All language subtitles for Killer.Weekend.2018.HDRip.AC3.x264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,709 --> 00:00:12,245 [all chanting] - Down it! Down it! 2 00:00:12,278 --> 00:00:13,413 Down it! Down it! 3 00:00:13,446 --> 00:00:15,415 Down it! Down it! Down it! 4 00:00:15,448 --> 00:00:17,116 Down it! Down it! 5 00:00:17,149 --> 00:00:19,285 - Haven't you finished it yet? - Come on, down it! 6 00:00:19,318 --> 00:00:20,420 - Go on! 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,455 - Jesus Christ. 8 00:00:22,488 --> 00:00:23,523 - Yeah! 9 00:00:24,557 --> 00:00:27,026 [retching] 10 00:00:28,494 --> 00:00:30,129 - Oh, bloody hell. 11 00:00:30,162 --> 00:00:32,432 [horn honking] - You stupid shit! 12 00:00:32,465 --> 00:00:34,167 - Sorry. Sorry! 13 00:00:34,467 --> 00:00:36,068 - Good start to the day. 14 00:00:36,102 --> 00:00:37,403 - Mate, he's seventy 15 00:00:37,436 --> 00:00:38,270 with a puke covered windscreen 16 00:00:38,304 --> 00:00:39,171 and he's still driving faster than you. 17 00:00:39,205 --> 00:00:41,574 - I'm driving at the speed limit. - Yeah. 18 00:00:41,607 --> 00:00:42,641 - There you go. 19 00:00:42,675 --> 00:00:44,519 - Oh, come on, it's not even breakfast time yet. 20 00:00:44,543 --> 00:00:46,512 - It's your stag. It's the law. 21 00:00:46,545 --> 00:00:48,181 Myles? - Why, thank you. 22 00:00:48,214 --> 00:00:50,650 - And, one for our kind driver. 23 00:00:51,283 --> 00:00:52,452 - Seriously? 24 00:00:52,485 --> 00:00:54,253 [childish music] ♪♪ 25 00:00:54,286 --> 00:00:56,155 - Er, what the fuck is this shit? 26 00:00:56,188 --> 00:00:57,156 Huh? 27 00:00:57,189 --> 00:00:58,691 - Sorry, it's on shuffle. 28 00:00:58,724 --> 00:01:01,061 It's one of Billy's. He loves this song. 29 00:01:01,460 --> 00:01:03,463 You should see him bopping away whenever... 30 00:01:05,498 --> 00:01:07,500 Oh, sorry, do I bore you talking about my son? 31 00:01:09,735 --> 00:01:11,170 Oh, well maybe you bore me 32 00:01:11,203 --> 00:01:13,306 with talk about your wedding. 33 00:01:13,339 --> 00:01:14,507 - I didn't say anything. 34 00:01:14,540 --> 00:01:15,374 - Maybe when you all grow up 35 00:01:15,408 --> 00:01:17,176 you'll understand that having a baby 36 00:01:17,209 --> 00:01:18,720 is one of the greatest gifts a man can get. 37 00:01:18,744 --> 00:01:20,580 - If he was such a great gift, 38 00:01:20,613 --> 00:01:22,582 why the fuck did I have to buy you a present 39 00:01:22,615 --> 00:01:23,383 when he was born? 40 00:01:23,416 --> 00:01:25,585 - Cause that's just what you do. 41 00:01:25,618 --> 00:01:27,529 - Oh, what time did you tell Cheese to get there? 42 00:01:27,553 --> 00:01:28,521 - Er, seven-fifteen. 43 00:01:28,554 --> 00:01:29,455 - Cheese is coming? - Yeah. 44 00:01:29,489 --> 00:01:31,457 - Ah, nice. I haven't seen him in years. 45 00:01:31,490 --> 00:01:32,390 - Why did you tell him to get there later? 46 00:01:32,425 --> 00:01:33,902 - I don't want him to spend too much time 47 00:01:33,926 --> 00:01:35,294 with Rachel's dad. 48 00:01:35,327 --> 00:01:36,128 - Colonel Gerald. 49 00:01:36,161 --> 00:01:37,697 - Commander, I think. - Like Bond. 50 00:01:37,730 --> 00:01:39,398 - Yeah, except Bond's military history 51 00:01:39,431 --> 00:01:41,134 is marginally less fictional. 52 00:01:41,167 --> 00:01:42,068 - What do you mean? - I mean, 53 00:01:42,102 --> 00:01:43,145 I spoke to him at your engagement party, 54 00:01:43,169 --> 00:01:45,471 and no way was that total bell piece in the army. 55 00:01:45,504 --> 00:01:47,306 - Yes he was. - Seen any pictures? 56 00:01:47,339 --> 00:01:49,208 - Well, no, but he was in a secret division. 57 00:01:49,241 --> 00:01:50,142 - Bollocks. 58 00:01:50,176 --> 00:01:51,076 - Well, there's one thing I know for sure 59 00:01:51,110 --> 00:01:52,621 and that's that he doesn't really like me, 60 00:01:52,645 --> 00:01:53,922 so it's probably best he doesn't spend 61 00:01:53,946 --> 00:01:56,315 much of the weekend with my alcoholic, 62 00:01:56,348 --> 00:01:58,718 drug dealing, nutcase of a friend. 63 00:01:58,751 --> 00:01:59,719 - Oh, come on, 64 00:01:59,752 --> 00:02:01,621 Cheese isn't going to be like he was at uni. 65 00:02:01,654 --> 00:02:03,422 He's in his thirties for crying out loud. 66 00:02:03,455 --> 00:02:05,191 I'm sure he doesn't deal drugs anymore, 67 00:02:05,224 --> 00:02:06,659 he's probably like a... 68 00:02:12,298 --> 00:02:13,599 - Drive. 69 00:02:13,632 --> 00:02:14,099 Drive! 70 00:02:14,133 --> 00:02:15,768 - Go, go, go, go. 71 00:02:15,801 --> 00:02:18,337 ["Kill The Power" by Kindred] 72 00:02:18,370 --> 00:02:20,740 ♪♪ 73 00:02:20,773 --> 00:02:22,674 ♪ This is a resident evil attack 74 00:02:22,708 --> 00:02:25,244 ♪ Zombie take over, boy watch your back 75 00:02:25,277 --> 00:02:27,579 ♪ Infected disease, unprotected 76 00:02:27,613 --> 00:02:29,949 ♪ Soul catcher, listen, everybody dress black 77 00:02:29,982 --> 00:02:32,418 ♪ Good vs evil, evil vs worse 78 00:02:32,451 --> 00:02:34,587 ♪ Words for fella man, words verse curse 79 00:02:34,620 --> 00:02:36,389 ♪ Don't fuck with we 80 00:02:36,422 --> 00:02:38,491 ♪ Somebody body wanna fuck with we 81 00:02:38,524 --> 00:02:39,759 ♪ An itchy itchy bombs gang 82 00:02:39,792 --> 00:02:42,395 ♪ Oh... 83 00:02:42,428 --> 00:02:44,597 ♪ Push the man with the heavyweight sound 84 00:02:44,630 --> 00:02:47,266 ♪ You ain't killing what cannot be killed 85 00:02:47,299 --> 00:02:49,335 ♪ I'm not joking, the blood gets spilled 86 00:02:49,368 --> 00:02:51,637 ♪ On the ground you're gonna stay long 87 00:02:51,670 --> 00:02:54,273 ♪ That's the way cemetery gets filled 88 00:02:54,306 --> 00:02:56,609 ♪ Oh... 89 00:02:56,642 --> 00:02:58,778 ♪ No retreating, no surrender 90 00:02:58,811 --> 00:03:01,514 ♪ Oh... 91 00:03:01,547 --> 00:03:03,683 ♪ Push the man with the heavyweight sound 92 00:03:03,716 --> 00:03:06,419 ♪ We running it, gunning it 93 00:03:06,452 --> 00:03:08,621 ♪ You know you can't kill the power 94 00:03:08,654 --> 00:03:10,990 ♪ Skinning it, killing it 95 00:03:11,023 --> 00:03:13,692 ♪ You know you can't kill the power ♪ 96 00:03:19,398 --> 00:03:21,000 - See, I told you we'd get here in time. 97 00:03:21,033 --> 00:03:22,567 - What's happening, fuckers? 98 00:03:22,601 --> 00:03:24,603 - [all] Eh! - Cheese! 99 00:03:24,637 --> 00:03:26,339 [laughing] 100 00:03:27,306 --> 00:03:28,550 - What the fuck is Al Dennis doing here? 101 00:03:28,574 --> 00:03:30,318 - I went to his wedding so I had to invite him. 102 00:03:30,342 --> 00:03:31,453 - But he's the most boring man in the world. 103 00:03:31,477 --> 00:03:32,520 - I know, but for some reason 104 00:03:32,544 --> 00:03:33,555 he thinks we're really good friends. 105 00:03:33,579 --> 00:03:36,416 - Sam, my buddy! - Hey Al. 106 00:03:36,682 --> 00:03:39,285 - Such an honor to be spending the weekend with you. 107 00:03:39,318 --> 00:03:40,286 How's Rebecca? 108 00:03:40,319 --> 00:03:41,453 - Rachel. She's good. 109 00:03:41,487 --> 00:03:42,755 - Great. 110 00:03:42,788 --> 00:03:44,591 Great! 111 00:03:48,327 --> 00:03:49,595 - How you doing, Brandon? 112 00:03:49,628 --> 00:03:50,728 - Sam. 113 00:03:50,763 --> 00:03:52,803 - Honestly, what does your sister see in that prick? 114 00:03:54,066 --> 00:03:55,601 You alright, mate? 115 00:03:55,634 --> 00:03:56,803 How's Michelle? 116 00:04:00,372 --> 00:04:01,307 - She's fine. 117 00:04:01,340 --> 00:04:03,409 - Everyone, this is Rachel's dad, Gerald. 118 00:04:03,442 --> 00:04:04,377 Gerald, Toby. 119 00:04:04,410 --> 00:04:05,344 - Hello, Toby. - Hey. 120 00:04:05,377 --> 00:04:06,646 - Eric. 121 00:04:08,314 --> 00:04:08,781 And Myles. 122 00:04:08,814 --> 00:04:10,382 - Oh, we've met. 123 00:04:10,582 --> 00:04:11,817 - Yes, of course. 124 00:04:11,850 --> 00:04:14,519 - Right, now that boring shite's out the way. 125 00:04:16,387 --> 00:04:17,423 - Pass 'em down. 126 00:04:18,357 --> 00:04:19,492 - Here you go. 127 00:04:19,524 --> 00:04:20,358 To Sam! 128 00:04:20,392 --> 00:04:21,560 - To Sam! - Sam! 129 00:04:21,593 --> 00:04:22,628 [glasses clink] 130 00:04:22,661 --> 00:04:24,264 - Cheers. 131 00:04:27,633 --> 00:04:29,669 [glasses clank] 132 00:04:29,902 --> 00:04:31,638 - [gagging] 133 00:04:38,410 --> 00:04:39,646 - [exhales] 134 00:04:45,851 --> 00:04:46,619 - So that's sixty. 135 00:04:46,652 --> 00:04:47,486 How much was the special breakfast? 136 00:04:47,520 --> 00:04:50,556 - Oh, for fuck's sake, just split it. 137 00:04:51,357 --> 00:04:53,459 - I only had a coffee. 138 00:04:53,492 --> 00:04:54,636 You know, some of us didn't sell our souls 139 00:04:54,660 --> 00:04:55,737 to earn stupid amounts of money. 140 00:04:55,761 --> 00:04:57,430 - And some of us get paid in hard cash, 141 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 and not smug vouchers. 142 00:04:59,498 --> 00:05:00,542 Anyway, I didn't sell my soul. 143 00:05:00,566 --> 00:05:01,833 My job's cool, mate. 144 00:05:01,867 --> 00:05:03,636 - You're a lawyer, aren't you? 145 00:05:03,669 --> 00:05:04,604 - Boring. 146 00:05:04,637 --> 00:05:05,747 - If it's so boring, how comes there's, like, 147 00:05:05,771 --> 00:05:07,873 billions of TV shows and films written about lawyers? 148 00:05:07,906 --> 00:05:09,108 Hmm? You don't see any TV shows 149 00:05:09,141 --> 00:05:10,843 about cancer researchers, do you? 150 00:05:10,876 --> 00:05:11,676 No. 151 00:05:11,710 --> 00:05:12,721 - Oh, are you curing cancer, Toby? 152 00:05:12,745 --> 00:05:14,513 That's amazing. 153 00:05:14,546 --> 00:05:15,381 - Thank you. 154 00:05:15,414 --> 00:05:16,282 - There you go, 155 00:05:16,315 --> 00:05:17,559 five pounds worth of smug right there. 156 00:05:17,583 --> 00:05:18,651 Kerching. 157 00:05:18,684 --> 00:05:19,928 You know why there's no TV shows written 158 00:05:19,952 --> 00:05:21,587 about cancer researchers? 159 00:05:21,620 --> 00:05:23,365 Because it'd be one big mystery at the start, 160 00:05:23,389 --> 00:05:24,499 and then season after season, 161 00:05:24,523 --> 00:05:25,767 no one would ever fucking solve it. 162 00:05:25,791 --> 00:05:27,560 - Sounds a bit like Lost. 163 00:05:27,593 --> 00:05:29,795 But there you go. 164 00:05:29,828 --> 00:05:31,563 - So, tell me, Eric, 165 00:05:31,597 --> 00:05:34,366 what exactly is this thing we're going to. 166 00:05:34,400 --> 00:05:35,768 - Yeah, tell us. 167 00:05:35,801 --> 00:05:37,703 - It's a survival weekend. 168 00:05:37,736 --> 00:05:40,840 A hyper realistic simulation of the apocalypse. 169 00:05:40,873 --> 00:05:43,542 Humanity at its most raw. 170 00:05:43,575 --> 00:05:44,777 Living off the land. 171 00:05:44,810 --> 00:05:47,546 Fighting against the cruel mother nature. 172 00:05:47,579 --> 00:05:50,483 All the while being hunted by... 173 00:05:50,516 --> 00:05:52,352 the walking dead. 174 00:05:52,751 --> 00:05:54,719 - It's paintball with twats dressed as zombies. 175 00:05:54,753 --> 00:05:55,755 - Yeah. - Sounds cool. 176 00:05:55,788 --> 00:05:56,456 - Actually, it's like, 177 00:05:56,489 --> 00:05:58,157 run by loads of ex-squaddies. 178 00:05:58,190 --> 00:05:59,558 - Well, that stands to reason. 179 00:05:59,591 --> 00:06:01,694 After a career in the military, 180 00:06:01,727 --> 00:06:02,838 witnessing unspeakable horrors, 181 00:06:02,862 --> 00:06:04,506 there's nothing you crave more than a weekend spent 182 00:06:04,530 --> 00:06:06,599 running around the woods playing puerile, 183 00:06:06,632 --> 00:06:08,567 make believe war games. 184 00:06:08,600 --> 00:06:10,011 - Yeah, Sam said you were in the army. 185 00:06:10,035 --> 00:06:10,803 - Navy. 186 00:06:10,836 --> 00:06:12,405 - Where was it you served again? 187 00:06:12,438 --> 00:06:13,772 - That's classified. 188 00:06:13,806 --> 00:06:15,407 - Of course, yeah. Classified. 189 00:06:15,441 --> 00:06:18,411 - He could tell you, but he'd have to kill you. 190 00:06:18,444 --> 00:06:20,580 - I could kill you. 191 00:06:21,513 --> 00:06:22,681 - Okay. - Well, erm... 192 00:06:22,714 --> 00:06:24,550 thanks for organizing this guys, anyway. 193 00:06:24,583 --> 00:06:25,785 [chuckles] Should be good fun. 194 00:06:25,818 --> 00:06:27,186 [smacks lips] - Fun? 195 00:06:27,219 --> 00:06:29,522 It's gonna be awesomeballs. 196 00:06:29,822 --> 00:06:30,856 - Sorry, what was that? 197 00:06:30,889 --> 00:06:32,425 - Awesomeballs. 198 00:06:32,458 --> 00:06:34,460 It's a new word I invented. 199 00:06:34,693 --> 00:06:35,904 - Well, it sounded like you were actually talking about 200 00:06:35,928 --> 00:06:37,897 a magnificent set of testicles. 201 00:06:37,930 --> 00:06:39,632 - I fucking like it. 202 00:06:39,665 --> 00:06:41,434 - Nice one, Cheese. Bosh. 203 00:06:41,467 --> 00:06:42,644 - How was everything, alright? 204 00:06:42,668 --> 00:06:44,503 - Yeah, fine, thanks. - Beautiful, thanks. 205 00:06:44,536 --> 00:06:45,771 - Actually, the rat... 206 00:06:45,804 --> 00:06:49,207 I'm assuming it was rat was a smidgen dry, 207 00:06:49,241 --> 00:06:51,544 and this, uh, crappuccino 208 00:06:51,577 --> 00:06:53,679 tasted a little bit like, um... 209 00:06:55,848 --> 00:06:58,651 yeah, I'm gonna say it's monkey jizz. 210 00:06:58,684 --> 00:07:00,486 Monkey jizz. 211 00:07:01,253 --> 00:07:02,888 Anyone else got a... Just me. 212 00:07:02,921 --> 00:07:04,056 - You're so rude. 213 00:07:04,089 --> 00:07:05,934 Why can't you just say it's fine like a normal person. 214 00:07:05,958 --> 00:07:07,793 - Because it wasn't fine. 215 00:07:07,826 --> 00:07:08,937 It's for her own good, mate. 216 00:07:08,961 --> 00:07:10,672 Two years time there'll be a Starbucks down the road 217 00:07:10,696 --> 00:07:11,840 and she won't be able to compete. 218 00:07:11,864 --> 00:07:12,798 It's positive feedback. 219 00:07:12,831 --> 00:07:13,942 - I don't think "monkey jizz" 220 00:07:13,966 --> 00:07:15,701 ever counts as positive feedback. 221 00:07:15,734 --> 00:07:18,471 - Unless you're sucking off a baboon. 222 00:07:18,504 --> 00:07:19,538 - Yeah. 223 00:07:19,571 --> 00:07:20,940 - Fair point. 224 00:07:23,575 --> 00:07:25,510 [ominous music swells] ♪♪ 225 00:07:31,650 --> 00:07:32,484 - There's a weirdo staring at you. 226 00:07:32,518 --> 00:07:33,986 Why is there a weirdo staring at you? 227 00:07:35,020 --> 00:07:37,923 - Presumably in response to your foul language. 228 00:07:37,956 --> 00:07:38,991 - My foul...? 229 00:07:39,024 --> 00:07:39,725 He said that. 230 00:07:39,758 --> 00:07:40,693 - Jesus, he looks like a psycho. 231 00:07:40,726 --> 00:07:43,496 - Myles, apologies now before I get killed. 232 00:07:43,529 --> 00:07:45,498 - Never apologize, Sam, it's a sign of weakness. 233 00:07:45,531 --> 00:07:46,432 - We are weak! 234 00:07:46,466 --> 00:07:47,942 - Maybe, but there's, like, eight of us. 235 00:07:47,966 --> 00:07:49,735 What's he going to do? 236 00:07:51,069 --> 00:07:52,705 You alright, mate? 237 00:07:52,738 --> 00:07:54,474 Hmm? 238 00:07:54,773 --> 00:07:57,610 Hello? Anyone home? 239 00:07:57,643 --> 00:07:58,443 No? 240 00:07:58,477 --> 00:07:59,721 - I think we should get out of here. 241 00:07:59,745 --> 00:08:00,980 - Yeah. 242 00:08:01,013 --> 00:08:01,881 Jesus. 243 00:08:01,914 --> 00:08:03,683 Looks like we found our first zombie. 244 00:08:03,849 --> 00:08:05,918 [birds chirping] 245 00:08:16,328 --> 00:08:17,563 - I'm not sure this is right. 246 00:08:17,596 --> 00:08:18,764 - Just keep going. 247 00:08:18,797 --> 00:08:19,908 - There's no point driving aimlessly. 248 00:08:19,932 --> 00:08:21,075 We should ask someone. - Good idea. 249 00:08:21,099 --> 00:08:22,700 Shall we ask this cow? 250 00:08:22,734 --> 00:08:24,770 - Oh look, there's a sign over there. 251 00:08:26,805 --> 00:08:28,841 A sinisterly worded, misspelled sign, 252 00:08:28,874 --> 00:08:31,744 scrawled in what appears to be blood. 253 00:08:31,777 --> 00:08:32,845 I say go for it. 254 00:08:32,878 --> 00:08:34,655 - Yeah, they couldn't spell in the emails either, 255 00:08:34,679 --> 00:08:36,515 so this is definitely it. 256 00:08:39,684 --> 00:08:42,787 [snare drum sounding] [patriotic humming] 257 00:09:08,113 --> 00:09:09,748 - Oh, yes. 258 00:09:09,781 --> 00:09:11,050 - Boo. 259 00:09:13,051 --> 00:09:14,687 - So what now? 260 00:09:14,720 --> 00:09:15,921 - Err. I dunno. 261 00:09:15,954 --> 00:09:17,622 I guess we just head up to the... 262 00:09:17,656 --> 00:09:18,189 [paintball whizzing by] 263 00:09:18,223 --> 00:09:19,758 Jesus! - Oi! 264 00:09:20,058 --> 00:09:21,627 New recruits! 265 00:09:21,660 --> 00:09:23,929 Get yourselves in here now! 266 00:09:23,962 --> 00:09:25,631 - Oh, how delightful. 267 00:09:25,664 --> 00:09:28,367 - Come on, move yourselves. Faster. Faster! 268 00:09:28,400 --> 00:09:29,901 - Bandages. 269 00:09:29,935 --> 00:09:31,136 Antiseptic. - Move yourselves! 270 00:09:31,169 --> 00:09:32,738 - Will you hurry up? 271 00:09:32,771 --> 00:09:34,006 - Give me a second. 272 00:09:34,039 --> 00:09:35,174 Compass. 273 00:09:35,207 --> 00:09:36,075 Ropes. 274 00:09:36,108 --> 00:09:38,109 - What is all this? - A survival kit. 275 00:09:38,877 --> 00:09:40,846 - What the fuck is that?! 276 00:09:41,413 --> 00:09:42,948 - It's a knife. 277 00:09:42,981 --> 00:09:44,617 I thought you said it was paintballing. 278 00:09:44,650 --> 00:09:45,694 - We might get lost in the woods. 279 00:09:45,718 --> 00:09:48,654 I might have to hunt deer or whittle something. 280 00:09:48,687 --> 00:09:50,189 - Whittle? You're a fucking mental. 281 00:09:50,222 --> 00:09:52,156 - Oi, you two! - Whatevs. 282 00:09:52,190 --> 00:09:53,993 - Get in here now! 283 00:09:54,760 --> 00:09:56,729 Move yourself faster! - [giggles] 284 00:09:56,762 --> 00:09:59,598 - Move yourself faster! - Sorry, sorry. Sorry. 285 00:10:00,432 --> 00:10:02,602 - My name is Marshall. 286 00:10:03,135 --> 00:10:06,771 And your name is lucky son of a bitch. 287 00:10:08,740 --> 00:10:10,142 Lucky, 288 00:10:10,175 --> 00:10:12,811 cause you made it this far. 289 00:10:14,112 --> 00:10:17,916 But your journeys are only just beginning. 290 00:10:19,451 --> 00:10:20,753 Now as you know, 291 00:10:20,786 --> 00:10:23,055 the world has gone to hell. 292 00:10:24,222 --> 00:10:26,659 The undead are roaming the streets. 293 00:10:26,692 --> 00:10:27,726 [paintball gun clicks] 294 00:10:27,759 --> 00:10:29,895 And they've taken over the cities. 295 00:10:30,696 --> 00:10:31,897 But we, 296 00:10:33,098 --> 00:10:34,867 we're gonna fight back. 297 00:10:35,934 --> 00:10:37,069 Are you with me? 298 00:10:37,102 --> 00:10:38,737 - [all] Sir, yes, sir! 299 00:10:38,770 --> 00:10:40,773 [sarcastic] - Yeah, woo-hoo! 300 00:10:40,806 --> 00:10:43,042 - We got ourselves a bit of a smart ass. 301 00:10:44,176 --> 00:10:47,647 So what, you don't think our situation's serious? 302 00:10:48,947 --> 00:10:51,717 - Not really, no. - Not really, no. No. 303 00:10:51,750 --> 00:10:52,685 - [pops gum] 304 00:10:52,718 --> 00:10:55,887 - Well get yourself down and do twenty, now. 305 00:10:55,921 --> 00:10:56,932 - Yeah, that's not going to happen. 306 00:10:56,956 --> 00:10:59,759 - I said, give me twenty. - [squeals in pain] 307 00:11:02,127 --> 00:11:03,762 - Twenty! 308 00:11:05,731 --> 00:11:08,801 Right, the enemy's deadly. 309 00:11:08,834 --> 00:11:10,935 He's fast, he's powerful. 310 00:11:10,969 --> 00:11:12,838 Fearless. 311 00:11:12,871 --> 00:11:14,140 But you... 312 00:11:15,307 --> 00:11:17,076 you can beat him. 313 00:11:18,076 --> 00:11:19,244 Right, 314 00:11:19,277 --> 00:11:21,013 check your equipment. 315 00:11:21,279 --> 00:11:22,848 Start with your truncheon. 316 00:11:22,881 --> 00:11:24,249 - Knife, you dickhead. 317 00:11:24,282 --> 00:11:26,251 - Now, it may not seem like much, 318 00:11:26,284 --> 00:11:28,754 but the undead's body is soft. 319 00:11:28,787 --> 00:11:31,090 Repeated blows with this implement 320 00:11:31,123 --> 00:11:33,859 and the zombie will succumb. 321 00:11:33,892 --> 00:11:34,969 - [screaming] - You're a fucking woman, are you? 322 00:11:34,993 --> 00:11:37,796 Come on! Hit it! Hit it! 323 00:11:37,829 --> 00:11:42,067 - I want to kill you! - Hit the fucking thing! 324 00:11:42,100 --> 00:11:44,770 - Next, you've got your standard issue firearm. 325 00:11:44,803 --> 00:11:48,073 The T-70 single fire assault rifle. 326 00:11:48,106 --> 00:11:50,710 [paintball gun clicking] 327 00:11:53,812 --> 00:11:55,214 - Kill the primary. 328 00:11:55,247 --> 00:11:56,949 - [laughing] 329 00:11:58,016 --> 00:11:59,885 - Ow! - It's working now. 330 00:11:59,918 --> 00:12:00,586 - Fucking hell! 331 00:12:00,619 --> 00:12:02,221 - The most important thing... 332 00:12:02,254 --> 00:12:05,257 the one thing you must remember... 333 00:12:05,290 --> 00:12:08,894 is you never shoot the target in the head. 334 00:12:10,195 --> 00:12:12,164 Always go for the body. 335 00:12:13,799 --> 00:12:14,834 - Nonsense. 336 00:12:16,234 --> 00:12:17,770 - You got something to say, recruit? 337 00:12:17,803 --> 00:12:19,338 - Sir, yes, sir! 338 00:12:19,371 --> 00:12:21,874 It's just that you should always shoot a zombie in the head, 339 00:12:21,907 --> 00:12:23,242 sir. 340 00:12:23,275 --> 00:12:25,244 - Well not these ones. - But... 341 00:12:25,277 --> 00:12:26,912 - Are you back-chatting me, fatty? 342 00:12:26,945 --> 00:12:29,248 - Sir, no, sir! Ow... 343 00:12:29,281 --> 00:12:30,215 - Now you get down on the floor, 344 00:12:30,249 --> 00:12:32,785 you fat piece of shit, and give me twenty. 345 00:12:35,854 --> 00:12:38,957 You can truncheon the head, but you do not shoot there! 346 00:12:38,990 --> 00:12:40,993 - That just seems inconsistent... 347 00:12:41,326 --> 00:12:43,963 - Anyone else wanna talk about consistency? 348 00:12:45,163 --> 00:12:47,332 - Right, you can talk the talk. 349 00:12:47,365 --> 00:12:49,935 Now it's time to walk the walk. 350 00:12:49,968 --> 00:12:51,804 Need a volunteer. 351 00:12:53,071 --> 00:12:56,142 Which one of you has got a pair of bollocks? 352 00:12:58,977 --> 00:13:01,280 - Come on, you bunch of fucking nonces! 353 00:13:03,081 --> 00:13:04,383 - Go on, Sam. You're the stag. 354 00:13:04,416 --> 00:13:06,318 - Oh, no, no, I've got a bit of a... 355 00:13:06,351 --> 00:13:08,086 [all chanting] - Sammy! Sammy! 356 00:13:08,119 --> 00:13:10,823 Sammy! Sammy! Sammy! 357 00:13:10,856 --> 00:13:13,325 - Okay, okay, alright. I'll volunteer. 358 00:13:13,358 --> 00:13:14,358 - Good lad. 359 00:13:15,327 --> 00:13:17,062 Step up then, soldier. 360 00:13:17,929 --> 00:13:20,199 Now we're very lucky, couple of weeks ago, 361 00:13:20,232 --> 00:13:22,201 to capture one of the undead. 362 00:13:23,401 --> 00:13:25,337 Now he hasn't eaten 363 00:13:25,370 --> 00:13:27,072 and he's got the right hump. 364 00:13:29,007 --> 00:13:31,911 [chains clinking] [zombie moaning] 365 00:13:38,016 --> 00:13:39,327 - Isn't that the guy from the cafe? 366 00:13:39,351 --> 00:13:41,119 - Yeah. Yeah, it is. 367 00:13:41,152 --> 00:13:42,822 - [whimpering] 368 00:13:43,221 --> 00:13:45,424 [zombie groaning] 369 00:13:46,258 --> 00:13:48,093 - Well, go on, shoot him! 370 00:13:49,261 --> 00:13:52,231 [paintball gun clicks] [zombie groaning] 371 00:13:54,032 --> 00:13:56,836 [all cheering] 372 00:13:59,170 --> 00:14:01,073 - Oh, right. 373 00:14:03,208 --> 00:14:06,145 [zombie groaning] 374 00:14:08,213 --> 00:14:10,149 [paintball gun clicking] 375 00:14:10,382 --> 00:14:11,983 - Use your truncheon. 376 00:14:12,017 --> 00:14:13,285 - No, no, no... 377 00:14:13,318 --> 00:14:14,386 [zombie groaning] 378 00:14:14,419 --> 00:14:16,222 - [Sam screaming] 379 00:14:17,989 --> 00:14:19,925 - Well, go on, hit him then! 380 00:14:19,958 --> 00:14:21,660 - Fucking help me you cunt balls! 381 00:14:21,693 --> 00:14:23,228 [all cheering] 382 00:14:23,261 --> 00:14:24,663 - Go on, son, hit him! 383 00:14:24,696 --> 00:14:27,266 - Die! Fucking die! 384 00:14:28,433 --> 00:14:30,903 [panting] 385 00:14:31,202 --> 00:14:33,672 [laughing] I killed him! 386 00:14:33,705 --> 00:14:35,207 I fucking killed him! 387 00:14:35,240 --> 00:14:37,176 [laughing] 388 00:14:43,481 --> 00:14:45,516 [paintball gun fires] - Right, soldiers. 389 00:14:45,550 --> 00:14:47,953 Your training is now officially over. 390 00:14:47,986 --> 00:14:49,087 Move out! 391 00:14:49,120 --> 00:14:51,924 [military drum roll] ♪♪ 392 00:14:52,424 --> 00:14:54,126 - Come on! Come on! 393 00:14:54,159 --> 00:14:56,128 Move, move, move, move! Get in there! 394 00:14:56,161 --> 00:14:58,296 Come on, speed up, get yourself up there! 395 00:14:58,330 --> 00:14:59,298 - In the back, now! 396 00:14:59,331 --> 00:14:59,865 - Get in there! 397 00:14:59,898 --> 00:15:02,167 - Hurry up! Hurry up! 398 00:15:03,068 --> 00:15:04,403 Right! 399 00:15:09,574 --> 00:15:12,144 - Right, everybody grab a ration pack and a map. 400 00:15:13,178 --> 00:15:16,048 [military drum roll] ♪♪ 401 00:15:20,051 --> 00:15:22,121 - Ah, thank God! 402 00:15:23,221 --> 00:15:25,124 [spitting] 403 00:15:25,523 --> 00:15:27,459 Is that vodka? 404 00:15:27,492 --> 00:15:30,062 - Now, you're gonna split into two teams. 405 00:15:30,095 --> 00:15:32,531 Your mission is to rendezvous at our bunker 406 00:15:32,564 --> 00:15:35,000 on the far side of the woods by sundown. 407 00:15:35,033 --> 00:15:38,036 The bunker is marked on your map as a large X. 408 00:15:38,069 --> 00:15:38,902 But be aware... 409 00:15:38,937 --> 00:15:41,306 these woods are teaming with the undead. 410 00:15:41,339 --> 00:15:42,350 If you wanna make it through alive, 411 00:15:42,374 --> 00:15:45,744 you'll have to stay alert and work as a team. 412 00:15:45,777 --> 00:15:47,079 Any questions? 413 00:15:47,112 --> 00:15:49,014 - Yeah, I quite need a dump. 414 00:15:49,047 --> 00:15:51,049 Is there anything by way of toilet facilities 415 00:15:51,082 --> 00:15:53,085 before we get to the bunker? 416 00:15:53,118 --> 00:15:54,186 - Dig a hole, mate. 417 00:15:54,219 --> 00:15:55,020 - Okay. 418 00:15:55,053 --> 00:15:57,089 Do you have any toilet paper or...? 419 00:15:57,122 --> 00:15:58,122 - Leaves. 420 00:15:58,156 --> 00:15:59,190 - Leaves. Right. 421 00:15:59,224 --> 00:16:01,093 - Try not to use stinging nettles. 422 00:16:01,126 --> 00:16:03,095 - [laughing] 423 00:16:03,128 --> 00:16:04,262 Cocks. 424 00:16:04,295 --> 00:16:06,098 - Do you want some heroin, Myles? 425 00:16:06,131 --> 00:16:07,098 It'll clog you right up. 426 00:16:07,132 --> 00:16:09,300 - [all laughing] 427 00:16:13,371 --> 00:16:15,107 - That's hilarious, Cheese. 428 00:16:15,140 --> 00:16:17,342 You've got to stop with those great jokes. 429 00:16:17,375 --> 00:16:18,410 [knocking on cab] 430 00:16:18,443 --> 00:16:20,245 - One minute until die time, 431 00:16:20,278 --> 00:16:23,148 you bunch of fucking pussies. 432 00:16:23,181 --> 00:16:27,352 - So, you guys were in the army? 433 00:16:27,385 --> 00:16:29,554 Uh, Gerald, my father-in-law to be, 434 00:16:29,587 --> 00:16:31,790 he was in the army too, right? 435 00:16:31,823 --> 00:16:33,391 - Navy. 436 00:16:33,425 --> 00:16:35,127 - Right. 437 00:16:35,160 --> 00:16:37,062 He was an officer though. 438 00:16:38,496 --> 00:16:42,300 Not to say that you guys weren't officers, too. 439 00:16:42,333 --> 00:16:44,136 You could've been. 440 00:16:44,169 --> 00:16:45,470 Right? 441 00:16:45,503 --> 00:16:46,605 What do I know? 442 00:16:48,239 --> 00:16:49,808 - Where did you serve, mate? 443 00:16:49,841 --> 00:16:52,111 - That's classified. 444 00:16:53,411 --> 00:16:56,381 [laughing] - Good chat. 445 00:16:56,414 --> 00:16:58,417 [knocking on cab] 446 00:17:00,151 --> 00:17:02,621 - First group! - [all moaning] 447 00:17:04,388 --> 00:17:07,192 - Right, well, er, I'll go. 448 00:17:07,659 --> 00:17:09,261 - Me too. 449 00:17:09,294 --> 00:17:10,495 - I'm in. - Obviously. 450 00:17:10,528 --> 00:17:13,065 - Actually, wait a second, Myles. 451 00:17:14,165 --> 00:17:15,399 Gerald, 452 00:17:15,433 --> 00:17:18,569 as my future father-in-law, 453 00:17:18,603 --> 00:17:22,041 would you like to take part in this adventure with me? 454 00:17:24,442 --> 00:17:28,180 - Nnnnnno. 455 00:17:36,321 --> 00:17:38,490 [patriotic flute music] ♪♪ 456 00:17:38,523 --> 00:17:41,126 [birds chirping] 457 00:17:50,435 --> 00:17:53,105 ♪♪ 458 00:17:54,172 --> 00:17:55,249 - I cannot believe you were about to leave me 459 00:17:55,273 --> 00:17:57,509 with that weirdo Al and your dickhead brother-in-law. 460 00:17:57,542 --> 00:17:58,310 - You know, right now, 461 00:17:58,343 --> 00:17:59,353 Cheese is probably forcing Gerald 462 00:17:59,377 --> 00:18:02,114 to snort coke out of some zombie's butt crack. 463 00:18:02,147 --> 00:18:03,491 [laughing] - If it's any consolation, 464 00:18:03,515 --> 00:18:05,126 I doubt whatever's happening is going to leave 465 00:18:05,150 --> 00:18:06,651 a worse impression than watching you 466 00:18:06,684 --> 00:18:08,653 getting dry humped by that massive retard. 467 00:18:08,686 --> 00:18:09,486 - That was your fault! 468 00:18:09,520 --> 00:18:11,389 - I may have antagonized him a bit, 469 00:18:11,422 --> 00:18:12,466 but the screaming like a little girl 470 00:18:12,490 --> 00:18:14,126 that's on you, mate. 471 00:18:14,159 --> 00:18:15,469 Anyway, it doesn't explain why the rest of them 472 00:18:15,493 --> 00:18:16,660 are so fucking nasty. 473 00:18:16,694 --> 00:18:17,629 I'd like to say it's PTSD, 474 00:18:17,662 --> 00:18:19,531 but frankly, I think they're just wankers. 475 00:18:19,564 --> 00:18:21,142 - They certainly take it all very seriously. 476 00:18:21,166 --> 00:18:22,201 - Yeah. 477 00:18:22,700 --> 00:18:24,336 - Any idea what that means? 478 00:18:24,369 --> 00:18:25,437 - Nope. 479 00:18:25,470 --> 00:18:26,480 How long till we get there, Toby, 480 00:18:26,504 --> 00:18:28,273 I really need a shit. 481 00:18:28,306 --> 00:18:29,341 - I dunno. 482 00:18:29,374 --> 00:18:30,275 According to the compass on my phone, 483 00:18:30,309 --> 00:18:31,519 I don't think we're going the right way. 484 00:18:31,543 --> 00:18:33,111 - Oi! Cockhead! 485 00:18:34,279 --> 00:18:36,348 - Shh. - Come here, you massive tool! 486 00:18:40,585 --> 00:18:42,154 - Can you keep it down? 487 00:18:42,187 --> 00:18:44,389 Zombies have super sensitive hearing. 488 00:18:44,422 --> 00:18:45,190 - Okay, so firstly, 489 00:18:45,223 --> 00:18:46,267 I don't even think that's a thing. 490 00:18:46,291 --> 00:18:47,192 - It definitely is a thing. - It's not a thing. 491 00:18:47,225 --> 00:18:48,092 - Secondly, they're not actually zombies, 492 00:18:48,126 --> 00:18:49,928 they're a bunch of psychotic squaddies 493 00:18:49,961 --> 00:18:50,862 in shitty make-up. 494 00:18:50,896 --> 00:18:52,697 Thirdly, what is the point in us going on 495 00:18:52,730 --> 00:18:53,564 a zombie killing weekend 496 00:18:53,598 --> 00:18:55,367 if we're going to avoid all the zombies? 497 00:18:55,400 --> 00:18:56,710 - Yeah, otherwise it's just a really 498 00:18:56,734 --> 00:18:58,669 - inappropriately dressed ramble. - Exactly. 499 00:18:58,703 --> 00:19:00,172 - Okay, well firstly, 500 00:19:00,205 --> 00:19:01,406 fuck your mother. - Right. 501 00:19:01,440 --> 00:19:02,950 - Secondly, how is your mother? - She's fine, thanks. 502 00:19:02,974 --> 00:19:04,251 - Tell her I said hello. - I will. 503 00:19:04,275 --> 00:19:05,944 - And thirdly, 504 00:19:05,977 --> 00:19:07,445 what do you actually want? 505 00:19:07,478 --> 00:19:09,181 - Toby says you're taking us the wrong way. 506 00:19:09,214 --> 00:19:10,649 - Well, he's an idiot. Look at him. 507 00:19:10,682 --> 00:19:12,517 - I admit my PhD wasn't in orienteering, 508 00:19:12,550 --> 00:19:13,952 but I think I can read a map. 509 00:19:13,985 --> 00:19:15,654 We're going North, right? - Right. 510 00:19:15,687 --> 00:19:16,721 - Fine. North is that way. 511 00:19:16,754 --> 00:19:18,389 - No, no, no, no, no. 512 00:19:18,423 --> 00:19:20,659 North is that way. 513 00:19:20,692 --> 00:19:21,769 - Not according to my phone. 514 00:19:21,793 --> 00:19:24,329 - Yeah, because it's a bloody phone. 515 00:19:24,362 --> 00:19:26,198 I've got a proper compass, bruv. 516 00:19:26,231 --> 00:19:27,308 - Why have you got a compass? 517 00:19:27,332 --> 00:19:28,709 - He's got a whole survival kit. - Yeah, I do. 518 00:19:28,733 --> 00:19:30,302 - And a huge fucking knife. 519 00:19:30,335 --> 00:19:31,412 - For whittling. - Of course. 520 00:19:31,436 --> 00:19:32,404 - Whittling, right. 521 00:19:32,437 --> 00:19:34,173 - Let me see that compass. 522 00:19:36,474 --> 00:19:38,677 Right, the needle's pointing that way. 523 00:19:38,710 --> 00:19:40,712 - Yes, but we're going North, 524 00:19:40,745 --> 00:19:42,546 which is "N" on the dial. 525 00:19:42,580 --> 00:19:44,483 Which means we're going that way. 526 00:19:44,716 --> 00:19:47,452 - Do you mean the dial you can just spin around? 527 00:19:47,485 --> 00:19:50,289 That changes direction depending on which way you hold it. 528 00:19:51,422 --> 00:19:52,824 - Must be broken. 529 00:19:52,857 --> 00:19:54,626 - You're broken, you moron. 530 00:19:55,393 --> 00:19:57,873 - I bet you wish you went with the other group now, eh? - Yeah. 531 00:19:58,296 --> 00:19:59,497 - Let's do this. 532 00:19:59,530 --> 00:20:00,599 Goggles on. 533 00:20:00,632 --> 00:20:01,733 - Shut up. 534 00:20:01,766 --> 00:20:03,535 - Guess you must be excited. 535 00:20:03,568 --> 00:20:04,803 About the wedding and all. 536 00:20:04,836 --> 00:20:06,571 Welcoming Sam into the family. 537 00:20:06,604 --> 00:20:08,240 - Hmm. 538 00:20:08,273 --> 00:20:09,316 - He's a diamond, you know. 539 00:20:09,340 --> 00:20:10,774 - [sniffs] 540 00:20:10,808 --> 00:20:12,310 - What's that? 541 00:20:12,343 --> 00:20:14,379 - Nothing. Nothing at all. 542 00:20:14,812 --> 00:20:16,590 - Listen, I know what it's like to have a daughter. 543 00:20:16,614 --> 00:20:18,250 The never ending worry. 544 00:20:18,283 --> 00:20:19,818 - You have a daughter? - I have a cat. 545 00:20:19,851 --> 00:20:20,886 Don't trust children. 546 00:20:20,919 --> 00:20:23,688 Always nicking your pills, thinking they're sweets. 547 00:20:23,721 --> 00:20:25,466 But if Mrs. McFluff was to make love to a man 548 00:20:25,490 --> 00:20:27,392 I'd want it to be Sam. 549 00:20:27,425 --> 00:20:30,361 He's kind, tender, dependable. 550 00:20:30,395 --> 00:20:32,297 - I admire your loyalty, Cheese, 551 00:20:32,330 --> 00:20:33,431 I'll say that much. 552 00:20:33,465 --> 00:20:36,400 In the heat of battle there are few better qualities. 553 00:20:36,434 --> 00:20:37,478 - Oh, well if it's loyalty you want, 554 00:20:37,502 --> 00:20:38,837 then Sam's your man. 555 00:20:38,870 --> 00:20:40,871 This one time at uni he swallowed an entire ounce 556 00:20:40,905 --> 00:20:42,741 of weed to save me from the rozzer. 557 00:20:42,774 --> 00:20:44,508 An entire ounce. 558 00:20:44,542 --> 00:20:45,843 It scarred him for life. 559 00:20:45,877 --> 00:20:47,712 Mainly due to the dubious sexual experience 560 00:20:47,745 --> 00:20:48,847 he had when he was high, 561 00:20:48,880 --> 00:20:50,749 but that's what I call integrity. 562 00:20:50,782 --> 00:20:52,751 - Yeah, it's true, when we used to work together, 563 00:20:52,784 --> 00:20:54,819 if ever Sam was going to get a coffee, 564 00:20:54,852 --> 00:20:57,389 he would always get one for me. 565 00:20:57,422 --> 00:20:58,757 - Exactly. That's what I'm saying. 566 00:20:58,790 --> 00:21:01,593 - I'll take it under advisement. 567 00:21:01,626 --> 00:21:04,362 Tell me, why do they call you Cheese? 568 00:21:04,395 --> 00:21:06,865 - Oh, I sense a crazy story coming on. 569 00:21:06,898 --> 00:21:10,302 - Yeah. Well, no, actually. 570 00:21:10,335 --> 00:21:12,771 I just really fucking like cheese. 571 00:21:12,804 --> 00:21:14,373 - Look, he wants the beer. 572 00:21:15,473 --> 00:21:16,640 - Starting early. 573 00:21:16,674 --> 00:21:18,343 - Yeah. 574 00:21:19,410 --> 00:21:21,379 Ooh, here he is dressed as a lion. 575 00:21:21,412 --> 00:21:22,647 [sarcastic] - "As a lion." 576 00:21:22,680 --> 00:21:24,483 - Very cute. 577 00:21:24,849 --> 00:21:27,418 [brush rustling] 578 00:21:30,488 --> 00:21:32,291 - No. 579 00:21:34,459 --> 00:21:35,727 Nope. 580 00:21:37,628 --> 00:21:39,364 Nope. 581 00:21:39,664 --> 00:21:43,602 Hmm. Soft and furry. 582 00:21:43,901 --> 00:21:46,404 Like wiping with an actual puppy. 583 00:21:46,437 --> 00:21:48,840 Okay. Let's do this. 584 00:21:50,575 --> 00:21:51,343 - Really? 585 00:21:51,376 --> 00:21:52,586 You're having soup at the wedding? 586 00:21:52,610 --> 00:21:53,712 - Billy loves soup. 587 00:21:53,745 --> 00:21:54,912 - Yeah? 588 00:21:54,946 --> 00:21:56,514 [baby cooing ring tone] 589 00:21:56,547 --> 00:21:58,116 - Talk of the devil. 590 00:21:58,149 --> 00:21:59,450 Well, it's actually Suzy. 591 00:21:59,484 --> 00:22:00,718 - I figured. 592 00:22:01,486 --> 00:22:02,854 - Hey, babe. 593 00:22:03,955 --> 00:22:05,823 Yeah, it's great. 594 00:22:05,857 --> 00:22:07,626 Yeah, we're having loads of fun. 595 00:22:08,559 --> 00:22:09,928 Nope. 596 00:22:11,162 --> 00:22:12,931 No, there are no naked women. 597 00:22:13,664 --> 00:22:15,434 I promise. 598 00:22:15,733 --> 00:22:17,536 Yeah, put him on. 599 00:22:18,836 --> 00:22:20,672 Hello! - Aw... 600 00:22:20,705 --> 00:22:21,973 - Hello! 601 00:22:22,006 --> 00:22:23,842 Yeah, it's daddy. 602 00:22:23,875 --> 00:22:27,612 Yes, it is! Yes, it is! 603 00:22:30,815 --> 00:22:31,850 Uh-huh. 604 00:22:31,883 --> 00:22:33,585 Okay, well I'll see you tomorrow. 605 00:22:33,618 --> 00:22:35,587 Well give him a big kiss from me. 606 00:22:36,754 --> 00:22:37,988 Okay, alright. 607 00:22:38,022 --> 00:22:39,725 Bye. Bye. 608 00:22:40,825 --> 00:22:41,626 What is your problem? 609 00:22:41,659 --> 00:22:43,495 - I'll tell you what my problem is. 610 00:22:43,528 --> 00:22:44,829 Take a look around you. 611 00:22:44,862 --> 00:22:46,865 We're at the mercy of the elements. 612 00:22:46,898 --> 00:22:48,733 Face to face with nature. 613 00:22:48,766 --> 00:22:50,869 At war with a deadly enemy. 614 00:22:50,902 --> 00:22:53,605 For once, you have the chance 615 00:22:53,638 --> 00:22:56,441 to experience real life and your missing it. 616 00:22:56,841 --> 00:22:57,985 - This is literally not real life. 617 00:22:58,009 --> 00:22:59,477 - Oh what and screaming babies 618 00:22:59,510 --> 00:23:00,721 and wedding menus, is that real life? 619 00:23:00,745 --> 00:23:02,514 - Yes. Yes, it is. That's what grown ups do. 620 00:23:02,547 --> 00:23:03,982 - Yeah, well it sounds shit! 621 00:23:04,015 --> 00:23:05,817 You know what, I'm an idiot, right, 622 00:23:05,850 --> 00:23:06,818 I'm an idiot. 623 00:23:06,851 --> 00:23:09,521 I thought for one weekend, just one weekend, 624 00:23:09,554 --> 00:23:11,923 we could all get together like old times. 625 00:23:13,224 --> 00:23:15,394 [deep voice] The Crazy Crew. 626 00:23:15,793 --> 00:23:16,694 - The Crazy Crew? 627 00:23:16,728 --> 00:23:17,905 - What, you don't remember the Crazy Crew? 628 00:23:17,929 --> 00:23:19,764 - Crazy Crew! 629 00:23:19,797 --> 00:23:21,699 - When I first moved down South, the Crazy... 630 00:23:21,732 --> 00:23:22,843 - Oh, I remember the Crazy Crew. 631 00:23:22,867 --> 00:23:24,611 But there's a reason we stopped calling ourselves that 632 00:23:24,635 --> 00:23:26,504 when we were sixteen. - It was a terrible name. 633 00:23:26,537 --> 00:23:27,572 - For one. 634 00:23:27,605 --> 00:23:28,715 But also because none of us were actually crazy. 635 00:23:28,739 --> 00:23:30,875 All we used to do was sit around each other's houses 636 00:23:30,908 --> 00:23:32,709 eating pizza chatting about how one day 637 00:23:32,743 --> 00:23:34,846 we might actually talk to some girls. 638 00:23:38,683 --> 00:23:39,818 Fine. 639 00:23:39,851 --> 00:23:40,928 I won't talk about Billy any more. 640 00:23:40,952 --> 00:23:41,820 - And I'm more than happy 641 00:23:41,853 --> 00:23:43,621 not to talk about weddings and stuff. 642 00:23:43,654 --> 00:23:44,932 - Just so I know, what sort of "crazy" shit 643 00:23:44,956 --> 00:23:46,658 can we talk about? 644 00:23:47,091 --> 00:23:48,560 - [exhales] 645 00:23:48,593 --> 00:23:51,029 Err, films. 646 00:23:53,865 --> 00:23:56,067 Football. 647 00:23:56,100 --> 00:23:59,571 Women who aren't our wives or fiancées. 648 00:24:00,571 --> 00:24:02,940 - I'm not really into football, so... 649 00:24:02,974 --> 00:24:05,543 - Ah, right, err... 650 00:24:05,576 --> 00:24:06,978 [exhales] Anyone seen anything 651 00:24:07,011 --> 00:24:09,781 interesting at the flicks recently? 652 00:24:09,814 --> 00:24:11,082 - [exhales] 653 00:24:11,115 --> 00:24:12,726 Don't think I've managed to watch an entire film 654 00:24:12,750 --> 00:24:13,952 since Billy... 655 00:24:16,053 --> 00:24:18,457 Girls, girls, girls then. 656 00:24:19,790 --> 00:24:21,460 You seeing anyone? 657 00:24:21,859 --> 00:24:23,462 - No. 658 00:24:23,828 --> 00:24:25,564 - Relax. 659 00:24:26,030 --> 00:24:28,700 Relax. Think Zen thoughts. 660 00:24:29,667 --> 00:24:31,769 Namaste. 661 00:24:31,802 --> 00:24:33,538 [distant stick breaks] 662 00:24:34,038 --> 00:24:36,608 [zombie moaning] 663 00:24:37,942 --> 00:24:40,011 [birds chirping] 664 00:24:40,044 --> 00:24:42,481 [zombie moaning continues] 665 00:24:43,581 --> 00:24:44,215 Fuck. 666 00:24:44,249 --> 00:24:44,949 - What about online dating? 667 00:24:44,983 --> 00:24:46,918 - Get with the program, grandma. 668 00:24:46,951 --> 00:24:49,654 Everyone's using apps now. 669 00:24:49,687 --> 00:24:52,524 - On your phone? - No, on your balls. 670 00:24:52,557 --> 00:24:54,692 - Well, why don't you try that then? 671 00:24:54,725 --> 00:24:56,127 - This girl at my work, 672 00:24:56,160 --> 00:24:57,862 she's on this Loved Up app, 673 00:24:57,895 --> 00:25:00,098 and she got fifteen dick pics in a day. 674 00:25:00,131 --> 00:25:01,099 - [scoffs] 675 00:25:01,132 --> 00:25:02,543 Are you worried girls are going to send you 676 00:25:02,567 --> 00:25:03,468 pics of their cock? 677 00:25:03,502 --> 00:25:04,645 - No, I just don't want to send pictures 678 00:25:04,669 --> 00:25:06,671 of my junk to strangers. 679 00:25:06,704 --> 00:25:07,973 I've got a choad. 680 00:25:08,940 --> 00:25:10,875 You understand you don't have to do that. 681 00:25:10,908 --> 00:25:11,976 - Whatevs. 682 00:25:12,009 --> 00:25:15,113 Look, my point is, it's full of weirdos and freaks. 683 00:25:15,146 --> 00:25:16,748 - Oh my God! 684 00:25:16,781 --> 00:25:18,750 - Jesus Christ, Myles. 685 00:25:18,783 --> 00:25:19,783 Lock and load, bitches. 686 00:25:19,817 --> 00:25:22,120 [paintball gun clicking] Myles! 687 00:25:22,153 --> 00:25:23,955 We're coming for you, brother! 688 00:25:26,958 --> 00:25:28,660 Yes. 689 00:25:31,929 --> 00:25:33,765 - Shall we? 690 00:25:36,834 --> 00:25:40,071 [patriotic drum roll] ♪♪ 691 00:25:43,608 --> 00:25:46,077 [zombie moaning] 692 00:25:52,383 --> 00:25:54,052 - Die motherfuckers! 693 00:25:54,085 --> 00:25:55,753 Yeah! 694 00:25:55,786 --> 00:25:57,789 [patriotic music] ♪♪ 695 00:26:00,057 --> 00:26:03,061 - [panting] [coughing] 696 00:26:03,094 --> 00:26:04,729 - You alright? 697 00:26:04,762 --> 00:26:06,965 - It's the booze. I'll catch you up. 698 00:26:07,198 --> 00:26:08,700 - Okay. 699 00:26:09,967 --> 00:26:12,604 [paintball gun clicking] [zombies moaning] 700 00:26:14,672 --> 00:26:16,975 [grunting] - Shit. 701 00:26:18,809 --> 00:26:20,579 Oh God. 702 00:26:20,811 --> 00:26:22,847 [paintballs splattering] 703 00:26:24,115 --> 00:26:26,117 [patriotic music] ♪♪ 704 00:26:27,251 --> 00:26:29,187 [zombie moaning] 705 00:26:32,123 --> 00:26:34,859 [distant paintball gun clicking] 706 00:26:36,027 --> 00:26:38,597 - [panting] 707 00:26:46,137 --> 00:26:48,873 [distant footstep] 708 00:26:50,207 --> 00:26:52,944 - [zombie moaning] 709 00:26:58,749 --> 00:27:01,152 [zombie groaning] 710 00:27:07,858 --> 00:27:09,260 - Come on, mate. 711 00:27:09,293 --> 00:27:10,995 This is all just a big game. 712 00:27:11,028 --> 00:27:12,130 - [moaning continues] 713 00:27:12,163 --> 00:27:13,798 - Right? 714 00:27:14,265 --> 00:27:15,867 [paintball gun clicking] 715 00:27:23,174 --> 00:27:25,176 [thud] [squish] 716 00:27:28,979 --> 00:27:31,249 - What did you fucking do? 717 00:27:32,917 --> 00:27:34,785 [exhales] 718 00:27:35,186 --> 00:27:36,920 - [panicked breathing] 719 00:27:38,022 --> 00:27:39,924 Oh fuck! 720 00:27:46,097 --> 00:27:48,066 [whimpering] 721 00:27:52,336 --> 00:27:55,273 Oh fuck! Oh fuck! 722 00:27:55,306 --> 00:27:58,009 Oh fuck! Oh fuck! Oh fuck! 723 00:27:58,042 --> 00:27:59,243 Oh fuck! Oh fuck...! 724 00:27:59,276 --> 00:28:00,745 - Three zombies down. 725 00:28:00,778 --> 00:28:02,814 - Bosh! - Crazy Crew's back, baby! 726 00:28:02,847 --> 00:28:04,124 - Looks like Sam bagged one, too. 727 00:28:04,148 --> 00:28:05,082 Awesomeballs! 728 00:28:05,116 --> 00:28:06,918 - I killed him! - Yeah, I know, I can see. 729 00:28:06,951 --> 00:28:08,986 - I killed him! - Yeah, alright Sam. We get it. 730 00:28:09,019 --> 00:28:09,787 What's up with this guy? 731 00:28:09,820 --> 00:28:10,864 - No, no, no, you don't get it. 732 00:28:10,888 --> 00:28:13,224 I'm trying to tell you that I fucking killed him! 733 00:28:13,257 --> 00:28:15,293 - When you say "killed", do you mean... 734 00:28:15,326 --> 00:28:17,195 - Fucking dead. Dead, dead. 735 00:28:17,228 --> 00:28:19,130 Like, not stupid fucking pretend dead. 736 00:28:19,163 --> 00:28:20,999 Actual dead. 737 00:28:22,099 --> 00:28:22,933 - You killed him. 738 00:28:22,967 --> 00:28:24,902 - I know, that's what I just told you! 739 00:28:24,935 --> 00:28:26,803 - Why did you do that? - It was by mistake. 740 00:28:26,837 --> 00:28:28,072 He was attacking me 741 00:28:28,105 --> 00:28:29,807 and he was very scary and then... 742 00:28:29,840 --> 00:28:30,975 I... I... 743 00:28:31,008 --> 00:28:33,712 - So you stabbed him through the heart?! - Uh-huh. 744 00:28:34,145 --> 00:28:35,080 - Oh fuck. 745 00:28:35,113 --> 00:28:38,950 - Yeah, but let's get this in perspective. 746 00:28:38,983 --> 00:28:40,818 He was already dead. 747 00:28:40,851 --> 00:28:42,253 - What is wrong with you? 748 00:28:42,286 --> 00:28:44,255 [paintball gun clicking] - You alright muchachos? 749 00:28:44,288 --> 00:28:46,324 The good news is, I mullered a zombie. 750 00:28:46,357 --> 00:28:48,359 The bad news is, I was unsuccessful in my dump. 751 00:28:48,392 --> 00:28:49,827 What the fuck?! 752 00:28:49,860 --> 00:28:50,828 - Sam killed him. 753 00:28:50,861 --> 00:28:52,997 - Why? - I didn't mean to. 754 00:28:53,030 --> 00:28:55,366 I was scared and I dropped the truncheon and... 755 00:28:55,399 --> 00:28:58,235 [zombie moaning] [group gasp] 756 00:28:58,269 --> 00:29:00,071 - Help! 757 00:29:00,104 --> 00:29:03,174 - Oh thank God, he's alive! 758 00:29:03,207 --> 00:29:05,276 - [screaming] 759 00:29:08,946 --> 00:29:11,048 - What the hell did you just do?! 760 00:29:11,081 --> 00:29:12,183 - He was reanimating. 761 00:29:12,216 --> 00:29:13,851 - He wasn't a fucking zombie! 762 00:29:13,884 --> 00:29:15,553 - Yeah, maybe not before. 763 00:29:15,586 --> 00:29:16,988 But we all just saw that. 764 00:29:17,021 --> 00:29:19,791 He just said, "Brains." 765 00:29:19,824 --> 00:29:21,326 - He said, "Help." 766 00:29:21,859 --> 00:29:23,570 I'm gonna fucking kill you! - What is your problem? 767 00:29:23,594 --> 00:29:25,372 - You're the stupidest bloody person I've ever met! 768 00:29:25,396 --> 00:29:26,264 - Just relax! 769 00:29:26,297 --> 00:29:27,999 Both of you relax, okay? 770 00:29:28,032 --> 00:29:29,843 Myles has a plan that's going to make all of this 771 00:29:29,867 --> 00:29:31,101 just go away. 772 00:29:31,135 --> 00:29:32,136 - You do? - Yeah. 773 00:29:32,169 --> 00:29:34,172 - What is it? - Simple, okay. 774 00:29:34,205 --> 00:29:36,941 We bury the body under a tree. 775 00:29:36,974 --> 00:29:38,976 We keep our mouths shut. 776 00:29:39,009 --> 00:29:41,279 And hope no one notices. You're welcome. 777 00:29:41,312 --> 00:29:42,879 - Hope no one notices?! - Yeah. 778 00:29:42,913 --> 00:29:44,090 - That is not a plan! - Course it is, 779 00:29:44,114 --> 00:29:45,183 it's a fucking classic. 780 00:29:45,216 --> 00:29:46,583 Trust me, this is my bag, baby. 781 00:29:46,617 --> 00:29:47,685 I'm a lawyer. 782 00:29:47,718 --> 00:29:49,296 - You're a corporate lawyer, you negotiate contracts. 783 00:29:49,320 --> 00:29:51,155 Look. Look, we take his phone, okay? 784 00:29:51,188 --> 00:29:52,056 We keep sending texts 785 00:29:52,089 --> 00:29:53,925 to make it seem like he's still alive, 786 00:29:53,958 --> 00:29:55,602 and by the time anyone's figured out something's wrong 787 00:29:55,626 --> 00:29:57,161 ten groups will have been through here. 788 00:29:57,194 --> 00:29:58,863 And these woods are big. 789 00:29:58,896 --> 00:30:00,207 It'll be weeks before they find the body. 790 00:30:00,231 --> 00:30:01,833 They won't get an accurate time of death. 791 00:30:01,866 --> 00:30:03,033 This could work. - No way. 792 00:30:03,067 --> 00:30:05,170 - Okay. Then we settle. 793 00:30:06,270 --> 00:30:08,006 We pay them off. 794 00:30:09,073 --> 00:30:10,383 - Are you suggesting we give them money 795 00:30:10,407 --> 00:30:12,443 to ignore the fact that we killed their friend? 796 00:30:12,476 --> 00:30:13,978 - Uh-huh. 797 00:30:15,179 --> 00:30:17,190 - How much money? - I don't know, they look kind of povo. 798 00:30:17,214 --> 00:30:18,358 I reckon ten, twenty grand a piece 799 00:30:18,382 --> 00:30:19,350 will keep them quiet. 800 00:30:19,383 --> 00:30:20,284 - You'd ignore our murders for twenty grand? 801 00:30:20,318 --> 00:30:21,152 - Of course not, mate. I'm already rich. 802 00:30:21,185 --> 00:30:23,321 I'd let someone take out Eric for, say, 803 00:30:23,354 --> 00:30:24,288 I don't know, a hundred? 804 00:30:24,321 --> 00:30:25,857 - A hundred grand? 805 00:30:25,890 --> 00:30:26,758 Cheers, bro. 806 00:30:26,791 --> 00:30:27,934 - No. Apart from the fact I don't have 807 00:30:27,958 --> 00:30:28,759 twenty grand spare, 808 00:30:28,792 --> 00:30:30,928 that is a completely ridiculous idea. 809 00:30:30,961 --> 00:30:32,906 - We could frame Brandon. He's a massive dickhead. 810 00:30:32,930 --> 00:30:33,464 - That's true. 811 00:30:33,497 --> 00:30:35,299 - No, no, no, no! 812 00:30:35,332 --> 00:30:38,035 We're not paying anyone off or framing anyone. 813 00:30:38,068 --> 00:30:38,903 Okay? 814 00:30:38,936 --> 00:30:39,637 We've got no choice. 815 00:30:39,670 --> 00:30:40,404 We'll have to go to the police. 816 00:30:40,437 --> 00:30:41,472 - The police? 817 00:30:41,505 --> 00:30:42,907 Sam and Eric will go to prison. 818 00:30:42,940 --> 00:30:44,017 You understand that, right? 819 00:30:44,041 --> 00:30:44,942 - It was a mistake. 820 00:30:44,976 --> 00:30:47,211 - Eric may go down for mental incompetence 821 00:30:47,244 --> 00:30:48,946 and Sam, maybe manslaughter, 822 00:30:48,979 --> 00:30:50,281 but that is still hard time. 823 00:30:50,314 --> 00:30:51,883 - Sam won't stand a chance 824 00:30:51,916 --> 00:30:53,326 - I dunno, he seems pretty good at shanking people. 825 00:30:53,350 --> 00:30:54,150 - I can't go to prison 826 00:30:54,184 --> 00:30:56,220 I'm getting married in three weeks. 827 00:30:56,253 --> 00:30:57,989 Rachel will be devastated. 828 00:30:58,022 --> 00:31:00,291 [gasping] Gerald would never forgive me! 829 00:31:00,324 --> 00:31:01,125 - Look Toby, 830 00:31:01,158 --> 00:31:02,994 if you insist on going down this way, 831 00:31:03,027 --> 00:31:05,129 we're not going to kill you to silence you, okay. 832 00:31:06,230 --> 00:31:07,240 - I didn't think you were till you said that. 833 00:31:07,264 --> 00:31:09,033 Why would you... 834 00:31:09,066 --> 00:31:09,900 why are you talking about killing me? 835 00:31:09,934 --> 00:31:11,111 - I said we're not going to kill you. 836 00:31:11,135 --> 00:31:12,103 - But it'd crossed your mind! 837 00:31:12,136 --> 00:31:13,170 - It crossed my mind. 838 00:31:13,203 --> 00:31:14,104 - All I'm saying is, 839 00:31:14,138 --> 00:31:16,374 is that you signed the Crazy Crew charter 840 00:31:16,407 --> 00:31:18,074 just like the rest of us. 841 00:31:18,108 --> 00:31:20,378 And article twelve of the Crazy Crew charter says, 842 00:31:20,411 --> 00:31:22,413 - "Always have a brother's back." 843 00:31:22,446 --> 00:31:23,380 - Always. 844 00:31:23,414 --> 00:31:24,615 - We were fourteen. 845 00:31:24,649 --> 00:31:26,326 We were talking about girls and fights in the playground, 846 00:31:26,350 --> 00:31:28,319 not conspiracy to fucking murder! 847 00:31:28,352 --> 00:31:29,954 - I think it was implicit. - Totally. 848 00:31:29,987 --> 00:31:31,989 - Guys, guys, I have a son 849 00:31:32,022 --> 00:31:33,123 to think about now, okay? 850 00:31:33,157 --> 00:31:35,326 - Oh, you promised you weren't going to talk about him. 851 00:31:35,359 --> 00:31:36,994 - You promised not to murder anyone! 852 00:31:37,027 --> 00:31:38,162 - No, I bloody didn't! 853 00:31:38,195 --> 00:31:41,131 But fine. Let's talk about Billy. 854 00:31:41,165 --> 00:31:42,533 How long have you known this guy? 855 00:31:42,566 --> 00:31:43,501 Eight months. 856 00:31:43,534 --> 00:31:45,269 And has he ever said anything interesting? 857 00:31:45,302 --> 00:31:46,136 No. 858 00:31:46,170 --> 00:31:47,380 Has he ever done anything interesting? 859 00:31:47,404 --> 00:31:48,105 No. 860 00:31:48,138 --> 00:31:49,215 You've known Sam for twenty years 861 00:31:49,239 --> 00:31:52,543 and he has said and done lots of interesting things, 862 00:31:52,576 --> 00:31:54,145 so I just can't understand 863 00:31:54,178 --> 00:31:57,381 how you can possibly prefer Billy over Sam! 864 00:31:57,414 --> 00:31:58,950 - You're not even human. 865 00:31:58,983 --> 00:32:00,051 - Let's face it, 866 00:32:00,084 --> 00:32:02,028 Billy could be the most boring person in the world, 867 00:32:02,052 --> 00:32:03,286 or a complete twat. 868 00:32:03,320 --> 00:32:04,531 And you're going to throw away your friendship 869 00:32:04,555 --> 00:32:06,290 with Sam for that? 870 00:32:06,323 --> 00:32:08,559 - One day you'll grow up and understand responsibility. 871 00:32:08,592 --> 00:32:09,326 Billy needs me. 872 00:32:09,360 --> 00:32:11,428 [mocking] - "Billy needs me!" 873 00:32:13,197 --> 00:32:13,965 - What the fuck are you doing? 874 00:32:13,998 --> 00:32:15,499 - If you let Toby wipe your bum, 875 00:32:15,532 --> 00:32:16,734 he won't send you to prison. 876 00:32:16,767 --> 00:32:18,269 - Stop it! 877 00:32:19,470 --> 00:32:21,973 Look, Toby's right. 878 00:32:22,006 --> 00:32:24,041 He has got a son to think of. 879 00:32:24,074 --> 00:32:26,077 And even if little Billy is boring. 880 00:32:26,110 --> 00:32:27,078 Or a twat. 881 00:32:27,111 --> 00:32:29,246 He's your little twat. 882 00:32:29,279 --> 00:32:31,382 Your responsibility. 883 00:32:31,548 --> 00:32:34,352 This is my responsibility, my fault. 884 00:32:35,219 --> 00:32:37,088 I have to take the fall. 885 00:32:41,025 --> 00:32:43,094 I've got no reception. 886 00:32:45,129 --> 00:32:47,031 Can I borrow yours please? 887 00:32:47,064 --> 00:32:49,167 [light horn music] ♪♪ 888 00:32:51,235 --> 00:32:54,004 - Oh, for fuck's sake. 889 00:32:55,139 --> 00:32:57,541 - So I said, "How the hell can she have chlamydia? 890 00:32:57,574 --> 00:32:58,618 I always taught her to rubber up." 891 00:32:58,642 --> 00:33:01,345 - Ah yes, but feline chlamydia is often passed on 892 00:33:01,378 --> 00:33:03,114 from mother to kitten. 893 00:33:03,147 --> 00:33:05,182 - Yeah, that's what they said. 894 00:33:05,215 --> 00:33:06,484 - [whistles] 895 00:33:06,517 --> 00:33:09,253 [paintball gun clicking] 896 00:33:13,424 --> 00:33:15,226 [paintball gun clicking] - Ow! 897 00:33:16,260 --> 00:33:18,229 [paintball gun clicking] - Oh, you wanker. 898 00:33:18,262 --> 00:33:19,496 - And regroup! 899 00:33:20,330 --> 00:33:21,574 - I'll tell you one thing, Gerry, 900 00:33:21,598 --> 00:33:22,566 you don't have to worry about Sam 901 00:33:22,599 --> 00:33:24,568 giving your daughter any STD's. 902 00:33:24,601 --> 00:33:26,237 He's very hygienic. 903 00:33:26,270 --> 00:33:28,105 - Ooh, what an accolade. 904 00:33:28,138 --> 00:33:29,305 - Yeah, it's true that. 905 00:33:29,339 --> 00:33:32,376 I happen to know for a fact that he flosses. 906 00:33:32,409 --> 00:33:34,545 - Yeah, his teeth though, not his cock. 907 00:33:35,412 --> 00:33:37,015 - True. True. 908 00:33:37,414 --> 00:33:39,417 [upbeat music] ♪♪ 909 00:33:46,323 --> 00:33:48,459 - [grunting] 910 00:33:57,101 --> 00:33:59,537 [breathing heavily] 911 00:34:02,172 --> 00:34:03,492 [whispers] Let me get rid of that. 912 00:34:04,608 --> 00:34:05,576 - Are you kidding... 913 00:34:05,609 --> 00:34:08,179 You just smeared his DNA all over your clothes! 914 00:34:08,212 --> 00:34:09,112 - Oops. 915 00:34:09,147 --> 00:34:10,623 - Maybe you want to wank onto his face. 916 00:34:10,647 --> 00:34:12,415 Make the prosecution's case watertight. 917 00:34:12,449 --> 00:34:14,151 - I'll wank onto your face. 918 00:34:14,184 --> 00:34:15,653 - How is that a comeback? 919 00:34:17,321 --> 00:34:19,257 - S.P. Dowie. 920 00:34:19,456 --> 00:34:21,125 One bank card. 921 00:34:21,458 --> 00:34:23,561 Two condoms. Ribbed for her pleasure. 922 00:34:23,594 --> 00:34:24,662 - Very thoughtful. 923 00:34:24,695 --> 00:34:26,397 - And a Nando's loyalty card. 924 00:34:26,429 --> 00:34:27,397 Alright. 925 00:34:27,431 --> 00:34:29,300 - Oh, are we stealing from the dead now, too? 926 00:34:29,333 --> 00:34:30,443 - Toby, if we're going to convince people 927 00:34:30,467 --> 00:34:31,301 this guy's still alive 928 00:34:31,335 --> 00:34:33,170 we need to keep his cards operational. 929 00:34:33,203 --> 00:34:34,103 Okay? 930 00:34:34,138 --> 00:34:34,770 If that means I get a free quarter chicken 931 00:34:34,804 --> 00:34:35,505 now and then, so be it. 932 00:34:35,539 --> 00:34:37,174 - Medium? - Mango and lime. 933 00:34:37,206 --> 00:34:38,174 - Interesting. - Mmm. 934 00:34:38,208 --> 00:34:39,243 Oh. Hold on. 935 00:34:43,480 --> 00:34:45,382 Bingo. Whoo. 936 00:34:49,485 --> 00:34:50,420 Balls. 937 00:34:50,454 --> 00:34:53,157 I need his passcode to change his passcode. 938 00:34:53,190 --> 00:34:53,824 - You'll have to keep pressing it, 939 00:34:53,858 --> 00:34:55,259 make sure it doesn't lock. 940 00:34:56,159 --> 00:34:57,228 - Or... 941 00:35:00,230 --> 00:35:01,232 - No! 942 00:35:01,265 --> 00:35:02,500 No, you can't! 943 00:35:05,169 --> 00:35:06,270 - [grunts] 944 00:35:07,337 --> 00:35:10,374 - Jesus Christ... - Our lord. 945 00:35:10,407 --> 00:35:13,511 Blessed art thou in all your glory. 946 00:35:15,245 --> 00:35:17,147 Etcetera, etcetera. 947 00:35:18,182 --> 00:35:21,452 Today we offer you our good friend... 948 00:35:25,222 --> 00:35:26,624 Steve? 949 00:35:26,657 --> 00:35:29,360 - Steve's not really a zombie name. 950 00:35:29,393 --> 00:35:30,761 - E wasn't a zombie. - Graah. 951 00:35:30,794 --> 00:35:32,363 Now that's a zombie name. 952 00:35:32,396 --> 00:35:34,532 - He wasn't a zombie. - It began with "S". 953 00:35:34,565 --> 00:35:35,433 - Sluor. 954 00:35:35,466 --> 00:35:37,268 Now that's a proper good zombie name. 955 00:35:37,301 --> 00:35:39,270 - He wasn't a zombie. - One second. 956 00:35:39,736 --> 00:35:41,672 - Oh, for crying out loud. 957 00:35:41,972 --> 00:35:43,240 - It was Steve. 958 00:35:43,273 --> 00:35:44,709 Good guess, Sam. - Thanks! 959 00:35:48,745 --> 00:35:49,413 - Lord. 960 00:35:49,446 --> 00:35:50,714 [church organ music] ♪♪ 961 00:35:50,747 --> 00:35:53,250 Please take Steve 962 00:35:54,685 --> 00:35:57,621 into your holy kingdom 963 00:35:57,654 --> 00:36:01,325 and treat him with kindness for all eternity. 964 00:36:02,526 --> 00:36:05,663 I remember the first time I met Steve. 965 00:36:05,696 --> 00:36:07,964 He was eyeballing me from across the cafe 966 00:36:07,998 --> 00:36:09,433 because of something Myles had said 967 00:36:09,466 --> 00:36:10,601 about monkey jizz. 968 00:36:10,634 --> 00:36:12,537 - Positive feedback. - Great times. 969 00:36:13,837 --> 00:36:15,539 And although I didn't get the chance 970 00:36:15,572 --> 00:36:18,542 to get to know him as much as I'd have liked, 971 00:36:18,575 --> 00:36:20,544 from the small time we spent together 972 00:36:20,577 --> 00:36:23,347 I could tell that Steve was a... 973 00:36:25,482 --> 00:36:27,351 Was a... - A bit of a cunt? 974 00:36:27,384 --> 00:36:28,085 - A bit of a cunt. Yeah. 975 00:36:28,118 --> 00:36:30,221 - Bless him, he was. - Yeah. 976 00:36:31,421 --> 00:36:32,689 - Amen? - Amen. 977 00:36:32,723 --> 00:36:33,624 - We good with God now? 978 00:36:33,657 --> 00:36:35,393 - Defo. - Right. 979 00:36:36,293 --> 00:36:38,596 [organ music playing] ♪♪ 980 00:36:42,733 --> 00:36:43,777 - You should've seen the look on 981 00:36:43,801 --> 00:36:46,370 that stuck up prick's face when I snuck up on him. 982 00:36:47,504 --> 00:36:49,272 What do you think of that? 983 00:36:49,806 --> 00:36:50,874 - She's rough, mate. 984 00:36:50,907 --> 00:36:53,577 - What are you talking about? Look at those tits. 985 00:36:53,610 --> 00:36:55,346 - You fucked a pig, mate. 986 00:36:55,379 --> 00:36:56,279 What do you think, Cam? 987 00:36:56,313 --> 00:36:57,248 - At least it was female. 988 00:36:57,281 --> 00:36:58,391 I thought he was a fucking poof. 989 00:36:58,415 --> 00:36:59,683 - Oh, piss off. 990 00:36:59,716 --> 00:37:01,384 - Oh, yeah! 991 00:37:01,418 --> 00:37:03,587 - Four hundred feet per second. 992 00:37:03,620 --> 00:37:06,589 One eighty five pound draw weight. 993 00:37:06,623 --> 00:37:07,391 - Nice. 994 00:37:07,424 --> 00:37:08,826 - Fucking should be for a grand. 995 00:37:08,859 --> 00:37:09,827 - [whistles] 996 00:37:09,860 --> 00:37:11,437 - So when are we gonna go bag a deer then, eh? 997 00:37:11,461 --> 00:37:12,663 - You and me? 998 00:37:12,696 --> 00:37:13,764 Never. 999 00:37:14,898 --> 00:37:16,709 - Oi, you fucking prick! - Sorry, mate. Finger slipped. 1000 00:37:16,733 --> 00:37:19,303 - I just bought that! - Oi, rein it in! 1001 00:37:19,336 --> 00:37:21,337 Any of you fucking monkeys know where Steve is? 1002 00:37:21,371 --> 00:37:22,649 - He was with us on the first run. 1003 00:37:22,673 --> 00:37:23,607 Don't know after that. 1004 00:37:23,640 --> 00:37:24,741 - Check the bog. 1005 00:37:24,775 --> 00:37:26,443 One o'clock's his wank time. 1006 00:37:26,476 --> 00:37:27,244 - Right, ten minutes 1007 00:37:27,277 --> 00:37:28,779 then back out for the next run. 1008 00:37:30,314 --> 00:37:31,682 - Wank time. 1009 00:37:38,655 --> 00:37:40,791 [patriotic music] ♪♪ 1010 00:37:42,492 --> 00:37:44,762 - [spitting] [grunting] 1011 00:37:44,795 --> 00:37:46,730 Can I please have some water now? 1012 00:37:46,763 --> 00:37:48,598 I think I'm getting dehydrated. 1013 00:37:51,568 --> 00:37:52,336 - You twat. 1014 00:37:52,369 --> 00:37:53,837 - Stag rules are still in effect. 1015 00:37:53,870 --> 00:37:56,774 - Whoo. This guy really had no life. 1016 00:37:56,807 --> 00:37:58,776 No parents. No girlfriend. 1017 00:37:58,809 --> 00:38:00,444 Barely any friends. 1018 00:38:00,477 --> 00:38:01,310 Honestly, I don't think 1019 00:38:01,345 --> 00:38:02,455 a single person's going to miss him. 1020 00:38:02,479 --> 00:38:03,647 - Brilliant! 1021 00:38:03,680 --> 00:38:05,382 - You two are awful human beings. 1022 00:38:05,415 --> 00:38:07,351 - Oh, he is on Loved Up though. 1023 00:38:07,384 --> 00:38:08,352 - Oh, let's have a look. 1024 00:38:08,385 --> 00:38:10,185 - Is that the thing you were telling me about? 1025 00:38:10,420 --> 00:38:11,689 - So, Loved Up. 1026 00:38:11,722 --> 00:38:14,792 You search, right, for girls in your local area, 1027 00:38:14,825 --> 00:38:17,660 let's say aged between twenty-two and thirty-five, 1028 00:38:17,694 --> 00:38:18,462 right? 1029 00:38:18,495 --> 00:38:21,531 And their profiles pop up, like so. 1030 00:38:21,565 --> 00:38:23,901 So, Mandy? Hmm. 1031 00:38:23,934 --> 00:38:25,903 What do we think about Mandy? 1032 00:38:25,936 --> 00:38:29,473 - Erm, well she's... she's... 1033 00:38:29,506 --> 00:38:30,540 - She's a no. 1034 00:38:30,574 --> 00:38:32,876 So we swipe Mandy that way, and Mandy disappears 1035 00:38:32,909 --> 00:38:35,713 and now she's replaced by Natasha. 1036 00:38:36,380 --> 00:38:37,615 - No. 1037 00:38:38,382 --> 00:38:39,550 - Annabelle? 1038 00:38:39,583 --> 00:38:40,551 - No. 1039 00:38:40,584 --> 00:38:42,419 - Melissa? - No. 1040 00:38:42,452 --> 00:38:43,787 - Elizabeth? - No. 1041 00:38:43,820 --> 00:38:45,723 - Oh, hello, Veronica. 1042 00:38:45,756 --> 00:38:46,790 - Ah, yeah. 1043 00:38:46,824 --> 00:38:50,427 - We like Veronica, so we swipe this way and... 1044 00:38:50,460 --> 00:38:52,496 [cellphone chimes] Holy shit! 1045 00:38:52,529 --> 00:38:53,764 It's a match. 1046 00:38:53,797 --> 00:38:54,898 - She likes us, too? 1047 00:38:54,931 --> 00:38:55,933 - Yeah. 1048 00:38:55,966 --> 00:38:57,601 - Cool, so what do we do now? 1049 00:38:57,634 --> 00:38:58,602 I don't know. 1050 00:38:58,635 --> 00:38:59,603 I suppose we send her pictures of our cocks. 1051 00:38:59,636 --> 00:39:01,904 - You don't have to send a picture of your cock. 1052 00:39:01,938 --> 00:39:03,507 - Oh yeah, you're right. 1053 00:39:03,540 --> 00:39:04,508 It could be anyone's. 1054 00:39:04,541 --> 00:39:06,443 How can she tell the difference? 1055 00:39:06,476 --> 00:39:07,787 Unless there's something in the picture 1056 00:39:07,811 --> 00:39:08,946 to give it scale, 1057 00:39:08,979 --> 00:39:10,781 they basically look the same. 1058 00:39:10,814 --> 00:39:13,149 I've never had a girl like that like me. 1059 00:39:13,183 --> 00:39:14,785 - Yeah, one small problem. 1060 00:39:14,818 --> 00:39:17,721 She doesn't actually like you, she likes Steve. 1061 00:39:17,754 --> 00:39:19,490 - Oh yeah. 1062 00:39:19,523 --> 00:39:20,758 Shit. 1063 00:39:21,758 --> 00:39:22,993 [cellphone dings] 1064 00:39:23,026 --> 00:39:25,696 - Oh, text from Sergeant Marshall. 1065 00:39:25,729 --> 00:39:26,462 - Yeah? 1066 00:39:26,496 --> 00:39:27,598 - "Where are you?" 1067 00:39:27,631 --> 00:39:29,665 - Okay, okay, text back, 1068 00:39:29,699 --> 00:39:31,668 "Feel like shite, boss. 1069 00:39:31,701 --> 00:39:33,704 Gone home. Sorry". 1070 00:39:33,737 --> 00:39:34,571 - Sent. 1071 00:39:34,605 --> 00:39:35,882 - Do you think that'll work? - Yeah. 1072 00:39:35,906 --> 00:39:37,408 - It better work. 1073 00:39:37,441 --> 00:39:39,776 [cellphone dings] - Reply. 1074 00:39:39,810 --> 00:39:41,745 "See you next Saturday". 1075 00:39:41,778 --> 00:39:42,745 - Boom! 1076 00:39:42,779 --> 00:39:44,748 And just like that we've bought ourselves a week. 1077 00:39:44,781 --> 00:39:46,016 - Sweet! 1078 00:39:46,049 --> 00:39:48,753 [patriotic music] ♪♪ 1079 00:39:52,923 --> 00:39:54,658 [cellphone vibrating] 1080 00:39:59,596 --> 00:40:02,967 [light jazz music] ♪♪ 1081 00:40:03,700 --> 00:40:05,569 - And, of course, my great grandfather, 1082 00:40:05,602 --> 00:40:07,837 Commodore Corfield played a prominent role 1083 00:40:07,871 --> 00:40:09,673 in the Dervish war. 1084 00:40:09,706 --> 00:40:12,643 He was known by the locals as "Aleunsuriat Alqasia", 1085 00:40:12,676 --> 00:40:16,613 which loosely translates as, "Cruel racist". 1086 00:40:16,646 --> 00:40:17,824 - It was probably a compliment at that time. 1087 00:40:17,848 --> 00:40:18,916 - I should say. 1088 00:40:18,949 --> 00:40:21,819 After him my grandfather captained a frigate in Burma 1089 00:40:21,852 --> 00:40:26,522 and then my father served aboard the HMS Black Swan. 1090 00:40:26,556 --> 00:40:28,492 - The Battle of Chumonchin Chan. 1091 00:40:28,525 --> 00:40:30,027 - Indeed. 1092 00:40:30,060 --> 00:40:31,495 - I fucking love getting baked 1093 00:40:31,528 --> 00:40:32,995 and watching the History Channel. 1094 00:40:33,029 --> 00:40:35,566 You should try Jurassic Fight Club on ketamine. 1095 00:40:35,599 --> 00:40:36,100 It's brutal. 1096 00:40:36,133 --> 00:40:37,734 - I don't doubt it. 1097 00:40:37,767 --> 00:40:40,471 So, yes, after eleven generations of naval men, 1098 00:40:40,504 --> 00:40:42,839 I suppose my fate was inevitable. 1099 00:40:42,873 --> 00:40:44,675 And yourself? 1100 00:40:44,708 --> 00:40:46,577 - Well, my old man was a dustman. 1101 00:40:46,610 --> 00:40:48,479 - Who wore a dustman's hat? 1102 00:40:49,713 --> 00:40:51,816 - No, I don't think he had a hat. 1103 00:40:52,716 --> 00:40:54,484 So, yeah, I could've gone into that, 1104 00:40:54,518 --> 00:40:56,954 and then I thought early mornings and shit pay, 1105 00:40:56,987 --> 00:40:59,723 figured it made more sense to just blag my way into uni, 1106 00:40:59,756 --> 00:41:00,924 deal a few drugs 1107 00:41:00,957 --> 00:41:03,560 and hang out as long as humanly possible. 1108 00:41:03,593 --> 00:41:05,696 - Thoroughly understandable. 1109 00:41:11,768 --> 00:41:12,636 - So I'm thinking, 1110 00:41:12,669 --> 00:41:13,502 come Tuesday or Wednesday big Steve's 1111 00:41:13,537 --> 00:41:15,839 going to have a major life rethink, 1112 00:41:15,872 --> 00:41:17,574 quit his job, move down South 1113 00:41:17,607 --> 00:41:19,776 and pursue his dream of becoming a banker. 1114 00:41:19,809 --> 00:41:21,578 We sell that, we're home and dry. 1115 00:41:21,611 --> 00:41:22,879 - Nice. 1116 00:41:23,613 --> 00:41:24,982 - What is it? 1117 00:41:25,015 --> 00:41:26,783 Is it the bunker? 1118 00:41:26,816 --> 00:41:28,051 - It looks like a cabin. 1119 00:41:28,084 --> 00:41:30,620 - Ah, maybe they've got water. 1120 00:41:30,654 --> 00:41:32,689 - Maybe they've got a toilet. 1121 00:41:32,722 --> 00:41:34,925 - We really are the Crazy Crew, aren't we? 1122 00:41:37,794 --> 00:41:39,964 [banjo music] ♪♪ 1123 00:41:42,766 --> 00:41:43,534 - Should we knock? 1124 00:41:43,567 --> 00:41:45,703 - I don't think anyone lives here. 1125 00:41:47,571 --> 00:41:49,006 [knocking] 1126 00:41:49,039 --> 00:41:50,808 - Hello. 1127 00:41:51,575 --> 00:41:53,143 [knocking] 1128 00:41:53,176 --> 00:41:55,078 Hello! 1129 00:42:02,752 --> 00:42:05,055 [door creaking open] 1130 00:42:10,193 --> 00:42:12,897 [floor creaking] 1131 00:42:13,930 --> 00:42:16,133 Hello. 1132 00:42:18,702 --> 00:42:20,704 Anybody home? 1133 00:42:24,941 --> 00:42:28,578 [ominous music] ♪♪ 1134 00:42:43,193 --> 00:42:45,796 - No one's been here in months. 1135 00:43:01,978 --> 00:43:03,681 - Oh my God! 1136 00:43:04,114 --> 00:43:06,850 There is bog roll, and it's quilted. 1137 00:43:06,883 --> 00:43:08,118 Awesomeballs! 1138 00:43:08,151 --> 00:43:09,685 I'll see you in ten. 1139 00:43:09,719 --> 00:43:11,855 - And you thought it wouldn't catch on. 1140 00:43:12,756 --> 00:43:14,825 Let's check for supplies. 1141 00:43:20,830 --> 00:43:22,766 - I dunno, I think this is someone's house. 1142 00:43:22,799 --> 00:43:23,976 - Nah, whoever it was would've fled 1143 00:43:24,000 --> 00:43:25,869 when the infection started. 1144 00:43:26,736 --> 00:43:28,171 - Whoa, whoa, what you doing? 1145 00:43:28,204 --> 00:43:29,940 Oi! 1146 00:43:31,241 --> 00:43:33,677 Have a beer. - There are beers? 1147 00:43:33,710 --> 00:43:34,854 This is definitely someone's house. 1148 00:43:34,878 --> 00:43:35,779 - Well, you wouldn't take your beer 1149 00:43:35,813 --> 00:43:36,956 if you had to flee an infection, would you? 1150 00:43:36,980 --> 00:43:37,981 - There is no infection. 1151 00:43:38,015 --> 00:43:40,116 - Well, maybe the organizers left them for us. 1152 00:43:40,150 --> 00:43:41,652 They knew we were a stag do. 1153 00:43:41,685 --> 00:43:43,120 - So why is there milk? 1154 00:43:43,153 --> 00:43:44,788 - Cup of tea? 1155 00:43:44,821 --> 00:43:45,922 - Yeah? 1156 00:43:45,955 --> 00:43:47,199 And what about the pig out back? 1157 00:43:47,223 --> 00:43:49,893 [pig grunting] 1158 00:43:49,926 --> 00:43:51,995 - Bacon butty? 1159 00:43:52,028 --> 00:43:54,430 Yeah, no, we should get out of here. 1160 00:43:54,464 --> 00:43:56,834 [car approaching] 1161 00:43:58,034 --> 00:43:59,069 Shit! 1162 00:43:59,102 --> 00:44:01,105 - Uh... - The window. 1163 00:44:02,072 --> 00:44:03,740 - Oh bollocks! 1164 00:44:03,773 --> 00:44:04,741 - Quick, hide! 1165 00:44:04,774 --> 00:44:06,910 - Err, here! 1166 00:44:08,178 --> 00:44:09,980 - Come on! 1167 00:44:10,146 --> 00:44:12,015 There's not much space in here! 1168 00:44:12,048 --> 00:44:12,816 Ow! 1169 00:44:12,849 --> 00:44:13,893 - There's tons of room in there! 1170 00:44:13,917 --> 00:44:15,052 - I'm not a fucking cat! 1171 00:44:15,085 --> 00:44:16,820 - Just turn round, tuck your legs in! 1172 00:44:16,853 --> 00:44:19,223 - Ow! Ow! I'm stuck! 1173 00:44:25,995 --> 00:44:27,865 I can't see, 1174 00:44:28,264 --> 00:44:31,068 but I feel like something might've happened. 1175 00:44:31,868 --> 00:44:34,171 - What the fuck are you doing in my house? 1176 00:44:34,204 --> 00:44:35,839 - I understand this looks bad, 1177 00:44:35,872 --> 00:44:38,841 but there's actually a perfectly reasonable explanation. 1178 00:44:38,875 --> 00:44:39,943 - True, there is. 1179 00:44:39,976 --> 00:44:42,016 - You see, we thought it was empty - It's not empty. 1180 00:44:42,045 --> 00:44:43,847 - We didn't think anyone lived here. 1181 00:44:43,880 --> 00:44:45,182 - Now why would you think that? 1182 00:44:45,215 --> 00:44:47,918 - Well, it's a bit of a shithole. 1183 00:44:48,785 --> 00:44:49,786 - Shithole?! 1184 00:44:49,819 --> 00:44:50,854 - He said that, not me. 1185 00:44:50,887 --> 00:44:52,164 - What's he doing in my cupboard? 1186 00:44:52,188 --> 00:44:53,256 - Well, erm... 1187 00:44:53,289 --> 00:44:54,858 - Are you drinking my beer?! 1188 00:44:54,891 --> 00:44:56,059 - No, no, well, yes. 1189 00:44:56,092 --> 00:44:57,928 - I'm gonna fucking kill... 1190 00:44:57,961 --> 00:44:58,928 - Right! 1191 00:44:58,962 --> 00:45:00,997 Right! Right! 1192 00:45:01,030 --> 00:45:02,766 That's it! I've had enough! 1193 00:45:02,799 --> 00:45:04,801 All of you, all day, overreacting, 1194 00:45:04,834 --> 00:45:06,937 behaving like bloody lunatics! 1195 00:45:06,970 --> 00:45:08,214 Sam, apologize to this gentleman. 1196 00:45:08,238 --> 00:45:10,107 - Oh, but... - Just do it! 1197 00:45:11,841 --> 00:45:13,076 - I'm sorry. 1198 00:45:13,109 --> 00:45:15,078 - Fuck off. - And you. 1199 00:45:15,111 --> 00:45:17,881 You need to take a long, hard look at yourself. 1200 00:45:17,914 --> 00:45:19,182 This place is a shithole. 1201 00:45:19,215 --> 00:45:21,093 When was the last time you cleaned your rooms, huh? 1202 00:45:21,117 --> 00:45:22,953 And what on Earth were you thinking, 1203 00:45:22,986 --> 00:45:25,989 storming in like that threatening to kill us? 1204 00:45:26,022 --> 00:45:28,158 You're a little old man, there's three of us! 1205 00:45:28,191 --> 00:45:29,292 Honestly, at your age, 1206 00:45:29,325 --> 00:45:31,194 you should be ashamed of yourself. 1207 00:45:31,227 --> 00:45:32,995 Now you need to take a moment, 1208 00:45:33,029 --> 00:45:35,966 take a deep breath and calm the hell down! 1209 00:45:38,902 --> 00:45:40,270 [thud] [grunts] 1210 00:45:42,806 --> 00:45:44,307 - I'll show you fucking calm! 1211 00:45:44,340 --> 00:45:46,176 - No, no, no, just wait, wait! 1212 00:45:46,209 --> 00:45:48,846 [upbeat country music] ♪♪ 1213 00:45:53,116 --> 00:45:56,286 - Time to shut that big fucking mouth of yours. 1214 00:45:56,920 --> 00:45:58,989 You're a dead man! 1215 00:45:59,022 --> 00:46:01,158 [wincing] 1216 00:46:05,061 --> 00:46:06,864 [thud] 1217 00:46:07,430 --> 00:46:09,767 - [gasping] 1218 00:46:10,834 --> 00:46:12,134 Oh shit. 1219 00:46:12,168 --> 00:46:14,004 - What's happening guys? 1220 00:46:14,037 --> 00:46:16,305 [toilet flushing] - Oh shit. 1221 00:46:16,339 --> 00:46:17,240 - Guys? 1222 00:46:17,273 --> 00:46:18,875 - That was not my fault. 1223 00:46:18,908 --> 00:46:20,085 - Guys, what the hell is go... 1224 00:46:20,109 --> 00:46:21,377 Oh, for crying out loud. 1225 00:46:21,411 --> 00:46:22,379 - It's not my fault. 1226 00:46:22,412 --> 00:46:24,023 - How comes every time I go to squeeze one out 1227 00:46:24,047 --> 00:46:24,982 you end up killing someone, eh? 1228 00:46:25,015 --> 00:46:26,883 - It was a heart attack. It's natural causes. 1229 00:46:26,916 --> 00:46:27,851 - Yeah, I know, 1230 00:46:27,884 --> 00:46:29,028 I'm sure the coroner will come to that exact 1231 00:46:29,052 --> 00:46:29,886 same conclusion when he pulls 1232 00:46:29,920 --> 00:46:32,155 the fucking knife out of his chest. 1233 00:46:32,188 --> 00:46:35,025 - It looks bad, doesn't it? - Just a little bit, yeah. 1234 00:46:36,626 --> 00:46:38,996 - Can someone help me out of here, please? 1235 00:46:39,429 --> 00:46:40,998 - Right. 1236 00:46:42,265 --> 00:46:44,100 [grunting] 1237 00:46:44,133 --> 00:46:46,870 [upbeat country music] ♪♪ 1238 00:46:54,377 --> 00:46:55,211 - So in about a mile 1239 00:46:55,245 --> 00:46:56,289 there should be a road off to the left, 1240 00:46:56,313 --> 00:46:57,990 and then it's just a few hundred meters from there. 1241 00:46:58,014 --> 00:46:59,014 - Okay. 1242 00:46:59,883 --> 00:47:01,427 - Slow down, will you? - I'm not even speeding. 1243 00:47:01,451 --> 00:47:03,320 - The last thing we want is to get pulled over. 1244 00:47:03,353 --> 00:47:05,121 - Why would there be any police out here? 1245 00:47:05,154 --> 00:47:08,058 Oh, other than all the murders you've been doing. 1246 00:47:08,091 --> 00:47:09,335 Look, it's four o'clock already. 1247 00:47:09,359 --> 00:47:10,370 We need to get to the rendezvous point 1248 00:47:10,394 --> 00:47:12,071 before anyone starts getting suspicious, okay? 1249 00:47:12,095 --> 00:47:13,205 - Yeah, and we don't want to leave Gerald 1250 00:47:13,229 --> 00:47:15,064 with that lot longer than we have to. 1251 00:47:15,098 --> 00:47:16,108 - Well we're not going to get there very quickly 1252 00:47:16,132 --> 00:47:17,067 if we crash, are we? 1253 00:47:17,100 --> 00:47:18,444 - Oh, just because you drive like Miss Daisy, 1254 00:47:18,468 --> 00:47:20,002 doesn't make you a safer driver. 1255 00:47:20,036 --> 00:47:20,837 - Yes, it does. 1256 00:47:20,870 --> 00:47:22,114 - No, you plod along like a snail, 1257 00:47:22,138 --> 00:47:23,215 but your brain's all over the place 1258 00:47:23,239 --> 00:47:24,908 thinking about a million other things, 1259 00:47:24,941 --> 00:47:26,118 blissfully unaware of all the carnage 1260 00:47:26,142 --> 00:47:26,975 your causing around you. 1261 00:47:27,010 --> 00:47:29,446 I, on the other hand, am switched on, 1262 00:47:29,479 --> 00:47:31,214 in the moment and focussed. 1263 00:47:31,247 --> 00:47:32,415 - If you say so. 1264 00:47:32,448 --> 00:47:35,352 - So who do you guys think is the safer driver, me or Toby? 1265 00:47:35,385 --> 00:47:37,054 [thud] 1266 00:47:40,990 --> 00:47:42,658 Right. 1267 00:47:42,692 --> 00:47:44,394 Ah. 1268 00:48:00,410 --> 00:48:01,944 - Hello. 1269 00:48:04,213 --> 00:48:05,248 Hello! 1270 00:48:05,281 --> 00:48:06,249 - Sam, his head and legs are pointing 1271 00:48:06,282 --> 00:48:08,151 in opposite directions. 1272 00:48:10,153 --> 00:48:12,022 - In for a penny. 1273 00:48:12,288 --> 00:48:13,957 Come on. 1274 00:48:13,990 --> 00:48:15,359 - I'll get his head. - Yeah. 1275 00:48:19,162 --> 00:48:21,163 - Let me get this straight. - Mm-hmm. 1276 00:48:21,197 --> 00:48:24,267 - The old man kills the two zombies. - Yeah. 1277 00:48:24,300 --> 00:48:25,411 - And then in a fit of guilt, 1278 00:48:25,435 --> 00:48:27,037 decides to take his own life. 1279 00:48:27,070 --> 00:48:28,071 - Yes. 1280 00:48:28,104 --> 00:48:29,406 - By committing harakiri 1281 00:48:29,439 --> 00:48:31,074 whilst driving his car into the lake. 1282 00:48:31,107 --> 00:48:32,275 - Exactly. 1283 00:48:32,308 --> 00:48:33,476 - That's believable. 1284 00:48:33,509 --> 00:48:36,012 - Look, all we need is reasonable doubt. 1285 00:48:36,045 --> 00:48:37,447 You got a better idea? 1286 00:48:39,182 --> 00:48:40,350 - No. - Right. 1287 00:48:40,383 --> 00:48:41,551 Let's do this. 1288 00:48:41,584 --> 00:48:44,721 - [all] One, two, three! 1289 00:48:44,754 --> 00:48:47,324 [yelling] [grunting] 1290 00:48:52,061 --> 00:48:55,032 [all cheering] 1291 00:49:07,410 --> 00:49:09,446 - Yeah, that's fine. 1292 00:49:09,479 --> 00:49:11,948 - Yeah, it'll do. Job done. 1293 00:49:16,619 --> 00:49:19,222 [patriotic drumming] ♪♪ 1294 00:49:24,594 --> 00:49:26,329 - Fascinating. 1295 00:49:26,362 --> 00:49:28,064 Simply fascinating. 1296 00:49:28,097 --> 00:49:29,566 [door creaks open] 1297 00:49:29,599 --> 00:49:31,401 - This place is amazing. 1298 00:49:31,434 --> 00:49:33,503 There's another two floors below this one, 1299 00:49:33,536 --> 00:49:34,504 but it's all taped off. 1300 00:49:34,537 --> 00:49:36,439 - Which could probably be explained by the fact 1301 00:49:36,472 --> 00:49:39,142 I found this hidden away in the corner. 1302 00:49:39,175 --> 00:49:42,479 So, bear in mind that all the while you marvel 1303 00:49:42,512 --> 00:49:44,581 at the museum pieces, 1304 00:49:44,614 --> 00:49:46,182 your swimmers are being mutated 1305 00:49:46,215 --> 00:49:47,784 by some second world war plutonium. 1306 00:49:47,817 --> 00:49:49,419 - Don't be ridiculous, mate. 1307 00:49:49,452 --> 00:49:50,587 This place is cold war. 1308 00:49:50,620 --> 00:49:52,221 - Well met, Cheese. 1309 00:49:52,255 --> 00:49:53,223 - Oh, my bad. 1310 00:49:53,256 --> 00:49:55,058 - Tell you who would've also known that Gerry. 1311 00:49:55,091 --> 00:49:56,092 Sam. 1312 00:49:56,125 --> 00:49:58,194 - He's a genius. - Is that so? 1313 00:49:58,227 --> 00:49:59,194 - Nope. 1314 00:49:59,228 --> 00:49:59,962 - Oh yeah? 1315 00:49:59,996 --> 00:50:02,132 Well then how comes he's a... 1316 00:50:02,165 --> 00:50:04,034 Al, what is it you lot do again? 1317 00:50:04,067 --> 00:50:05,077 - Well, when I worked with him 1318 00:50:05,101 --> 00:50:06,403 we did data entry. 1319 00:50:06,436 --> 00:50:08,204 - Data. Exactly. 1320 00:50:08,237 --> 00:50:09,406 You don't get to enter "data" 1321 00:50:09,439 --> 00:50:11,207 without being pretty damn smart, do you? 1322 00:50:11,240 --> 00:50:13,410 - About a year ago, Sam started this new diet. 1323 00:50:13,443 --> 00:50:14,644 He was convinced 1324 00:50:14,677 --> 00:50:16,212 that he could live perfectly healthily 1325 00:50:16,245 --> 00:50:19,249 by only ever eating extra strong mints. 1326 00:50:19,282 --> 00:50:20,350 - Yeah, well, 1327 00:50:20,383 --> 00:50:22,252 that's fucking true, isn't it? 1328 00:50:22,285 --> 00:50:24,120 Have a look at the packet. 1329 00:50:24,153 --> 00:50:26,423 Fat, carbohydrate, protein. 1330 00:50:26,456 --> 00:50:27,533 - That's the lot, basically. 1331 00:50:27,557 --> 00:50:29,225 - It's what they call a superfood. 1332 00:50:29,258 --> 00:50:30,526 Gerry? 1333 00:50:30,560 --> 00:50:32,162 - Thank you. 1334 00:50:36,332 --> 00:50:37,433 Hmm. 1335 00:50:37,467 --> 00:50:39,569 [heavy rock music] ♪♪ 1336 00:50:40,870 --> 00:50:42,638 - [snorting] 1337 00:50:44,173 --> 00:50:45,375 [grunting] 1338 00:50:48,478 --> 00:50:49,246 - You made me look like 1339 00:50:49,279 --> 00:50:51,114 a right fucking tranny, you bitch! 1340 00:50:51,147 --> 00:50:52,549 [laughing] - Did I? 1341 00:50:52,582 --> 00:50:55,051 [all laughing] 1342 00:50:55,485 --> 00:50:57,554 [cellphone ringing] 1343 00:50:58,387 --> 00:50:59,221 - Yeah, you alright, Sarge? 1344 00:50:59,255 --> 00:51:00,022 - Jenks, I'm in the bunker, mate. 1345 00:51:00,056 --> 00:51:01,558 Just waiting for the second group. 1346 00:51:01,591 --> 00:51:02,602 Should be ready for you in a bit. 1347 00:51:02,626 --> 00:51:04,269 - Alright, well we're ready to go here, mate. 1348 00:51:04,293 --> 00:51:05,628 We're a bit short fucking staffed. 1349 00:51:05,661 --> 00:51:07,363 Steve's still missing, 1350 00:51:07,396 --> 00:51:09,466 and now Dennis has gone AWOL. 1351 00:51:09,499 --> 00:51:10,466 - What's his excuse? 1352 00:51:10,500 --> 00:51:11,401 - I dunno. 1353 00:51:11,435 --> 00:51:12,578 Dougie dropped him off at Sharpe's Quarry 1354 00:51:12,602 --> 00:51:14,136 on the last run. 1355 00:51:14,170 --> 00:51:15,338 Last anybody saw of him. 1356 00:51:15,371 --> 00:51:16,039 - You don't think him and Steve 1357 00:51:16,072 --> 00:51:17,474 are up to something, do you? 1358 00:51:18,341 --> 00:51:20,243 - What exactly did Steve's text say? 1359 00:51:20,276 --> 00:51:22,111 - He said he was sick, 1360 00:51:22,145 --> 00:51:24,314 and then he said something about awesome balls. 1361 00:51:25,381 --> 00:51:27,584 - Awesome balls? 1362 00:51:27,617 --> 00:51:28,727 What the fuck does that mean? 1363 00:51:28,751 --> 00:51:29,786 - I've no idea, mate. 1364 00:51:29,819 --> 00:51:32,188 Listen, do me a favor, take a couple of the boys, 1365 00:51:32,221 --> 00:51:34,357 go and have a look round, alright, just in case. 1366 00:51:36,225 --> 00:51:37,493 - Right! 1367 00:51:39,195 --> 00:51:40,330 - Remember, 1368 00:51:40,363 --> 00:51:41,698 we all keep our stories straight 1369 00:51:41,731 --> 00:51:43,533 and everything's going to be fine, okay? 1370 00:51:43,566 --> 00:51:44,910 - What are we going to say to Gerald? 1371 00:51:44,934 --> 00:51:46,536 He's gonna know. - Jesus, Sam, 1372 00:51:46,569 --> 00:51:48,271 will you stop worrying about bloody Gerald. 1373 00:51:48,304 --> 00:51:49,581 Why do you care so much about what he thinks? 1374 00:51:49,605 --> 00:51:51,341 - Er, because he's my father-in-law 1375 00:51:51,374 --> 00:51:52,484 and he clearly doesn't like me. 1376 00:51:52,508 --> 00:51:53,475 Of course he doesn't like you, 1377 00:51:53,509 --> 00:51:55,278 you jizz on his daughter. 1378 00:51:55,311 --> 00:51:56,379 So what? Fuck him. 1379 00:51:56,412 --> 00:51:57,113 Fuck him. 1380 00:51:57,146 --> 00:51:58,047 Fuck him and his stiff upper lip. 1381 00:51:58,081 --> 00:52:00,150 Fuck him and his fake military history. 1382 00:52:00,183 --> 00:52:02,485 - I expect you've killed more people than him. - Exactly. 1383 00:52:02,518 --> 00:52:05,555 However, for the purposes of the here 1384 00:52:05,588 --> 00:52:06,756 and the now, 1385 00:52:06,789 --> 00:52:11,428 we definitely didn't kill anyone, right? 1386 00:52:12,528 --> 00:52:13,596 - Right. 1387 00:52:13,629 --> 00:52:15,198 - Obviously. 1388 00:52:19,402 --> 00:52:21,204 - Gotcha. 1389 00:52:21,571 --> 00:52:24,141 [upbeat rock music] ♪♪ 1390 00:52:29,979 --> 00:52:31,446 - Ah! - Sammy! 1391 00:52:31,480 --> 00:52:33,950 - Look who decided to join the festivities. 1392 00:52:33,983 --> 00:52:35,251 - Hi, guys. 1393 00:52:35,284 --> 00:52:37,154 - Let me beer you up, bro. 1394 00:52:37,587 --> 00:52:39,355 I'm having the best time. 1395 00:52:39,388 --> 00:52:42,491 Hey, are you guys all having as much fun as us nutters? 1396 00:52:42,525 --> 00:52:45,261 - [all] Oh yeah! 1397 00:52:45,294 --> 00:52:47,196 - It's been wicked. - Absolutely. 1398 00:52:47,230 --> 00:52:48,365 - Alright, boys. 1399 00:52:48,698 --> 00:52:52,769 - Cheese, what the fuuuuuu... okay. 1400 00:52:54,437 --> 00:52:56,506 [water pipe gurgling] 1401 00:52:56,539 --> 00:52:59,275 [indian sitar playing] ♪♪ 1402 00:52:59,308 --> 00:53:01,545 [exhales] 1403 00:53:01,811 --> 00:53:05,582 - That was exemplary chronic. 1404 00:53:06,449 --> 00:53:07,650 Sam? 1405 00:53:07,683 --> 00:53:08,518 - Huh? 1406 00:53:08,551 --> 00:53:09,619 - Take a hit. 1407 00:53:09,652 --> 00:53:12,422 - Oh no, no, I don't, it makes me... 1408 00:53:12,455 --> 00:53:14,357 I had a bad experience one time. 1409 00:53:14,390 --> 00:53:16,625 - I know, Sam, don't worry. 1410 00:53:16,659 --> 00:53:19,329 No one's going to do that to you here. 1411 00:53:19,662 --> 00:53:22,464 Come on, Sam, don't be an enormous pussy! 1412 00:53:22,498 --> 00:53:24,767 - Oh, well, I guess I could do a little bit. 1413 00:53:24,800 --> 00:53:26,436 - You don't have to. - Yes he does. 1414 00:53:26,469 --> 00:53:27,746 - Wouldn't he be less of a pussy 1415 00:53:27,770 --> 00:53:29,672 [chuckles] if he just said no? 1416 00:53:29,705 --> 00:53:30,707 - Nope. 1417 00:53:30,740 --> 00:53:32,841 - It's fine, guys. 1418 00:53:32,875 --> 00:53:34,844 [chuckles] I can do a little bit. 1419 00:53:34,877 --> 00:53:36,613 - Go on, Sam. 1420 00:53:39,048 --> 00:53:41,584 [sitar music continues] ♪♪ 1421 00:53:41,784 --> 00:53:43,753 [lighter clicks] 1422 00:53:45,554 --> 00:53:47,290 - Hold it. 1423 00:53:47,323 --> 00:53:48,625 Hold it. 1424 00:53:48,658 --> 00:53:51,461 [all chanting] - Hold it! Hold it! Hold it! 1425 00:53:51,494 --> 00:53:54,497 Hold it! Hold it! Hold it! 1426 00:53:54,530 --> 00:53:55,565 Hold it...! 1427 00:53:55,598 --> 00:53:57,600 - You finally made it back then. - [coughing] 1428 00:53:57,633 --> 00:53:58,667 - What kept you? 1429 00:53:58,701 --> 00:54:00,370 - Nothing. 1430 00:54:00,803 --> 00:54:02,571 - Did you meet much resistance? 1431 00:54:02,605 --> 00:54:04,340 - How many did you kill then, soldier? 1432 00:54:04,373 --> 00:54:05,207 - Kill? 1433 00:54:05,241 --> 00:54:06,809 No, no, no, we've not killed anyone. 1434 00:54:06,842 --> 00:54:09,045 - No, no, no. Nobody. - No, nobody, nada. 1435 00:54:09,078 --> 00:54:10,355 - What do you mean, you made it all the way back here 1436 00:54:10,379 --> 00:54:12,415 without running into any undead? 1437 00:54:12,782 --> 00:54:15,485 - Of course, we killed quite a few zombies. 1438 00:54:15,518 --> 00:54:16,753 Er, four? 1439 00:54:16,786 --> 00:54:18,054 No, no, five. 1440 00:54:18,087 --> 00:54:20,356 Sam's just a bit confused from all the... 1441 00:54:20,389 --> 00:54:22,592 [makes smoking sound] [chuckles] 1442 00:54:22,625 --> 00:54:24,594 Sam actually killed two all by himself. 1443 00:54:24,627 --> 00:54:26,296 It was quite impressive. 1444 00:54:26,829 --> 00:54:28,498 - Well let's not get ahead of ourselves. 1445 00:54:28,531 --> 00:54:30,366 Plenty of work to be done yet. 1446 00:54:30,399 --> 00:54:32,368 Now dusk is approaching 1447 00:54:32,401 --> 00:54:35,305 and come nightfall the undead will be back in force. 1448 00:54:35,338 --> 00:54:37,373 Now we need to lock this place down 1449 00:54:37,406 --> 00:54:39,375 and prepare for the onslaught. 1450 00:54:39,408 --> 00:54:41,377 But before we do, 1451 00:54:41,410 --> 00:54:43,379 someone wants to have a little word with you. 1452 00:54:43,412 --> 00:54:44,814 - Me? - You. 1453 00:54:49,418 --> 00:54:51,421 Police Constable Diamond! 1454 00:54:51,821 --> 00:54:53,856 - Samuel Ward? 1455 00:54:53,889 --> 00:54:54,623 - Yeah. 1456 00:54:54,657 --> 00:54:57,794 - You're in a lot of trouble. 1457 00:54:57,827 --> 00:55:00,763 I know what you've done. 1458 00:55:00,796 --> 00:55:05,535 - But, erm... - You've been a bad, 1459 00:55:05,568 --> 00:55:08,104 bad, bad boy. 1460 00:55:08,137 --> 00:55:10,106 [chuckles] [snaps fingers] 1461 00:55:10,139 --> 00:55:13,443 [sexy music plays] ♪♪ 1462 00:55:22,151 --> 00:55:23,886 - Right, come on lads, get in there! 1463 00:55:24,587 --> 00:55:26,389 ♪ Yeah well 1464 00:55:26,422 --> 00:55:30,327 ♪ You know what I got from my reputation before 1465 00:55:30,526 --> 00:55:31,861 - [chuckles] 1466 00:55:31,894 --> 00:55:33,763 ♪ I smashed the law 1467 00:55:35,164 --> 00:55:36,132 Uh-huh. 1468 00:55:36,165 --> 00:55:37,909 - I'm sure we definitely said no to strippers. 1469 00:55:37,933 --> 00:55:39,802 - I'm pretty sure you said no to strippers, 1470 00:55:39,835 --> 00:55:41,871 but then I ignored you and booked a stripper. 1471 00:55:41,904 --> 00:55:45,608 ♪ Move that body next to mine 1472 00:55:45,641 --> 00:55:48,578 ♪ Watch out, I'm coming your way 1473 00:55:48,611 --> 00:55:50,779 - Suzy's going to go mad when she finds out. 1474 00:55:50,813 --> 00:55:51,881 - Here's an idea. 1475 00:55:51,914 --> 00:55:52,448 [whispers] Don't tell her. 1476 00:55:52,481 --> 00:55:53,249 - Yeah, don't tell her. 1477 00:55:53,282 --> 00:55:55,485 - We tell each other everything. 1478 00:56:00,523 --> 00:56:01,800 Yeah, I'll probably just shove that one in the vault. 1479 00:56:01,824 --> 00:56:03,727 - Yeah, yeah. - Good idea. 1480 00:56:04,827 --> 00:56:08,498 ♪ Good times on, bring the good times on 1481 00:56:08,531 --> 00:56:10,600 ♪ Let the good times roll 1482 00:56:10,633 --> 00:56:11,868 - [whimpering] 1483 00:56:11,901 --> 00:56:12,935 - Dennis! 1484 00:56:12,969 --> 00:56:16,406 ♪ I turned out your body three times before 1485 00:56:16,439 --> 00:56:17,673 ♪ I want to lay it down 1486 00:56:17,706 --> 00:56:20,443 Where are you, you stupid twat? 1487 00:56:20,476 --> 00:56:24,447 ♪ The man in need you know is what you need 1488 00:56:24,480 --> 00:56:25,581 Dennis! 1489 00:56:25,615 --> 00:56:28,551 ♪ I got champaign moves, every hot girl's dream 1490 00:56:29,518 --> 00:56:30,787 - Give me a belt! 1491 00:56:31,520 --> 00:56:33,623 - No, no, no. What you doing? 1492 00:56:33,656 --> 00:56:35,191 - [whimpers] 1493 00:56:35,224 --> 00:56:36,860 - I've got one. 1494 00:56:39,595 --> 00:56:41,497 [smacking] 1495 00:56:41,530 --> 00:56:43,933 [grimacing] [all cheering] 1496 00:56:43,966 --> 00:56:47,737 ♪ Move that body next to mine 1497 00:56:47,770 --> 00:56:50,673 ♪ Watch out, I'm coming your way 1498 00:56:51,240 --> 00:56:52,741 - You've been naughty! 1499 00:56:52,775 --> 00:56:53,843 - Go on, hit him! 1500 00:56:53,876 --> 00:56:55,678 - Are you sorry? 1501 00:56:55,945 --> 00:56:58,481 - Beat him! Go on! 1502 00:56:58,514 --> 00:57:00,783 [Sam's grimacing continues] ♪ Bring the good times home 1503 00:57:00,816 --> 00:57:02,884 ♪ Bring the good times home 1504 00:57:02,918 --> 00:57:05,855 ♪ And let the good times roll 1505 00:57:06,822 --> 00:57:08,558 ♪ Bring the good times home 1506 00:57:08,591 --> 00:57:09,768 - Jenks, what's happening, mate? 1507 00:57:09,792 --> 00:57:10,960 - Sarge. 1508 00:57:11,694 --> 00:57:13,630 You're not gonna fucking believe this. 1509 00:57:15,097 --> 00:57:16,933 - Behave. 1510 00:57:18,567 --> 00:57:20,603 [all cheering] [Sam whimpering] 1511 00:57:21,036 --> 00:57:22,036 - Yes. 1512 00:57:23,806 --> 00:57:25,541 - Say you're sorry. 1513 00:57:25,574 --> 00:57:26,576 - I'm sorry. 1514 00:57:26,609 --> 00:57:28,845 - I didn't hear you! 1515 00:57:28,878 --> 00:57:30,713 - I feel humiliated just watching this. 1516 00:57:35,584 --> 00:57:37,020 - I'm lactose intolerant. 1517 00:57:39,722 --> 00:57:42,058 [smacking] [Sam screaming] 1518 00:57:48,063 --> 00:57:48,998 [music ends] [all cheering] 1519 00:57:49,031 --> 00:57:50,700 - Bravo! 1520 00:57:54,003 --> 00:57:55,938 - Right, ten pounds each please. 1521 00:57:55,971 --> 00:57:57,907 - Ah, that's worth every penny. 1522 00:57:57,940 --> 00:57:59,008 - Thank you. 1523 00:57:59,308 --> 00:58:00,810 Thank you. 1524 00:58:00,843 --> 00:58:02,011 Thank you. 1525 00:58:02,044 --> 00:58:03,680 Yes, Cheese. 1526 00:58:06,749 --> 00:58:07,950 There you go, Diamond. 1527 00:58:07,983 --> 00:58:09,051 - Thanks, love. 1528 00:58:09,084 --> 00:58:11,087 - No, no, no, no. Thank you. 1529 00:58:12,087 --> 00:58:13,923 You were awesomeballs. 1530 00:58:15,758 --> 00:58:17,593 You were awesomeballs. 1531 00:58:17,626 --> 00:58:20,597 [slow motion] Awesomeballs. 1532 00:58:21,096 --> 00:58:23,800 - Hey, good luck with the wedding. 1533 00:58:24,967 --> 00:58:28,538 - Well, if you gentlemen will excuse me a moment, 1534 00:58:28,571 --> 00:58:29,806 I'll just... 1535 00:58:32,007 --> 00:58:33,009 - Back the fuck up, 1536 00:58:33,042 --> 00:58:34,644 or I'll snap his fucking neck! 1537 00:58:34,677 --> 00:58:35,945 - Wait, wait, wait. Wait. 1538 00:58:35,978 --> 00:58:36,879 - I know what you did. 1539 00:58:36,913 --> 00:58:38,223 - We haven't done anything! - Don't lie. 1540 00:58:38,247 --> 00:58:40,616 - We don't know what the hell you're talking about. - Yeah? 1541 00:58:40,649 --> 00:58:42,018 Well he does. They do. 1542 00:58:42,051 --> 00:58:43,091 - What have you done, Sam? 1543 00:58:43,119 --> 00:58:44,796 - I think there's been a little misunderstanding. 1544 00:58:44,820 --> 00:58:45,888 - Misunderstanding? 1545 00:58:45,921 --> 00:58:47,323 You killed Steve and Dennis! 1546 00:58:47,356 --> 00:58:47,823 - You did what? 1547 00:58:47,857 --> 00:58:49,759 - Well, I, erm... 1548 00:58:49,792 --> 00:58:51,127 - You bloody imbecile! 1549 00:58:51,160 --> 00:58:53,562 - No, it wasn't just me, it was... 1550 00:58:53,596 --> 00:58:54,597 - Crazy Crew! 1551 00:58:54,630 --> 00:58:55,665 - Not now. - Yeah, sorry. 1552 00:58:55,698 --> 00:58:57,767 - Look, it wasn't our fault, okay. 1553 00:58:57,800 --> 00:58:58,968 They attacked us, and... 1554 00:58:59,001 --> 00:59:00,345 - That's what they were supposed to do! 1555 00:59:00,369 --> 00:59:01,604 - Whoa, whoa, look, 1556 00:59:01,637 --> 00:59:03,339 I'm sure that if Sam killed somebody, 1557 00:59:03,372 --> 00:59:04,140 he had a good reason. 1558 00:59:04,173 --> 00:59:06,609 - Yeah, cause he... he's like... 1559 00:59:06,642 --> 00:59:08,711 [chuckles] you know what I mean? 1560 00:59:09,812 --> 00:59:11,047 - I don't believe this. 1561 00:59:11,080 --> 00:59:12,848 I didn't even want to be here. 1562 00:59:12,881 --> 00:59:15,051 But Michelle's all, "Oh, he's my brother, 1563 00:59:15,084 --> 00:59:16,586 and you have to". 1564 00:59:16,619 --> 00:59:17,862 I told her, "Fuck your brother, Michelle, 1565 00:59:17,886 --> 00:59:19,088 he's a fucking idiot. 1566 00:59:19,121 --> 00:59:22,124 And his friends, bunch of fucking idiots, too"! 1567 00:59:22,157 --> 00:59:23,092 [all groan] 1568 00:59:23,125 --> 00:59:24,093 I didn't want to spend the weekend with you 1569 00:59:24,126 --> 00:59:25,870 and I'm certainly not going to prison for you. 1570 00:59:25,894 --> 00:59:27,029 - Whoa, what you doing? 1571 00:59:27,062 --> 00:59:28,029 - What do you think I'm doing? 1572 00:59:28,063 --> 00:59:28,864 I'm calling the police. 1573 00:59:28,897 --> 00:59:30,933 - Whoa, whoa, whoa, hold on, pal. 1574 00:59:30,966 --> 00:59:33,134 Nobody sends my best friend to prison. 1575 00:59:33,168 --> 00:59:36,606 - He ain't your best friend, you deluded moron. 1576 00:59:37,172 --> 00:59:39,709 [thud] [groans] 1577 00:59:39,742 --> 00:59:41,611 - You're a total bastard, mate! 1578 00:59:41,644 --> 00:59:42,812 - Yeah! - Yeah, 1579 00:59:42,845 --> 00:59:45,080 yeah, and none of us even wanted you here! 1580 00:59:45,114 --> 00:59:46,749 - Yeah! - And I boned Michelle 1581 00:59:46,782 --> 00:59:47,959 whilst you were away on business, 1582 00:59:47,983 --> 00:59:49,685 so who's the idiot now? 1583 00:59:49,718 --> 00:59:50,519 [all laughing] 1584 00:59:50,552 --> 00:59:52,622 - Oh, that's my sister! - Sorry, mate. 1585 00:59:52,655 --> 00:59:55,658 Look, Sergeant Marshall, if that is your real name. 1586 00:59:55,691 --> 00:59:57,202 I can tell that behind your slightly psychotic 1587 00:59:57,226 --> 00:59:58,728 and cruel exterior, 1588 00:59:58,761 --> 01:00:00,062 you're a reasonable man. 1589 01:00:00,095 --> 01:00:02,064 I'm sure we can work something out, hmm? 1590 01:00:02,097 --> 01:00:04,033 How does ten grand sound? 1591 01:00:04,066 --> 01:00:05,234 - Ten grand? - Twenty. 1592 01:00:05,267 --> 01:00:06,845 - Really? - I'm going to go as high as thirty, but... 1593 01:00:06,869 --> 01:00:07,637 - They're my fucking friends! 1594 01:00:07,670 --> 01:00:08,847 - Look, the police aren't coming, 1595 01:00:08,871 --> 01:00:09,839 so make us an offer! 1596 01:00:09,872 --> 01:00:10,573 - The police? 1597 01:00:10,606 --> 01:00:12,708 No, you don't get it, do you. 1598 01:00:12,741 --> 01:00:13,976 I'm not a reasonable man, 1599 01:00:14,009 --> 01:00:15,911 and I am psychotic and cruel. 1600 01:00:15,944 --> 01:00:17,647 But I am nothing compared 1601 01:00:17,680 --> 01:00:19,915 to that ruthless bunch of cunts out there. 1602 01:00:19,948 --> 01:00:22,250 See, some people join the army cause they wanna protect 1603 01:00:22,284 --> 01:00:24,854 flabby bags of shit like you lot. 1604 01:00:24,887 --> 01:00:25,888 But not them. 1605 01:00:25,921 --> 01:00:27,189 No, no, no, they got in 1606 01:00:27,222 --> 01:00:28,991 cause they crave a bit of blood 1607 01:00:29,024 --> 01:00:29,924 and a bit of violence. 1608 01:00:29,959 --> 01:00:31,661 And it's the only place a killer can kill 1609 01:00:31,694 --> 01:00:32,995 and get away with it. 1610 01:00:33,028 --> 01:00:34,863 So when I tell 'em what you've all done, 1611 01:00:34,897 --> 01:00:36,999 you pussies are going to fucking wish 1612 01:00:37,032 --> 01:00:38,668 that it was the police after you. 1613 01:00:38,701 --> 01:00:40,703 [patriotic music] ♪♪ 1614 01:00:42,738 --> 01:00:43,939 - Put that phone down 1615 01:00:43,972 --> 01:00:45,207 and let my father-in-law go 1616 01:00:45,240 --> 01:00:46,908 or you're a dead man! 1617 01:00:46,942 --> 01:00:48,844 - You ain't got the fucking balls, son. 1618 01:00:48,877 --> 01:00:50,880 - You're right, he hasn't. - I do. 1619 01:00:50,913 --> 01:00:51,881 I swear I'll do it. 1620 01:00:51,914 --> 01:00:53,024 - Yeah, you'll fucking miss. 1621 01:00:53,048 --> 01:00:54,283 - Put the knife down, Sam. 1622 01:00:54,316 --> 01:00:55,116 You'll screw it up, 1623 01:00:55,150 --> 01:00:56,051 just like you screw everything up. 1624 01:00:56,085 --> 01:00:58,854 Jesus, Gerald, have a little faith in me. 1625 01:00:58,887 --> 01:01:00,690 - I have no faith in you. 1626 01:01:00,723 --> 01:01:02,024 None whatsoever. 1627 01:01:02,057 --> 01:01:03,859 - What is your goddam problem? 1628 01:01:03,892 --> 01:01:05,861 All I do, all I ever have done 1629 01:01:05,894 --> 01:01:08,096 is try to be nice to you, 1630 01:01:08,130 --> 01:01:09,765 try to make you like me. 1631 01:01:09,798 --> 01:01:11,966 But all I do never seems to be good enough. 1632 01:01:12,000 --> 01:01:13,001 - My problem? 1633 01:01:13,035 --> 01:01:15,037 - You want to know what my problem is? - Yes. 1634 01:01:15,070 --> 01:01:16,748 - Besides from the fact you've killed two people 1635 01:01:16,772 --> 01:01:18,183 and landed us all in an epic shit-storm 1636 01:01:18,207 --> 01:01:19,942 that's probably going to kill us? 1637 01:01:19,975 --> 01:01:21,043 - Yes. 1638 01:01:21,076 --> 01:01:26,683 - You didn't ask permission to marry my daughter. 1639 01:01:27,983 --> 01:01:29,985 - I didn't ask permission? 1640 01:01:30,018 --> 01:01:31,087 I didn't ask permission 1641 01:01:31,120 --> 01:01:33,221 because it's not nineteen fifty-five. 1642 01:01:33,255 --> 01:01:35,257 - It's the way things are done! 1643 01:01:35,290 --> 01:01:37,759 - Right, I'll prove myself to you. 1644 01:01:37,793 --> 01:01:38,661 - Ha! 1645 01:01:38,694 --> 01:01:40,763 - This is your last chance, Marshall. 1646 01:01:40,796 --> 01:01:41,830 - Take the shot, Sam! 1647 01:01:41,864 --> 01:01:42,665 - Do not take the shot, 1648 01:01:42,698 --> 01:01:44,165 I have the situation fully in hand. 1649 01:01:44,199 --> 01:01:44,800 - Put the phone down! 1650 01:01:44,833 --> 01:01:46,936 - Jenks! - Do it, Sam! 1651 01:01:47,369 --> 01:01:48,871 [Gerald screaming] 1652 01:01:48,904 --> 01:01:50,172 [all groan] 1653 01:01:50,205 --> 01:01:51,240 [Gerald grunting] 1654 01:01:52,775 --> 01:01:57,980 - You stupid, cocking fucknugget! 1655 01:01:58,013 --> 01:01:59,882 - Jenks, it's the stag do, it's the... 1656 01:01:59,915 --> 01:02:01,217 [thud] 1657 01:02:02,184 --> 01:02:04,320 [all cheering] - Yes, Cheese! Cheese, yes. 1658 01:02:07,122 --> 01:02:08,790 - You alright, Gerry? 1659 01:02:08,824 --> 01:02:10,059 - Sarge? 1660 01:02:10,359 --> 01:02:11,828 Sarge?! 1661 01:02:18,133 --> 01:02:21,971 - Yeah, rip your hair out. - Get it tight. 1662 01:02:26,875 --> 01:02:28,811 [grunting] - Get off me. 1663 01:02:28,844 --> 01:02:31,748 [gasping] [breathing heavily] 1664 01:02:33,582 --> 01:02:36,018 [screaming] 1665 01:02:37,820 --> 01:02:39,121 - Toby, can you do anything? 1666 01:02:39,154 --> 01:02:40,055 You know medical stuff. 1667 01:02:40,089 --> 01:02:41,824 - Well, if he gets a tumor, let me know. 1668 01:02:41,857 --> 01:02:42,558 Maybe I can help. 1669 01:02:42,591 --> 01:02:43,558 - Yeah, probably not though, eh? 1670 01:02:43,592 --> 01:02:45,961 - Just find something I can use as a bandage. 1671 01:02:45,994 --> 01:02:47,096 Some pressure. 1672 01:02:47,129 --> 01:02:51,167 - Ah, well, funny you should say that. 1673 01:02:52,835 --> 01:02:54,870 So, what do we do? 1674 01:02:54,903 --> 01:02:56,372 - Well, we can't run. 1675 01:02:56,405 --> 01:02:58,073 We could still call the police. 1676 01:02:58,106 --> 01:02:59,875 - You're all fucking dead anyway. 1677 01:02:59,908 --> 01:03:01,243 - Shut him up. 1678 01:03:03,946 --> 01:03:07,917 - We stay and we fight. 1679 01:03:09,985 --> 01:03:13,155 I was in a similar situation back in Afghanistan. 1680 01:03:13,188 --> 01:03:16,292 In the mountains of the Hindu Kush. 1681 01:03:16,325 --> 01:03:19,060 Four men on a capture or kill mission 1682 01:03:19,094 --> 01:03:21,230 for a warlord responsible for the deaths 1683 01:03:21,263 --> 01:03:24,000 of fifty British soldiers. 1684 01:03:25,133 --> 01:03:27,169 But everything went F.U.B.A.R 1685 01:03:27,202 --> 01:03:29,939 when we chose to spare a group of goat herders. 1686 01:03:31,073 --> 01:03:32,908 Our mercy was betrayed. 1687 01:03:32,941 --> 01:03:34,310 Before we knew it, 1688 01:03:34,343 --> 01:03:37,846 we were surrounded by a legion of Taliban, 1689 01:03:37,880 --> 01:03:40,049 baying for our blood. 1690 01:03:40,082 --> 01:03:42,852 The odds insurmountable. 1691 01:03:43,151 --> 01:03:45,855 The enemy fearless. 1692 01:03:47,389 --> 01:03:50,459 But we banded together. 1693 01:03:50,492 --> 01:03:53,062 Stood firm. 1694 01:03:53,095 --> 01:03:57,366 And together we defeated those savages 1695 01:03:57,399 --> 01:04:00,069 and made it through. 1696 01:04:00,102 --> 01:04:01,170 - Okay. 1697 01:04:01,203 --> 01:04:06,008 Am I seriously the only one not buying that? Hmm? 1698 01:04:06,041 --> 01:04:08,110 That's the plot of Lone Survivor. 1699 01:04:08,143 --> 01:04:09,454 I'm sorry, I really didn't want to have to do this, 1700 01:04:09,478 --> 01:04:11,213 but seeing as our lives depend on it, 1701 01:04:11,246 --> 01:04:13,883 Gerald, you're full of shit, mate. 1702 01:04:13,916 --> 01:04:15,351 You were never in the army. 1703 01:04:15,384 --> 01:04:18,220 Or if you were you were some kind of potato peeler. 1704 01:04:18,253 --> 01:04:18,954 - How dare you. 1705 01:04:18,987 --> 01:04:20,456 - For the love of God, Myles, 1706 01:04:20,489 --> 01:04:23,926 Gerald has already told you he was in the Navy. 1707 01:04:23,959 --> 01:04:25,194 - That's right, Sam. 1708 01:04:25,227 --> 01:04:28,062 The S.B.S. 1709 01:04:28,096 --> 01:04:30,099 The Special Boat Service. 1710 01:04:30,132 --> 01:04:32,134 The navy's team of crack commandos 1711 01:04:32,167 --> 01:04:34,904 used only in the most dangerous 1712 01:04:34,937 --> 01:04:36,372 and perilous of missions. 1713 01:04:36,405 --> 01:04:39,141 - Fine, whatever. 1714 01:04:39,174 --> 01:04:40,142 Carry on. 1715 01:04:40,175 --> 01:04:41,878 - Okay chaps. 1716 01:04:42,978 --> 01:04:44,881 Here's how we do this. 1717 01:04:46,014 --> 01:04:49,151 Now, the enemy may have skills. 1718 01:04:49,184 --> 01:04:50,286 Resources. 1719 01:04:51,053 --> 01:04:52,955 - Come on lads, let's get tooled up. 1720 01:04:52,988 --> 01:04:55,323 [all screaming] 1721 01:04:57,559 --> 01:04:59,361 - We may be wounded. 1722 01:04:59,394 --> 01:05:01,062 Drunk. 1723 01:05:01,096 --> 01:05:02,265 Stoned. 1724 01:05:02,531 --> 01:05:04,366 But we have something they don't. 1725 01:05:04,399 --> 01:05:06,903 [patriotic music] ♪♪ 1726 01:05:07,369 --> 01:05:09,505 Indefatigable spirit. 1727 01:05:09,538 --> 01:05:12,107 [marker squeaking] 1728 01:05:12,140 --> 01:05:13,542 Limitless courage. 1729 01:05:13,575 --> 01:05:15,912 ♪♪ 1730 01:05:17,446 --> 01:05:20,316 The unbreakable will to live. 1731 01:05:21,516 --> 01:05:24,420 As we say in the S.B.S. 1732 01:05:24,453 --> 01:05:27,256 By strength or guile. 1733 01:05:31,326 --> 01:05:33,562 - [all] By strength or guile! 1734 01:05:33,595 --> 01:05:34,964 - Yeah! 1735 01:05:36,098 --> 01:05:37,399 - Come on, boys! 1736 01:05:37,432 --> 01:05:40,169 [battle cry] 1737 01:05:47,476 --> 01:05:53,449 [singing off key] - Amazing grace, 1738 01:05:53,482 --> 01:05:59,321 how sweet the sound, 1739 01:05:59,354 --> 01:06:07,354 that saved a wretch like me. 1740 01:06:08,597 --> 01:06:11,367 I... 1741 01:06:11,400 --> 01:06:14,971 [mumbling gibberish] 1742 01:06:19,474 --> 01:06:21,085 - We've had some good times together though, 1743 01:06:21,109 --> 01:06:22,411 haven't we? 1744 01:06:23,211 --> 01:06:24,279 - Yeah. 1745 01:06:24,312 --> 01:06:26,080 - We have. 1746 01:06:26,114 --> 01:06:27,282 - Still, 1747 01:06:27,315 --> 01:06:29,785 I think this weekend might be the best yet. 1748 01:06:29,818 --> 01:06:31,420 What do you reckon? 1749 01:06:31,453 --> 01:06:32,287 - No. 1750 01:06:32,321 --> 01:06:36,258 - Guys, if we get through this okay, 1751 01:06:36,291 --> 01:06:37,402 do you reckon I could become a member 1752 01:06:37,426 --> 01:06:39,094 of the Crazy Crew? 1753 01:06:39,127 --> 01:06:40,162 - I'll tell you what, 1754 01:06:40,195 --> 01:06:42,331 the way you smacked Brandon in the dick earlier, 1755 01:06:42,364 --> 01:06:44,033 you're already a member, mate. 1756 01:06:44,066 --> 01:06:47,102 - Yeah. - Ah, this is so sweet! 1757 01:06:47,135 --> 01:06:49,138 But how about you all shut the fuck up? 1758 01:06:49,171 --> 01:06:51,115 I don't want the last thing I hear to be you twats 1759 01:06:51,139 --> 01:06:53,175 twittering on about, "Good times." 1760 01:06:53,208 --> 01:06:55,053 - You've had some good times with Michelle though, 1761 01:06:55,077 --> 01:06:56,311 haven't you Myles, eh? 1762 01:06:56,344 --> 01:06:57,513 - You wankers. 1763 01:06:57,546 --> 01:07:00,649 - Oh, she's still my bloody sister! 1764 01:07:00,682 --> 01:07:03,151 [distant whistle] [distant howling] 1765 01:07:05,554 --> 01:07:08,424 - Once more unto the breach, dear friends, 1766 01:07:08,457 --> 01:07:09,357 once more. 1767 01:07:09,392 --> 01:07:12,227 - Looks like it's negotiation time, boys. 1768 01:07:12,260 --> 01:07:14,397 These guys don't know what's about to hit them. 1769 01:07:15,297 --> 01:07:16,465 Hey! 1770 01:07:17,165 --> 01:07:18,500 Fellas! 1771 01:07:18,533 --> 01:07:20,435 Listen to me. 1772 01:07:20,469 --> 01:07:22,538 We have your boss captive here, 1773 01:07:22,571 --> 01:07:23,471 and he's at our mercy. 1774 01:07:23,506 --> 01:07:27,241 But, I'm going to make you a simple offer, 1775 01:07:27,275 --> 01:07:30,145 you let us go and we let him go. 1776 01:07:30,178 --> 01:07:32,247 Everyone's safe, everyone's happy. 1777 01:07:32,280 --> 01:07:33,482 What are you saying? 1778 01:07:33,515 --> 01:07:36,285 - Fuck Marshall, he's a twat! - Okay. 1779 01:07:36,318 --> 01:07:38,287 [distant laughter] 1780 01:07:40,489 --> 01:07:42,491 [patriotic music] ♪♪ 1781 01:07:45,260 --> 01:07:47,296 - What the hell are you laughing at? 1782 01:07:47,329 --> 01:07:49,431 Now, you tell 'em to let us go, or you're a dead man! 1783 01:07:49,464 --> 01:07:51,866 - Oh, go fuck yourself! 1784 01:07:51,900 --> 01:07:52,935 You know what, mate, 1785 01:07:52,968 --> 01:07:55,270 I'm going to enjoy watching them skin you alive. 1786 01:07:55,303 --> 01:07:56,471 - Hello! 1787 01:07:56,505 --> 01:07:59,208 - Brandon, what you doing? 1788 01:07:59,374 --> 01:08:03,377 - Hey, you out there, hello! 1789 01:08:03,411 --> 01:08:06,348 Look, I'm not really with these people. 1790 01:08:07,482 --> 01:08:09,284 I actually kind of hate them. 1791 01:08:09,317 --> 01:08:12,287 I wasn't involved in killing any of your friends, 1792 01:08:12,320 --> 01:08:13,498 and the only reason why I'm here at all 1793 01:08:13,522 --> 01:08:15,491 is because my wife forced me. 1794 01:08:15,724 --> 01:08:19,428 So, I was just wondering if, maybe you'd let me go? 1795 01:08:19,461 --> 01:08:21,397 Or, or, or... 1796 01:08:22,163 --> 01:08:23,499 if it's alright with you, 1797 01:08:23,532 --> 01:08:25,467 I will happily join your side. 1798 01:08:25,500 --> 01:08:27,368 - You absolute... - Cocksucker! 1799 01:08:27,402 --> 01:08:28,470 - Screw you all! 1800 01:08:28,502 --> 01:08:30,371 - Which one are you? 1801 01:08:30,404 --> 01:08:32,608 - My name's Brandon. 1802 01:08:32,640 --> 01:08:36,245 Six foot three, dark blonde hair. 1803 01:08:39,648 --> 01:08:40,916 I'm the good looking one. 1804 01:08:40,948 --> 01:08:41,983 - Well... 1805 01:08:42,017 --> 01:08:44,653 - I don't remember you. Show us your face. 1806 01:08:44,685 --> 01:08:46,354 - Look, Brandon, don't do it! 1807 01:08:50,358 --> 01:08:52,294 - Okay. Here I come. 1808 01:08:52,327 --> 01:08:54,130 [thud] 1809 01:08:55,796 --> 01:08:57,765 - Fuuuck! 1810 01:08:57,799 --> 01:08:59,535 Quick, let's go! 1811 01:08:59,568 --> 01:09:00,603 - Go, go, go, go! 1812 01:09:00,636 --> 01:09:03,172 - You're all fucking dead, you load of piss ants! 1813 01:09:05,372 --> 01:09:06,741 [all screaming] 1814 01:09:06,774 --> 01:09:08,509 - Barricade the door! 1815 01:09:08,542 --> 01:09:09,678 Get it! 1816 01:09:10,511 --> 01:09:12,214 - Here's my boys. 1817 01:09:13,415 --> 01:09:14,448 - Get 'em, lads. 1818 01:09:14,482 --> 01:09:15,584 [all yelling] 1819 01:09:16,484 --> 01:09:17,686 - Ah! 1820 01:09:19,554 --> 01:09:21,257 - [zombie scream] 1821 01:09:22,991 --> 01:09:25,194 - [groaning in pain] 1822 01:09:25,426 --> 01:09:27,395 [thud] [all groan] 1823 01:09:28,596 --> 01:09:30,532 [wheezing] 1824 01:09:31,700 --> 01:09:33,169 [thud] 1825 01:09:34,402 --> 01:09:36,705 [banging on door] [all screaming] 1826 01:09:39,006 --> 01:09:40,509 - Shit! 1827 01:09:40,709 --> 01:09:42,411 You've been bitten! 1828 01:09:42,676 --> 01:09:45,447 [distant banging] 1829 01:09:46,348 --> 01:09:48,450 - Oh, flipping heck! 1830 01:09:51,252 --> 01:09:52,688 I love you guys. 1831 01:09:52,720 --> 01:09:54,556 [battle cry] 1832 01:09:54,589 --> 01:09:55,824 - Al, what are you doing? 1833 01:09:55,857 --> 01:09:57,492 They're not real zombies! 1834 01:09:57,525 --> 01:09:59,228 For fuck's sake! 1835 01:09:59,261 --> 01:10:00,329 - Good point. 1836 01:10:00,362 --> 01:10:02,464 [battle cry] 1837 01:10:03,665 --> 01:10:06,702 [all yelling] 1838 01:10:06,735 --> 01:10:08,803 [patriotic music] ♪♪ 1839 01:10:12,674 --> 01:10:15,211 - Crazy Crew! 1840 01:10:18,713 --> 01:10:21,516 - Go, go on, get out of here! 1841 01:10:21,549 --> 01:10:23,318 Save yourselves! 1842 01:10:23,351 --> 01:10:25,353 Get that, come on. 1843 01:10:25,487 --> 01:10:27,456 [panting] Come on, come on, 1844 01:10:27,489 --> 01:10:29,357 come on, come on. 1845 01:10:30,625 --> 01:10:32,761 This way, this way, come on, come on. 1846 01:10:39,634 --> 01:10:42,705 - [sniffing] 1847 01:10:46,541 --> 01:10:48,310 - This has got to be the way out. 1848 01:10:48,343 --> 01:10:49,745 - Hold on. Where's Cheese? 1849 01:10:49,778 --> 01:10:51,780 Cheese! Cheese! 1850 01:10:51,813 --> 01:10:53,482 - Come on, Gerald, we've got to go. 1851 01:10:53,515 --> 01:10:55,484 - I am not leaving without Cheese. 1852 01:10:55,517 --> 01:10:56,751 - Go, 1853 01:10:56,785 --> 01:10:58,519 get him out of here, get the car. 1854 01:10:58,553 --> 01:10:59,563 I'll go back for the others. 1855 01:10:59,587 --> 01:11:00,689 - Right, come on, Gerald, 1856 01:11:00,722 --> 01:11:01,623 come on. 1857 01:11:01,656 --> 01:11:02,656 Stay with me. 1858 01:11:02,824 --> 01:11:05,561 [sitar music] ♪♪ 1859 01:11:21,843 --> 01:11:22,911 - Praise Jah! 1860 01:11:22,944 --> 01:11:26,815 ["Ode to Joy" by Beethoven] ♪♪ 1861 01:11:32,687 --> 01:11:33,455 - Which way? 1862 01:11:33,488 --> 01:11:34,122 - Erm, it says North is this way, 1863 01:11:34,155 --> 01:11:35,657 but I have no fucking clue. 1864 01:11:35,690 --> 01:11:36,692 - No. 1865 01:11:36,925 --> 01:11:38,494 - This way, this way. 1866 01:11:39,461 --> 01:11:40,901 - The man would take a bullet for you 1867 01:11:40,929 --> 01:11:42,531 and you're leaving him behind to die! 1868 01:11:42,564 --> 01:11:43,799 - We'll come back for him. 1869 01:11:43,832 --> 01:11:46,302 - Ha! Spoken like a true coward. 1870 01:11:54,909 --> 01:11:57,813 - [panting] 1871 01:11:57,846 --> 01:11:59,681 This place is well creepy, man. 1872 01:11:59,714 --> 01:12:01,350 - Yeah. 1873 01:12:05,620 --> 01:12:07,623 [heart beating] 1874 01:12:13,395 --> 01:12:15,331 - Fucking hell. 1875 01:12:16,598 --> 01:12:19,635 Sorry. I thought it was a... 1876 01:12:23,972 --> 01:12:25,407 - Hello boys. 1877 01:12:25,440 --> 01:12:27,776 [rock music playing] ♪♪ 1878 01:12:37,485 --> 01:12:38,887 [arrow whizzing] 1879 01:13:12,687 --> 01:13:14,556 [arrow whizzing] [yelling] 1880 01:13:16,791 --> 01:13:17,993 [thud] [grunting] 1881 01:13:18,026 --> 01:13:19,795 - What's the matter, you city boy prick? 1882 01:13:19,828 --> 01:13:21,930 You haven't got anything smart to say now, have you? 1883 01:13:21,963 --> 01:13:22,964 - Well... 1884 01:13:22,997 --> 01:13:24,533 [thud] 1885 01:13:24,566 --> 01:13:25,701 - What was that? 1886 01:13:31,940 --> 01:13:34,442 [patriotic music] ♪♪ 1887 01:13:38,513 --> 01:13:40,716 [hard rock music] ♪♪ 1888 01:13:48,957 --> 01:13:50,926 [knife clanking] 1889 01:13:52,594 --> 01:13:53,862 - Er... 1890 01:13:54,829 --> 01:13:56,865 - [panting] 1891 01:14:02,871 --> 01:14:04,740 [gasps] 1892 01:14:05,840 --> 01:14:07,543 [grunts] 1893 01:14:13,047 --> 01:14:15,451 [whimpers] 1894 01:14:16,851 --> 01:14:19,721 [footsteps approaching] 1895 01:14:29,597 --> 01:14:30,898 - That one's for Steve. 1896 01:14:31,065 --> 01:14:32,767 - [breathing heavily] 1897 01:14:32,800 --> 01:14:33,835 - This one... 1898 01:14:33,868 --> 01:14:36,571 [ringtone sounding] 1899 01:14:36,604 --> 01:14:38,740 [yelling in pain] 1900 01:14:39,007 --> 01:14:40,741 [both yelling] 1901 01:14:43,912 --> 01:14:45,280 - You fucker! 1902 01:14:45,313 --> 01:14:46,047 - [grunting] 1903 01:14:46,080 --> 01:14:47,082 [thud] 1904 01:14:47,115 --> 01:14:48,884 - [panting] 1905 01:14:54,589 --> 01:14:56,825 [heavy rock music] ♪♪ 1906 01:15:02,630 --> 01:15:04,032 - This ain't no fun no more. 1907 01:15:06,901 --> 01:15:09,704 Guess it's time to shut your big mouth once and for all. 1908 01:15:09,737 --> 01:15:11,640 [sinister laugh] 1909 01:15:12,607 --> 01:15:14,643 [paintball gun clicking] [grunting] 1910 01:15:16,911 --> 01:15:19,014 [retching] 1911 01:15:21,716 --> 01:15:23,952 - [grunting] 1912 01:15:30,658 --> 01:15:32,060 - Oh shit. 1913 01:15:32,794 --> 01:15:34,629 - Game over, fat boy. 1914 01:15:34,662 --> 01:15:36,064 [thud] 1915 01:15:39,200 --> 01:15:41,570 - [panting] 1916 01:15:43,204 --> 01:15:45,040 - You came back for us. 1917 01:15:45,707 --> 01:15:47,108 - I never left. 1918 01:15:47,141 --> 01:15:48,777 - I thought you guys had all... 1919 01:15:48,810 --> 01:15:50,679 - I meant metaphorically. 1920 01:15:53,081 --> 01:15:54,750 - Guys! 1921 01:15:55,083 --> 01:15:56,851 Can you help me out here? 1922 01:15:56,884 --> 01:15:59,154 I think he's broken my jaw. 1923 01:16:03,091 --> 01:16:04,793 - Right. 1924 01:16:05,026 --> 01:16:07,095 Let's go get our boy. - Yeah. 1925 01:16:07,996 --> 01:16:09,965 - [Gerald grunting in pain] 1926 01:16:10,798 --> 01:16:12,701 [car starter cranking] - Come on! 1927 01:16:12,734 --> 01:16:14,669 - God. - Come on. 1928 01:16:14,702 --> 01:16:17,706 - Dirty fucking shit balls! 1929 01:16:18,840 --> 01:16:21,076 Do you know anything about cars? 1930 01:16:22,644 --> 01:16:24,646 Oh for fuck... 1931 01:16:24,812 --> 01:16:26,815 [tapping on window] 1932 01:16:29,217 --> 01:16:30,986 [panicked breathing] 1933 01:16:31,019 --> 01:16:35,023 - Word on the street is you used to be S.B.S. 1934 01:16:35,990 --> 01:16:39,027 I met some of your boys outside Kandahar. 1935 01:16:39,060 --> 01:16:41,997 Right bunch of stuck up twats. 1936 01:16:42,130 --> 01:16:44,866 Thought they were fucking better than the rest of us. 1937 01:16:48,870 --> 01:16:50,805 - What is this? 1938 01:16:50,838 --> 01:16:52,706 - Two men go in. 1939 01:16:52,740 --> 01:16:54,643 One man comes out. 1940 01:16:54,676 --> 01:16:56,211 Now, I'll give you my word 1941 01:16:56,244 --> 01:16:58,679 that if your man wins, 1942 01:16:59,013 --> 01:17:00,982 I'll let you both go. 1943 01:17:01,015 --> 01:17:03,418 - [whimpers] 1944 01:17:03,451 --> 01:17:05,720 - If I win, 1945 01:17:05,753 --> 01:17:09,625 I'm gonna gut you like a fucking fish. 1946 01:17:11,192 --> 01:17:12,961 In you go. Come on. 1947 01:17:13,761 --> 01:17:14,629 Time for you to find out 1948 01:17:14,662 --> 01:17:16,765 if you're as good as you say you are. 1949 01:17:18,166 --> 01:17:20,135 - The thing is, 1950 01:17:20,168 --> 01:17:25,139 you may have noticed that I'm W.I.A., 1951 01:17:27,175 --> 01:17:28,176 so it's hardly a fair... 1952 01:17:28,209 --> 01:17:30,646 [knife pierces] 1953 01:17:35,083 --> 01:17:36,750 - [gasps] 1954 01:17:36,784 --> 01:17:38,152 - Now it's fair. 1955 01:17:39,087 --> 01:17:40,789 [knife clanks] 1956 01:17:40,955 --> 01:17:42,090 Do 'im, Jenks. 1957 01:17:46,094 --> 01:17:47,996 - Okay. 1958 01:17:48,029 --> 01:17:48,930 Thing is... [thud] 1959 01:17:48,963 --> 01:17:50,766 [grunts] 1960 01:17:53,735 --> 01:17:55,103 Look... [thud] 1961 01:17:55,136 --> 01:17:57,239 [groaning] 1962 01:17:58,906 --> 01:18:00,809 - Come on, Gerald. 1963 01:18:01,909 --> 01:18:03,879 - [panting] 1964 01:18:07,348 --> 01:18:09,918 Right. 1965 01:18:09,951 --> 01:18:11,953 You asked for it. 1966 01:18:12,520 --> 01:18:15,257 [patriotic music] ♪♪ 1967 01:18:36,310 --> 01:18:38,714 [thud] [grunting] 1968 01:18:47,188 --> 01:18:49,257 [thud] [groaning] 1969 01:18:52,927 --> 01:18:54,862 [Gerald yelling] 1970 01:18:55,863 --> 01:18:57,299 - S.B.S., my arse. 1971 01:18:58,800 --> 01:19:01,102 - [panting] 1972 01:19:01,135 --> 01:19:04,773 By strength or guile. 1973 01:19:05,339 --> 01:19:07,275 [battle cry] 1974 01:19:16,050 --> 01:19:18,220 - This is too fucking easy, Sarge. 1975 01:19:19,153 --> 01:19:21,156 Might as well let 'em go, eh? 1976 01:19:21,189 --> 01:19:23,892 [ominous music] ♪♪ 1977 01:19:28,162 --> 01:19:29,264 - Finish him. 1978 01:19:29,931 --> 01:19:32,099 [patriotic music] ♪♪ 1979 01:19:32,300 --> 01:19:34,102 - Yah! 1980 01:19:36,170 --> 01:19:38,006 [blood spraying] 1981 01:19:38,039 --> 01:19:40,141 - You fucking cunt. 1982 01:19:40,174 --> 01:19:42,077 [breathing heavily] 1983 01:19:46,881 --> 01:19:48,149 - No mate... 1984 01:19:48,182 --> 01:19:50,852 - [battle cry] - No, no, no, I'm only a... 1985 01:19:52,854 --> 01:19:54,222 [yelling in pain] 1986 01:19:58,326 --> 01:20:00,328 - [spitting] 1987 01:20:02,063 --> 01:20:04,332 [panting] 1988 01:20:06,968 --> 01:20:09,404 - [gurgling] 1989 01:20:12,940 --> 01:20:14,209 - Mr. Chappell, 1990 01:20:15,309 --> 01:20:17,145 I was just wondering, 1991 01:20:17,178 --> 01:20:19,047 if I might have your permission 1992 01:20:19,080 --> 01:20:21,282 to marry your wonderful daughter. 1993 01:20:21,315 --> 01:20:25,286 [light flute music] ♪♪ 1994 01:20:27,388 --> 01:20:30,959 - Permission granted. 1995 01:20:36,197 --> 01:20:38,400 [garage door rattling] 1996 01:20:48,910 --> 01:20:51,146 [joyous yelling] 1997 01:20:51,679 --> 01:20:53,481 - That was one large fucking night. 1998 01:20:53,514 --> 01:20:55,083 - Mm-hmm. 1999 01:20:55,116 --> 01:20:57,252 - Large indeed, Cheese. 2000 01:20:57,285 --> 01:20:59,855 Large indeed. 2001 01:21:00,187 --> 01:21:01,890 - Tell you what, if nothing else, 2002 01:21:01,923 --> 01:21:03,200 this makes writing your wedding speech 2003 01:21:03,224 --> 01:21:05,126 a whole lot easier. 2004 01:21:05,159 --> 01:21:07,394 - Unfortunately, I think it might be while 2005 01:21:07,428 --> 01:21:09,998 before you get to make that speech, mate. 2006 01:21:10,531 --> 01:21:12,166 - Maybe twenty to life? 2007 01:21:12,199 --> 01:21:13,401 [mumbling] - Guys, 2008 01:21:13,434 --> 01:21:15,270 nobody's going to prison. 2009 01:21:15,303 --> 01:21:16,437 Trust me. 2010 01:21:16,470 --> 01:21:17,906 Myles has a plan 2011 01:21:17,939 --> 01:21:19,407 that's going to make all of this 2012 01:21:19,440 --> 01:21:21,409 just go away. 2013 01:21:23,044 --> 01:21:25,247 [gulp] [winces in pain] 2014 01:21:26,047 --> 01:21:27,214 Fuck me. 2015 01:21:27,248 --> 01:21:29,250 [upbeat rap music] ♪♪ 2016 01:21:30,251 --> 01:21:31,986 ♪ Oh yeah, we gonna die 2017 01:21:32,019 --> 01:21:34,089 ♪ Crazy crazy house 2018 01:21:35,022 --> 01:21:38,393 ♪ It's the Crazy Crew and we put it down 2019 01:21:38,426 --> 01:21:41,429 ♪ Who got your back, it's the Crazy Crew 2020 01:21:41,462 --> 01:21:43,031 ♪ Who you gonna die 2021 01:21:43,064 --> 01:21:44,141 ♪ I'm like the rough and the rugged 2022 01:21:44,165 --> 01:21:45,133 ♪ When I start wreck 2023 01:21:45,166 --> 01:21:47,702 ♪ Run when I come, chumps hit the deck 2024 01:21:47,735 --> 01:21:50,304 ♪ Hit 'em with a little bit of combat round 2025 01:21:50,338 --> 01:21:52,907 ♪ Leave the bodies buried in the ground 2026 01:21:53,407 --> 01:21:55,043 ♪ Now look what you gone and done 2027 01:21:55,076 --> 01:21:57,278 ♪ Now you wus gotta fool with a gun 2028 01:21:57,311 --> 01:21:59,280 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 2029 01:21:59,313 --> 01:22:01,482 ♪ It makes a lot of sense if you've got none 2030 01:22:01,515 --> 01:22:04,385 ♪ On the run with a gun now whatcha gonna do 2031 01:22:04,418 --> 01:22:06,154 ♪ It makes sense if you've got one 2032 01:22:06,187 --> 01:22:09,157 ♪ It's the Crazy Crew yeah that's no good 2033 01:22:09,190 --> 01:22:11,159 ♪ It makes sense if you've got none 2034 01:22:11,192 --> 01:22:13,995 ♪ Blop-a ba blop It's the Crazy Crew 2035 01:22:14,295 --> 01:22:15,363 ♪ What ya gonna do 2036 01:22:15,396 --> 01:22:18,733 ♪ Who's got your back it's the Crazy Crew 2037 01:22:18,766 --> 01:22:19,901 ♪ Who you gonna die 2038 01:22:19,934 --> 01:22:22,437 ♪ I'm like Cool Hand Luke when I sight the scope 2039 01:22:22,470 --> 01:22:24,973 ♪ Fun when they run yell ho, Konco 2040 01:22:25,006 --> 01:22:27,175 ♪ Cracker with a bat watch your man get flat 2041 01:22:27,208 --> 01:22:28,977 ♪ Hey Crazy Crew where you at 2042 01:22:29,010 --> 01:22:30,111 ♪ Yo where you at 2043 01:22:30,145 --> 01:22:31,980 ♪ Hit 'em with the bone Hit 'em home ricochet 2044 01:22:32,013 --> 01:22:34,182 ♪ Carnivore cannibal, cold cabaret 2045 01:22:34,215 --> 01:22:36,417 ♪ Roll with the drums in cold when it comes in 2046 01:22:36,450 --> 01:22:38,553 ♪ Rolling through your dark always 2047 01:22:39,553 --> 01:22:41,322 ♪ Well bloody hoo-ha 2048 01:22:41,355 --> 01:22:43,424 ♪ One felt everything gone F.U.B.A.R 2049 01:22:43,457 --> 01:22:45,994 ♪ Hit it with the bow with the homegrown sweat 2050 01:22:46,027 --> 01:22:48,262 ♪ Couldn't even fu... With my mic check 2051 01:22:48,295 --> 01:22:50,565 ♪ Hit 'em up mic-microphone check-a 2052 01:22:50,598 --> 01:22:52,533 ♪ Mic mic check one two 2053 01:22:52,566 --> 01:22:55,336 ♪ Get a mic mic-microphone check-a 2054 01:22:55,369 --> 01:22:57,472 ♪ Mic mic check one two 2055 01:22:58,339 --> 01:23:00,241 ♪ Now whatcha gonna do 2056 01:23:02,276 --> 01:23:04,612 ♪ Crazy Crew Who you gonna die 2057 01:23:04,645 --> 01:23:06,982 ♪ Crazy Crew in the house 2058 01:23:07,515 --> 01:23:09,384 ♪ Well bloody hoo-ha 2059 01:23:09,417 --> 01:23:11,386 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 2060 01:23:12,253 --> 01:23:13,588 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 2061 01:23:13,621 --> 01:23:16,090 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 2062 01:23:16,123 --> 01:23:18,226 ♪ You've boys just ain't got no sense 2063 01:23:18,259 --> 01:23:20,461 ♪ Rap tak ticka ain't worth ten pents 2064 01:23:20,494 --> 01:23:22,630 ♪ Little tip toe get your foot step show 2065 01:23:22,663 --> 01:23:25,232 ♪ On top of that you're fu... slow 2066 01:23:25,266 --> 01:23:27,468 ♪ I'm about dropping off bombs on a little bit 2067 01:23:27,501 --> 01:23:29,804 ♪ Hold on a little pink tongue in the middle bit 2068 01:23:29,837 --> 01:23:32,240 ♪ Boys get lifted high like Snoop 2069 01:23:32,273 --> 01:23:35,043 ♪ Drop heavy like wonton soup 2070 01:23:35,076 --> 01:23:39,147 ♪ Drop heavy like, like what like wonton soup 2071 01:23:39,447 --> 01:23:43,451 ♪ Drop, drop heavy like, like what like wonton soup 2072 01:23:44,552 --> 01:23:46,521 ♪ Now whatcha gonna do 2073 01:23:48,422 --> 01:23:51,058 ♪ Crazy Crew that's no good 2074 01:23:51,092 --> 01:23:53,128 ♪ Crazy Crew in the house 2075 01:23:54,195 --> 01:23:56,197 ♪ What a bloody hoo-ha 2076 01:23:56,230 --> 01:23:58,433 ♪ Makes a lot of sense if you've got none 2077 01:24:00,434 --> 01:24:02,570 ♪ It's a giggle just a little bit of fun 2078 01:24:05,506 --> 01:24:07,642 ♪ What a bloody hoo-ha 2079 01:24:07,675 --> 01:24:10,244 ♪ Everything gone F.U.B.A.R 2080 01:24:10,277 --> 01:24:12,180 ♪ Just a little bit of fun 2081 01:24:12,546 --> 01:24:14,416 ♪ Who you gonna die 2082 01:24:15,349 --> 01:24:16,584 ♪ Crazy Crew 2083 01:24:17,585 --> 01:24:19,320 ♪ Best know who 2084 01:24:21,589 --> 01:24:23,558 ♪ Everything gone F.U.B.A.R ♪ 2085 01:24:23,591 --> 01:24:25,560 ♪♪ 141899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.