:07:28,748 He can't defend himself, but I damn well can. 58 00:07:28,815 --> 00:07:33,980 And I'm not about to sit around and let the only thing he left behind go down the drain, and that's his reputation. 59 00:07:34,054 --> 00:07:38,491 Who's talking about his reputation? This is no kangaroo court. We simply want the facts. 60 00:07:38,558 --> 00:07:41,186 How do you explain the $ 10,000, Kojak? 61 00:07:41,261 --> 00:07:45,664 I'm biased, Commissioner. Tom Donnelly was a friend of mine. I'll let the killer explain it. 62 00:07:45,732 --> 00:07:51,500 I respect your loyalty to your friend. But this concerns the integrity of the entire force. 63 00:07:51,571 --> 00:07:55,234 If the press discovers a case of suspected police corruption... 64 00:07:55,308 --> 00:07:59,711 is being investigated by the suspect's former associate in his own unit, 65 00:07:59,779 --> 00:08:02,407 I can read the editorial in the Times now. 66 00:08:02,482 --> 00:08:07,078 Well, who gives a good... Uh, Commissioner, what about the funeral? 67 00:08:07,153 --> 00:08:13,023 Papers will expect an honor guard with mayor attending, commissioner's staff paying its last respects. 68 00:08:13,093 --> 00:08:17,894 Well, I mean, whatever else, Donnelly is a slain cop. What, an inspector's funeral? 69 00:08:17,964 --> 00:08:22,196 Under the circumstances, I don't see how that's possible. The burial services are Tuesday. 70 00:08:22,268 --> 00:08:26,227 The Internal Affairs Division won't have completed its investigation by then. Commissioner, 71 00:08:29,175 --> 00:08:34,374 We mustn't allow Tom Donnelly's body to go into the ground dishonored. I want those two days. 72 00:08:34,447 --> 00:08:38,975 If I find that my man was suspect of anything, I'll be the first one to blow the whistle with I.A.D. 73 00:08:39,052 --> 00:08:40,986 But I want those two days. 74 00:08:50,563 --> 00:08:52,554 All right, Kojak. 75 00:08:54,200 --> 00:08:56,725 Whatever you need, whatever you want, ask for it. 76 00:08:56,803 --> 00:09:01,001 If anyone in the entire department fails to accommodate you, call my office. 77 00:09:01,074 --> 00:09:06,444 There'll be no release to the press, no decision as to the nature of the funeral... 78 00:09:06,513 --> 00:09:09,346 until Tuesday. 79 00:09:09,415 --> 00:09:12,646 After that, it's your funeral, Lieutenant. 80 00:09:18,258 --> 00:09:20,624 [Door Opens] [Typewriters Clacking] 81 00:09:20,693 --> 00:09:23,685 [Crowd Chattering] 82 00:09:26,032 --> 00:09:28,933 All right, let's get with it! 83 00:09:30,270 --> 00:09:34,138 Saperstein, there are gonna be an awful lot of people comin' to pay their last respects... 84 00:09:34,207 --> 00:09:36,368 to Tom Donnelly and to try to console his widow. 85 00:09:36,442 --> 00:09:38,637 I want them all questioned discreetly... 86 00:09:38,711 --> 00:09:43,671 Donnelly's recent behavior, his mental attitude, new acquaintances, anything... but I do mean discreetly. 87 00:09:43,750 --> 00:09:46,617 Now, look, men, I know this is as painful to you as it is to me, 88 00:09:46,686 --> 00:09:51,453 but it's gotta be done if we're gonna clear Tom Donnelly's reputation for the few of us who still care. 89 00:09:51,524 --> 00:09:53,856 You better tell that to Lieutenant. Lieutenant? 90 00:09:53,927 --> 00:09:55,918 Prince, Forensics. Got a preview for ya. 91 00:09:55,995 --> 00:09:59,158 Yes, Prince. Yes. 92 00:09:59,232 --> 00:10:02,633 Well, that's what you call one cool, neat widow maker. 93 00:10:02,702 --> 00:10:04,636 All right. Thanks a lot. [Hangs Up Phone] 94 00:10:04,704 --> 00:10:08,834 This guy, he picked up the expended cartridges and he took 'em with him. 95 00:10:08,908 --> 00:10:14,676 Stavros, you pick up everything in Tom Donnelly's locker, have it examined and catalogued. 96 00:10:14,747 --> 00:10:19,411 Everything: Bank books, statements, anything that bears investigation. Here's the key to the evidence room. 97 00:10:19,485 --> 00:10:22,818 I already impounded it. Swanson, you be present at that examination. I don't want anything missing. 98 00:10:22,889 --> 00:10:25,414 You understand? Now, wait a minute, Lieutenant. What is this? 99 00:10:25,491 --> 00:10:28,153 - I'm not Donnelly's partner. Alessi is. - The hell you're not. 100 00:10:28,228 --> 00:10:32,221 When one man in this precinct comes under suspicion, the entire unit becomes Donnelly's partner. 101 00:10:32,298 --> 00:10:36,234 Now, look, we got two days to polish his badge and ours. 102 00:10:36,302 --> 00:10:42,263 Because on Wednesday, the Internal Affairs shooflies, they're gonna be all over us like a groom on a honeymoon. 103 00:10:42,342 --> 00:10:46,608 And let me tell ya something. We all better be virgins or have a pretty good story. 104 00:10:46,679 --> 00:10:48,374 Now, go ahead. 105 00:10:48,448 --> 00:10:50,439 Crocker? Yes, sir. 106 00:10:50,516 --> 00:10:54,452 I want the tax returns and the bank statements on Donnelly for the past two years. Lieutenant, it's Sunday. 107 00:10:54,520 --> 00:10:57,421 You make believe it's Friday, and have somebody at the bank agree with you. 108 00:10:57,490 --> 00:11:00,391 Right on. [Phone Rings] 109 00:11:00,460 --> 00:11:03,520 Look, Tracey, I want all the names, the present whereabouts... 110 00:11:03,596 --> 00:11:06,759 of these guys that Alessi and Donnelly have been examining for the past two years. 111 00:11:06,833 --> 00:11:12,203 And you, Flannagan, for the same period of time, pick up the files and newspaper clippings from Central Research. Go ahead. 112 00:11:13,940 --> 00:11:18,502 All right. Get more muscle on the desk. We're on full 24-hour status through Tuesday. 113 00:11:18,578 --> 00:11:23,982 Call Communications for an additional switchboard and an open line to the Sixth. Call all divisions. Tell 'em we have... 114 00:11:24,050 --> 00:11:26,143 a priority call on all manpower. 115 00:11:26,219 --> 00:11:29,188 And if you get any feedback at all, you call the commissioner's office. Done. 116 00:11:29,255 --> 00:11:32,349 Theo, here's the prelim autopsy. 117 00:11:32,425 --> 00:11:36,293 Now, M.E. Just phoned that in. The full report should be in by late this afternoon. 118 00:11:36,362 --> 00:11:41,265 Why do you want to put yourself through all this? Why not let the shooflies dig up the dirt? That's what they get paid for. 119 00:11:41,334 --> 00:11:44,098 'Cause I'd do the same thing for you, Al. 120 00:11:47,206 --> 00:11:49,401 How's it goin'? [Sighs] 121 00:11:49,475 --> 00:11:53,206 I've been, uh, retracing the last month, step by step. 122 00:11:53,279 --> 00:11:56,874 I keep looking for something, anything. There's nothing. 123 00:11:56,950 --> 00:12:00,716 And listen, I can't believe that anybody would want to blow Tom away anyway, because, listen, 124 00:12:00,787 --> 00:12:03,278 even the mugs he collared, you know they liked him. 125 00:12:03,356 --> 00:12:07,315 What about the case you been workin' on... those fur loft burglaries? 126 00:12:07,393 --> 00:12:09,384 How long's that been draggin' on now? 127 00:12:09,462 --> 00:12:12,795 Twelve, maybe 15 weeks. Eighteen. 128 00:12:12,865 --> 00:12:16,767 Hey, well, you guys aren't exactly Batman and Robin. 129 00:12:16,836 --> 00:12:21,068 You know, they nailed you for a quarter million ever since you caught the case. Wait a minute. 130 00:12:21,140 --> 00:12:25,770 This isn't amateur night at the Apollo. These floaters are organized, and they're foxy. 131 00:12:25,845 --> 00:12:30,942 They got themselves an out-of-town fence we can't even trace, and they keep switching their M.O. On us. 132 00:12:31,017 --> 00:12:36,114 Our last two stakeouts came up empty because we were babysitting one place, and they hit us someplace else. 133 00:12:37,190 --> 00:12:41,058 Did you ever think they might be stakin' you out, Geno? Ever think of that? 134 00:12:41,127 --> 00:12:46,292 - What are you drivin' at? - Well, you and Tom Donnelly had been partners for 12 years. 135 00:12:46,366 --> 00:12:49,529 I mean, he'd eat a knish and you'd get heartburn. What are you saying, Theo? 136 00:12:49,602 --> 00:12:53,868 What I'm saying is, 10 big ones, baby... that can buy an awful lot of stakeouts. 137 00:12:53,940 --> 00:12:56,875 - In the right place, in the wrong place. - [TelephoneJangles] 138 00:12:58,211 --> 00:13:00,645 Relax. Take it easy, Geno. [Breathing Heavily] 139 00:13:00,713 --> 00:13:03,307 [Rapping] Lieutenant, you all right in there? 140 00:13:04,384 --> 00:13:07,319 Yeah, I'm all right. Just takin' a statement from Detective Alessi. 141 00:13:07,387 --> 00:13:09,981 Thank you, Sergeant. 142 00:13:11,057 --> 00:13:14,652 I'm sorry, Geno. I just had to know. 143 00:13:15,728 --> 00:13:18,026 Sit down. 144 00:13:18,097 --> 00:13:20,088 Okay, okay. 145 00:13:23,536 --> 00:13:28,064 No hard feelings? No hard feelings. No... No hard feelings. 146 00:13:31,744 --> 00:13:34,269 Geno, I'm gonna need your piece. 147 00:13:35,348 --> 00:13:37,282 What are you talkin' about, Theo? 148 00:13:37,350 --> 00:13:41,616 Well, you're all steamed up. I just want you to take off a couple of days until we get things squared away. 149 00:13:43,523 --> 00:13:47,015 Theo, the guy that killed Tom planted the money on him. 150 00:13:47,093 --> 00:13:49,755 Planted? Ten thousand balloons? 151 00:13:49,829 --> 00:13:54,061 Geno, if someone wanted to frame you or Tom, all they'd need is a thousand. 152 00:13:55,234 --> 00:13:57,668 Okay, okay, okay! 153 00:13:58,971 --> 00:14:04,773 But you're still gonna need me to lay out Tom's S.O.P. For ya: His informants, his whole bag of tricks. 154 00:14:04,844 --> 00:14:06,778 Theo, please, listen to me. 155 00:14:08,848 --> 00:14:14,548 I knew Tom better than anybody, and if he was into anything, I'd be the first one to tumble, right? 156 00:14:14,620 --> 00:14:18,488 That's just it, Geno. You knew Tom Donnelly better than anybody. 157 00:14:18,558 --> 00:14:21,152 And they're gonna begin to wonder about you too. 158 00:14:21,227 --> 00:14:24,788 That's why I gotta bench ya... for your sake and for Tom's. 159 00:14:28,968 --> 00:14:34,929 All right. All right. Okay. Bye. Bye. 160 00:14:35,007 --> 00:14:38,773 Geno, keep in touch with Sergeant Vine. 161 00:14:42,849 --> 00:14:44,783 [Door Closes] 162 00:14:44,851 --> 00:14:46,842 [Gun Clatters] 163 00:14:48,154 --> 00:14:50,145 Al, get in here. 164 00:14:55,328 --> 00:14:56,317 Close the door. 165 00:15:00,333 --> 00:15:06,203 I want a tail put on Geno. I wanna know who he talks to. I wanna know where he goes. 166 00:15:06,272 --> 00:15:08,502 I wanna know where he is every minute... 167 00:15:08,574 --> 00:15:11,702 the same kind of surveillance you'd give any other homicide suspect. 168 00:15:11,777 --> 00:15:16,043 - Theo, not Geno. I mean, you can't possibly think that Geno... - You think I wanna believe it? 169 00:15:16,115 --> 00:15:19,414 But ifTom Donnelly wasn't on the pad, then somebody set him up, 170 00:15:21,254 --> 00:15:24,280 and right now I got a very narrow field to pick from. 171 00:15:37,203 --> 00:15:39,194 [Chatter On Police Radio, Faint] 172 00:15:44,544 --> 00:15:46,478 [Chatter On Radio Continues] 173 00:16:03,496 --> 00:16:07,227 [Man On Radio] It was a black...[Indistinct] Four-door sedan. 174 00:16:08,234 --> 00:16:10,930 Hello, Theo. Hello, Father. 175 00:16:11,003 --> 00:16:13,335 It's a terrible thing. 176 00:16:13,406 --> 00:16:15,340 How's Madge taking it? 177 00:16:15,408 --> 00:16:20,937 Well, everyone faces these trials in a different way. I came to comfort her, she's comforted me. 178 00:16:21,013 --> 00:16:24,005 She's in the kitchen now making me a cup of tea. Thanks, Father. 179 00:16:27,386 --> 00:16:29,320 Hello, Theo. 180 00:16:29,388 --> 00:16:33,825 You look like you need a good cup of tea. It's orange pekoe. 181 00:16:34,894 --> 00:16:36,828 You talk to reporters yet? 182 00:16:36,896 --> 00:16:40,388 No. Father Duggan sent them away. [Teapot Lid Rattles] 183 00:16:40,466 --> 00:16:44,493 I'm not ready for my grieving widow statement. I'm sorry, Madge. 184 00:16:46,072 --> 00:16:48,905 Don't be sorry for me. Be sorry for him. 185 00:16:50,343 --> 00:16:53,107 He was a good cop, 186 00:16:53,179 --> 00:16:57,343 and after 24 years, he still liked his work. 187 00:16:58,417 --> 00:17:02,080 Oh, Theo, he told me someday that this would happen. 188 00:17:02,154 --> 00:17:05,282 New York is a dangerous place, and I believe him. 189 00:17:08,761 --> 00:17:12,561 Poor Geno, he must be taking it hard. 190 00:17:12,632 --> 00:17:15,362 Yeah, well, I've given him a couple of days off. 191 00:17:15,434 --> 00:17:18,232 They were practically married. Hmm. 192 00:17:18,304 --> 00:17:20,704 Geno was grounds for divorce. 193 00:17:22,275 --> 00:17:24,334 Well, it's tea now. 194 00:17:27,346 --> 00:17:29,678 Madge, 195 00:17:29,749 --> 00:17:34,311 Tom was carrying 10,000 in $100 bills when they found him. 196 00:17:37,223 --> 00:17:41,853 No. My God, no, he wouldn't do that, Theo. 197 00:17:41,927 --> 00:17:47,627 You know that he wouldn't stand still for a payoff. I'd suspect you of it first. Well, you know, it's been known to happen. 198 00:17:50,169 --> 00:17:54,435 He wouldn't know who to go to for it. What about last night? 199 00:17:56,375 --> 00:17:58,809 No, it was no different than any other night. 200 00:17:58,878 --> 00:18:03,338 He telephoned about 6:00 to tell me not to wait dinner. He and Geno were working late. 201 00:18:03,416 --> 00:18:05,350 Geno wasn't with him. 202 00:18:07,186 --> 00:18:12,681 Hey, Madge, I don't know how to ask it. Was there any sign of another woman? 203 00:18:12,758 --> 00:18:13,884 No. 204 00:18:17,129 --> 00:18:20,860 Poor Tom... not even that. 205 00:18:20,933 --> 00:18:26,496 $10,000. Could have had a lot of women and good times with that. 206 00:18:27,740 --> 00:18:29,674 Theo, I'd wish it were true. 207 00:18:29,742 --> 00:18:34,406 I wish to God he'd had $10,000 worth of good times before he died. 208 00:18:34,480 --> 00:18:37,278 He deserved to hit onejackpot. 209 00:18:42,855 --> 00:18:48,225 Theo, I'll tell you why he was out at night alone. 210 00:18:48,294 --> 00:18:52,025 There was nothing for him to come home to. 211 00:18:52,098 --> 00:18:56,364 We hadn't really been man and wife for, oh, six months, 212 00:18:57,436 --> 00:19:00,963 ever sinceJack dropped out of the police academy. 213 00:19:01,040 --> 00:19:04,032 - Tom blamed me for that. - Why'd he blame you? 214 00:19:04,110 --> 00:19:08,706 Because he thought I was putting ideas in Jack's head about something better in life than being a cop. 215 00:19:08,781 --> 00:19:10,715 I did. 216 00:19:12,852 --> 00:19:17,221 Look, I heard aboutJack droppin' out of the academy. I didn't expect Tom to take it that hard. 217 00:19:17,289 --> 00:19:20,520 By the way, where is he? I thought he'd be here with you. Oh, he's coming. 218 00:19:20,593 --> 00:19:24,290 Father Duggan called him. He'll be here as soon as he can. I still think of him as a kid. 219 00:19:24,363 --> 00:19:29,801 I expect him to be livin' at home. Oh, no. He's taking some of those courses at CCNY, 220 00:19:29,869 --> 00:19:33,430 and he got an apartment in the Village last week, so he could be nearer his classes. 221 00:19:33,506 --> 00:19:35,497 That's nice. 222 00:19:52,525 --> 00:19:55,153 Personal effects from Tom's locker room. 223 00:19:57,363 --> 00:19:59,354 Tools of the trade. Hmm. 224 00:20:07,606 --> 00:20:12,339 [Kisses] Good-bye, baby. Thank you, Theo. Thanks for coming by. 225 00:20:15,214 --> 00:20:18,672 Hey, Madge, if you ever need anything, huh? 226 00:20:19,919 --> 00:20:21,853 Thank you, Theo. 227 00:20:24,523 --> 00:20:26,457 What is it, Theo? 228 00:20:29,462 --> 00:20:31,453 I don't know. 229 00:20:32,698 --> 00:20:34,723 What if the money wasn't for him? 230 00:20:34,800 --> 00:20:37,735 I mean, suppose he needed it for something else? 231 00:20:37,803 --> 00:20:42,763 Suppose he needed it for someone who was close and dear to him and in serious trouble? 232 00:20:42,842 --> 00:20:45,242 Jack. 233 00:20:45,311 --> 00:20:48,610 But what kind of trouble could he be in? Why, he hasn't even got a girl. 234 00:20:48,681 --> 00:20:52,310 And anyway, he wouldn't go to Tom for help. He has too much pride. 235 00:20:54,887 --> 00:20:56,821 Straws, Madge. 236 00:20:56,889 --> 00:21:01,952 Just grabbin' at straws. Good night, kid. 237 00:21:06,799 --> 00:21:10,098 [Door Opens, Closes] 238 00:21:11,103 --> 00:21:13,833 Well, what was his height? 239 00:21:13,906 --> 00:21:16,397 Where can I find this woman? 240 00:21:17,476 --> 00:21:20,502 I know, but I gotta have a little more than what you're telling me. 241 00:21:20,579 --> 00:21:23,275 [Phone Rings] Just a moment. Hold on, please. 242 00:21:23,349 --> 00:21:25,283 Hello. [Phone Rings] 243 00:21:25,351 --> 00:21:27,512 Hold on. Hello. 244 00:21:33,826 --> 00:21:35,760 Yeah. 245 00:21:35,828 --> 00:21:37,762 And the daughter, how old is she? 246 00:21:37,830 --> 00:21:40,822 [Detectives Chattering] [Phones Ringing] 247 00:21:45,037 --> 00:21:48,473 Any word from Garcia on his interviews? No. So far, zilch. 248 00:21:48,541 --> 00:21:52,500 Crocker, let's go over Donnelly's financial statement. 249 00:21:57,049 --> 00:22:01,986 [Clears Throat] He and the missus had a, uh, savings account at the Security Trust. 250 00:22:02,054 --> 00:22:04,784 They show a current balance of 2,400. 251 00:22:04,857 --> 00:22:07,121 That's it? That's all we're able to uncover. 252 00:22:07,192 --> 00:22:10,821 2,400. That's about a C-note for every year he's been on the force. 253 00:22:10,896 --> 00:22:14,855 He could've done better on welfare. Well, there was something else. Uh, two days before the murder... 254 00:22:14,934 --> 00:22:17,596 he made a withdrawal of $300. 255 00:22:19,605 --> 00:22:21,539 [Paper Rustling] 256 00:22:22,808 --> 00:22:28,303 - What are you looking for? - I'm lookin' at the serial numbers on the bank notes we found on him. 257 00:22:28,380 --> 00:22:32,077 One hundred $100 bills, and all but three are sequentially numbered. What do you think of that? 258 00:22:32,151 --> 00:22:34,984 - I don't know. - I don't know either, but I got a hunch. 259 00:22:36,755 --> 00:22:40,623 [Phone Rings] 260 00:22:40,693 --> 00:22:46,097 Squad room. I asked you to put a tail on Geno, hmm? Where are they? 261 00:22:47,232 --> 00:22:49,393 Let me call you back. 262 00:22:51,537 --> 00:22:56,304 Lieutenant, you can take Alessi's piece away from him, you can even lift his shield, 263 00:22:56,375 --> 00:23:02,336 but you can't keep him off this case, because he wants to clear Tom's name and nail the killer worse than you do. 264 00:23:02,414 --> 00:23:04,348 Al, just tell me where he is. 265 00:23:07,653 --> 00:23:11,350 He's up at the Sixth helpin' Officer Garcia... unofficially. 266 00:23:11,423 --> 00:23:14,358 All right, Sergeant. There's no need to break into a sweat over it. 267 00:23:14,426 --> 00:23:16,360 [Phone Rings] Just get him on the phone. 268 00:23:16,428 --> 00:23:19,864 Oh, Sergeant, you can save the taxpayers money. 269 00:23:19,932 --> 00:23:23,629 Take the tail off Geno. And, stupid, get him on the phone, huh? 270 00:23:25,604 --> 00:23:28,664 Broen? What do you expect to get from him, Theo? 271 00:23:28,741 --> 00:23:32,643 - Broen's a shylock, right? - To Tom and me, he was just a mouth for hire. 272 00:23:32,711 --> 00:23:36,203 Yeah, but if Donnelly needed bread, lot's of it, and he didn't want Madge to know... 273 00:23:36,281 --> 00:23:38,146 Ten G's, Theo. 274 00:23:38,217 --> 00:23:40,208 Ten G's. Right there. [Kojak] Hold it. 275 00:23:40,285 --> 00:23:44,187 - Hmm? - No, I'm not talkin' to you. Well, that's what he contracted for. 276 00:23:44,256 --> 00:23:49,250 Only what he hadn't figured on was that Broen, that pin-striped shark, would deduct his cut up front. 277 00:23:49,328 --> 00:23:51,956 Yeah. He'd do that. Broen would do that. 278 00:23:52,031 --> 00:23:55,558 - Forcing Donnelly to run to the bank for 300. - But for what, Theo? 279 00:23:55,634 --> 00:23:59,900 - Ten grand for what? - Well, there's a question that Broen can answer for us... 280 00:23:59,972 --> 00:24:01,906 only when you bring him in. 281 00:24:03,609 --> 00:24:06,578 Man, I've seen them condemned buildings in better shape than this. 282 00:24:06,645 --> 00:24:08,840 Repeat the last statement, please. 283 00:24:08,914 --> 00:24:13,248 Easy, Geno, you're bending the threads. Come on. Come on. 284 00:24:17,489 --> 00:24:20,390 Hello, Kojak. You'll pardon me for not rising. 285 00:24:20,459 --> 00:24:24,122 What's not to pardon? I figured you wanted to talk to me. 286 00:24:24,196 --> 00:24:29,327 Uh, one of your men was getting somebody's gravy, and you wanted to know who was on the give. Am I right? 287 00:24:29,401 --> 00:24:33,337 - For how much? - For you, Kojak, it's on the house. 288 00:24:33,405 --> 00:24:36,238 [Chuckling] Santa Claus himself. 289 00:24:36,308 --> 00:24:39,243 - That is if I find out anything. - He's a real philanthropist. 290 00:24:39,311 --> 00:24:41,506 Anyway, I don't waste cops. 291 00:24:41,580 --> 00:24:45,243 Oh, don't you... not even if they're into you for heavy dough? 292 00:24:45,317 --> 00:24:50,516 Broen, come on. You'd bust your mother's arm in three places if she lost a subway token. 293 00:24:50,589 --> 00:24:53,080 Your jokes are getting stale, Kojak. 294 00:24:53,158 --> 00:24:56,889 You need a fall guy. Don't go poking in my garbage. 295 00:24:56,962 --> 00:25:01,296 I'm alibied. I know. You were out dedicating an orphanage, right? 296 00:25:01,366 --> 00:25:06,201 Hey, I'm a businessman. You think I'd lend 10 G's to a cop on inspector's pay? 297 00:25:08,674 --> 00:25:13,611 How'd you know it was 10,000? Huh? Come here, fatso. 298 00:25:13,679 --> 00:25:19,549 You want two patrol cars sittin' outside your fancy house on Long Island for six months? What would the neighbors think? 299 00:25:19,618 --> 00:25:22,519 So you tell me. How'd you know it was 10,000? 300 00:25:22,588 --> 00:25:26,991 You think that you're the only heat I talked to? It's all over the department. 301 00:25:27,059 --> 00:25:31,996 All of them are getting, uh, itchy... wanna find out how to apply for Donnelly's job. 302 00:25:32,064 --> 00:25:33,998 Shut up! Shut up! [Laughs] 303 00:25:34,066 --> 00:25:36,125 [Kojak] Cool it. I wanna shut him up. 304 00:25:37,202 --> 00:25:39,898 Who wouldn't? 305 00:25:39,972 --> 00:25:41,963 Look, uh, fatso. 306 00:25:43,475 --> 00:25:49,277 Take a good look, huh? You just bought yourself a lifetime supply of insomnia. 307 00:25:49,348 --> 00:25:53,978 Now, you get your fat carcass outta here before I book ya for violating the ecology. 308 00:26:01,226 --> 00:26:03,160 Ten big ones. 309 00:26:04,229 --> 00:26:08,757 Like the man says, what shark's gonna loan that amount of money to a cop? 310 00:26:08,834 --> 00:26:12,031 So, if he couldn't borrow it, he really only had one other way to go. 311 00:26:12,104 --> 00:26:16,040 I gotta find out what would bend a straight arrow like Tom Donnelly. 312 00:26:16,108 --> 00:26:18,975 What could come down that heavy in his life? 313 00:26:20,546 --> 00:26:24,607 [Exhales] Something was bothering him. 314 00:26:24,683 --> 00:26:27,311 I don't know what it was, but it was something. 315 00:26:27,386 --> 00:26:30,184 He wouldn't explain it. He wouldn't discuss it. 316 00:26:30,255 --> 00:26:33,315 [Chuckles] Twelve years together, 317 00:26:33,392 --> 00:26:36,555 and it was like we were just introduced. 318 00:26:36,628 --> 00:26:41,691 Hejust lost interest, Theo. I don't know why, but it wasn't any fun anymore. 319 00:26:41,767 --> 00:26:44,395 How long? Six months? 320 00:26:44,469 --> 00:26:48,667 - Yeah. How did you know that? - Ever since his boy was flopped out of the police academy. 321 00:26:58,517 --> 00:27:02,817 One move outta you, pig, and I blow your head off. Now, we gettin' outta here. 322 00:27:02,888 --> 00:27:08,849 A good way to get yourself shot, Casey. Look at the sign on the wall! 323 00:27:08,927 --> 00:27:12,761 Another officer got killed doing just that up in the 17 th last summer. 324 00:27:12,831 --> 00:27:15,265 All right, everybody. Take a break. 325 00:27:15,334 --> 00:27:21,295 [Cadets Murmuring] 326 00:27:21,373 --> 00:27:23,500 Theo. 327 00:27:24,576 --> 00:27:27,477 Hi, Dobie. Heard about Tom on the radio. You handling it? 328 00:27:27,546 --> 00:27:32,540 Yeah. I'll need your help, Dobie. Sure. Anything I can do? 329 00:27:32,618 --> 00:27:38,523 Well, I want some information on Tom's son, Jack. Why'd he drop out of the academy? 330 00:27:40,158 --> 00:27:43,958 Just insufficient interest. L-I guess the kid didn't want it badly enough. 331 00:27:45,163 --> 00:27:50,931 [Slaps Thigh] Dobie, I got a dead cop on my hands. He's a friend of yours and he's a friend of mine. 332 00:27:51,003 --> 00:27:55,565 Now, both Tom's wife and Geno told me he was a changed man after it happened. Why? 333 00:27:57,442 --> 00:28:02,470 What'd you expect? An only son. He always wanted that kid to be a cop. It's natural he was shook. 334 00:28:02,547 --> 00:28:08,247 Shook? Okay. But six months later, and Tom Donnelly never came unshook. Now, what are you tryin' to hide? 335 00:28:08,320 --> 00:28:11,221 - AskJack, why don't ya? - Because I'm askin' you. 336 00:28:12,691 --> 00:28:15,592 [Hits Desk] 337 00:28:17,529 --> 00:28:22,592 - It was a morals charge. We deep-sixed it for his father's sake. - Don't you think you better elaborate? 338 00:28:27,806 --> 00:28:31,503 Another rookie registered a complaint. 339 00:28:31,576 --> 00:28:33,908 Theo, do I have to draw pictures? 340 00:28:42,354 --> 00:28:48,122 So Tom Donnelly had a skeleton rattling in the family closet, huh? Have you talked to his son? 341 00:28:48,193 --> 00:28:51,856 Well, I may have to sooner or later, but I figured I'd hold off. 342 00:28:51,930 --> 00:28:56,230 - Look, Mac, in case I'm wrong, I don't want to involve the kid. - Well, you're right. 343 00:28:56,301 --> 00:28:59,532 He's been through enough... him and Madge both. 344 00:28:59,604 --> 00:29:03,370 - Anyway, I'll see him at the wake. - [Buzzer Sounds] 345 00:29:03,442 --> 00:29:05,501 Yeah. 346 00:29:05,577 --> 00:29:10,344 I'll sign a letter. Oh, and, Vine, hit the squad up for Donnelly's flowers, 347 00:29:10,415 --> 00:29:12,849 and put the lieutenant and me down for 20. 348 00:29:12,918 --> 00:29:15,352 Right. [Hangs Up Receiver] 349 00:29:15,420 --> 00:29:18,617 [Paper Crinkling] 350 00:29:19,691 --> 00:29:21,625 Okay, 351 00:29:21,693 --> 00:29:24,992 so, we got the scenario for a shakedown. 352 00:29:25,063 --> 00:29:29,295 Now all I gotta do is find out where Tom Donnelly got all that cash and for whom. 353 00:29:29,368 --> 00:29:31,563 You got a rumble? 354 00:29:31,636 --> 00:29:33,570 A little one. 355 00:29:33,638 --> 00:29:36,664 Those fur loft burglaries that Geno and Tom were workin' on... 356 00:29:36,742 --> 00:29:39,973 18 weeks and not one arrest. 357 00:29:40,045 --> 00:29:44,379 You know, you could package that with a wrap-around deodorant, and it'd still come out with a stink. 358 00:29:44,449 --> 00:29:47,509 - Ten grand, Theo? - Mmm. 359 00:29:47,586 --> 00:29:51,044 Let's see. The fence would've netted close to 200,000 bananas. 360 00:29:51,123 --> 00:29:54,524 Yeah. It'd be worth it to them, all right. 361 00:29:54,593 --> 00:29:59,963 But was it worth it to Donnelly, Theo... to sell out the badge to a gang of boosters... 362 00:30:00,032 --> 00:30:04,366 in order to finance a shakedown payoff, just because his kid's homosexual? 363 00:30:04,436 --> 00:30:07,701 Oh, I don't know, Mac. You know, I'm not his father. 364 00:30:07,773 --> 00:30:11,732 All I know is that Internal Affairs will be swarming all over this case come Wednesday. 365 00:30:11,810 --> 00:30:15,268 Well, with I.A.D. It won't hurt so much. It won't be personal. 366 00:30:15,347 --> 00:30:20,785 Mac, Tom Donnelly's a friend of ours. You're a cop. I'm a cop. 367 00:30:20,852 --> 00:30:24,344 What does that mean? We're gonna call off the game because we don't like the weather? 368 00:30:24,423 --> 00:30:27,551 You're right, absolutely. 369 00:30:27,626 --> 00:30:29,924 Division commander, I'm talkin' like a Boy Scout. 370 00:30:29,995 --> 00:30:32,759 'Cause it smarts, Mac. You know somethin'? 371 00:30:33,965 --> 00:30:36,957 I would've laid book on Tom Donnelly... any price. 372 00:30:37,035 --> 00:30:40,732 Well, so would I. So would I. 373 00:30:42,107 --> 00:30:45,634 You think Geno knew... that he was in on it? 374 00:30:45,710 --> 00:30:50,409 My money says no. The problem is, it's the same book I would've laid on Donnelly. 375 00:30:52,284 --> 00:30:55,412 I should've listened to my mother. She wanted me to become a priest. 376 00:30:55,487 --> 00:30:58,923 [Chuckles] Hey, you would've been great in the confessional. 377 00:30:58,990 --> 00:31:00,924 Bless you. 378 00:31:01,993 --> 00:31:04,655 I assume you got a plan. 379 00:31:04,729 --> 00:31:10,634 Yeah. Well, Geno promised to put me away with the squealer who, uh, tipped him on the fur loft robberies. 380 00:31:10,702 --> 00:31:12,226 What's squeezing him gonna buy ya? 381 00:31:12,304 --> 00:31:17,469 Might get a name on the guy who greased Tom. Maybe even get a name on the guy who killed him. 382 00:31:17,542 --> 00:31:21,501 Hey, we're supposed to be solving a homicide, right? 383 00:31:21,580 --> 00:31:26,608 Yeah, but if you're right, Theo, we're payin' an awful high price to solve it. 384 00:31:36,828 --> 00:31:41,527 [Quietly] Three months after I filed my taxes, up comes this guy to the door, you know? 385 00:31:58,550 --> 00:32:02,543 Careful, Sammy. Quiet down. You can hurt yourself. 386 00:32:02,621 --> 00:32:06,717 - [Switchblade Snaps] - Huh? What are you doin'? Are you on somethin' fast? 387 00:32:06,791 --> 00:32:11,387 If you come any closer, then I start to yell. Now, I'm not goin' quietly to let you cover up for Donnelly. 388 00:32:11,463 --> 00:32:14,955 Nobody's gonna hurt ya, Sammy. Just wanna ask you some questions. Put that thing away, will ya? 389 00:32:15,033 --> 00:32:18,628 Now, you can stand up, sit down, anything you want. Just be careful. 390 00:32:18,703 --> 00:32:20,796 You keep away from me. I'm not talkin' to you. 391 00:32:20,872 --> 00:32:25,502 Don't you know I can put the cuffs on you and drag you downtown as a material witness? So put that thing down. 392 00:32:25,577 --> 00:32:28,569 Yeah, and then I get blown away trying to escape, right? 393 00:32:28,647 --> 00:32:32,640 Could've shot you in self-defense. What's this... a bagel? Huh? 394 00:32:35,954 --> 00:32:41,517 - [Knife Clatters On Floor] - Gee. You're a real short fuse, Sammy. 395 00:32:41,593 --> 00:32:45,654 I mean, Tom Donnelly's dead, but that doesn't mean that you're next. Or does it? 396 00:32:45,730 --> 00:32:50,258 You're gonna make him a dead hero, but you figure, knowing what I do, you gotta kill me first to make it stick. 397 00:32:50,335 --> 00:32:52,565 Everyone wants to kill you. But tell me why? 398 00:32:52,637 --> 00:32:56,505 'Cause I tipped Donnelly and Geno on those fur loft burglaries they staked out. 399 00:32:56,575 --> 00:33:02,070 Look, my scam was right-on. It was bona fide, confidential. I mean, no one else knew till I told them. 400 00:33:02,147 --> 00:33:07,483 Someone set you with the wrong information, and then they hit the other place. Sure, and my mother's a gypsy princess. 401 00:33:07,552 --> 00:33:09,850 Look, somebody leaked, hombre, and it sure wasn't me. 402 00:33:09,921 --> 00:33:13,721 Look, l-I got enough trouble without dealing bad scam to the heat. 403 00:33:13,792 --> 00:33:18,991 Look, believe me, my information was right on the money... always, 100% before. 404 00:33:19,064 --> 00:33:21,055 Yeah, well. That's what you say. 405 00:33:22,667 --> 00:33:25,431 [Strains] But where'd you get your tips? 406 00:33:25,503 --> 00:33:30,531 [Chuckling] That's all I need, you know, is you makin' friends with my friends. 407 00:33:32,043 --> 00:33:34,204 Look, l-I'm tryin' to live to be 23. 408 00:33:35,280 --> 00:33:37,544 [Blade Snaps] [Gasps] Ooh. 409 00:33:37,616 --> 00:33:41,950 - Come on. Gimme a break. - A name, Sammy. That's all... a name. 410 00:33:42,020 --> 00:33:45,080 - I want the brains behind the heist. - Man, I don't know! 411 00:33:45,156 --> 00:33:49,354 Then how did Donnelly get to him. Or better still, how did he get to Donnelly? It was not through me. 412 00:33:49,427 --> 00:33:53,625 Look, it's not a lie. L-I swear to you on my mother's grave. It's not a lie. L-I don't know. 413 00:33:53,698 --> 00:33:55,928 My friends, they... they only work for him. 414 00:33:56,001 --> 00:33:59,562 I want that name, Sammy. And I've got until tomorrow. 415 00:33:59,638 --> 00:34:03,836 I hate to have to keep comin' around here. I mean, your friends... they might get the right idea. 416 00:34:06,211 --> 00:34:11,410 Now, look. I'm your biggest fan. I'm rootin' for you to make 23, you understand? 417 00:34:11,483 --> 00:34:13,849 Don't disappoint me. 418 00:34:13,918 --> 00:34:18,082 Let's go, Geno. Sammy here has got work to do. 419 00:34:18,156 --> 00:34:21,592 Here, cootchie-coo. Don't cut yourself. 420 00:34:51,056 --> 00:34:54,116 - [Engine Starts] - [Tires Squealing] 421 00:34:56,695 --> 00:34:58,925 [Yelps] [Tires Squeal] 422 00:35:16,448 --> 00:35:22,216 I don't think this is the time or the place to, uh, talk about what kind of a funeral he's going to have, fellas. 423 00:35:22,287 --> 00:35:26,883 I mean, uh, it's, uh... it's a very distressing situation. 424 00:35:26,958 --> 00:35:31,622 I, uh, knew Donnelly well, his family. 425 00:35:31,696 --> 00:35:35,291 Fine officer. Very fine man. 426 00:35:36,735 --> 00:35:38,726 Lovely wife and child. 427 00:35:40,638 --> 00:35:43,368 The whole... Very distressing business. 428 00:35:43,441 --> 00:35:46,274 A great loss to the department. 429 00:35:46,344 --> 00:35:48,335 [Faint] That's about all I can say. 430 00:35:52,684 --> 00:35:54,618 [Children Giggling] 431 00:35:54,686 --> 00:35:59,953 [Adults Murmuring] 432 00:36:08,767 --> 00:36:11,327 Have you paid your respects, Theo? 433 00:36:12,404 --> 00:36:16,238 I don't seeJack around, Pat. He hasn't arrived yet. I'm a bit worried. 434 00:36:17,308 --> 00:36:19,401 Thanks, Pat. 435 00:36:19,477 --> 00:36:21,911 [No Audible Dialogue] Hey, buy you a drink. 436 00:36:21,980 --> 00:36:24,141 Hey, Bill. How are ya? 437 00:36:24,215 --> 00:36:26,206 Nice to see ya. 438 00:36:33,258 --> 00:36:35,590 Uh, Claire, uh, will you watch that coffee? 439 00:36:35,660 --> 00:36:38,993 I want to talk to Theo about tomorrow's arrangements. 440 00:36:40,565 --> 00:36:43,932 Well, Theo, what's it to be? 441 00:36:44,002 --> 00:36:47,130 Is Tom Donnelly to have his inspector's funeral, or... 442 00:36:47,205 --> 00:36:53,166 is it to be the side streets and the rented hearse and a carload of friends to see him as far as the cemetery? 443 00:36:53,244 --> 00:36:56,304 Well, it's all up in the air, Madge. It's still undecided. 444 00:36:56,381 --> 00:36:58,542 I see. 445 00:36:58,616 --> 00:37:03,144 And should I park the body in the freezer, do you suppose, while they make up their minds? 446 00:37:05,323 --> 00:37:09,020 Madge, I'm sorry. I'm doin' the best I can. 447 00:37:10,462 --> 00:37:15,525 I'm sorry, Theo. It's, uh... It's not that. It's Jack. 448 00:37:15,600 --> 00:37:21,266 He hasn't even been to the house, and I don't know why, Theo. [Phone Ringing] 449 00:37:21,339 --> 00:37:26,106 He and his father had some big argument last week, but that's no reason for... [McNeil] Hello. Yeah, Alessi. 450 00:37:26,177 --> 00:37:28,111 No... [Indistinct] Not now. 451 00:37:28,179 --> 00:37:31,046 How? Yeah, I'll tell him. Now that Tom's dead... 452 00:37:31,115 --> 00:37:32,605 Theo. 453 00:37:32,684 --> 00:37:34,652 [Hangs Up Phone] Can I see you a minute? 454 00:37:35,720 --> 00:37:37,711 Excuse me, Madge. 455 00:37:40,225 --> 00:37:45,026 That was Alessi on the phone. Somebody iced Sammy Moreno. 456 00:37:51,436 --> 00:37:54,530 [Siren Wailing] 457 00:37:54,606 --> 00:37:57,006 [Siren Continues] 458 00:37:59,043 --> 00:38:03,537 [Alessi] You were at the, uh, La Culebra? [Man] La Culebra. 459 00:38:03,615 --> 00:38:05,549 You with him? [Siren Approaches] Aye. 460 00:38:05,617 --> 00:38:08,108 You were together? Yes. 461 00:38:08,186 --> 00:38:11,053 A relative? [Siren Stops] Yes. 462 00:38:11,122 --> 00:38:15,889 All right. I'll tell you what I want you to do. Stick around because I don't want you to get too far away. 463 00:38:15,960 --> 00:38:19,191 I may need you. [No Audible Dialogue] 464 00:38:19,264 --> 00:38:23,928 All right. You stick around. [Chatter On Police Radio] 465 00:38:26,771 --> 00:38:31,902 Hey, what do you got so far? He left the bar at 4:00 a.m. 466 00:38:31,976 --> 00:38:36,208 No, I think it was about 4:30 a.m. This is as far as he got. 467 00:38:36,281 --> 00:38:41,742 Stopped by an ice pick. Workman found him on his way to work. Didn't see anybody. 468 00:38:43,421 --> 00:38:45,753 How about that dude over there with the patent leather pompadour? 469 00:38:45,823 --> 00:38:48,519 He's a relative. He identified the body. 470 00:38:49,594 --> 00:38:53,758 And where was he when the ice pick fell? Sandro, come here. 471 00:39:00,305 --> 00:39:03,866 What is this, man? What you want me for? 472 00:39:04,943 --> 00:39:08,743 Where were you last night, Sandro, late? Tell me. 473 00:39:08,813 --> 00:39:11,680 Taking care of business, man... 474 00:39:11,749 --> 00:39:14,445 you know, at La Culebra. 475 00:39:14,519 --> 00:39:18,046 "The Viper." West 18th Street. An after-hours joint. 476 00:39:19,123 --> 00:39:22,251 What about Sam? Tell me about Sammy. Was he a friend, a relative? 477 00:39:22,327 --> 00:39:27,128 La mariposa? He may be your friend. 478 00:39:27,198 --> 00:39:30,725 I don't know, man. He's maricon. Fagola. 479 00:39:31,803 --> 00:39:37,002 Sammy Moreno... informant, bartender... and Tommy's kid, 480 00:39:37,075 --> 00:39:39,100 both of them three-dollar bills. 481 00:39:40,178 --> 00:39:43,238 You stay on it here. Keep in touch with Vine. 482 00:40:00,898 --> 00:40:04,891 [Patrons Murmuring] 483 00:40:21,285 --> 00:40:24,721 All right. Kiss off, Goldilocks. Your porridge is gettin' cold. 484 00:40:29,761 --> 00:40:35,495 Madge told me you enrolled at CCNY. What's this here? The campus candy store? 485 00:40:35,566 --> 00:40:39,127 Theo... Hey, you call me "Lieutenant." 486 00:40:39,203 --> 00:40:44,368 I went over to your apartment first, lookin'for ya, and then it struck me like a bolt outta the blue, pow... 487 00:40:44,442 --> 00:40:47,172 that you'd be here along with Sammy Moreno. 488 00:40:47,245 --> 00:40:51,045 But he was interrupted by a very sharp instrument. 489 00:40:51,115 --> 00:40:54,949 It's quite a turnout at the wake... big turnout. 490 00:40:55,019 --> 00:40:57,453 Everybody's askin'for ya. You're missed. 491 00:40:59,957 --> 00:41:04,690 What's the matter, sonny? Can't stand to see your old man stretched out in a coffin? 492 00:41:04,762 --> 00:41:09,722 You don't understand. I understand. Oh, I understand. 493 00:41:09,801 --> 00:41:11,962 I understand your father's dead, 494 00:41:12,036 --> 00:41:15,972 and already he's a graffiti gag on subway walls. 495 00:41:16,040 --> 00:41:20,067 I also understand he's dead because of you. No. That isn't true. 496 00:41:20,144 --> 00:41:24,808 No? Then what happened last week with your father? I understand you had harsh words. 497 00:41:24,882 --> 00:41:27,510 You stormed out of the house. You remember that? 498 00:41:28,586 --> 00:41:31,646 What was that about? What was it always about? 499 00:41:31,723 --> 00:41:35,454 I wasn'tJoe Namath. It wasn't good enough for him, and he couldn't handle that. 500 00:41:35,526 --> 00:41:39,895 It was an assault on his manhood. And if you're sayin' that's what killed him, you're wrong. 501 00:41:39,964 --> 00:41:43,229 No. It hurt him, and I can understand that, 502 00:41:43,301 --> 00:41:46,395 being brought up in a tough Irish neighborhood. 503 00:41:46,471 --> 00:41:48,632 What killed him was the $300. 504 00:41:48,706 --> 00:41:51,300 You know something? I sold your father short. 505 00:41:51,375 --> 00:41:54,742 I should have known better. He wasn't on the take, and he wasn't on the give either. 506 00:41:54,812 --> 00:41:58,304 You see, the money was still on him, all 10,000 of it. 507 00:41:58,382 --> 00:42:01,317 If the killer had the composure to gather up his spent cartridges, 508 00:42:01,385 --> 00:42:03,979 he had time enough to snatch your father's wallet. 509 00:42:04,055 --> 00:42:05,989 And there's only one explanation: 510 00:42:06,057 --> 00:42:10,585 Whoever killed him didn't know he had the money on him. Come on. You wanna take it from there, Jack? 511 00:42:10,661 --> 00:42:14,392 I don't know what you're talkin' about. Why don't you just leave me alone, huh? Just leave me alone. 512 00:42:14,465 --> 00:42:17,901 'Cause I'm down to the wire, sonny boy, and I've got no time to fool around. 513 00:42:18,970 --> 00:42:20,961 [Inhales] Yeah. 514 00:42:23,040 --> 00:42:26,806 Very touching. Very, very touching. [Sobs] 515 00:42:26,878 --> 00:42:31,679 - I'd be more impressed if I thought those tears were for your old man. - [Exhales] 516 00:42:31,749 --> 00:42:33,808 Hey, Jack, 517 00:42:35,520 --> 00:42:38,318 do you wanna nail the man who wasted your father? 518 00:42:38,389 --> 00:42:40,323 Or don't... don't you even care? 519 00:42:40,391 --> 00:42:42,450 Of course, I care. I care. 520 00:42:42,527 --> 00:42:45,462 - Then why don't you finger him? - Because I can't! 521 00:42:45,530 --> 00:42:47,589 That argument... it was over the money, wasn't it? 522 00:42:47,665 --> 00:42:53,126 [Sighs] Yeah, he found money in my bedroom, and he wanted to know where I got it from. 523 00:42:53,204 --> 00:42:57,903 [Sniffles] I told him there was a man... 524 00:42:57,975 --> 00:43:03,413 a respectable businessman, a wealthy man... a closet queen... 525 00:43:03,481 --> 00:43:05,676 and I'd been shakin' him down. 526 00:43:07,985 --> 00:43:11,648 He looked at the money and he asked me if that was all of it. 527 00:43:11,722 --> 00:43:15,920 Well, I told him that was all of it except for $300 that I'd spent. 528 00:43:16,994 --> 00:43:22,955 And he put the money in his pocket, and he walked outta the room, and I never saw him again after that. 529 00:43:23,034 --> 00:43:26,333 And that was it? He didn't tell you what he was gonna do? 530 00:43:26,404 --> 00:43:28,338 [Quietly] No. 531 00:43:28,406 --> 00:43:30,704 - And you couldn't guess. - No. 532 00:43:30,775 --> 00:43:33,335 - Told him the man's name? - Yes. 533 00:43:33,411 --> 00:43:36,847 - He kept after me until... - And yet you couldn't guess what he would do next. 534 00:43:40,051 --> 00:43:44,044 - No! - He wanted the name so he could return the money. 535 00:43:44,121 --> 00:43:46,681 That's what he was doing alone in the Village at that time in the morning. 536 00:43:46,757 --> 00:43:50,215 That's why he withdrew $300 ofhis own savings. 537 00:43:50,294 --> 00:43:52,489 That's why he went in not at the ready. 538 00:43:52,563 --> 00:43:56,294 And you have no idea who killed him... sitting as close to him as you and me. 539 00:43:56,367 --> 00:43:58,961 Two shots at point-blank range. 540 00:43:59,036 --> 00:44:02,369 I don't believe it. [Sniffles] He wouldn't do that. He couldn't do that. 541 00:44:02,440 --> 00:44:06,001 Oh, not if you're tellin' the truth about shakin' down a john. 542 00:44:06,077 --> 00:44:08,045 Only we both know different, don't we? 543 00:44:08,112 --> 00:44:13,607 You had to explain the money somehow, and the truth would've put you behind bars along with your... with your friend. 544 00:44:13,684 --> 00:44:17,518 So you told your father the one story he could square with his policeman's conscience. 545 00:44:17,588 --> 00:44:22,116 And your father figured he could square things by returning the money. And that's what got him killed. 546 00:44:22,193 --> 00:44:24,855 I didn't know. I swear to God I didn't... You didn't wanna know! 547 00:44:24,929 --> 00:44:29,366 That's the difference between us... the difference between you and me... I did. 548 00:44:29,433 --> 00:44:32,197 It was you tipping the gang off to those police stakeouts, 549 00:44:32,270 --> 00:44:36,673 passing along information you'd somehow managed to finesse from your old man's duty schedule. 550 00:44:36,741 --> 00:44:39,039 That's what put all that bread in your bedroom, right? 551 00:44:39,110 --> 00:44:44,878 Your father turning up like that spooked your friend, who didn't even wait to learn the reason for your old man bein' there. 552 00:44:44,949 --> 00:44:47,611 He just blasted away. 553 00:44:47,685 --> 00:44:51,883 Hey, why speculate? Let's ask him, why don't we? 554 00:44:51,956 --> 00:44:54,288 No! [Sniffles] No. 555 00:44:54,358 --> 00:44:58,124 Listen. I'm... I did wrong. I'll take the blame for that, okay? 556 00:44:58,195 --> 00:45:01,494 - But don't ask me to give you his name. - I'm asking. 557 00:45:06,470 --> 00:45:12,431 He referred to it as my "sickness," as if a massive dose of penicillin would take care of everything. 558 00:45:13,511 --> 00:45:18,448 And where does he get the sanctimonious moral judgments from, huh? Twenty-four years on the force. Who the hell is he? 559 00:45:19,517 --> 00:45:22,953 Just a cop. A cop. 560 00:45:23,020 --> 00:45:28,981 As a father, a husband? I don't know... a failure, disappointment maybe. I don't know that. 561 00:45:29,060 --> 00:45:33,827 But there's one thing that he never failed and he never disappointed: His badge. 562 00:45:33,898 --> 00:45:37,664 And what's he got to show for 24 years? A clean record. 563 00:45:37,735 --> 00:45:43,401 I'm asking you, kid... Your friend's freedom or your father's honor? 564 00:45:43,474 --> 00:45:46,272 Make up your mind. Which is it gonna be? 565 00:45:48,913 --> 00:45:54,146 That's Paul Kimbrough, 428 Bleecker Street. 566 00:45:54,218 --> 00:45:56,948 Yeah, and send Geno. He deserves at least that. 567 00:45:57,021 --> 00:45:58,955 And the cavalry. 568 00:45:59,023 --> 00:46:01,014 Right. 569 00:46:02,360 --> 00:46:04,351 How many did you say were up there? 570 00:46:04,428 --> 00:46:07,261 This time of the day? I don't know. It's hard to say. 571 00:46:08,332 --> 00:46:13,133 He has a ring... a middleman. They, uh, peddle stolen goods. 572 00:46:13,204 --> 00:46:16,367 He bankrolls the jobs, and his ring handles the turnover. 573 00:46:18,042 --> 00:46:22,103 - Jack. Hey, Jack. - That's Edgar, one of the gang. What do I do? 574 00:46:22,179 --> 00:46:26,809 Relax. What are you doing standing out here... auditioning for sunstroke? 575 00:46:27,885 --> 00:46:33,653 Come on. Paul is in one of his bad moods. Uh, you better get upstairs and calm him down. 576 00:46:33,724 --> 00:46:35,715 Okay. Sure. I was just goin'. 577 00:46:37,061 --> 00:46:39,689 Ciao, kid. 578 00:46:42,733 --> 00:46:45,463 Now, that's what I call a dandruff problem. 579 00:47:01,018 --> 00:47:04,010 [Man On Speaker] Who is it? Paul, it's me... Jack. 580 00:47:09,293 --> 00:47:11,227 [Buzzer Sounds] 581 00:47:25,109 --> 00:47:27,976 [Paul] Hey, Jack, you gonna take all day? 582 00:47:29,413 --> 00:47:33,076 You stay here. I don't wanna see two Donnellys buried in one week. 583 00:47:33,150 --> 00:47:37,610 You goin' up there alone? I don't have a choice. Reinforcements will be here in a minute. 584 00:47:37,688 --> 00:47:39,679 Now, you keep a lookout. 585 00:47:48,365 --> 00:47:50,356 Hey, Jack... 586 00:47:59,243 --> 00:48:01,768 Open up. Police! [Footsteps Approaching] 587 00:48:02,847 --> 00:48:08,547 I thought I told you to stay downstairs. I forgot to tell you. There's a window to the roof. He can get away. 588 00:48:09,620 --> 00:48:13,147 [Gunfire] 589 00:48:17,027 --> 00:48:18,016 All right. Freeze. 590 00:48:21,732 --> 00:48:25,395 [Siren Approaching] 591 00:48:29,073 --> 00:48:32,668 All right, give it up, Kimbrough. You haven't got a prayer. Throw out your gun. 592 00:48:36,914 --> 00:48:39,678 You have no chance. Throw out your gun. 593 00:48:39,750 --> 00:48:42,480 [Cocks Pistol] [Siren Stops] 594 00:48:44,755 --> 00:48:46,620 Paul! 595 00:49:13,384 --> 00:49:16,251 This the piece you wasted Tom with? 596 00:49:16,320 --> 00:49:18,811 There should've been more of it. 597 00:49:18,889 --> 00:49:22,325 Come on. Come on. Get up. Get up, you... 598 00:49:22,393 --> 00:49:24,953 Take it easy. I'll do the talkin'. 599 00:49:27,031 --> 00:49:30,797 And get an ambulance! They shot Donnelly's kid. 600 00:49:36,307 --> 00:49:39,276 [Announcer] In a solemn graveside service this morning, 601 00:49:39,343 --> 00:49:45,111 a crowd estimated in the thousands paid final respects to Detective Tom Donnelly. 602 00:49:45,182 --> 00:49:49,676 Donnelly, a 24-year veteran, leaves behind a wife, a son... 603 00:49:49,753 --> 00:49:55,191 and a record of public service and bravery which will long be remembered by his department. 604 00:49:55,259 --> 00:49:58,558 Among those at graveside were the mayor, the police commissioner... 605 00:49:58,629 --> 00:50:01,757 and comrades from all five boroughs. [Gunfire In Unison] 606 00:50:01,832 --> 00:50:07,793 dd [Bugle Playing Taps] [Gunfire Continues] 607 00:50:12,276 --> 00:50:18,237 dd[Bugle Continues] 608 00:50:19,650 --> 00:50:22,084 dd[Ends] 58322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.