All language subtitles for Independence Day [Extended] (1996) [English SDH]-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,441 --> 00:01:10,696 (astronaut) For those who haven't read the plaque, we'll read the plaque. 2 00:01:11,613 --> 00:01:15,663 "Here men from the planet Earth first set foot upon the moon." 3 00:01:16,410 --> 00:01:18,504 "July 1969." 4 00:01:19,955 --> 00:01:22,549 "We came in peace for all mankind." 5 00:02:25,687 --> 00:02:28,440 (♪ "It's The End Of The World As We Know It" by REM) 6 00:02:42,746 --> 00:02:43,747 (bleeping) 7 00:02:53,090 --> 00:02:54,091 (music off) 8 00:02:54,257 --> 00:02:56,305 (pulsing signal) 9 00:02:58,845 --> 00:03:00,939 (phone rings) 10 00:03:02,557 --> 00:03:06,312 If this isn't an insanely beautiful woman, I'm hanging up. 11 00:03:06,478 --> 00:03:08,776 Sir, I-I think you should listen to this. 12 00:03:10,816 --> 00:03:12,113 (pulsing) 13 00:03:14,653 --> 00:03:15,779 Agh! 14 00:03:16,863 --> 00:03:19,082 - Goddamn it! - Sir? 15 00:03:19,241 --> 00:03:20,242 Sir? 16 00:03:21,243 --> 00:03:23,962 (woman) Come on, baby, come on, baby, come on! 17 00:03:24,121 --> 00:03:26,749 This better not be another damn Russian spy job! 18 00:03:26,915 --> 00:03:29,134 Boys at air traffic say the skies are clear. 19 00:03:29,292 --> 00:03:31,044 It's the real thing. 20 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 A radio signal from another world. 21 00:03:33,380 --> 00:03:34,848 Let's not jump the gun here. 22 00:03:35,006 --> 00:03:38,135 Get online with Space Command. They're gonna want to know... 23 00:03:38,301 --> 00:03:41,145 What's with the golf balls? You're gonna kill me here! 24 00:03:41,304 --> 00:03:42,897 Wait, this can't be right. 25 00:03:43,473 --> 00:03:45,726 The calculated distance from source... 26 00:03:45,892 --> 00:03:49,112 ...is only 375,000km. 27 00:03:51,898 --> 00:03:53,992 It's coming from the moon. 28 00:03:56,528 --> 00:03:58,622 (pulsing) 29 00:04:07,164 --> 00:04:10,964 - (Grey) Who else knows about this? - S.E.T.I. in New Mexico identified a signal. 30 00:04:11,126 --> 00:04:14,756 But, uh... they're even more confused than we are, sir. 31 00:04:16,006 --> 00:04:18,179 Excuse me. 32 00:04:21,219 --> 00:04:22,812 - Major! - Yes, sir. 33 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 Radar reception has been impaired... 34 00:04:25,140 --> 00:04:27,188 ...but we were able to get these. 35 00:04:28,143 --> 00:04:31,864 We estimate that it has a diameter of over 550km... 36 00:04:32,022 --> 00:04:35,617 ...and a mass roughly one fourth the size of our moon. 37 00:04:35,776 --> 00:04:37,323 (Grey) What the hell is it? 38 00:04:37,486 --> 00:04:39,488 - A meteor? - No, sir. 39 00:04:39,654 --> 00:04:42,157 - No, definitely not. - How do you know? 40 00:04:42,324 --> 00:04:44,543 Well, sir, it's slowing down. 41 00:04:44,701 --> 00:04:46,795 - It's what? - It's, uh... 42 00:04:46,953 --> 00:04:49,297 It's slowing down, sir. 43 00:04:57,005 --> 00:04:59,099 Get me the Secretary of Defense. 44 00:04:59,925 --> 00:05:01,347 Then wake him! 45 00:05:01,635 --> 00:05:02,932 (phone rings) 46 00:05:05,347 --> 00:05:06,724 - Hello. - (Marilyn) Hi. 47 00:05:06,890 --> 00:05:09,359 - It's me. - Hi. 48 00:05:09,518 --> 00:05:12,522 - What time is it there? - It's 2:45 in the morning. 49 00:05:12,687 --> 00:05:16,783 - I know I didn't wake you. - As a matter of fact, you did. 50 00:05:17,317 --> 00:05:18,614 Liar. 51 00:05:20,403 --> 00:05:22,451 I have a confession to make. 52 00:05:22,614 --> 00:05:26,244 I'm sleeping next to a beautiful, young brunette. 53 00:05:26,409 --> 00:05:29,583 You didn't let her stay up all night watching TV? 54 00:05:29,746 --> 00:05:32,750 - Did you? - Of course not. 55 00:05:32,916 --> 00:05:35,544 - You're coming home after the luncheon? - Yes, yes. 56 00:05:35,710 --> 00:05:38,259 - Mommy? - Here's your mother. 57 00:05:40,757 --> 00:05:44,261 - Hi, honey! - Hi, I miss you. 58 00:05:44,427 --> 00:05:49,524 President Whitmore's approval ratings have slipped below 40 percent. 59 00:05:49,683 --> 00:05:51,276 He's good. 60 00:05:51,434 --> 00:05:55,029 Are the salad days over for President Whitmore? 61 00:05:55,188 --> 00:05:59,113 Leadership as a Gulf War pilot is different from leadership in politics. 62 00:05:59,276 --> 00:06:01,153 Daddy let me watch Letterman. 63 00:06:01,945 --> 00:06:05,199 - Traitor. - They elected a warrior and got a wimp. 64 00:06:07,284 --> 00:06:09,457 - Morning, George. - Morning, Mr. President. 65 00:06:09,619 --> 00:06:12,213 That game couldn't have been pretty. 66 00:06:12,372 --> 00:06:13,919 Thank you, sir. 67 00:06:14,082 --> 00:06:17,712 Connie, you're up awfully early this morning. 68 00:06:19,129 --> 00:06:22,884 They're not attacking your policies. They're attacking your age. 69 00:06:23,049 --> 00:06:25,427 "Whitmore seems less like the president... 70 00:06:25,594 --> 00:06:31,101 “and more like the orphaned child Oliver asking, 'Please, sir, I'd like some more."' 71 00:06:31,266 --> 00:06:33,644 - That's clever. - Well, I'm not laughing. 72 00:06:33,810 --> 00:06:36,313 Age was never an issue when you stuck to your guns. 73 00:06:36,479 --> 00:06:38,823 You were thought of as young, idealistic... 74 00:06:38,982 --> 00:06:41,656 Now... the message has gotten lost. 75 00:06:41,818 --> 00:06:44,822 It's just too much politics. It's too much compromise. 76 00:06:44,988 --> 00:06:49,209 Isn't it amazing how quickly everyone can turn against you? 77 00:06:53,204 --> 00:06:57,584 It's a fine line between standing behind a principle and hiding behind one. 78 00:06:57,751 --> 00:06:59,845 You can tolerate a little compromise... 79 00:07:00,003 --> 00:07:03,348 ...if you're actually managing to get something accomplished. 80 00:07:03,506 --> 00:07:05,179 Well... 81 00:07:05,342 --> 00:07:11,099 The Orange County Dispatch has voted you one of the 10 sexiest men of the year. 82 00:07:12,933 --> 00:07:14,606 That's... 83 00:07:16,770 --> 00:07:19,114 That's accomplishing something! 84 00:07:19,272 --> 00:07:21,072 Mr. President, it's the secretary of defense. 85 00:07:25,320 --> 00:07:26,788 Yes. 86 00:07:29,282 --> 00:07:32,456 Could... you say that again? 87 00:08:04,150 --> 00:08:09,122 (radio) Temperature is 95° in Central Park... 88 00:08:09,280 --> 00:08:13,035 Let's go to Nick Jones and get us a travel report for the beaches... 89 00:08:13,535 --> 00:08:15,583 So why are you waiting, hmm? 90 00:08:15,745 --> 00:08:19,090 My Social Security will expire, you'll still be sitting there. 91 00:08:20,083 --> 00:08:22,962 - I'm thinking. - Yeah, well, think already! 92 00:08:30,635 --> 00:08:33,730 Do you know how long it takes for those cups to decompose? 93 00:08:33,888 --> 00:08:36,391 If you don't move soon, I'll start to decompose. 94 00:08:37,350 --> 00:08:38,397 Ah! 95 00:08:42,772 --> 00:08:44,732 Listen, David, I've been meaning to talk with you. 96 00:08:47,193 --> 00:08:50,493 - It's nice that you see me so much now... - Don't start, Dad. 97 00:08:50,655 --> 00:08:54,250 It's been... what? Four years? You're still wearing a wedding band? 98 00:08:54,409 --> 00:08:56,537 - Three years. - All right, three... four. 99 00:08:56,703 --> 00:08:59,126 You're divorced, move on. This is not healthy. 100 00:08:59,289 --> 00:09:02,384 No, this is not healthy. The smoking is not healthy. 101 00:09:06,713 --> 00:09:09,182 - Checkmate. - Wait a minute. 102 00:09:09,340 --> 00:09:11,013 Wait a minute, wait a minute. 103 00:09:11,176 --> 00:09:14,680 - Wait a minute. This is not Checkmate. - See you tomorrow, Pop. 104 00:09:14,846 --> 00:09:16,940 Just hold on! This is not Checkmate. 105 00:09:19,559 --> 00:09:21,482 Oh... Checkmate! 106 00:09:21,728 --> 00:09:24,857 We've got everybody we have working on the problem. 107 00:09:25,023 --> 00:09:28,152 Yeah, I love X-Files, too. I hope you get to see it. 108 00:09:29,652 --> 00:09:31,074 David! David! 109 00:09:31,237 --> 00:09:34,036 What's the point in having a beeper if you don't turn it on? 110 00:09:34,199 --> 00:09:36,201 It was turned on. I was ignoring you. 111 00:09:36,367 --> 00:09:38,461 What's the... What's the big emergency? 112 00:09:38,620 --> 00:09:42,375 It started this morning. Every station's making like it's the 1950s. 113 00:09:42,540 --> 00:09:45,168 We got static, snow, all kinds of distortions. 114 00:09:45,335 --> 00:09:46,803 - Marty. - Nobody knows... 115 00:09:46,961 --> 00:09:49,714 There's a reason we have bins labeled "Recycle"! 116 00:09:49,881 --> 00:09:52,600 What the hell is going on? My God in heaven! 117 00:09:52,759 --> 00:09:55,854 So sue me. David! We got a problem! 118 00:09:56,012 --> 00:09:57,980 Did you switch transponder channels? 119 00:09:58,139 --> 00:10:01,234 Oh, please! You think I'd be this panicked if it was so simple? 120 00:10:01,392 --> 00:10:03,861 Okay, let's point the dish at another satellite. 121 00:10:04,354 --> 00:10:06,527 We tried that. It didn't work. 122 00:10:06,689 --> 00:10:08,908 It's almost as though they weren't there. 123 00:10:09,067 --> 00:10:11,365 All right. What have we got here? 124 00:10:16,866 --> 00:10:18,914 This is impossible. 125 00:10:19,077 --> 00:10:21,921 We created a race of robots. Their function is to... 126 00:10:22,080 --> 00:10:27,428 - (Troy) The signal's all screwed up. - Stop it! Just leave it alone. You'll break it! 127 00:10:27,585 --> 00:10:29,758 Oh, it's so fuzzy. 128 00:10:33,675 --> 00:10:36,144 (truck horn) 129 00:10:37,137 --> 00:10:38,184 Oh, no. 130 00:10:42,600 --> 00:10:44,853 Good morning, Lucas. 131 00:10:45,019 --> 00:10:48,899 You see these? I got a whole goddamn crop full of these. 132 00:10:49,065 --> 00:10:51,909 If your father's not in the air in 20 minutes... 133 00:10:52,902 --> 00:10:54,996 ...I'm getting someone else. 134 00:11:03,413 --> 00:11:06,087 - Russell! - Hey, Miguel! 135 00:11:07,292 --> 00:11:08,885 (laughs) 136 00:11:09,627 --> 00:11:11,345 Agh! 137 00:11:12,922 --> 00:11:14,595 Whoo! 138 00:11:16,926 --> 00:11:19,179 Ya-hoo! 139 00:11:19,345 --> 00:11:21,723 Russell! What are you doing? 140 00:11:37,280 --> 00:11:39,703 Just what in the hell do you think you're doing? 141 00:11:39,866 --> 00:11:41,368 Whoa! 142 00:11:43,786 --> 00:11:45,834 It's the wrong field, you idiot! 143 00:11:45,997 --> 00:11:48,250 Lucas's farm's on the other side of town! 144 00:11:51,794 --> 00:11:53,888 Are you sure? 145 00:12:00,053 --> 00:12:02,147 (speaking in Spanish) 146 00:12:32,293 --> 00:12:36,014 CNS is running a story that we're covering up a nuclear-testing experiment. 147 00:12:36,172 --> 00:12:38,891 They can run with it if they want to embarrass themselves. 148 00:12:39,050 --> 00:12:41,052 NASA wants to know our position. 149 00:12:41,219 --> 00:12:43,221 Our official position is... 150 00:12:43,388 --> 00:12:45,265 ...we have no official position. 151 00:12:45,431 --> 00:12:47,229 - Connie! - What is going on here? 152 00:12:47,392 --> 00:12:49,394 Guys, would I keep you out of the loop? 153 00:12:49,560 --> 00:12:51,062 - Yes. - Absolutely. 154 00:12:51,229 --> 00:12:52,902 What? I can't hear you. 155 00:12:53,064 --> 00:12:55,908 At the moment our satellites are somewhat unreliable. 156 00:12:56,067 --> 00:12:59,037 Isn't it possible that this thing may just pass us by? 157 00:12:59,195 --> 00:13:01,197 What if it doesn't pass us by? 158 00:13:01,364 --> 00:13:03,742 Why don't we target some ICBMs to blow it up? 159 00:13:03,908 --> 00:13:06,502 And risk turning one dangerous falling object into many? 160 00:13:06,661 --> 00:13:10,416 We don't yet know enough to make any kind of intelligent judgments. 161 00:13:10,581 --> 00:13:13,755 Luckily the press is making up their own story for now. 162 00:13:13,918 --> 00:13:16,091 But that's not gonna keep. 163 00:13:16,254 --> 00:13:19,098 - We may need to upgrade to DEFCON 3. - Absolutely. 164 00:13:19,257 --> 00:13:23,888 - General, tell NORAD we're on DEFCON 3. - That's not what the president said. 165 00:13:24,053 --> 00:13:25,930 Isn't that a little premature? 166 00:13:26,097 --> 00:13:28,725 We have over 50 percent of the armed forces on weekend leave. 167 00:13:28,891 --> 00:13:32,612 Plus the commanders and troops that are in town for the Fourth of July parade. 168 00:13:32,770 --> 00:13:36,491 The object has settled into a stationary orbit. 169 00:13:36,649 --> 00:13:38,529 - Well, that's good news. - Uh, not really, sir. 170 00:13:40,403 --> 00:13:42,405 Part of it has broken off into nearly three dozen pieces. 171 00:13:42,572 --> 00:13:45,246 Smaller than the whole, sir... 172 00:13:45,408 --> 00:13:47,911 ...yet over 15 miles in width themselves. 173 00:13:50,496 --> 00:13:52,590 Where are they heading? 174 00:13:52,749 --> 00:13:56,094 They should enter our atmosphere within the next 25 minutes. 175 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 Take us to DEFCON 3. 176 00:14:15,772 --> 00:14:19,402 - Please say we're getting somewhere. - There's good news and bad news. 177 00:14:19,567 --> 00:14:23,617 - All right. What's the bad news? - There's a penalty for disturbing my lunch. 178 00:14:23,780 --> 00:14:25,782 And the good news is you won't charge me. 179 00:14:25,948 --> 00:14:28,701 No. The good news is that the problem is not our equipment. 180 00:14:28,868 --> 00:14:31,417 It's some weird signal embedded in the satellite feed. 181 00:14:31,579 --> 00:14:33,502 And that's the good news? 182 00:14:34,040 --> 00:14:38,921 Yeah. This signal has a sequential pattern, so once I find the exact binary sequence... 183 00:14:39,087 --> 00:14:41,465 ...I can calculate the phase reversal and apply it. 184 00:14:41,631 --> 00:14:43,725 We should be able to block it out. 185 00:14:44,675 --> 00:14:48,020 And then we'll be the only guys in town with a clear picture! 186 00:14:48,179 --> 00:14:51,149 Yes! Yes! Yes! Oh, David! That's why I love you! 187 00:14:51,682 --> 00:14:53,434 Oh! That's not necessary. 188 00:14:53,601 --> 00:14:55,353 Too kind. 189 00:15:00,316 --> 00:15:02,410 (shouting) 190 00:15:23,506 --> 00:15:26,009 - This had better be good. - Admiral on deck! 191 00:15:29,262 --> 00:15:33,267 Sir, we're looking at a total radar blackout over a 13km area. 192 00:15:33,433 --> 00:15:35,777 - Let's do a diagnostic check. - Excuse me, sir. 193 00:15:35,935 --> 00:15:39,985 The radar may be malfunctioning, but the infrared is totally off the map. 194 00:15:44,360 --> 00:15:45,953 Jeez! 195 00:15:48,531 --> 00:15:50,124 Get me Atlantic Command. 196 00:15:53,369 --> 00:15:54,495 Hang on, sir. 197 00:15:54,662 --> 00:15:58,132 Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space. 198 00:15:58,291 --> 00:16:01,966 - Second sighting? - Yes, sir. Just came in from the Persian Gulf. 199 00:16:02,503 --> 00:16:03,880 Correction, sir. 200 00:16:04,046 --> 00:16:06,140 We have two confirmed visual contacts. 201 00:16:06,299 --> 00:16:10,645 Mr. President, they're tracking another one off the California coastline! 202 00:16:10,803 --> 00:16:13,852 All right, put it on. General, you might wanna watch this. 203 00:16:17,310 --> 00:16:21,565 Ladies and gentlemen, we are interrupting our regular broadcast... 204 00:16:21,731 --> 00:16:25,326 ...to bring you extraordinary events taking place in the Russian Republic. 205 00:16:25,485 --> 00:16:29,456 This unexplained disturbance and the resulting hysteria are incredible. 206 00:16:29,614 --> 00:16:32,618 How would you describe what you are seeing? 207 00:16:32,783 --> 00:16:35,753 It is clearing the mountains, moving too slowly... 208 00:16:35,912 --> 00:16:38,085 ...to be a comet or meteor. 209 00:16:38,247 --> 00:16:41,797 Widespread panic has gripped the countryside... 210 00:16:41,959 --> 00:16:44,462 ...as thousands have taken to the streets. 211 00:16:44,629 --> 00:16:49,009 It is confirmed. The unexplained phenomenon is headed for Moscow. 212 00:16:49,175 --> 00:16:51,553 Mr. President, we have an AWAC off the West Coast. 213 00:16:51,719 --> 00:16:54,222 ETA with contact point, three minutes. 214 00:16:55,973 --> 00:16:58,943 Don't understand it, sir. Side radar doesn't see a thing. 215 00:16:59,101 --> 00:17:01,604 I know! I'm blind, sir. Nothing is registering. 216 00:17:01,771 --> 00:17:05,776 Negative. We have zero visibility. Visibility is at zero. 217 00:17:05,942 --> 00:17:09,321 Command, this is Eagle Eye 370. 218 00:17:09,487 --> 00:17:13,617 (Grey) Captain, the president is listening. Repeat what you just told me. 219 00:17:14,742 --> 00:17:16,961 (man) We still have zero visibility. 220 00:17:18,746 --> 00:17:21,169 Instrumentation is malfunctioning. 221 00:17:22,041 --> 00:17:25,045 We can't get any kind of reading on what's in front of us. 222 00:17:25,211 --> 00:17:26,212 Wait a minute. 223 00:17:27,880 --> 00:17:29,553 It may be clearing. 224 00:17:37,640 --> 00:17:38,766 Pull out! 225 00:17:49,610 --> 00:17:52,580 - Line's gone, sir. - Two more spotted over the Atlantic. 226 00:17:52,738 --> 00:17:54,991 One's moving toward New York, the other here. 227 00:17:55,157 --> 00:17:57,330 - How long do we have? - Less than 10 minutes. 228 00:17:57,493 --> 00:17:59,245 Alex, organize a military escort. 229 00:17:59,412 --> 00:18:02,336 Mr. President, I recommend we move you to a secure location. 230 00:18:02,498 --> 00:18:06,719 - Connie, can we expect the same panic? - More than likely. 231 00:18:06,877 --> 00:18:09,847 - We can discuss this on the way. - I'm not leaving. 232 00:18:11,132 --> 00:18:13,351 We have to maintain a working government. 233 00:18:13,509 --> 00:18:18,390 Take the vice president, the whole cabinet, and the joint chiefs to a secured location. 234 00:18:18,556 --> 00:18:19,682 I'm staying. 235 00:18:19,849 --> 00:18:23,774 I don't want to add to a public hysteria that's gonna cost lives. 236 00:18:23,936 --> 00:18:27,566 Connie, we'll initiate the emergency broadcast system. 237 00:18:27,732 --> 00:18:29,734 We'll advise people not to panic. 238 00:18:29,900 --> 00:18:32,949 The best idea right now is to stay in their homes. 239 00:18:33,112 --> 00:18:34,910 Yes, sir. Roy? Dean? 240 00:18:35,072 --> 00:18:38,872 Have the cabinet members rendezvous here, we'll take them to NORAD. 241 00:18:39,285 --> 00:18:43,006 Mr. President, with your permission, I'd like to remain at your side. 242 00:18:45,416 --> 00:18:47,293 I had a feeling you would. 243 00:18:49,754 --> 00:18:52,553 And what happens if they do become hostile? 244 00:18:54,759 --> 00:18:56,807 Then God help us. 245 00:18:57,094 --> 00:18:59,563 There it is. The strange atmospheric phenomenon. 246 00:18:59,722 --> 00:19:02,896 It is apparently what is causing all the distortions... 247 00:19:03,059 --> 00:19:07,360 - David, are you watching this? - (pulsing signal) 248 00:19:10,024 --> 00:19:14,325 (TV) There is no evidence that these phenomena are endangering anyone. 249 00:19:14,487 --> 00:19:16,660 Thus far, reports of oppression... 250 00:19:17,281 --> 00:19:21,331 Marty, listen to this. I got a lock on that signal pattern so we can filter it out. 251 00:19:21,494 --> 00:19:24,839 But if my calculations are right, it'll be gone in seven hours. 252 00:19:24,997 --> 00:19:27,500 It's reducing itself every time it recycles... 253 00:19:27,667 --> 00:19:30,637 ...so eventually it'll disappear... 254 00:19:30,795 --> 00:19:33,218 - Are you listening? - Can you believe this? 255 00:19:35,800 --> 00:19:38,519 David, haven't you been watching? David! 256 00:19:40,554 --> 00:19:45,151 Good afternoon. So far the phenomenon has not caused any damage. 257 00:19:45,309 --> 00:19:49,439 We have to ask you to stay calm, and it's important for everyone not to panic. 258 00:19:49,605 --> 00:19:53,030 We have a fix on three of the occurrences about to appear... 259 00:19:53,192 --> 00:19:56,036 - It's just unreal. - Hey, Miguel, come here! 260 00:19:56,195 --> 00:19:58,789 One is headed towards Los Angeles... 261 00:19:58,948 --> 00:20:04,045 ...the other two are headed towards New York and Washington, DC. 262 00:20:04,203 --> 00:20:08,003 Marty. Marty! Jamie says this building has an old bomb shelter. 263 00:20:08,165 --> 00:20:10,042 We're heading down there now. 264 00:20:10,209 --> 00:20:13,053 Okay, everybody! Head down to the basement. 265 00:20:13,212 --> 00:20:16,637 Take it slow, don't run. Walk down to the basement! 266 00:20:18,843 --> 00:20:20,891 There's no shame in hiding. 267 00:20:21,053 --> 00:20:23,147 Oh, I'd better call my mother. 268 00:20:32,148 --> 00:20:34,242 (laughter) 269 00:20:34,900 --> 00:20:37,244 Well, look who we have here. 270 00:20:40,865 --> 00:20:43,584 Russ, I heard you had a little trouble this morning. 271 00:20:43,743 --> 00:20:45,791 Dusted the wrong field. 272 00:20:46,704 --> 00:20:51,255 I know you're probably still a little confused from your hostage experience. 273 00:20:51,417 --> 00:20:55,172 Hostage experience? Did something happen to you, Russ? 274 00:20:55,337 --> 00:21:00,594 Years back, he was kidnapped by aliens. Did all kind of experiments on him and such. 275 00:21:00,760 --> 00:21:04,936 Tell them about it, Russ. Get a few beers in him and he'll tell you all about it. 276 00:21:05,097 --> 00:21:06,940 Won't you, Russ? 277 00:21:07,099 --> 00:21:11,149 Russ, when they took you up in their spaceship, did they do any... 278 00:21:11,896 --> 00:21:13,614 ...sexual things? 279 00:21:13,773 --> 00:21:16,697 Do you recall? Do you recollect? 280 00:21:18,694 --> 00:21:20,788 (laughter) 281 00:21:42,051 --> 00:21:43,473 (man) Well, wake up! 282 00:21:43,803 --> 00:21:45,521 What's happening? What's going on? 283 00:21:45,679 --> 00:21:48,102 - What's that? - Let's get out of here, come on! 284 00:21:51,268 --> 00:21:53,362 Wow! 285 00:22:13,249 --> 00:22:14,751 Mommy, look it! 286 00:22:18,295 --> 00:22:21,014 It's too early, baby. 287 00:22:26,428 --> 00:22:28,476 Is it an earthquake? 288 00:22:28,639 --> 00:22:30,516 Not even a four-pointer. 289 00:22:30,683 --> 00:22:32,731 Go back to sleep. 290 00:22:48,033 --> 00:22:50,127 Daddy! 291 00:22:51,871 --> 00:22:53,919 What are you doing here? 292 00:22:54,081 --> 00:22:57,381 - You should be down in the shelter. - What's going on? 293 00:23:15,394 --> 00:23:17,067 (rap music) 294 00:23:21,734 --> 00:23:24,032 (screeching tires) 295 00:23:30,910 --> 00:23:33,379 - Aren't you coming, David? - I gotta see this. 296 00:23:53,807 --> 00:23:56,310 Oh, man! What is that? 297 00:25:00,040 --> 00:25:01,587 The signal! 298 00:25:03,419 --> 00:25:05,046 My God! 299 00:25:21,687 --> 00:25:23,781 Now what do we do? 300 00:25:24,440 --> 00:25:26,283 Address the nation. 301 00:25:26,442 --> 00:25:29,195 There's gonna be a lot of frightened people out there. 302 00:25:29,361 --> 00:25:30,863 Yeah. 303 00:25:31,030 --> 00:25:32,998 I'm one of them. 304 00:25:35,701 --> 00:25:37,578 (He)', hey, hey! Come on! 305 00:25:37,745 --> 00:25:39,713 He's just trying to impress you. 306 00:25:39,872 --> 00:25:42,625 If you wanna impress me, you need to get a job... 307 00:25:42,791 --> 00:25:45,169 ...and stop slobbering all over my shoes. 308 00:25:58,807 --> 00:26:00,525 (urinates) 309 00:26:00,684 --> 00:26:03,608 I don't believe this. Jasmine! 310 00:26:03,771 --> 00:26:07,821 Neighbors are moving out. I guess they finally got tired of all these quakes. 311 00:26:10,110 --> 00:26:12,204 A little shake and they running. 312 00:26:12,821 --> 00:26:16,166 Police and fire departments want everyone to stay off the phone. 313 00:26:16,325 --> 00:26:18,874 There's something on the news about the quake! 314 00:26:21,455 --> 00:26:23,207 - What's up, man? - Hey, Steve. 315 00:26:23,373 --> 00:26:26,673 - What you doing going out there? - Shooting aliens. 316 00:26:26,835 --> 00:26:29,509 Oh, you shooting aliens. You think you're tough, huh? 317 00:26:29,671 --> 00:26:31,594 What you got? Turn around. 318 00:26:31,757 --> 00:26:33,930 Come on, let's get you something to eat. 319 00:26:36,220 --> 00:26:38,268 Watch out! Watch it now! 320 00:26:38,430 --> 00:26:40,683 - I'm gonna go grab the paper. - All right. 321 00:26:42,226 --> 00:26:44,320 Ow! Dylan! 322 00:26:57,533 --> 00:26:59,581 Come on, honey, let's go! 323 00:26:59,743 --> 00:27:01,791 (rumbling) 324 00:27:04,706 --> 00:27:06,458 (helicopter) 325 00:27:15,425 --> 00:27:17,598 Babe, you want some of this coffee? 326 00:27:18,470 --> 00:27:19,938 Babe? 327 00:27:22,266 --> 00:27:23,609 Boom! Boom! Boom! 328 00:27:26,854 --> 00:27:30,279 Pentagon officials are warning more ships have just arrived... 329 00:27:30,440 --> 00:27:33,819 ...over the capitals of India, England, and Germany... 330 00:27:33,986 --> 00:27:37,661 ...bringing estimates up to between 10 and 15 of these city-size spacecraft. 331 00:27:37,823 --> 00:27:40,451 (Marty) I know, Ma. Just try and stay calm. 332 00:27:40,617 --> 00:27:42,494 Tell her to pack up and leave town. 333 00:27:42,661 --> 00:27:45,005 - Why? What happened? - Just do it! 334 00:27:45,164 --> 00:27:46,416 Ma! Ma, listen! 335 00:27:46,582 --> 00:27:50,007 Uh... Get your stuff together and head for Aunt Esther's. 336 00:27:50,169 --> 00:27:52,171 Don't argue with me! Just go! 337 00:27:52,838 --> 00:27:55,762 David! Why did I just send my mother to Atlanta? 338 00:27:55,924 --> 00:27:57,801 David! David, talk to me. 339 00:27:57,968 --> 00:28:01,097 Didn't you hear me say that the signal in the satellite feed... 340 00:28:01,263 --> 00:28:03,186 ...is recycling down to extinction? 341 00:28:03,348 --> 00:28:05,146 - Not really. - Countdown. 342 00:28:05,309 --> 00:28:08,529 A countdown? A countdown to what, David? 343 00:28:10,397 --> 00:28:13,867 It's like in chess. First you strategically position your pieces. 344 00:28:14,026 --> 00:28:18,122 Then, when the timing's right, you... strike. See? 345 00:28:18,280 --> 00:28:20,874 They're positioning themselves all over the world... 346 00:28:21,033 --> 00:28:23,536 ...using this one signal to synchronize their efforts. 347 00:28:23,702 --> 00:28:27,957 In about six hours, the signal's gonna disappear and the countdown will be over. 348 00:28:28,123 --> 00:28:29,625 And then what? 349 00:28:32,002 --> 00:28:33,675 Checkmate. 350 00:28:35,339 --> 00:28:38,058 Oh, my God! Oh, my God! 351 00:28:38,217 --> 00:28:40,060 Oh, my God, I gotta call my brother. 352 00:28:40,219 --> 00:28:42,972 I'd better call my housekeeper. I gotta call my lawyer! 353 00:28:43,138 --> 00:28:44,890 Ah, forget my lawyer. 354 00:28:45,057 --> 00:28:48,311 (TV) Ladies and gentlemen, the president of the United States. 355 00:28:48,477 --> 00:28:50,400 Good afternoon. 356 00:28:50,562 --> 00:28:52,530 My fellow Americans... 357 00:28:52,689 --> 00:28:55,989 ...a historic and unprecedented event has occurred. 358 00:28:56,151 --> 00:28:59,200 The question of whether or not we're alone in the universe... 359 00:28:59,363 --> 00:29:01,240 ...has been answered. 360 00:29:01,406 --> 00:29:05,707 Although it's understandable that many of us feel hesitation or fear... 361 00:29:05,869 --> 00:29:08,588 ...we must attempt to reserve judgment. 362 00:29:08,747 --> 00:29:11,250 (whispers) He says he's your husband. 363 00:29:12,292 --> 00:29:14,386 Oh, God... 364 00:29:16,463 --> 00:29:19,342 - What do you want? - You gotta leave the White House. 365 00:29:19,508 --> 00:29:22,853 (whispering) This is hardly the time to be having that old discussion. 366 00:29:23,011 --> 00:29:24,433 You gotta leave Washington. 367 00:29:24,596 --> 00:29:28,226 In case you haven't noticed, we are having a little crisis here! 368 00:29:28,392 --> 00:29:31,066 They have a hidden signal. They're gonna attack. 369 00:29:31,228 --> 00:29:33,697 - You are just being paranoid! - It's not paranoia! 370 00:29:33,855 --> 00:29:36,529 The embedding's very subtle. It was probably overlooked... 371 00:29:36,692 --> 00:29:37,989 (she hangs UP) 372 00:29:44,574 --> 00:29:47,748 (sighs) Marty, what are you doing? Get out of town as soon as you can. 373 00:29:47,911 --> 00:29:49,413 - Please? - Okay. 374 00:29:49,579 --> 00:29:52,708 The staff and I will remain here as we attempt to communicate. 375 00:29:54,209 --> 00:29:56,632 If you feel compelled to leave these cities... 376 00:29:56,795 --> 00:29:59,139 ...please do so in an orderly fashion. 377 00:29:59,298 --> 00:30:00,345 (car horns) 378 00:30:00,507 --> 00:30:02,509 (glass smashing) 379 00:30:03,135 --> 00:30:05,229 (bicycle bell) 380 00:30:07,472 --> 00:30:09,566 Excuse me! Coming through. 381 00:30:10,934 --> 00:30:12,811 The arrival of the aliens has caused... 382 00:30:12,978 --> 00:30:15,652 ...over 10,000 fender benders in just a few seconds. 383 00:30:15,814 --> 00:30:18,613 But this is just the beginning... 384 00:30:18,775 --> 00:30:23,406 - You can't go! You got to call them back! - I'm not gonna do this with you, Jasmine. 385 00:30:23,572 --> 00:30:26,997 - I've got to report to El Toro. - You said you was on leave for the Fourth! 386 00:30:27,159 --> 00:30:29,582 Yeah, well, they canceled it! 387 00:30:30,954 --> 00:30:33,048 Look, why are you acting like this? 388 00:30:33,790 --> 00:30:35,463 Why? 389 00:30:38,462 --> 00:30:39,509 That's why! 390 00:30:49,765 --> 00:30:51,859 Look... I really don't think... 391 00:30:52,017 --> 00:30:55,271 ...they flew go billion light years to come and start a fight... 392 00:30:56,271 --> 00:30:58,319 ...and get all rowdy. 393 00:30:58,482 --> 00:31:00,325 Look, why don't you just relax? 394 00:31:00,484 --> 00:31:03,454 I'm gonna report to El Toro, find out what's going on. 395 00:31:07,741 --> 00:31:11,712 - What are you doing in there, man? - Nothing, I'm just driving. 396 00:31:12,454 --> 00:31:13,831 Look. 397 00:31:13,997 --> 00:31:15,544 Hey, I got these for you. 398 00:31:15,707 --> 00:31:17,334 - Firecrackers! - You be careful. 399 00:31:17,501 --> 00:31:18,673 Steve, wait. 400 00:31:18,835 --> 00:31:22,135 - I wanna tell you something. - What is it, Jasmine? 401 00:31:25,550 --> 00:31:27,723 You take care of yourself, you hear? 402 00:31:31,014 --> 00:31:32,687 Look, um... 403 00:31:32,849 --> 00:31:36,854 Why don't you pack some things and you and Dylan come stay with me on the base? 404 00:31:38,688 --> 00:31:41,737 You will see that there is nothing to be scared of. 405 00:31:41,900 --> 00:31:43,823 Really? 406 00:31:44,277 --> 00:31:45,824 You don't mind? 407 00:31:46,571 --> 00:31:47,868 Well, I mean... 408 00:31:48,031 --> 00:31:50,580 I will have to let all my other girlfriends know... 409 00:31:50,742 --> 00:31:53,666 ...they can't come over. I got to postpone the freaky deaky. 410 00:31:53,829 --> 00:31:57,333 There you go, there he goes, thinking you're all that. 411 00:31:57,499 --> 00:32:00,844 But you are not as charming as you think you are, sir. 412 00:32:01,586 --> 00:32:02,929 Yes, I am. 413 00:32:03,630 --> 00:32:05,428 Them big old Dumbo ears. 414 00:32:05,590 --> 00:32:07,558 Look at you with them chicken legs. 415 00:32:07,717 --> 00:32:09,765 (Clucks) 416 00:32:16,059 --> 00:32:17,982 Come on, Dylan. 417 00:32:18,270 --> 00:32:19,863 (screaming) 418 00:32:20,021 --> 00:32:21,694 (glass smashing) 419 00:32:22,566 --> 00:32:23,909 Look out! 420 00:32:31,783 --> 00:32:33,501 Hey! Whoa! 421 00:32:33,660 --> 00:32:36,584 The television said they started looting. Vultures. 422 00:32:36,746 --> 00:32:39,795 - Do you still have the Plymouth? - You wanna borrow the car? 423 00:32:39,958 --> 00:32:42,711 - David, you don't have a license. - You're driving. 424 00:32:42,878 --> 00:32:45,722 - Yeah, I'm driv... I'm driving? - Come on, come on! 425 00:32:48,049 --> 00:32:50,051 I really want you out of Los Angeles. 426 00:32:50,218 --> 00:32:52,641 You're staying there to keep people calm. 427 00:32:52,804 --> 00:32:55,023 I won't let them criticize you for it. 428 00:32:55,182 --> 00:32:59,938 - I appreciate your trying to help me. - Liar. Stick to the truth. You're good at it. 429 00:33:00,103 --> 00:33:02,481 Okay. I don't want you in any one of those cities. 430 00:33:02,647 --> 00:33:06,117 (sighs) I'll leave as soon as the interviews are done. 431 00:33:06,276 --> 00:33:10,156 All right. There's a helicopter waiting. They're taking you to Nellis. 432 00:33:10,322 --> 00:33:12,666 - And the munchkin? - She'll meet you there. 433 00:33:12,824 --> 00:33:15,828 All right. I love you. 434 00:33:16,536 --> 00:33:17,753 I love you. 435 00:33:17,913 --> 00:33:20,962 - Bye. - Bye. 436 00:33:25,170 --> 00:33:27,172 (Julius) It's the White House! 437 00:33:27,339 --> 00:33:30,513 - You can't drive up and ring a bell. - Can't this go any faster? 438 00:33:30,675 --> 00:33:34,680 You think they don't know what you know? They know! She works for the president. 439 00:33:34,846 --> 00:33:37,474 - They know everything. - They don't know this. 440 00:33:37,641 --> 00:33:40,190 You're gonna educate them, huh? So are you so smart? 441 00:33:40,352 --> 00:33:43,481 How come you spent eight years in MIT to become a cable repairman? 442 00:33:43,647 --> 00:33:44,773 Dad... 443 00:33:44,940 --> 00:33:47,443 All I'm saying is they got people who handle these things. 444 00:33:47,609 --> 00:33:49,532 If they want HBO, they'll call you. 445 00:33:50,195 --> 00:33:52,163 Look at these people, look. Huh? 446 00:33:52,322 --> 00:33:54,370 Vultures. They take and then they go. 447 00:33:54,533 --> 00:33:57,707 They're going faster than we are. We're in the fast lane! 448 00:33:57,869 --> 00:34:00,622 - They're cutting me off. - No one's cutting you off! 449 00:34:00,789 --> 00:34:04,384 - They're getting in front. I can't go faster. - I don't wanna argue. 450 00:34:04,543 --> 00:34:06,716 Let's just get there as quickly as possible. 451 00:34:06,878 --> 00:34:10,928 You think we'll get to Washington and it won't be there? 452 00:34:12,759 --> 00:34:15,888 (TV) A crop-duster was arrested as he dropped leaflets from the air. 453 00:34:16,054 --> 00:34:19,103 - Everybody's leaving. - Can you give us some of your time? 454 00:34:19,266 --> 00:34:23,396 We've got to stop them! I was kidnapped by space aliens ten years ago! 455 00:34:23,562 --> 00:34:25,610 They did all kinds of experiments on me! 456 00:34:25,772 --> 00:34:28,821 They've been studying us, finding out our weaknesses! 457 00:34:28,984 --> 00:34:32,158 We've gotta stop them. They're gonna kill us all! 458 00:34:32,320 --> 00:34:36,496 (reporter) Some people attribute his behavior to post-traumatic stress... 459 00:34:36,658 --> 00:34:38,831 ...from his service as a pilot in Vietnam. 460 00:34:38,994 --> 00:34:41,417 Others have a more unusual theory. 461 00:34:41,580 --> 00:34:43,332 How would you describe Mr. Casse? 462 00:34:43,498 --> 00:34:46,047 - Keeps to himself. Quiet. - Private. 463 00:34:46,209 --> 00:34:48,553 When they took him up in the spaceship... 464 00:34:48,712 --> 00:34:51,261 ...the aliens abused him... 465 00:34:52,132 --> 00:34:53,429 ...sexually. 466 00:34:53,592 --> 00:34:55,640 Mr. Casse is in the county lockup... 467 00:34:55,802 --> 00:34:57,850 Pack up. We're leaving. 468 00:34:59,514 --> 00:35:02,017 He may be released later tonight... 469 00:35:02,183 --> 00:35:04,277 Miguel, what about Dad? 470 00:35:05,228 --> 00:35:07,322 This could be our last night on Earth. 471 00:35:09,190 --> 00:35:10,908 You don't wanna die a virgin... do you? 472 00:35:12,986 --> 00:35:15,614 - Come on! We're going. - No, I'm not going anywhere. 473 00:35:15,780 --> 00:35:17,157 Miguel! 474 00:35:17,324 --> 00:35:18,871 Stop it! 475 00:35:23,038 --> 00:35:24,711 Thanks a lot, partner! 476 00:35:27,500 --> 00:35:29,502 You read my mind! 477 00:35:29,669 --> 00:35:31,592 Stay here. 478 00:35:31,755 --> 00:35:34,474 We gotta get as far away from these things as we can! 479 00:35:35,216 --> 00:35:37,639 - They let you out? - You damn right! 480 00:35:37,802 --> 00:35:40,806 They got bigger fish to fry now, believe you me! 481 00:35:40,972 --> 00:35:42,599 Come on, boy! 482 00:35:42,766 --> 00:35:44,860 We're leaving... without you. 483 00:35:45,560 --> 00:35:48,404 We're going to live with Uncle Hector in Tucson. 484 00:35:48,563 --> 00:35:50,657 Pm... (laughs) 485 00:35:50,982 --> 00:35:52,450 Hector! 486 00:35:52,609 --> 00:35:55,704 Like hell you are! I'm still your father. 487 00:35:55,862 --> 00:35:57,739 No, you're not. 488 00:35:57,906 --> 00:36:00,250 You're just the man who married my mother. 489 00:36:00,408 --> 00:36:02,376 You're nothing to me! 490 00:36:02,535 --> 00:36:04,412 Oh... 491 00:36:06,289 --> 00:36:07,962 Oh! 492 00:36:08,750 --> 00:36:10,798 Well, what about Troy? 493 00:36:10,960 --> 00:36:12,883 - Troy? - Yeah. 494 00:36:13,046 --> 00:36:16,767 For once in your life, why don't you think about what's best for him? 495 00:36:16,925 --> 00:36:20,020 Who has to beg for money to buy him medicine when you screw up? Huh? 496 00:36:20,178 --> 00:36:22,431 Who? Who?! 497 00:36:22,597 --> 00:36:23,974 You stop it right now! 498 00:36:24,891 --> 00:36:26,985 I'm not a baby anymore! 499 00:36:27,268 --> 00:36:31,523 I don't want your stupid medicine, because I'm so sick of medicine! 500 00:36:31,690 --> 00:36:34,318 Do you know what this stuff costs? 501 00:36:34,484 --> 00:36:36,452 Do you wanna get sick again? 502 00:36:37,028 --> 00:36:39,122 Do you? 503 00:36:40,532 --> 00:36:44,503 The L.A.P.D. is asking Los Angelenos not to fire their guns at the visitor spacecraft. 504 00:36:46,579 --> 00:36:49,048 You may inadvertently trigger an interstellar war. 505 00:36:49,207 --> 00:36:52,302 Do you think we can find something better to do with our time? 506 00:36:52,460 --> 00:36:54,178 Where you been, Stevie? 507 00:36:54,337 --> 00:36:56,681 Man, this is unbelievable. This is, like, huge. 508 00:36:56,840 --> 00:37:01,437 - They've recalled everybody. - Looks like the mall's still working. 509 00:37:03,221 --> 00:37:05,019 Oh! Oh, Oh... 510 00:37:05,181 --> 00:37:08,151 Uh... You'll have to do the honors for me, man. 511 00:37:08,309 --> 00:37:10,903 - You're a wuss! - Whatever. Shut up and read it. 512 00:37:11,604 --> 00:37:15,074 It says... "Captain Steven Hiller"... 513 00:37:15,233 --> 00:37:16,450 ...loser. 514 00:37:16,609 --> 00:37:19,078 - Come on, come on! - Blah, blah, blah, blah! 515 00:37:19,988 --> 00:37:21,990 "We regret to inform you that... 516 00:37:22,157 --> 00:37:24,956 ...despite your excellent record of service..." 517 00:37:27,454 --> 00:37:28,797 I'm sorry, man. 518 00:37:29,581 --> 00:37:31,458 You know what you need to do? 519 00:37:31,624 --> 00:37:35,299 You need to, like, kiss some serious booty to get ahead in this world. 520 00:37:35,462 --> 00:37:37,464 That's what I'm trying to tell you. 521 00:37:37,630 --> 00:37:39,632 See, I like the one-knee approach.. 522 00:37:39,799 --> 00:37:43,804 ...because it puts the booty, like, right in front of the lip... 523 00:37:43,970 --> 00:37:46,519 - What's this? - That's nothing. 524 00:37:46,681 --> 00:37:47,682 What is this? 525 00:37:48,475 --> 00:37:51,069 Jasmine kind of has a thing for dolphins. 526 00:37:51,227 --> 00:37:54,026 Stevie, this is a wedding ring. 527 00:37:58,777 --> 00:38:01,371 I thought you said you were gonna break it all off? 528 00:38:01,529 --> 00:38:03,372 (sighs) Yes... 529 00:38:06,326 --> 00:38:08,420 Man, you know I really like Jasmine. 530 00:38:08,578 --> 00:38:10,672 You know that, right? 531 00:38:11,706 --> 00:38:17,258 Man, you're never gonna get to fly the space shuttle if you marry a stripper. 532 00:38:17,545 --> 00:38:19,297 (dance music) 533 00:38:23,968 --> 00:38:29,600 (TV) It could only happen in California. Here's Wendy Walsh with a special report. 534 00:38:29,766 --> 00:38:33,771 Hundreds of UFO fanatics have gathered on rooftops in Los Angeles... 535 00:38:33,937 --> 00:38:35,860 ...to welcome the new arrivals. 536 00:38:36,022 --> 00:38:38,400 Oh, God! I hope they bring back Elvis! 537 00:38:38,566 --> 00:38:42,571 I just came in to get my check tonight and I got talked into working. 538 00:38:42,737 --> 00:38:44,705 Oh, I must have been tripping. 539 00:38:44,864 --> 00:38:46,787 It's the party event of the century! 540 00:38:46,950 --> 00:38:49,453 Everyone is invited, especially you-know-who. 541 00:38:49,619 --> 00:38:52,418 - This is so cool! - Girl, please! 542 00:38:52,580 --> 00:38:56,505 Oh, hey! I made it before I came in tonight. 543 00:38:57,502 --> 00:38:58,799 Check it out! 544 00:38:58,962 --> 00:39:02,216 Now, I know you're not thinking about joining those idiots. 545 00:39:02,507 --> 00:39:04,475 Oh, I am going over there as soon as I get off. 546 00:39:06,553 --> 00:39:08,553 - Do you wanna come? - Tiffany, listen to me a sec. 547 00:39:08,680 --> 00:39:12,605 I've got a really bad feeling about this. I don't want you to go. 548 00:39:12,767 --> 00:39:15,896 Oh, like the really bad feeling you got when I went to Las Vegas? 549 00:39:16,062 --> 00:39:20,283 Yeah. And I was right. You didn't get the job and you lost all your money gambling. 550 00:39:20,441 --> 00:39:23,536 Yeah, but I wasn't in L.A. for the earthquake. 551 00:39:24,654 --> 00:39:26,952 Tiff, I really don't want you to go up there. 552 00:39:27,115 --> 00:39:29,459 - Now promise me you won't. - Oh! 553 00:39:29,617 --> 00:39:31,711 Come on, girl! Promise me. 554 00:39:32,996 --> 00:39:34,669 I promise. 555 00:39:35,915 --> 00:39:36,962 Okay. 556 00:39:37,959 --> 00:39:39,131 Look... 557 00:39:39,294 --> 00:39:42,798 I'm going. I'm out of town for a while. 558 00:39:42,964 --> 00:39:44,887 - Later. - Bye. 559 00:39:45,675 --> 00:39:47,769 Hey, there's my angel. Come on. 560 00:39:47,927 --> 00:39:49,975 Come on, Boomer. Let's go. 561 00:39:50,138 --> 00:39:51,890 Hey, talk to your boyfriend later. 562 00:39:52,056 --> 00:39:55,151 Hey! What the hell's the kid doing here? Huh? Get out of here! 563 00:39:55,310 --> 00:39:58,234 - You try finding a sitter today. - Hey! Where are you going? 564 00:39:58,396 --> 00:40:02,242 - You leave... you're fired. - Nice working with you, Mario. 565 00:40:02,817 --> 00:40:04,990 Come on, Boomer. 566 00:40:10,408 --> 00:40:14,914 Everyone is trying to get out of Washington. We're the only schmucks trying to get in. 567 00:40:16,664 --> 00:40:18,758 What the hell is that? 568 00:40:19,751 --> 00:40:22,550 Pops, this is every phone book in America. 569 00:40:22,712 --> 00:40:25,511 You think an important person like Constance will be listed? 570 00:40:25,673 --> 00:40:28,722 She always keeps her portable phone listed for emergencies. 571 00:40:28,885 --> 00:40:32,139 Sometimes it's her first initial, sometimes her nickname... 572 00:40:32,305 --> 00:40:35,184 - Sometimes just her... - Oy, my God! 573 00:40:35,350 --> 00:40:37,273 Hey, hey, hey! Slow down! 574 00:40:37,435 --> 00:40:38,903 (car horns) 575 00:40:39,687 --> 00:40:42,611 - Pit stops! - Tell them! 576 00:40:44,817 --> 00:40:45,909 Slow down! 577 00:40:46,486 --> 00:40:47,863 Off-ramp! 578 00:40:50,531 --> 00:40:51,578 Slow down! 579 00:40:53,242 --> 00:40:55,461 - Oh! We made it! We made it! - Good. 580 00:40:58,081 --> 00:40:59,583 Nice driving, Pops. 581 00:40:59,999 --> 00:41:01,546 Well... 582 00:41:03,336 --> 00:41:07,637 - So, not listed, huh? - No, no. I just haven't found it yet. Um... 583 00:41:07,799 --> 00:41:11,520 I tried C. Spano, Connie Spano... Spunky... Spano... 584 00:41:11,678 --> 00:41:12,804 Spunky? 585 00:41:14,138 --> 00:41:16,937 - College nickname. - Uh-huh. Cute. 586 00:41:18,643 --> 00:41:20,896 - You tried Levinson? - She didn't take my name. 587 00:41:21,062 --> 00:41:23,861 - Why would she...? What are you talking about? - Try it. 588 00:41:25,024 --> 00:41:26,742 Okay. Here. Look. 589 00:41:31,906 --> 00:41:33,328 So, what do I know? Hmm? 590 00:41:33,616 --> 00:41:35,618 (shouting) 591 00:41:44,419 --> 00:41:45,966 So? 592 00:41:46,129 --> 00:41:48,427 Do you wanna ring the bell, or should I? 593 00:41:48,589 --> 00:41:50,262 (engaged tone) 594 00:41:50,425 --> 00:41:54,100 - Oh, perfect, she's using it. - What? It's busy? 595 00:41:54,262 --> 00:41:59,484 Yeah, I can use her signal to triangulate her exact position in the White House. 596 00:41:59,642 --> 00:42:02,111 - You can do that? - Yeah. 597 00:42:02,270 --> 00:42:05,023 All cable repairmen can, Pops. 598 00:42:05,273 --> 00:42:06,525 Take care. 599 00:42:06,691 --> 00:42:08,693 (TV) The president remains at the White House. 600 00:42:08,860 --> 00:42:11,409 Question. Are Mr. Whitmore's actions... 601 00:42:11,571 --> 00:42:13,573 ...(a) ultra brave... 602 00:42:13,740 --> 00:42:16,209 - ...(or b) foolhardy? - (phone rings) 603 00:42:16,576 --> 00:42:18,954 - What? - (David) Don't hang up, sweetie. 604 00:42:19,120 --> 00:42:21,373 David! How did you get this number? 605 00:42:21,539 --> 00:42:25,794 - Do me a favor. Walk to the window. - And I'm looking for what? 606 00:42:25,960 --> 00:42:27,837 You'll see. 607 00:42:28,004 --> 00:42:29,972 Over here. 608 00:42:31,132 --> 00:42:33,260 See us? 609 00:42:33,426 --> 00:42:35,303 How does he do that? 610 00:42:44,145 --> 00:42:47,900 In light of our apparent inability to communicate with the visitors... 611 00:42:48,066 --> 00:42:51,411 ...Pentagon officials have retrofit this Skylift helicopter... 612 00:42:51,569 --> 00:42:53,913 ...with a visual communications device. 613 00:42:54,072 --> 00:42:58,168 - Mr. President. - Gentlemen, be seated. 614 00:42:58,326 --> 00:43:01,000 - Where are we now? - We're just commencing liftoff. 615 00:43:01,162 --> 00:43:03,915 ...and refitted with these enormous light panels... 616 00:43:04,082 --> 00:43:06,585 ...that are attached to the hull and onto the sides. 617 00:43:06,751 --> 00:43:08,970 (pilot) Echo One, Welcome Wagon is in the air. 618 00:43:09,128 --> 00:43:11,176 I repeat, Welcome Wagon is in the air. 619 00:43:11,339 --> 00:43:14,684 Roger, Welcome Wagon. Echo One, right beside you. 620 00:43:14,842 --> 00:43:17,516 This is something I would never believe that I would be! 621 00:43:17,678 --> 00:43:19,726 In the White House! Look at this! 622 00:43:20,306 --> 00:43:23,480 If I knew I was gonna meet the president, I would have worn a tie. 623 00:43:23,643 --> 00:43:25,691 Look at me, I look like a schlemiel. 624 00:43:25,853 --> 00:43:27,105 You look fine, Pops. 625 00:43:27,730 --> 00:43:29,027 Oy, my God! 626 00:43:29,190 --> 00:43:34,196 - David, I don't know if he'll want to see you. - Then we're wasting time, we should go. 627 00:43:34,362 --> 00:43:37,536 - Why wouldn't he listen? - Last time I saw him, we had a fight. 628 00:43:37,698 --> 00:43:40,201 You walked in the room and punched him in the head. 629 00:43:40,368 --> 00:43:42,621 - The president! - He wasn't president then. 630 00:43:42,787 --> 00:43:45,336 I punched him, he fought back. It was a fight! 631 00:43:45,498 --> 00:43:47,421 A fight that you started! 632 00:43:47,583 --> 00:43:49,426 David thought I was having an affair. 633 00:43:49,585 --> 00:43:51,508 - With the president? - Which I wasn't! 634 00:43:51,671 --> 00:43:53,969 Either go get him, or we should head back. 635 00:43:54,132 --> 00:43:56,532 All right, I'll get him. Wait here, and don't touch anything! 636 00:43:58,344 --> 00:44:00,096 You punched the president? 637 00:44:00,263 --> 00:44:01,389 God! 638 00:44:09,522 --> 00:44:11,399 Nearing point of contact, Echo One. 639 00:44:11,566 --> 00:44:15,491 - We're closing in. - Roger that. Begin sequence when ready. 640 00:44:17,822 --> 00:44:19,916 This I like. 641 00:44:20,867 --> 00:44:22,915 Look at this! 642 00:44:23,077 --> 00:44:25,546 You know what famous people have been here? Hmm? 643 00:44:25,705 --> 00:44:26,705 Yes, Dad. 644 00:44:26,747 --> 00:44:28,749 Politicians... Actors... 645 00:44:28,916 --> 00:44:30,964 Baseball players, singers... 646 00:44:31,127 --> 00:44:33,004 And now me! 647 00:44:33,504 --> 00:44:35,632 Imagine that! "A poor immigrant like me..." 648 00:44:35,798 --> 00:44:37,800 - "It's a dream!" - Shh! David, please! 649 00:44:38,176 --> 00:44:40,395 (TV) The three choppers are approaching... 650 00:44:40,553 --> 00:44:45,434 ...what has been unanimously agreed to be the front of these spaceships... 651 00:44:47,226 --> 00:44:49,103 You're leaving now? 652 00:44:49,270 --> 00:44:52,069 - See if they've got those pens they give away. - Dad, what? 653 00:44:54,150 --> 00:44:55,618 I don't have a choice... 654 00:44:56,319 --> 00:44:59,198 - I don't have time for this. - Two minutes, Tom, please. 655 00:44:59,363 --> 00:45:01,991 Mr. President, Julius Levinson. David is my son. 656 00:45:02,158 --> 00:45:05,378 - I told you he wouldn't listen. - You have to tell him now. 657 00:45:05,536 --> 00:45:08,085 David, you have to tell him! David, tell him! 658 00:45:11,000 --> 00:45:13,719 Uh... I know why we have satellite disruption. 659 00:45:16,172 --> 00:45:17,719 All right. Go ahead. 660 00:45:18,674 --> 00:45:20,472 Okay. 661 00:45:20,635 --> 00:45:26,187 Let's say that you wanted to coordinate with spaceships on different sides of the Earth. 662 00:45:26,349 --> 00:45:28,693 They couldn't send a direct signal, right? 663 00:45:29,810 --> 00:45:33,860 - You mean line of sight? - Right. The curve of the Earth prevents it. 664 00:45:34,023 --> 00:45:38,369 You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship. 665 00:45:38,527 --> 00:45:41,747 Well, I found a signal hidden inside... 666 00:45:42,573 --> 00:45:44,826 ...our own satellite system. 667 00:45:47,036 --> 00:45:50,165 Excuse me, Mr. President. They're starting. 668 00:45:53,000 --> 00:45:55,594 They're using our own satellites against us. 669 00:45:59,131 --> 00:46:00,599 The clock is ticking. 670 00:46:05,012 --> 00:46:07,356 - Bringing it in to hover. - Welcome Wagon... 671 00:46:07,515 --> 00:46:09,938 ...Echo One. Approaching alien ship. 672 00:46:11,602 --> 00:46:13,775 Initiating communication sequence. 673 00:46:15,439 --> 00:46:17,817 Welcome Wagon has commenced. 674 00:46:23,406 --> 00:46:26,125 General Grey, coordinate with the Atlantic Command. 675 00:46:26,284 --> 00:46:29,629 - Tell them to evacuate people from the cities. - Yes, sir. 676 00:46:29,787 --> 00:46:32,791 Get those helicopters away from the ship. Call them back! 677 00:46:32,957 --> 00:46:35,130 - What the hell's going on? - We're leaving. 678 00:46:35,293 --> 00:46:36,590 Kim! My daughter. 679 00:46:38,212 --> 00:46:40,590 Uh... There's something happening here. 680 00:46:44,385 --> 00:46:46,228 They're responding. 681 00:46:46,387 --> 00:46:48,139 (TV) Something is happening. 682 00:46:51,183 --> 00:46:54,858 It looks like there's activity. This may be a response, Echo One. 683 00:46:55,021 --> 00:46:57,115 We see it, too. Can't identify it. 684 00:47:09,035 --> 00:47:12,881 We are evacuating. I repeat, we are evacuating the White House. 685 00:47:15,166 --> 00:47:17,885 Load the rest of the staff in the second helicopter. 686 00:47:19,837 --> 00:47:22,260 - Is my wife in the air? - She will be shortly. 687 00:47:22,882 --> 00:47:24,179 Nice. Very nice. 688 00:47:24,342 --> 00:47:26,720 Good! Close the door! Hatch secure! 689 00:47:27,845 --> 00:47:29,438 We have our own phone. 690 00:47:32,600 --> 00:47:34,022 Move out of here. 691 00:47:37,063 --> 00:47:39,191 The president's ordered an evacuation. 692 00:47:39,357 --> 00:47:42,110 Our prayers go out to the pilots' families. 693 00:47:42,276 --> 00:47:44,654 - Indeed, God help us all. - Mrs. Whitmore. 694 00:47:44,820 --> 00:47:47,414 The visitors responded with terrifying... 695 00:47:47,573 --> 00:47:51,419 Authorities have called for the evacuation of Los Angeles County. 696 00:47:51,577 --> 00:47:54,877 People are advised to avoid the highways wherever possible. 697 00:47:55,039 --> 00:47:57,087 Oh, yeah, great! Now he tells me. 698 00:48:02,922 --> 00:48:06,142 This is the Los Angeles Police Department. 699 00:48:06,300 --> 00:48:11,022 Please vacate the premises immediately for your own safety. 700 00:48:27,029 --> 00:48:29,578 - Can we move it along? - Dr. Katz's office. 701 00:48:29,740 --> 00:48:32,960 - Hello. Dr. Katz, please. - I'm sorry, he's not available. 702 00:48:33,119 --> 00:48:36,589 For $300 an hour, you can put me through to his house in the Hamptons! 703 00:48:44,922 --> 00:48:47,892 This is the Los Angeles Police Department. 704 00:48:48,217 --> 00:48:51,812 Please vacate the premises immediately for your own safety. 705 00:48:53,931 --> 00:48:56,025 Mrs. Whitmore! 706 00:48:56,434 --> 00:48:58,357 You must leave now. 707 00:48:58,519 --> 00:48:59,896 No! 708 00:49:04,483 --> 00:49:06,611 The First Lady's secured. We're on the move. 709 00:49:16,912 --> 00:49:18,880 They're opening UP! 710 00:49:30,509 --> 00:49:32,682 It's so pretty. 711 00:49:59,788 --> 00:50:01,290 Get the hell out of here! 712 00:50:15,012 --> 00:50:18,186 Go ahead, pilot. We're ready to take off right now. 713 00:50:18,349 --> 00:50:20,602 Can we get a blanket for Patricia? 714 00:50:24,063 --> 00:50:25,736 Here. 715 00:50:40,454 --> 00:50:41,922 Time's up. 716 00:51:45,853 --> 00:51:47,651 Oh, crap. 717 00:53:24,868 --> 00:53:27,121 Oh, my God! Come on, Dylan! We gotta go! 718 00:53:27,871 --> 00:53:29,373 Come on, Boomer! 719 00:54:09,246 --> 00:54:10,293 Boomer! 720 00:54:14,084 --> 00:54:15,631 Boomer! 721 00:54:43,030 --> 00:54:46,034 (man on radio) Reports are unclear as to the extent of the devastation... 722 00:54:46,200 --> 00:54:49,579 ...but it appears that Los Angeles, Washington, and New York are in ruins. 723 00:54:49,745 --> 00:54:51,918 Good God! 724 00:54:52,080 --> 00:54:53,548 I've been saying it. 725 00:54:53,707 --> 00:54:57,337 I've been saying it for ten damn years! Ain't I, Miguel? 726 00:54:57,503 --> 00:54:59,551 Huh? I've been saying it! 727 00:55:00,297 --> 00:55:02,891 Dad, I'm sick. I don't feel good. 728 00:55:03,050 --> 00:55:04,302 Pull it over, man. 729 00:55:08,972 --> 00:55:11,475 (vomits) 730 00:55:12,976 --> 00:55:16,697 - We're gonna be all right, Troy. - Yeah, leave me alone. I got it. 731 00:55:20,818 --> 00:55:22,161 Miguel! 732 00:55:22,945 --> 00:55:24,993 Look at all that. 733 00:55:47,511 --> 00:55:50,606 We could have evacuated the cities hours ago. 734 00:55:53,475 --> 00:55:56,069 That's the advantage of being a fighter pilot. 735 00:55:57,521 --> 00:55:59,899 In the Gulf War, we knew what we had to do. 736 00:56:02,359 --> 00:56:04,111 This is just... 737 00:56:05,028 --> 00:56:07,372 ...not simple any more. 738 00:56:08,282 --> 00:56:10,376 A lot of people died today. 739 00:56:15,497 --> 00:56:17,545 How many didn't have to? 740 00:56:20,544 --> 00:56:22,091 Any news on my wife yet? 741 00:56:23,630 --> 00:56:26,554 The helicopter never made it to Nellis. 742 00:56:28,886 --> 00:56:30,934 No radio contact. 743 00:56:37,644 --> 00:56:39,738 Come on, Dylan. Stay close. 744 00:56:49,740 --> 00:56:51,538 Here it is. 745 00:57:16,183 --> 00:57:18,277 What happened, Mommy? 746 00:57:20,354 --> 00:57:22,356 I don't know, baby. 747 00:57:22,606 --> 00:57:25,234 You men will be the first wave in our counterattack. 748 00:57:25,400 --> 00:57:27,448 Our target is to the north... 749 00:57:27,611 --> 00:57:30,831 ...centered above what remains of downtown Los Angeles. 750 00:57:30,989 --> 00:57:32,957 Our Black Knight Squadron... 751 00:57:33,116 --> 00:57:35,460 - Are you scared, man? - Nope. 752 00:57:36,995 --> 00:57:38,997 - You? - Nope. 753 00:57:41,667 --> 00:57:44,591 - Hold me! - Hey, hey, pay attention. 754 00:57:45,629 --> 00:57:47,723 Something you wanna add, Captain Hiller? 755 00:57:47,881 --> 00:57:51,476 No, sir. Just a little anxious to whup ET's ass, that's all. 756 00:57:51,635 --> 00:57:53,182 (laughter) 757 00:57:53,804 --> 00:57:55,351 You'll get your chance. 758 00:57:56,014 --> 00:57:57,857 You'll all get your chance. 759 00:57:58,016 --> 00:57:59,814 Good hunting. 760 00:58:00,394 --> 00:58:01,486 Dismissed! 761 00:58:02,187 --> 00:58:04,986 Let's kick the tires and light the fires, Big Daddy! 762 00:58:05,607 --> 00:58:07,701 (man) Ready to go, sir! 763 00:58:08,652 --> 00:58:11,405 Let's bring it home. Bring that bad boy home, captain! 764 00:58:11,571 --> 00:58:13,494 - You loose? - Yes, sir! 765 00:58:13,657 --> 00:58:18,254 - Got your victory dance? - Oh, I got it right here... yeah! 766 00:58:18,412 --> 00:58:22,258 Hey, don't get pre-patrol on me. We don't light up till the fat lady sings. 767 00:58:22,416 --> 00:58:24,089 I'm all ears, brother! 768 00:58:33,010 --> 00:58:34,353 You the man! 769 00:58:39,933 --> 00:58:43,153 - All right, gentlemen, we're on. - General, it's NORAD. 770 00:58:44,980 --> 00:58:46,482 General Grey here. 771 00:58:46,648 --> 00:58:47,649 N'? 772 00:58:47,816 --> 00:58:50,535 All communications with the cities are down. 773 00:58:50,694 --> 00:58:54,119 - All systems gone. - For intelligence, we believe it's a total loss. 774 00:58:54,281 --> 00:58:56,875 How about our boys? Where are they? 775 00:58:57,325 --> 00:58:59,703 ETA to target, four minutes. 776 00:59:07,836 --> 00:59:09,509 I shouldn't have left her. 777 00:59:09,671 --> 00:59:11,514 Don't worry about it, big man. 778 00:59:11,673 --> 00:59:14,722 I'm sure she got out of here before it happened. 779 00:59:14,885 --> 00:59:18,059 Or, as the good Reverend would say... 780 00:59:18,221 --> 00:59:22,397 (imitates Jesse Jackson) .."Why we're on this particular mission, we'll never know." 781 00:59:22,559 --> 00:59:25,438 "But I do know, here today... 782 00:59:25,604 --> 00:59:28,824 ...that the Black Knights will emerge victorious once again." 783 00:59:28,982 --> 00:59:32,156 - Amen, man! - Amen, Reverend. 784 00:59:45,874 --> 00:59:47,876 Holy God! 785 00:59:51,713 --> 00:59:53,306 Lock and load! 786 00:59:56,176 --> 01:00:00,056 Roger that. L.A. attack squadron has Amraam missiles locked on target. 787 01:00:00,222 --> 01:00:02,850 Washington and New York squadrons report lock-on. 788 01:00:03,016 --> 01:00:04,063 Fire at will. 789 01:00:04,226 --> 01:00:06,228 - Fire at will. - Fire at will. 790 01:00:07,938 --> 01:00:11,283 Knights, we are red and free. Knight One, fox three! 791 01:00:11,942 --> 01:00:13,660 Knight Three, fox three! 792 01:00:14,319 --> 01:00:15,696 Knight Seven, fox three. 793 01:00:17,948 --> 01:00:20,701 Missiles have been fired. 794 01:00:40,220 --> 01:00:42,769 - Are they not getting through? - No, sir, not one. 795 01:00:42,931 --> 01:00:46,060 Command, Knight One. Switching to Sidewinders, moving in. 796 01:00:49,729 --> 01:00:52,824 Knight Three, low 50 knots reference 120. 797 01:00:54,693 --> 01:00:56,161 Knight Seven, 120. 798 01:00:56,319 --> 01:00:58,788 Knight One, sweep lock. Fox two. 799 01:00:58,947 --> 01:01:00,540 Knight Seven... 800 01:01:04,828 --> 01:01:05,954 Come on, come on! 801 01:01:11,918 --> 01:01:15,468 They must have a protective shield over the hull! Knights, pull up! 802 01:01:21,011 --> 01:01:24,140 - Knight Three, pull up! - Complete failure in the stators! 803 01:01:24,306 --> 01:01:25,979 Pull up! 804 01:01:26,141 --> 01:01:27,518 Agh! 805 01:01:34,983 --> 01:01:36,656 Blow through, blow through! 806 01:01:36,818 --> 01:01:39,196 Too many of them! 807 01:01:40,989 --> 01:01:42,662 They got another one, sir. 808 01:01:45,952 --> 01:01:49,001 Oh, no, you did not shoot that green shit at me! 809 01:01:51,917 --> 01:01:54,011 I got you covered, Big Daddy! 810 01:01:57,380 --> 01:01:59,053 Damn, they got shields, too! 811 01:02:10,352 --> 01:02:12,696 Let's go, Knights! Move, Knights! Move! 812 01:02:17,609 --> 01:02:18,826 Jesus! 813 01:02:18,985 --> 01:02:20,862 They got another one, sir. And two more. 814 01:02:21,029 --> 01:02:23,373 - They're dropping like flies. - We're losing it. 815 01:02:23,531 --> 01:02:25,499 All right, get them out of there. 816 01:02:25,659 --> 01:02:30,415 Squadron leaders, retreat to fallback position. Abort mission right away! 817 01:02:33,792 --> 01:02:37,342 We're gonna have to make a run for this one! Let's get low and fast! 818 01:02:37,504 --> 01:02:39,506 I gotcha, Big Daddy! Let's get them! 819 01:02:39,673 --> 01:02:41,095 Whoo! 820 01:02:42,008 --> 01:02:43,009 Watch the deck! 821 01:02:51,643 --> 01:02:55,398 - Squadron leader, abort! Abort! - This isn't happening fast enough! 822 01:02:55,563 --> 01:02:56,655 Get them out! 823 01:03:03,655 --> 01:03:06,909 - The monitor! Where's the picture? - We've lost the satellite. 824 01:03:11,538 --> 01:03:14,007 - We got two on our six, Jimmy. Shackle! - Roger. 825 01:03:15,875 --> 01:03:17,969 Come on, come on! Move, move, move! 826 01:03:19,296 --> 01:03:23,847 - It's gonna be like white on rice, Big Daddy! - They ain't got nothing for us! Let's push it! 827 01:03:24,009 --> 01:03:28,230 - I can't shake them. - Yes, you can. Just the way I showed you. 828 01:03:28,388 --> 01:03:30,891 - I'm gonna try something. - Nothing stupid! 829 01:03:31,057 --> 01:03:32,604 - You know me! - That's what I mean. 830 01:03:32,767 --> 01:03:35,941 - Aah! - Jimmy, you can't bank at that speed! 831 01:03:37,063 --> 01:03:40,283 - Jimmy, he's closing on you! - (gasping) 832 01:03:41,735 --> 01:03:44,989 - Put your mask back on! That's an order! - I can't breathe! 833 01:03:46,239 --> 01:03:48,037 Jimmy! 834 01:03:48,867 --> 01:03:50,164 Jimmy! 835 01:03:52,579 --> 01:03:54,001 Jimmy, no! 836 01:03:54,164 --> 01:03:56,132 Affirmative. We have incoming. 837 01:03:56,291 --> 01:03:58,714 - Let me have it, son. - You got it. 838 01:03:58,877 --> 01:04:00,220 Friendly? 839 01:04:01,129 --> 01:04:02,301 Sergeant? 840 01:04:02,464 --> 01:04:04,558 I don't think so. 841 01:04:06,009 --> 01:04:08,353 (air-raid siren) 842 01:04:31,785 --> 01:04:33,287 Come on and get me! 843 01:04:38,291 --> 01:04:40,089 What are you shooting at? 844 01:04:40,251 --> 01:04:42,970 Where you at, baby?! Come on! Come on! 845 01:04:48,259 --> 01:04:49,602 You can't hit nothing! 846 01:05:07,695 --> 01:05:08,742 Whoa! Low bridge! 847 01:05:13,618 --> 01:05:16,246 See if you can fly that thing under cover! 848 01:05:19,499 --> 01:05:21,501 Ha-ha! Hope you got an airbag! 849 01:05:23,294 --> 01:05:25,012 Whoo! 850 01:05:46,276 --> 01:05:48,028 (grunts) 851 01:05:50,655 --> 01:05:52,498 Aah! 852 01:05:59,080 --> 01:06:01,174 Son of a bitch! 853 01:06:03,293 --> 01:06:04,966 Aah! 854 01:06:05,128 --> 01:06:06,926 That's right! That's right! 855 01:06:07,088 --> 01:06:08,886 Get off! Get off of me! 856 01:06:09,048 --> 01:06:10,971 That's what you'll get! Ha-ha! 857 01:06:11,134 --> 01:06:12,477 Look at you! 858 01:06:12,635 --> 01:06:15,730 Ship all banged up! Who's the man?! 859 01:06:15,889 --> 01:06:18,768 Huh? Who's the man?! Wait till I get another plane! 860 01:06:18,933 --> 01:06:21,482 I'm lining all your friends up, right beside you! 861 01:06:23,104 --> 01:06:25,778 Where you at? Huh? Where you at? 862 01:06:37,660 --> 01:06:39,754 Welcome to Earth. 863 01:06:50,131 --> 01:06:52,850 That's what I call a close encounter. 864 01:06:57,430 --> 01:07:00,525 Baby, stay right here. Stay right here with Boomer. 865 01:07:10,109 --> 01:07:12,111 Keys. Come on, keys. 866 01:07:12,362 --> 01:07:13,579 Yes! 867 01:07:13,738 --> 01:07:16,617 Come, baby, come on. Come on! 868 01:07:17,033 --> 01:07:18,455 - (engine starts) - Yes).! 869 01:07:18,618 --> 01:07:22,589 Reports indicate that this battle has repeated itself all over the world... 870 01:07:22,747 --> 01:07:24,340 ...with the same results. 871 01:07:25,124 --> 01:07:29,129 You're just like your mother, you know that? She was stubborn too. 872 01:07:29,295 --> 01:07:32,515 I had to twist her arm to get her to take her medicine. 873 01:07:32,674 --> 01:07:33,674 (chuckles) 874 01:07:33,800 --> 01:07:37,145 - You're gonna be all right. - You're gonna be fine. 875 01:07:40,098 --> 01:07:42,726 See, Troy? You're feeling better already. 876 01:07:43,476 --> 01:07:47,652 I couldn't find anything. Everyone's packing up. They're leaving. 877 01:07:47,814 --> 01:07:51,284 - They said a spaceship is headed this way. - We'd better leave too, then. 878 01:07:51,442 --> 01:07:52,442 (knocks) 879 01:07:53,820 --> 01:07:56,039 Penicillin. It'll help keep his fever down. 880 01:07:56,197 --> 01:07:59,371 Thank you. It's really nice of you to help us. 881 01:07:59,534 --> 01:08:02,003 I wish I could do more, but we're moving out. 882 01:08:02,495 --> 01:08:04,463 I-I'm going with you. 883 01:08:07,792 --> 01:08:11,467 Um... Well... l-| just mean that... that we're going too. 884 01:08:11,629 --> 01:08:12,676 Cool. 885 01:08:12,839 --> 01:08:17,185 Tell that punk to shut the door. We're out of here. He can sniff around somewhere else. 886 01:08:17,343 --> 01:08:18,515 - Bye. - Bye. 887 01:08:24,767 --> 01:08:26,440 (groaning) 888 01:08:27,145 --> 01:08:30,194 It's Air Force One, for crying out loud. Still he gets sick. 889 01:08:30,356 --> 01:08:33,360 - I don't feel too good. - Look at me, huh? Like a rock. 890 01:08:35,445 --> 01:08:36,446 Could be bad weather or good weather. 891 01:08:36,613 --> 01:08:38,365 We could go up or down. 892 01:08:38,531 --> 01:08:41,580 We could go back, we could go forwards, side to side... 893 01:08:45,121 --> 01:08:46,998 What did I say? 894 01:08:48,916 --> 01:08:51,544 - He still gets airsick, huh? - Yeah. 895 01:08:52,420 --> 01:08:54,923 Julius, with all of this, I, uh... 896 01:08:55,089 --> 01:08:57,183 I didn't get a chance to thank you two. 897 01:08:58,593 --> 01:09:00,846 All he could think of was getting to you. 898 01:09:03,973 --> 01:09:06,067 There's still love there, I think. 899 01:09:08,353 --> 01:09:10,447 Love was never a problem. 900 01:09:10,980 --> 01:09:13,074 All you need is love. 901 01:09:13,608 --> 01:09:15,610 John Lennon. Smart man. 902 01:09:15,777 --> 01:09:17,825 Shot in the back, very sad. 903 01:09:19,489 --> 01:09:23,619 (Grey) We've moved as many of our forces away from our bases as possible. 904 01:09:23,785 --> 01:09:28,165 - But we've already sustained heavy losses. - I spoke with the joint chiefs at NORAD. 905 01:09:28,331 --> 01:09:31,585 They agree we must counterattack with a full nuclear strike. 906 01:09:31,751 --> 01:09:33,173 Over American soil? 907 01:09:33,336 --> 01:09:37,682 You're saying we should sacrifice more innocent American civilians? 908 01:09:37,840 --> 01:09:41,094 If we don't strike soon, there may not be much of an America left! 909 01:09:41,260 --> 01:09:43,183 Sir! They've taken out NORAD. 910 01:09:43,346 --> 01:09:45,599 - What? - It's gone, sir. 911 01:09:45,765 --> 01:09:47,438 My God! 912 01:09:47,600 --> 01:09:49,853 The vice president? The joint chiefs? 913 01:09:50,019 --> 01:09:52,067 Mr. President. 914 01:09:52,522 --> 01:09:54,024 We must launch. 915 01:09:54,190 --> 01:09:58,696 A delay now would be more costly than when you waited to evacuate the cities. 916 01:09:58,861 --> 01:10:03,332 You're not gonna launch nuclear weapons. You'll kill them and us. If we fire nukes... 917 01:10:03,491 --> 01:10:07,997 - Sir, may I remind you, you are a guest here? - You ever hear of nuclear winter? 918 01:10:08,162 --> 01:10:11,041 - It's the end of life as we know it. - Just go. 919 01:10:11,207 --> 01:10:13,175 I don't have to go. It can't be allowed! 920 01:10:13,334 --> 01:10:16,383 - Shut up! Captain, get him out! - Don't tell him to shut up! 921 01:10:18,297 --> 01:10:20,971 You'd all be dead now if it wasn't for my David! 922 01:10:21,134 --> 01:10:23,228 None of you did anything to prevent this! 923 01:10:23,386 --> 01:10:27,061 There was nothing we could do. We were totally unprepared for this. 924 01:10:27,223 --> 01:10:29,476 - Don't give me unprepared! - Come on, Julius. 925 01:10:29,642 --> 01:10:32,691 It was, what? In the 1950s, you had that spaceship. 926 01:10:33,563 --> 01:10:36,988 - Dad. Look, Dad... - Yeah, that thing you found in New Mexico! 927 01:10:37,150 --> 01:10:39,244 - Where was that? - No, not the spaceship. 928 01:10:39,402 --> 01:10:43,248 Roswell. Roswell, New Mexico. No, you had the spaceship and the bodies! 929 01:10:43,406 --> 01:10:45,659 - Come on. - They were locked up in a bunker. 930 01:10:45,825 --> 01:10:46,872 Where was that? 931 01:10:47,034 --> 01:10:48,377 Area 51 . Right? 932 01:10:48,536 --> 01:10:51,915 Area 51. You knew then! And you did nothing. 933 01:10:53,416 --> 01:10:55,339 Sir. 934 01:10:55,501 --> 01:10:58,254 Regardless of what you may have read in the tabloids... 935 01:10:58,421 --> 01:11:02,267 ...there have never been any spacecraft recovered by our government. 936 01:11:02,425 --> 01:11:04,894 - Take my word for it. There's no Area 51. - Psh... 937 01:11:05,052 --> 01:11:07,100 And there's no recovered spaceship. 938 01:11:07,263 --> 01:11:10,358 Uh, excuse me, Mr. President... 939 01:11:10,767 --> 01:11:14,397 That's not entirely... accurate. 940 01:11:19,275 --> 01:11:21,369 What? Which part? 941 01:11:26,532 --> 01:11:28,534 Hold on, everybody! Hold on! 942 01:11:30,703 --> 01:11:32,250 Sorry. 943 01:11:50,473 --> 01:11:51,975 The end hath come! 944 01:11:52,141 --> 01:11:55,691 He spaketh his word and the end hath come! 945 01:11:55,853 --> 01:11:58,777 Hop on! We're heading out to El Toro! 946 01:11:59,732 --> 01:12:01,826 You cannot defy what hath come! 947 01:12:03,236 --> 01:12:05,989 It's the end! (Sobs) 948 01:12:10,868 --> 01:12:12,461 El Toro?! 949 01:12:19,877 --> 01:12:21,925 - (Jasmine) Can you give me a hand? - Sure. 950 01:12:29,637 --> 01:12:30,889 Oh, God... 951 01:12:34,976 --> 01:12:37,070 (Boomer barks) 952 01:12:37,937 --> 01:12:40,156 Okay, okay, let's get this off. 953 01:12:40,314 --> 01:12:42,362 Here, let me help you. 954 01:12:45,403 --> 01:12:47,405 She's hurt pretty badly. 955 01:12:51,576 --> 01:12:54,546 You know, this was supposed to be my weekend off. 956 01:12:56,080 --> 01:12:57,753 But, no! 957 01:12:57,915 --> 01:13:02,261 You got me out here, dragging your heavy ass through the burning desert... 958 01:13:02,420 --> 01:13:05,720 ...with your dreadlocks sticking out the back of my parachute. 959 01:13:06,340 --> 01:13:08,763 You gotta come down here with an attitude... 960 01:13:08,926 --> 01:13:11,020 ...acting all big and bad. 961 01:13:13,097 --> 01:13:15,475 And what the hell is that smell?! 962 01:13:16,350 --> 01:13:18,193 Arrrrgh! 963 01:13:19,604 --> 01:13:21,572 I could've been at a barbecue! 964 01:13:22,857 --> 01:13:24,530 But I ain't mad. 965 01:13:24,901 --> 01:13:28,201 It's all right, it's all right. 966 01:13:43,336 --> 01:13:44,428 Hey! 967 01:13:45,129 --> 01:13:47,382 Hey! Hey... 968 01:13:52,803 --> 01:13:53,850 Hey! 969 01:14:07,109 --> 01:14:09,077 Do you need a lift, soldier? 970 01:14:09,236 --> 01:14:12,285 When I flew overhead, I saw a base not too far from here. 971 01:14:14,909 --> 01:14:16,502 It ain't on the map. 972 01:14:17,703 --> 01:14:19,831 Trust me, it's there. 973 01:14:35,346 --> 01:14:36,723 Attention! 974 01:14:40,685 --> 01:14:42,653 Mr. President. General. 975 01:14:42,812 --> 01:14:45,816 Welcome to Area 51. Please follow me. 976 01:14:47,358 --> 01:14:49,827 We're now 24 floors beneath the surface... 977 01:14:49,986 --> 01:14:52,830 ...and, uh... here's our main research facility. 978 01:14:53,197 --> 01:14:57,327 - Let's see it. - Sorry, sir, it's a clean room. It's static free... 979 01:14:57,493 --> 01:14:59,791 Open... the door. 980 01:15:01,205 --> 01:15:02,673 Yes, sir. 981 01:15:24,520 --> 01:15:25,646 My God. 982 01:15:25,813 --> 01:15:27,907 Why the hell wasn't I told about this place? 983 01:15:28,065 --> 01:15:32,241 Two words, Mr. President. Plausible deniability. 984 01:15:39,201 --> 01:15:41,624 I don't understand. Where does all this come from? 985 01:15:41,787 --> 01:15:44,381 How do you get funding for something like this? 986 01:15:44,540 --> 01:15:47,635 You don't actually think they spend $20,000 on a hammer... 987 01:15:47,793 --> 01:15:49,841 "$30,000 on a toilet seat, do you?" 988 01:15:51,797 --> 01:15:54,016 Mr. President, this is Dr. Okun. 989 01:15:54,175 --> 01:15:58,351 He has headed up the research department on this project for the last 15 years. 990 01:16:00,056 --> 01:16:01,478 How do you do? 991 01:16:02,099 --> 01:16:04,522 (gasps) Mr. President! 992 01:16:04,685 --> 01:16:06,562 Wow! 993 01:16:06,729 --> 01:16:07,776 Uh... This... 994 01:16:07,938 --> 01:16:09,986 What a pleasure! 995 01:16:10,649 --> 01:16:12,242 As you can imagine, they... 996 01:16:12,401 --> 01:16:14,278 They don't let us out much. 997 01:16:15,905 --> 01:16:18,158 I can understand that. (Clears throat) 998 01:16:19,366 --> 01:16:20,618 Well! 999 01:16:21,035 --> 01:16:24,539 I guess you'd like to see the big tamale, huh? 1000 01:16:24,705 --> 01:16:26,048 Follow me. 1001 01:17:16,841 --> 01:17:19,219 She's a beaut, ain't she? 1002 01:17:21,470 --> 01:17:26,772 As you can see from the repairs, we've been trying to put her back together since the '60s. 1003 01:17:26,934 --> 01:17:29,858 You've had this for 40 years and you know nothing about them? 1004 01:17:30,020 --> 01:17:31,272 Oh, hell, no. 1005 01:17:31,438 --> 01:17:33,611 No, no, no, no. We know tons about them. 1006 01:17:34,525 --> 01:17:36,368 But the neatest stuff... 1007 01:17:36,527 --> 01:17:39,531 The neatest stuff has only happened in the last few days. 1008 01:17:39,697 --> 01:17:44,294 We can't duplicate their type of power so we've never been able to experiment. 1009 01:17:44,451 --> 01:17:49,457 But since these guys started showing up, all the little gizmos inside turned on. 1010 01:17:49,623 --> 01:17:53,127 (laughs) The last 24 hours have been really exciting! 1011 01:17:53,294 --> 01:17:55,638 Exciting? People are dying out there. 1012 01:17:55,796 --> 01:17:58,424 Exciting isn't the word I'd choose to describe it! 1013 01:18:00,676 --> 01:18:03,054 You guys are hoping to fly this thing, huh? 1014 01:18:03,220 --> 01:18:05,564 You said you can repair their technology. 1015 01:18:05,723 --> 01:18:09,478 - Can you tell us anything useful about them? - Oh, yeah. Well, I mean... 1016 01:18:09,643 --> 01:18:11,771 They're not all that dissimilar from us. 1017 01:18:11,937 --> 01:18:16,192 Breathes oxygen, comparable tolerances to heat, cold. 1018 01:18:16,358 --> 01:18:19,157 Probably why they're interested in our planet. 1019 01:18:20,237 --> 01:18:21,739 Hey... 1020 01:18:21,906 --> 01:18:23,453 Hey- 1021 01:18:24,867 --> 01:18:26,460 You guys wanna see them? 1022 01:18:28,412 --> 01:18:29,413 Hmm? 1023 01:18:36,545 --> 01:18:38,047 Uh, this is... 1024 01:18:38,214 --> 01:18:40,262 This is the vault. 1025 01:18:40,716 --> 01:18:42,889 Or, as some of us have come to call it... 1026 01:18:44,011 --> 01:18:46,013 ...the freak show. (Chuckles) 1027 01:19:08,410 --> 01:19:10,253 When we found them... 1028 01:19:10,412 --> 01:19:13,757 ...they were wearing some sort of biomechanical suits. 1029 01:19:13,916 --> 01:19:17,420 Once we got them off, we learned a great deal about their anatomy. 1030 01:19:18,170 --> 01:19:19,763 Eyes, ears... 1031 01:19:19,922 --> 01:19:21,595 ...no vocal cords. 1032 01:19:21,757 --> 01:19:25,136 We assume they communicate with each other by some other means. 1033 01:19:25,302 --> 01:19:29,478 You're obviously not thinking about hand signals and body language. 1034 01:19:29,640 --> 01:19:33,486 No, it's some kind of extrasensory perception. Telepathy. 1035 01:19:34,186 --> 01:19:35,233 So... 1036 01:19:37,481 --> 01:19:39,575 It's an organic life form. 1037 01:19:42,778 --> 01:19:44,496 Can they be killed? 1038 01:19:44,655 --> 01:19:46,657 Their bodies are just as frail as ours. 1039 01:19:46,824 --> 01:19:49,247 These two died in the crash. 1040 01:19:49,410 --> 01:19:51,253 This one a few weeks later. 1041 01:19:51,412 --> 01:19:55,383 You just... have to get through their technology, which is... 1042 01:19:55,541 --> 01:19:58,511 ...I'm sorry to say, far more advanced. 1043 01:20:00,045 --> 01:20:03,265 David, you unlocked part of their technology. 1044 01:20:03,424 --> 01:20:08,021 - You cracked the code. - No, no. All I did was stumble on their, um... 1045 01:20:08,178 --> 01:20:11,307 ...signal. I don't know how, uh... helpful I can be. 1046 01:20:11,807 --> 01:20:14,651 Why don't you show him what you've discovered so far? 1047 01:20:15,769 --> 01:20:18,272 Figure out what they haven't thought of yet. 1048 01:20:19,231 --> 01:20:23,828 We'll see if you're as smart as we all hope you are. 1049 01:20:33,454 --> 01:20:35,081 What code? 1050 01:20:55,392 --> 01:20:58,271 Captain Steven Hiller, United States Marine Corps. 1051 01:20:58,437 --> 01:21:01,111 I'm sorry, captain. You don't have clearance. 1052 01:21:02,441 --> 01:21:04,114 Okay. Come here. 1053 01:21:04,276 --> 01:21:05,994 You wanna see my clearance? 1054 01:21:08,322 --> 01:21:09,322 (gasps) 1055 01:21:09,448 --> 01:21:12,793 - Maybe I'll just leave this here with you. - Let them pass. 1056 01:21:13,369 --> 01:21:15,997 - Let them pass! - Get the hell out of the way! 1057 01:21:17,831 --> 01:21:19,083 Did you see that? 1058 01:21:20,084 --> 01:21:21,711 Come on down. 1059 01:21:21,877 --> 01:21:23,220 Watch your step. 1060 01:21:24,963 --> 01:21:28,809 Well, obviously this cockpit was designed to seat three. 1061 01:21:28,967 --> 01:21:31,390 Though how they sat on them, I don't know. 1062 01:21:32,054 --> 01:21:32,771 (David) Gently. 1063 01:21:32,930 --> 01:21:35,558 - Uh... You see these gizmos flashing? - Yeah. 1064 01:21:35,724 --> 01:21:39,228 We've been working around the clock trying to get a fix on all this. 1065 01:21:39,395 --> 01:21:41,318 Some stuff we figured out right away. 1066 01:21:41,480 --> 01:21:45,656 Uh... This we're pretty sure is the life support for the cabin. 1067 01:21:45,818 --> 01:21:48,788 (coughs) And, uh... this doohickey is connected to... 1068 01:21:49,488 --> 01:21:54,710 Oh... Well, it was connected to the engine. Here, take that, will you? 1069 01:21:55,369 --> 01:21:59,249 Uh... These configurations... uh... 1070 01:22:01,333 --> 01:22:05,383 Well... To be honest, we don't know what the hell this crap is. 1071 01:22:06,171 --> 01:22:11,428 But this is clearly what they use to guide and navigate their craft. 1072 01:22:11,593 --> 01:22:13,595 Ha-ha! Neat, huh? 1073 01:22:13,762 --> 01:22:18,188 Uh, could somebody grab my laptop there? Can I just have the computer inside? 1074 01:22:18,350 --> 01:22:19,192 What? 1075 01:22:19,351 --> 01:22:23,151 These patterns are repeating sequentially, like their countdown signal. 1076 01:22:23,313 --> 01:22:26,613 They're using that frequency for computer communications. 1077 01:22:26,775 --> 01:22:30,029 See? That's how they're coordinating their ships. 1078 01:22:30,195 --> 01:22:31,868 You know... 1079 01:22:32,030 --> 01:22:34,499 ...you're really starting to make us look bad. 1080 01:22:42,166 --> 01:22:44,794 They got one! They got one alive! 1081 01:22:44,960 --> 01:22:46,837 - They got one, alive! - Jesus! 1082 01:22:47,004 --> 01:22:49,382 Uh... You'll be okay by yourself, Dave? 1083 01:22:49,882 --> 01:22:50,883 Fine. 1084 01:22:51,049 --> 01:22:53,097 Uh... Don't touch anything. 1085 01:22:55,220 --> 01:22:58,394 Everybody's always telling me not to touch anything. 1086 01:23:01,393 --> 01:23:03,487 Oh! It's all wet... 1087 01:23:13,113 --> 01:23:15,411 Right here! He's in the back of the pickup. 1088 01:23:20,287 --> 01:23:23,837 General, sir. Captain Steven Hiller, United States Marine Corps. 1089 01:23:23,999 --> 01:23:25,672 Guess who's coming to dinner! 1090 01:23:26,460 --> 01:23:29,509 I need a doctor. I need a doctor! 1091 01:23:32,549 --> 01:23:34,722 Oh, boy! How long has he been unconscious? 1092 01:23:34,885 --> 01:23:37,308 - About three hours. - Let's get him in containment. 1093 01:23:37,471 --> 01:23:40,975 My son... he's very sick. He needs immediate attention! 1094 01:23:41,141 --> 01:23:43,985 He's drying out. I want him sprayed down with saline. 1095 01:23:44,144 --> 01:23:47,273 He has a problem with his adrenal cortex! Please! 1096 01:23:50,317 --> 01:23:53,070 If you don't do something right now, my son will die! 1097 01:23:54,029 --> 01:23:57,454 - Just help him! - Okay. O'Haver, Miller, you come with us. 1098 01:23:57,616 --> 01:24:00,460 You... take us to him, okay? Let's go. 1099 01:24:02,996 --> 01:24:05,215 All right! Move it, move it, move it! 1100 01:24:06,083 --> 01:24:09,337 As the former head of the CIA, you knew about this place. 1101 01:24:09,503 --> 01:24:10,943 When were you planning to inform us? 1102 01:24:12,881 --> 01:24:15,134 - It had been deemed classified. - You should have told us about this 1103 01:24:15,300 --> 01:24:16,347 when they first arrived! 1104 01:24:16,510 --> 01:24:19,639 You should have warned us before we launched a counterattack... 1105 01:24:19,805 --> 01:24:22,308 ...that cost the lives of hundreds of our pilots! 1106 01:24:22,474 --> 01:24:26,479 We could not have known that our fighters would have been that ineffective! 1107 01:24:26,645 --> 01:24:27,817 Mr. President. 1108 01:24:27,980 --> 01:24:31,701 The little bit of information we have comes directly into this room. 1109 01:24:31,858 --> 01:24:35,078 Atlanta, Chicago, and Philadelphia. 1110 01:24:35,237 --> 01:24:36,955 Destroyed. 1111 01:24:37,114 --> 01:24:41,335 NATO and Western Allied installations were the first to be taken out. 1112 01:24:41,493 --> 01:24:42,870 Then we were hit. 1113 01:24:43,036 --> 01:24:46,131 They knew exactly where and how to hit us. 1114 01:24:46,290 --> 01:24:48,384 - And our forces? - We're down to 15 percent. 1115 01:24:48,542 --> 01:24:53,594 If you calculate the time it takes to destroy a city and move on... 1116 01:24:53,755 --> 01:24:57,931 ...we're looking at the worldwide destruction of every major city... 1117 01:24:58,844 --> 01:25:01,097 ...in the next 36 hours. 1118 01:25:03,098 --> 01:25:05,226 We're being exterminated. 1119 01:25:09,104 --> 01:25:10,697 Mr. President! 1120 01:25:10,856 --> 01:25:13,154 This is Captain Steven Hiller. 1121 01:25:13,317 --> 01:25:14,694 - Captain. - Mr. President. 1122 01:25:14,860 --> 01:25:15,907 Well done. 1123 01:25:16,069 --> 01:25:19,369 - Where is it now? - It's isolated in the containment lab, sir. 1124 01:25:20,616 --> 01:25:22,744 I'd like to go see it. 1125 01:25:28,123 --> 01:25:31,548 General, I'm really anxious to get back to El Toro. 1126 01:25:34,171 --> 01:25:36,299 Hasn't anyone told you? 1127 01:25:39,176 --> 01:25:41,850 El Toro has been completely destroyed. 1128 01:26:34,356 --> 01:26:36,950 - We were lucky. - Yeah! 1129 01:26:37,109 --> 01:26:39,578 Today was the first time I used the subway. 1130 01:26:39,736 --> 01:26:41,704 Thank God for the Metro Rail. 1131 01:26:41,863 --> 01:26:44,241 These should last us a while. 1132 01:26:44,408 --> 01:26:46,627 Don't move. I'll get it for you. Stay still. 1133 01:26:48,537 --> 01:26:50,539 He's your son? 1134 01:26:50,706 --> 01:26:52,333 He's my angel. 1135 01:26:52,958 --> 01:26:55,837 Was his father stationed here? 1136 01:26:56,002 --> 01:26:58,004 No, he, uh... 1137 01:26:58,171 --> 01:27:00,219 He wasn't his father. 1138 01:27:01,383 --> 01:27:04,102 But I was kind of hoping he wanted the job, though. 1139 01:27:08,557 --> 01:27:11,652 - So what do you do for a living? - I'm a dancer. 1140 01:27:11,810 --> 01:27:14,529 Oh... Ballet... 1141 01:27:14,688 --> 01:27:17,441 No. Exotic. 1142 01:27:19,067 --> 01:27:21,946 Oh... Sorry. 1143 01:27:22,404 --> 01:27:24,498 Don't be. I'm not. 1144 01:27:24,656 --> 01:27:27,079 It's good money. Besides... 1145 01:27:27,242 --> 01:27:29,085 ...my baby's worth it. 1146 01:27:29,244 --> 01:27:31,372 Dylan! Come here. 1147 01:27:31,538 --> 01:27:33,632 I want you to meet the First Lady. 1148 01:27:37,252 --> 01:27:40,256 - Hello. - Hi. 1149 01:27:40,422 --> 01:27:42,766 I didn't know that you'd recognized me. 1150 01:27:42,924 --> 01:27:44,926 Well, I didn't want to say nothing. 1151 01:27:45,093 --> 01:27:47,016 I voted for the other guy. 1152 01:27:49,806 --> 01:27:54,357 - Life-support monitors recording. - So if we screw up, it's all on tape. 1153 01:27:54,519 --> 01:27:55,771 Come on, come on. 1154 01:27:55,937 --> 01:27:57,564 Let's get this biomechanical suit off. 1155 01:27:57,731 --> 01:28:00,280 Put the spreader right here, along the ridge. 1156 01:28:00,442 --> 01:28:04,413 Microprobe thingamajig goes right here. Pick there. Good. 1157 01:28:05,113 --> 01:28:07,707 All right, now spread it very, very gently. 1158 01:28:07,866 --> 01:28:09,789 Let me get in. 1159 01:28:15,957 --> 01:28:18,005 Gentle, gentle, that's it. 1160 01:28:19,002 --> 01:28:21,050 Run this right in... 1161 01:28:26,218 --> 01:28:27,219 (nervous laugh) 1162 01:28:27,385 --> 01:28:28,637 All right. Okay. 1163 01:28:29,012 --> 01:28:30,184 Let's proceed. 1164 01:28:30,972 --> 01:28:34,021 Now comes the... the really icky part. 1165 01:28:34,351 --> 01:28:36,024 Ugh! 1166 01:28:36,186 --> 01:28:38,109 Oh, boy. 1167 01:28:38,271 --> 01:28:41,821 This is one smelly, disgusting... 1168 01:28:50,242 --> 01:28:51,368 Oh, look at it. 1169 01:28:51,535 --> 01:28:53,503 It doesn't look alive, does it? 1170 01:28:58,166 --> 01:28:59,759 The arm is moving. 1171 01:29:06,716 --> 01:29:08,593 (piercing signal) 1172 01:29:08,760 --> 01:29:11,855 - Agh! - Doctor? Doctor? 1173 01:29:14,850 --> 01:29:16,352 Doctor? 1174 01:29:17,352 --> 01:29:19,195 - Agh! - Don't move! 1175 01:29:23,525 --> 01:29:24,777 (woman screams) 1176 01:30:05,066 --> 01:30:06,283 Dr. Okun? 1177 01:30:29,466 --> 01:30:32,936 (alien voice) Release... me. 1178 01:30:33,094 --> 01:30:35,313 - Open the door. Get him out! - No, wait. 1179 01:30:50,153 --> 01:30:52,451 Release me... 1180 01:30:56,284 --> 01:30:59,037 ...now. 1181 01:31:05,126 --> 01:31:07,754 I know there is much we can learn from each other... 1182 01:31:07,921 --> 01:31:10,390 ...if we can negotiate a truce. 1183 01:31:11,216 --> 01:31:13,594 We can find a way to coexist. 1184 01:31:15,470 --> 01:31:17,518 Can there be a peace between us? 1185 01:31:18,723 --> 01:31:20,976 Peace... 1186 01:31:22,185 --> 01:31:24,483 No peace. 1187 01:31:30,318 --> 01:31:32,366 What is it you want us to do? 1188 01:31:34,864 --> 01:31:36,741 Die. 1189 01:31:46,001 --> 01:31:47,719 Die! 1190 01:31:52,841 --> 01:31:54,514 Mr. President. 1191 01:31:55,510 --> 01:31:57,888 - Is that glass bulletproof? - No, sir. 1192 01:32:03,351 --> 01:32:06,355 (alien screeches) 1193 01:32:17,699 --> 01:32:19,872 - (Grey) Are you all right? - I saw... 1194 01:32:20,035 --> 01:32:21,582 ...his thoughts. 1195 01:32:22,537 --> 01:32:24,585 I saw what they're planning to do. 1196 01:32:26,916 --> 01:32:29,294 They're like locusts. 1197 01:32:29,461 --> 01:32:31,463 They're moving from planet to planet. 1198 01:32:31,629 --> 01:32:33,723 Their whole civilization. 1199 01:32:33,882 --> 01:32:37,557 After they've consumed every natural resource, they move on. 1200 01:32:39,554 --> 01:32:41,181 And we're next. 1201 01:32:43,683 --> 01:32:45,060 (alien screams) 1202 01:32:52,901 --> 01:32:54,619 Nuke them. 1203 01:32:55,779 --> 01:32:57,907 Let's nuke the bastards. 1204 01:33:09,209 --> 01:33:11,257 Just my luck. No ice. 1205 01:33:12,253 --> 01:33:14,597 (Connie) I take it you've heard? 1206 01:33:15,340 --> 01:33:16,933 Hey, toast. 1207 01:33:17,092 --> 01:33:19,094 To the end of the world. 1208 01:33:19,260 --> 01:33:21,638 He didn't come to this decision lightly. 1209 01:33:21,805 --> 01:33:23,899 He didn't have any other choice. 1210 01:33:24,933 --> 01:33:26,935 Well, you still believe in him. 1211 01:33:27,102 --> 01:33:29,150 Well, he's a good man. 1212 01:33:29,646 --> 01:33:30,772 Whoa... (laughs) 1213 01:33:30,939 --> 01:33:33,442 He'd better be. You left me for him. 1214 01:33:33,608 --> 01:33:36,532 Or, you know... for your career. 1215 01:33:36,694 --> 01:33:39,197 You know, it wasn't just my career. 1216 01:33:39,364 --> 01:33:41,787 It was the biggest opportunity of my life. 1217 01:33:41,950 --> 01:33:46,080 I wanted my life to make a difference. I wanted my life to mean something. 1218 01:33:46,246 --> 01:33:49,466 And, um... I wasn't, um... 1219 01:33:49,624 --> 01:33:51,592 ...ambitious enough for you? 1220 01:33:51,751 --> 01:33:55,801 David, you could have done anything you wanted. Research, development... 1221 01:33:55,964 --> 01:33:57,591 Honey, I was happy where I was. 1222 01:33:57,757 --> 01:34:00,510 Haven't you ever wanted to be part of something special? 1223 01:34:04,305 --> 01:34:06,478 I was part of something special. 1224 01:34:21,739 --> 01:34:23,787 Well, if it makes any difference... 1225 01:34:23,950 --> 01:34:25,998 ...I never stopped loving you. 1226 01:34:27,328 --> 01:34:29,422 But that wasn't enough, was it? 1227 01:34:47,932 --> 01:34:49,980 (man) Let's pick it up, man. Let's go! 1228 01:34:50,143 --> 01:34:52,191 (helicopter) 1229 01:34:57,442 --> 01:34:59,865 Let's pick it up, man! We're on a tight schedule! 1230 01:35:00,028 --> 01:35:01,530 Pick it up, man! 1231 01:35:01,696 --> 01:35:03,915 Pick it up! 1232 01:35:06,409 --> 01:35:09,128 What the hell are you doing? Get out of there! 1233 01:35:09,954 --> 01:35:12,548 I got something I gotta handle. I'm borrowing it. 1234 01:35:12,707 --> 01:35:13,924 No, you're not, sir. 1235 01:35:14,459 --> 01:35:16,553 Do you really wanna shoot me? 1236 01:35:18,630 --> 01:35:20,382 Just tell them I hit you. 1237 01:35:26,721 --> 01:35:28,815 Command, this is Retal Op. 1238 01:35:28,973 --> 01:35:32,398 Squadron is in the air. We are on station and awaiting instructions. 1239 01:35:32,560 --> 01:35:34,312 Break formation. Head to targets. 1240 01:35:39,317 --> 01:35:40,785 Sir. 1241 01:35:40,944 --> 01:35:42,742 They're breaking formation. 1242 01:35:42,904 --> 01:35:47,080 - We're initiating sequence code. - Verification: Alpha Zulu six eight niner. 1243 01:35:47,242 --> 01:35:48,994 Which city will be reached first? 1244 01:35:49,160 --> 01:35:52,539 Houston, Texas. ETA, six minutes and counting down. 1245 01:35:52,705 --> 01:35:55,549 - Houston. - The major cities have been deserted. 1246 01:35:55,708 --> 01:36:00,339 Civilian casualties should be down to a minimum. 1247 01:36:03,258 --> 01:36:05,226 Command, this is Neighborhood Watch. 1248 01:36:05,385 --> 01:36:06,807 We are in position. 1249 01:36:07,387 --> 01:36:09,435 Tracking monitors are locked on. 1250 01:36:09,597 --> 01:36:12,316 We are going to visual recon. 1251 01:36:12,475 --> 01:36:14,102 Roger. 1252 01:36:18,189 --> 01:36:20,863 - We have confirmation. - Launch code confirmed. 1253 01:36:21,025 --> 01:36:24,325 Alpha Zulu six eight niner, standing by. 1254 01:36:27,198 --> 01:36:29,326 Laser targeting. 1255 01:36:29,492 --> 01:36:30,914 Locked on. 1256 01:36:31,536 --> 01:36:34,380 We're locked on, sir. Do you wish to deploy? 1257 01:36:38,459 --> 01:36:41,429 Mr. President, if you wish to deploy, the time is now. 1258 01:36:48,386 --> 01:36:50,309 - Mr. President? - Deploy. 1259 01:36:50,471 --> 01:36:53,224 That's a go. Alpha Zulu six eight niner. 1260 01:36:53,391 --> 01:36:54,813 Here we go. 1261 01:37:03,067 --> 01:37:04,614 Bird's away. 1262 01:37:04,777 --> 01:37:07,951 We have visual confirmation of the missile. It's on target. 1263 01:37:08,656 --> 01:37:10,249 Approaching. 1264 01:37:10,908 --> 01:37:12,876 May our children forgive us. 1265 01:37:13,036 --> 01:37:16,165 Five seconds to impact. Three, two... 1266 01:37:16,331 --> 01:37:17,457 ...one. 1267 01:37:19,584 --> 01:37:21,427 Oh, yeah! It's a hit! 1268 01:37:26,174 --> 01:37:28,347 Get down! Get down! 1269 01:37:28,509 --> 01:37:31,183 Can we confirm that the target was destroyed? 1270 01:37:31,346 --> 01:37:34,190 Get the tank commander. Confirm the target was destroyed. 1271 01:37:34,349 --> 01:37:35,350 Yes, sir! 1272 01:37:35,516 --> 01:37:38,690 - Red Arrow, Alpha 9723. Can you read? - (radio crackles) 1273 01:37:38,853 --> 01:37:41,857 - Repeat. You're breaking up. - We have lost visual. 1274 01:37:42,023 --> 01:37:44,492 Roger that. We're looking for confirmation. 1275 01:37:51,574 --> 01:37:53,121 - We got the bastards. - Yeah! 1276 01:37:53,284 --> 01:37:56,254 Good job, everyone! Congratulations. 1277 01:37:58,289 --> 01:38:01,714 Commander, do you have visual? We need visual confirmation. 1278 01:38:01,876 --> 01:38:03,503 Has the target been destroyed? 1279 01:38:17,892 --> 01:38:18,939 Negative. 1280 01:38:21,979 --> 01:38:24,152 Target remains. 1281 01:38:26,484 --> 01:38:29,829 I repeat, target remains. 1282 01:38:33,032 --> 01:38:35,034 (sighs) Call the other planes back. 1283 01:38:35,201 --> 01:38:38,956 Other bombers might have more luck. We shouldn't just give up on this! 1284 01:38:39,122 --> 01:38:41,375 I said call them back! 1285 01:38:44,085 --> 01:38:46,679 - Abort. - Abort mission. 1286 01:38:46,838 --> 01:38:50,763 Issue the abort codes right away. This is an abort, full abort. Do you read? 1287 01:39:29,922 --> 01:39:32,016 (Hiller) Jasmine! 1288 01:39:43,978 --> 01:39:45,651 You're late! 1289 01:39:45,813 --> 01:39:48,532 You know I like to make an entrance. 1290 01:39:57,658 --> 01:40:00,036 - Where are we going? - Through there, sir. 1291 01:40:00,203 --> 01:40:03,548 Mr. President. Your wife is resting comfortably for the moment. 1292 01:40:03,706 --> 01:40:08,303 - Perhaps if we had gotten to her earlier... - Hey, there she is! Go on! 1293 01:40:10,505 --> 01:40:14,476 - She doesn't look too good. - Your wife is bleeding internally. 1294 01:40:14,634 --> 01:40:18,229 - Perhaps if we'd gotten to her earlier... - What are you saying? 1295 01:40:18,721 --> 01:40:20,815 We can't stop the bleeding. 1296 01:40:21,432 --> 01:40:23,526 If We'd... 1297 01:40:23,684 --> 01:40:25,812 There's nothing we can do for her. 1298 01:40:27,688 --> 01:40:30,316 We were worried. We didn't know where you were. 1299 01:40:35,696 --> 01:40:37,664 You've gotten bigger, I think. 1300 01:40:37,823 --> 01:40:39,871 I did? 1301 01:40:42,036 --> 01:40:44,209 You just keep growing and growing. 1302 01:40:46,582 --> 01:40:48,084 I can't... 1303 01:40:49,794 --> 01:40:51,216 Hey- 1304 01:40:51,379 --> 01:40:55,805 Can you, uh, wait outside for a little bit so Mom can get a rest? 1305 01:40:55,967 --> 01:40:57,469 Hey, come on, Munchkin. 1306 01:41:07,144 --> 01:41:10,739 I'm so sorry that I didn't come home when you asked me to. 1307 01:41:10,898 --> 01:41:12,741 Oh... 1308 01:41:13,734 --> 01:41:14,951 It's okay. 1309 01:41:17,071 --> 01:41:18,789 The doctors... 1310 01:41:20,283 --> 01:41:22,251 ...think that you're... 1311 01:41:22,410 --> 01:41:24,458 ...gonna be just fine. 1312 01:41:27,039 --> 01:41:28,962 Liar. 1313 01:42:25,056 --> 01:42:27,184 Is Mommy sleeping now? 1314 01:42:29,185 --> 01:42:30,653 Yeah. 1315 01:42:32,063 --> 01:42:34,157 Mommy's sleeping. 1316 01:42:37,485 --> 01:42:39,203 Hey- 1317 01:43:07,390 --> 01:43:08,687 (crashing metal) 1318 01:43:10,017 --> 01:43:11,064 David! 1319 01:43:11,602 --> 01:43:14,651 - What the hell are you doing? - I'm making a mess! 1320 01:43:14,814 --> 01:43:16,361 Yeah. This I can see. 1321 01:43:16,524 --> 01:43:19,152 We gotta burn this toxic waste... 1322 01:43:19,318 --> 01:43:21,537 ...pollute the air and rip up the ozone! 1323 01:43:21,696 --> 01:43:24,245 Because maybe if we screw this planet up enough... 1324 01:43:25,282 --> 01:43:27,284 ...they won't want it anymore. 1325 01:43:27,451 --> 01:43:29,044 Wait, wait, wait. David, David. 1326 01:43:29,203 --> 01:43:32,377 - Don't do this to yourself. Listen to me. - I'm listening. 1327 01:43:32,540 --> 01:43:35,669 Everyone loses faith at some point in their life. 1328 01:43:35,835 --> 01:43:38,088 David! Even myself. 1329 01:43:39,422 --> 01:43:42,141 I haven't spoken to God since your mother died. 1330 01:43:47,888 --> 01:43:49,856 You see, sometimes... 1331 01:43:50,015 --> 01:43:52,143 ...we have to remember what we still have. 1332 01:43:53,519 --> 01:43:55,112 Like what? 1333 01:43:57,940 --> 01:44:01,911 Well... you still have your health. 1334 01:44:02,820 --> 01:44:04,140 David, David, you need your rest. 1335 01:44:05,948 --> 01:44:08,827 Come on! Get off this freezing floor before you catch cold. Come on! 1336 01:44:11,829 --> 01:44:14,173 - What did you just say? - About faith? 1337 01:44:14,331 --> 01:44:16,959 - Well, you see, a man... - No, no, no. 1338 01:44:17,126 --> 01:44:21,757 - No, the other part. - What? What? I don't want you to catch cold. 1339 01:44:25,176 --> 01:44:26,803 Dahhh! 1340 01:44:26,969 --> 01:44:29,347 What is that? What is the matter with you? 1341 01:44:29,513 --> 01:44:32,437 - Genius. - Genius? 1342 01:44:33,017 --> 01:44:35,395 My dad. A total genius. 1343 01:44:37,229 --> 01:44:39,106 Jerry, wake up. 1344 01:44:39,273 --> 01:44:42,243 We got work to do. Get everybody down here right away. 1345 01:44:46,363 --> 01:44:47,740 Look at that! 1346 01:44:47,907 --> 01:44:51,252 Wow! Does that thing really fly in outer space? 1347 01:44:51,410 --> 01:44:53,879 - It most certainly does. - Sure doesn't look like it. 1348 01:44:55,956 --> 01:44:58,550 - They're here. - All right, what's this all about? 1349 01:44:58,709 --> 01:44:59,881 I have no idea. 1350 01:45:00,044 --> 01:45:01,261 Get everybody off. 1351 01:45:01,420 --> 01:45:04,720 Right, everybody. Clear the platform. Let's go. 1352 01:45:05,216 --> 01:45:06,217 Major Mitchell. 1353 01:45:06,383 --> 01:45:08,181 - Do you have a pistol? - What? 1354 01:45:08,344 --> 01:45:11,348 - Have you got a gun? - Sergeant, your sidearm. 1355 01:45:12,890 --> 01:45:15,734 See that, uh... Coke can on top of the alien craft? 1356 01:45:15,893 --> 01:45:18,021 Think you can shoot that thing off? 1357 01:45:18,187 --> 01:45:19,860 Do it. Shoot it. 1358 01:45:20,022 --> 01:45:22,992 - Sir? - Go ahead. 1359 01:45:28,989 --> 01:45:30,991 What the hell are you doing?! 1360 01:45:31,158 --> 01:45:33,160 I'm sorry. My fault, my fault. 1361 01:45:33,327 --> 01:45:36,672 You see, that Coke can was protected by the craft's shield. 1362 01:45:36,831 --> 01:45:39,334 - We can't penetrate it. - We know. What's your point? 1363 01:45:39,500 --> 01:45:44,006 My point is, if we can't beat their defenses, then we gotta get around them. 1364 01:45:44,171 --> 01:45:47,766 Major. One more time... Any time. 1365 01:45:59,019 --> 01:46:01,989 - How did you do that? - I gave it a cold. 1366 01:46:03,148 --> 01:46:06,618 I gave it a virus. A computer virus. 1367 01:46:07,236 --> 01:46:09,534 Are you telling us you can send out a signal... 1368 01:46:09,697 --> 01:46:11,699 ...that will disable all their shields? 1369 01:46:11,866 --> 01:46:15,040 That's right. Just like they used our satellites against us... 1370 01:46:15,202 --> 01:46:17,330 ...we can use their own signal against them. 1371 01:46:17,496 --> 01:46:20,215 If we plant a virus into that mother ship... 1372 01:46:20,374 --> 01:46:23,969 ...it's gonna filter down into all the corresponding ships below. 1373 01:46:24,128 --> 01:46:25,971 I'm sorry. I don't understand. 1374 01:46:26,130 --> 01:46:30,510 How exactly do we infect the mother ship with this virus? 1375 01:46:31,302 --> 01:46:33,680 We're... We're gonna, uh... 1376 01:46:34,305 --> 01:46:38,856 ...have to... um... fly their alien craft out of our atmosphere and dock with it. 1377 01:46:39,018 --> 01:46:42,898 We can enter here, as shown in these satellite photos. 1378 01:46:43,063 --> 01:46:47,694 We then upload the virus, set off some kind of explosion which will disable it. 1379 01:46:47,860 --> 01:46:53,742 That'll disorient the smaller ships below and that could buy you some time to, uh... 1380 01:46:54,491 --> 01:46:57,335 to... take them... take them out. Take them down. 1381 01:46:57,494 --> 01:47:00,088 Do your... Do your stuff. 1382 01:47:00,247 --> 01:47:04,218 - This is ridiculous! - How long would their shields be down? 1383 01:47:05,127 --> 01:47:08,097 Uh... I don't know. A matter of minutes. 1384 01:47:08,255 --> 01:47:11,555 You want us to coordinate a worldwide counterstrike... 1385 01:47:11,717 --> 01:47:13,594 ...with a window of a few minutes? 1386 01:47:13,761 --> 01:47:17,231 - With shields down, it might be possible. - Oh, please! 1387 01:47:17,389 --> 01:47:21,110 We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign! 1388 01:47:21,268 --> 01:47:23,691 Not to mention that this whole cockamamie plan... 1389 01:47:23,854 --> 01:47:27,609 ...depends on a machine that no one in this world is qualified to operate. 1390 01:47:28,275 --> 01:47:30,277 I wouldn't say that, sir. 1391 01:47:30,444 --> 01:47:34,290 I've seen them in action. I'm aware of their maneuvering capabilities. 1392 01:47:35,115 --> 01:47:38,585 With your permission, general, I'd like the opportunity to try. 1393 01:47:39,495 --> 01:47:41,748 That thing is a wreck. 1394 01:47:41,914 --> 01:47:43,916 It crash-landed back in the '50s. 1395 01:47:44,083 --> 01:47:46,381 We don't even know if it's capable of flying! 1396 01:47:46,543 --> 01:47:48,966 Jim, uh... remove the clamps. 1397 01:48:11,443 --> 01:48:12,945 Any questions? 1398 01:48:17,825 --> 01:48:19,702 Let's do it. 1399 01:48:23,038 --> 01:48:24,790 All right, you heard the president... 1400 01:48:24,957 --> 01:48:28,336 - Good luck, pilot. - Thank you, Mr. President. 1401 01:48:28,502 --> 01:48:30,596 A virus. 1402 01:48:31,046 --> 01:48:32,923 Your idea. 1403 01:48:33,090 --> 01:48:35,138 That's right. 1404 01:48:40,848 --> 01:48:43,818 Do you really think you can fly that thing? 1405 01:48:43,976 --> 01:48:47,480 Do you really think you can do all that bullshit you just said? 1406 01:48:54,862 --> 01:48:55,954 Whoo! 1407 01:48:56,113 --> 01:48:58,707 I understand you are upset over your wife's death. 1408 01:48:58,866 --> 01:49:01,710 But that's no excuse for making another fatal mistake. 1409 01:49:01,869 --> 01:49:06,375 No, my mistake was to appoint a sniveling weasel like you as Secretary of Defense. 1410 01:49:06,540 --> 01:49:09,293 - You don't understand! - However... 1411 01:49:09,460 --> 01:49:13,055 ...that is one mistake I am thankful to say that I don't have to live with. 1412 01:49:13,213 --> 01:49:15,215 - Mr. President... - Mr. Nimziki... 1413 01:49:15,382 --> 01:49:16,804 ...you're fired. 1414 01:49:20,387 --> 01:49:24,483 Let's organize every plane we can find and get us some goddamn pilots to fly them. 1415 01:49:24,641 --> 01:49:25,893 Yes, sir. 1416 01:49:26,060 --> 01:49:27,607 He can't do that. 1417 01:49:27,770 --> 01:49:30,569 Well, he just, uh... did. 1418 01:49:34,401 --> 01:49:38,747 Command has attempted to list casualties and losses, but information is sketchy. 1419 01:49:38,906 --> 01:49:41,705 We know we've lost the Belgian contingent in the Sinai. 1420 01:49:41,867 --> 01:49:45,917 There's a strong possibility reinforcements are hiding in the Golan Straits. 1421 01:49:46,080 --> 01:49:48,924 (speaks Arabic) 1422 01:49:49,083 --> 01:49:53,088 - What the hell's he saying? - They're getting a signal. Old Morse code. 1423 01:50:01,303 --> 01:50:03,397 (Arabic) 1424 01:50:06,016 --> 01:50:08,110 It's from the Americans. 1425 01:50:09,478 --> 01:50:11,731 They want to organize a counteroffensive! 1426 01:50:11,897 --> 01:50:14,901 It's about bloody time! What do they plan to do? 1427 01:50:19,822 --> 01:50:21,620 (in Russian) 1428 01:50:33,001 --> 01:50:35,174 (in Japanese) 1429 01:50:37,172 --> 01:50:40,392 We have confirmed reports of combat-ready divisions... 1430 01:50:40,551 --> 01:50:45,682 - ...in Europe, the Middle East, and Asia. - Impressive. Considering it's all done with... 1431 01:50:45,848 --> 01:50:47,145 (Grey) Morse code. 1432 01:50:47,599 --> 01:50:51,274 - The armed forces here? - We have sufficient aircraft, but... 1433 01:50:51,436 --> 01:50:54,656 - But what? - Pilots are coming up short. 1434 01:50:54,815 --> 01:50:56,738 Well, then, find them. 1435 01:50:56,900 --> 01:51:01,406 Ham radio operators from New York to Japan trade rumors of military forces in hiding... 1436 01:51:01,572 --> 01:51:05,793 ...unwilling to reveal themselves for fear of annihilation... 1437 01:51:06,785 --> 01:51:09,208 We're planning to launch a counteroffensive. 1438 01:51:09,371 --> 01:51:10,964 With our depleted manpower... 1439 01:51:11,123 --> 01:51:14,423 ...we're asking that anyone with flight experience come forward. 1440 01:51:14,585 --> 01:51:19,591 Military training is preferable, but anyone who can fly would be useful. 1441 01:51:20,465 --> 01:51:22,934 I can fly. I'm a pilot. 1442 01:51:25,596 --> 01:51:27,348 All right, guys! Listen up! 1443 01:51:27,514 --> 01:51:31,314 Pay attention. These F-18s are very different than the jets you piloted. 1444 01:51:31,476 --> 01:51:33,649 - It's strong. - Forgive the expression... 1445 01:51:33,812 --> 01:51:36,656 ...but this is a crash course in modern avionics. 1446 01:51:36,815 --> 01:51:39,364 - Keep it coming. - Okay, you got it! 1447 01:51:39,526 --> 01:51:41,699 All right, listen up. Before we begin... 1448 01:51:41,862 --> 01:51:45,116 ...we need some background information on your experience. 1449 01:51:45,282 --> 01:51:47,284 Let's start with you. 1450 01:51:47,451 --> 01:51:48,668 Who, me? 1451 01:51:50,537 --> 01:51:52,960 Well, I'm, uh, Russell Casse, sir. 1452 01:51:54,249 --> 01:51:58,299 And, uh... after 'Nam, I got into crop-dusting. 1453 01:51:59,004 --> 01:52:01,632 And, uh... been doing that ever since. 1454 01:52:02,174 --> 01:52:06,600 On a personal note, sir, I'd just like to add that, uh... 1455 01:52:07,095 --> 01:52:10,975 ...ever since I was kidnapped by aliens 10 years ago... 1456 01:52:11,141 --> 01:52:13,064 ...I have been dying for some payback. 1457 01:52:13,227 --> 01:52:17,482 I just want you to know that, uh... I won't let you down. 1458 01:52:19,024 --> 01:52:21,072 You have one tactical nuclear missile... 1459 01:52:21,235 --> 01:52:24,489 ...we're loading into this launcher under the right wing. 1460 01:52:24,655 --> 01:52:26,578 This is the firing mechanism. 1461 01:52:26,740 --> 01:52:29,289 It'll be attached to the ship's main console. 1462 01:52:29,451 --> 01:52:31,579 Just like the Amraam launch pad on a Stealth. 1463 01:52:31,745 --> 01:52:34,339 Except the nuke will not detonate at impact. 1464 01:52:35,415 --> 01:52:38,339 You'll have 30 seconds to get your asses out of there. 1465 01:52:39,336 --> 01:52:40,963 Good luck, gentlemen. 1466 01:52:42,005 --> 01:52:43,382 30 seconds. 1467 01:52:43,548 --> 01:52:47,724 It's the strongest radio transmitter we had. It'll tell us when you've uploaded the virus. 1468 01:52:47,886 --> 01:52:50,765 30 seconds. Don't you think that's cutting it too close? 1469 01:52:50,931 --> 01:52:54,652 We're gonna be well on our way back home before we shoot that thing off. 1470 01:52:56,311 --> 01:52:58,405 Why you? David! 1471 01:52:58,814 --> 01:53:01,363 I don't... I don't understand... 1472 01:53:01,525 --> 01:53:05,200 ...why you can't show someone else how to plant the virus. 1473 01:53:05,362 --> 01:53:07,080 No, no. Something may go wrong. 1474 01:53:07,239 --> 01:53:10,083 I may have to think quickly, adjust the signal. 1475 01:53:10,242 --> 01:53:13,917 Who knows? Hey, you know how I'm always trying to save the planet? 1476 01:53:18,709 --> 01:53:20,803 Here's my chance. 1477 01:53:23,213 --> 01:53:25,215 Now he gets ambitious. 1478 01:53:25,882 --> 01:53:28,635 - It's too tight. - Well, I had to borrow it. Let me see. 1479 01:53:28,802 --> 01:53:31,555 Okay. All right, I guess that's good enough. 1480 01:53:31,722 --> 01:53:33,816 So. How do I look? 1481 01:53:35,017 --> 01:53:37,611 Oh, thank you. You're a lot of help. 1482 01:53:39,730 --> 01:53:42,779 - You're late! - Well, you know me. 1483 01:53:42,941 --> 01:53:45,820 I know. You like to make a big entrance. 1484 01:53:46,486 --> 01:53:50,161 Listen. Before we do this, I just wanna say I'm sorry. 1485 01:53:50,324 --> 01:53:52,418 Sorry for what, babe? 1486 01:53:53,076 --> 01:53:56,250 I should have done this a long time ago. 1487 01:53:56,413 --> 01:53:59,758 - Do you have the ring? - Uh... Yes, sir. 1488 01:53:59,916 --> 01:54:02,840 - Here, make yourself useful. - Ow! 1489 01:54:05,297 --> 01:54:06,298 Witnesses? 1490 01:54:06,465 --> 01:54:08,513 (both) Um... 1491 01:54:09,468 --> 01:54:13,439 - We got hung up. - Well, let's get this show on the road. 1492 01:54:13,597 --> 01:54:17,352 Dearly beloved, we're gathered here in the sight of God... 1493 01:54:17,517 --> 01:54:20,316 ...and in the presence of these witnesses... 1494 01:54:20,479 --> 01:54:23,403 ...to join this man and this woman in holy matrimony. 1495 01:54:23,565 --> 01:54:27,490 Any person who can show good cause why these two should not wed... 1496 01:54:27,652 --> 01:54:31,156 ...please speak now or forever hold your peace. 1497 01:54:33,700 --> 01:54:37,295 Steve, will you take this woman to be your wedded wife... 1498 01:54:37,454 --> 01:54:40,503 ...to live together with her in the holy state of matrimony? 1499 01:54:41,375 --> 01:54:46,131 Will you love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health... 1500 01:54:46,296 --> 01:54:48,549 ...and, forsaking all others... 1501 01:54:48,715 --> 01:54:52,686 ...keep yourself only for her as long as you both shall live? 1502 01:54:53,136 --> 01:54:55,230 I Will. 1503 01:54:56,098 --> 01:54:57,475 (softly) Whoo! 1504 01:55:06,608 --> 01:55:08,702 Good morning. 1505 01:55:12,197 --> 01:55:14,291 They're a little young. 1506 01:55:14,950 --> 01:55:17,044 That they are. 1507 01:55:18,286 --> 01:55:20,380 They look a little nervous. 1508 01:55:20,914 --> 01:55:24,134 I need all flight crews to report to their designated areas. 1509 01:55:25,502 --> 01:55:28,255 - Major. Can I borrow that? - Sir. 1510 01:55:29,714 --> 01:55:31,387 Good morning. 1511 01:55:33,051 --> 01:55:34,553 (amplified) Good morning. 1512 01:55:37,389 --> 01:55:39,687 In less than an hour... 1513 01:55:39,850 --> 01:55:44,481 ...aircraft from here will join others from around the world. 1514 01:55:44,646 --> 01:55:50,198 And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind. 1515 01:55:52,028 --> 01:55:53,075 Mankind. 1516 01:55:53,238 --> 01:55:57,084 That... word should have new meaning for all of us today. 1517 01:55:58,618 --> 01:56:01,838 We can't be consumed by our petty differences any more. 1518 01:56:03,790 --> 01:56:06,509 We will be united in our common interest. 1519 01:56:07,335 --> 01:56:11,385 Perhaps it's fate that today is the Fourth of July. 1520 01:56:12,591 --> 01:56:15,891 And you will once again be fighting for our freedom. 1521 01:56:17,179 --> 01:56:20,399 Not from tyranny, oppression or persecution. 1522 01:56:22,976 --> 01:56:25,070 But from annihilation. 1523 01:56:26,021 --> 01:56:28,365 We're fighting for our right to live. 1524 01:56:29,983 --> 01:56:31,451 To exist. 1525 01:56:32,611 --> 01:56:34,705 And should we win the day... 1526 01:56:35,572 --> 01:56:39,918 ...the Fourth of July will no longer be known as an American holiday... 1527 01:56:41,077 --> 01:56:44,081 ...but as the day when the world declared in one voice... 1528 01:56:44,247 --> 01:56:46,716 ..."We will not go quietly into the night!" 1529 01:56:47,542 --> 01:56:50,512 "We will not vanish without a fight!" 1530 01:56:51,463 --> 01:56:53,557 "We're going to live on!" 1531 01:56:54,132 --> 01:56:56,226 "We're going to survive!" 1532 01:56:57,010 --> 01:57:01,060 Today, we celebrate our Independence Day! 1533 01:57:01,223 --> 01:57:03,271 (cheering) 1534 01:57:03,934 --> 01:57:05,151 Yeah! 1535 01:57:26,039 --> 01:57:28,713 - Let's go! - Mr. President. Right this way, sir. 1536 01:57:29,209 --> 01:57:31,382 - I've got your gear over here. - Good luck! 1537 01:57:31,545 --> 01:57:35,846 I've got you a jumpsuit and your gear is here. You've got your choice of helmets. 1538 01:57:38,635 --> 01:57:41,138 Mr. President, I'd sure like to know what you're doing. 1539 01:57:41,680 --> 01:57:43,853 I'm a combat pilot, Will. 1540 01:57:46,101 --> 01:57:48,274 I belong in the air. 1541 01:57:54,818 --> 01:57:57,446 Okay, sir. Let's get you airborne. 1542 01:58:00,699 --> 01:58:03,873 As soon as I get back, we're gonna light those fireworks, right? 1543 01:58:11,585 --> 01:58:13,929 Here. Take these. 1544 01:58:17,591 --> 01:58:19,218 Just in case. 1545 01:58:19,634 --> 01:58:20,977 Where's... Where's... 1546 01:58:32,022 --> 01:58:33,820 Just in case. 1547 01:58:36,276 --> 01:58:38,119 I'm very proud of you. 1548 01:58:49,956 --> 01:58:52,129 Be careful, okay? 1549 01:58:58,590 --> 01:59:00,012 It's time. 1550 01:59:05,555 --> 01:59:06,807 I love you. 1551 01:59:07,182 --> 01:59:08,934 I love you. 1552 01:59:13,980 --> 01:59:16,483 Oh, damn! Wait a minute, wait a minute. 1553 01:59:16,650 --> 01:59:19,403 - We gotta find some cigars. I can't... - Here! Here! 1554 01:59:19,569 --> 01:59:21,617 Take these. My last two. 1555 01:59:22,572 --> 01:59:24,825 You are a lifesaver. 1556 01:59:25,325 --> 01:59:27,794 Almost put a hex on the whole damn thing! 1557 01:59:45,261 --> 01:59:46,638 (computer reads on-screen text) 1558 01:59:55,563 --> 01:59:57,782 - Missile launch. - Oh, crap! 1559 01:59:58,441 --> 02:00:00,034 What do I hit? Which one? 1560 02:00:02,278 --> 02:00:04,997 I picked a hell of a day to quit drinking. 1561 02:00:20,338 --> 02:00:22,636 This is our victory dance. 1562 02:00:22,882 --> 02:00:24,884 Not until the fat lady sings. 1563 02:00:25,051 --> 02:00:27,554 Oh. Yes, okay. 1564 02:00:27,721 --> 02:00:29,064 This is important. 1565 02:00:29,222 --> 02:00:31,691 Fat lady. I gotcha. 1566 02:00:33,685 --> 02:00:35,733 Open launch tunnel. 1567 02:00:55,248 --> 02:00:58,092 Shaky, huh? Is it gonna do this the whole way? 1568 02:00:58,251 --> 02:01:01,004 Make sure your seat backs are in their upright position. 1569 02:01:01,171 --> 02:01:02,593 Yeah. Ls it? 1570 02:01:06,259 --> 02:01:07,602 Let's rock 'n' roll. 1571 02:01:10,054 --> 02:01:11,226 Oh! 1572 02:01:14,267 --> 02:01:15,484 Oops. 1573 02:01:15,643 --> 02:01:17,816 Oops? What does that mean? 1574 02:01:17,979 --> 02:01:20,903 No, I got it. Some jerk didn't put the thing... 1575 02:01:21,065 --> 02:01:23,909 What do you mean, saying "oops" there? 1576 02:01:24,068 --> 02:01:26,537 What do you say we try that one again, huh? 1577 02:01:27,030 --> 02:01:29,453 Yes, yes. Yes, without the "oops". 1578 02:01:29,616 --> 02:01:31,163 Thataway! 1579 02:01:38,166 --> 02:01:40,464 I have got to get me one of these! 1580 02:01:49,427 --> 02:01:53,978 - No, no. What was that? Don't do that! - Just trying to get a feel for the old girl. 1581 02:01:54,140 --> 02:01:55,983 No, no, don't. Leave her alone. 1582 02:01:56,559 --> 02:01:58,482 - Look, no hands! - Steve! 1583 02:01:58,645 --> 02:01:59,862 (laughs) 1584 02:02:02,982 --> 02:02:05,531 - You're all secure, sir. - Grey, do you read me? 1585 02:02:05,693 --> 02:02:09,038 Roger, Eagle One. Your primary target has shifted course. 1586 02:02:09,197 --> 02:02:11,950 - Which way they headed? - I think our secret's out. 1587 02:02:12,116 --> 02:02:13,868 They're headed straight for us. 1588 02:02:14,035 --> 02:02:16,504 ETA, 26 minutes. 1589 02:02:16,663 --> 02:02:18,665 (David groans) 1590 02:02:19,666 --> 02:02:21,464 You still with me over there? 1591 02:02:21,626 --> 02:02:24,550 What the hell was I thinking? Oh! 1592 02:02:34,889 --> 02:02:37,688 I've been waiting for this my whole life. 1593 02:02:49,195 --> 02:02:51,323 Head straight for it. 1594 02:02:57,161 --> 02:02:59,539 - What the hell...? - Don't touch them. Don't, don't! 1595 02:02:59,706 --> 02:03:01,299 I was counting on this. 1596 02:03:01,457 --> 02:03:03,551 They are bringing us in. 1597 02:03:04,502 --> 02:03:08,382 - When the hell was you gonna tell me? - Oops. 1598 02:03:10,383 --> 02:03:12,886 We've got to work on our communication. 1599 02:03:27,901 --> 02:03:30,029 We have visual. 1600 02:03:30,194 --> 02:03:32,288 Do not engage until we've confirmed... 1601 02:03:32,447 --> 02:03:34,575 - ...the package has been delivered. - Roger. 1602 02:03:40,079 --> 02:03:42,753 Major, what happens if that thing gets here... 1603 02:03:43,291 --> 02:03:45,419 ...before the virus is planted? 1604 02:03:45,585 --> 02:03:48,134 This facility's buried deep within a mountain. 1605 02:03:48,296 --> 02:03:51,140 - It should provide us some protection. - Great. 1606 02:03:51,299 --> 02:03:53,393 What about the people outside? 1607 02:04:01,100 --> 02:04:03,273 Lieutenant Sell? We got incoming. 1608 02:05:02,662 --> 02:05:04,130 Oh, my God. 1609 02:05:37,280 --> 02:05:38,702 Look at that. 1610 02:05:48,583 --> 02:05:50,426 There must be thousands of them. 1611 02:05:50,585 --> 02:05:53,213 Millions of them. What the hell are they doing? 1612 02:05:54,047 --> 02:05:56,391 Looks like they're preparing an invasion. 1613 02:06:23,910 --> 02:06:26,834 Hey, I don't like this! This is stupid. They can see us. 1614 02:06:26,996 --> 02:06:28,964 No, no. This thing comes fully loaded. 1615 02:06:29,123 --> 02:06:32,002 AM/FM radio, reclining bucket seats and... 1616 02:06:32,168 --> 02:06:34,216 ...power windows. 1617 02:06:49,977 --> 02:06:51,604 Come on, baby. 1618 02:06:54,065 --> 02:06:56,113 We're in. 1619 02:07:01,405 --> 02:07:03,157 Do it. Do it. 1620 02:07:03,449 --> 02:07:04,621 Do it. 1621 02:07:04,784 --> 02:07:07,003 Sir, he's uploading the virus. 1622 02:07:07,161 --> 02:07:09,289 Eagle One, the package is being delivered. 1623 02:07:09,455 --> 02:07:11,503 Stand by to engage. 1624 02:07:12,917 --> 02:07:15,136 Roger. Eagle One, check left. 1625 02:07:19,298 --> 02:07:21,517 Listen up! We have an emergency situation. 1626 02:07:21,676 --> 02:07:23,895 We need you to grab everything you can. 1627 02:07:24,053 --> 02:07:27,933 Only what you can carry. We need to get you inside immediately. 1628 02:07:31,018 --> 02:07:32,645 The virus is in. 1629 02:07:38,484 --> 02:07:41,283 All we can do now is... pray. 1630 02:07:42,321 --> 02:07:46,042 - Delivery complete. Engage. - Delivery complete. It's a go! 1631 02:07:46,200 --> 02:07:48,498 Eagle One. Fox three. 1632 02:07:52,623 --> 02:07:54,341 Gentlemen, this is it. 1633 02:07:57,712 --> 02:07:59,510 Come on, come OH, come on. 1634 02:08:12,518 --> 02:08:14,361 Virus ineffective. Disengage. 1635 02:08:14,520 --> 02:08:16,363 - Get your people out. - Disengage. 1636 02:08:16,522 --> 02:08:18,570 Rear flank, follow suit. 1637 02:08:19,859 --> 02:08:22,453 (Whitmore) Hold on, Command. 1638 02:08:22,612 --> 02:08:26,037 - I want another shot at it. - Sir, I strongly recommend you disengage. 1639 02:08:26,199 --> 02:08:29,829 Eagle One. Fox three. 1640 02:08:43,883 --> 02:08:46,727 - Direct hit! - It's a hit! Squadron leaders, fire at will! 1641 02:08:46,886 --> 02:08:48,263 Fire at will! 1642 02:08:48,429 --> 02:08:51,182 We're going in. Squadron leaders, take flight. 1643 02:08:52,767 --> 02:08:54,610 - Eagle Six at seven. - Eagle Five at three. 1644 02:08:54,769 --> 02:08:56,737 Eagle One. Fox two. 1645 02:08:56,896 --> 02:08:58,398 Eagle Twenty! Fox two! 1646 02:09:07,365 --> 02:09:10,710 Evasive maneuvers! Squadron leaders, evasive maneuvers! 1647 02:09:11,285 --> 02:09:12,787 Prepare to engage! 1648 02:09:17,750 --> 02:09:21,095 All right, Mr. President! Here we go! 1649 02:09:21,254 --> 02:09:23,256 All right, baby. I've gotcha! 1650 02:09:25,299 --> 02:09:27,597 Payback's a bitch, ain't it? 1651 02:09:29,553 --> 02:09:31,806 Okay. Job's done. Let's go home. 1652 02:09:32,306 --> 02:09:34,104 Gladly. 1653 02:09:37,603 --> 02:09:38,729 What's up? 1654 02:09:39,272 --> 02:09:40,444 It's stuck. 1655 02:09:40,606 --> 02:09:42,654 - What? - It's not responding. It's stuck. 1656 02:09:42,817 --> 02:09:44,114 Try it again. 1657 02:09:58,958 --> 02:10:01,302 Come on, come on! 1658 02:10:17,560 --> 02:10:19,358 Come on, come on! Inside! 1659 02:10:19,520 --> 02:10:22,490 - Go to the elevator! - Hurry! 1660 02:10:33,701 --> 02:10:35,294 Steve! Steve! 1661 02:10:41,167 --> 02:10:43,761 - What are you doing? - They're overriding the system. 1662 02:10:44,670 --> 02:10:46,172 Oh, shit! 1663 02:10:46,339 --> 02:10:48,307 Um... Hide. 1664 02:10:51,719 --> 02:10:53,721 (screaming) 1665 02:10:54,347 --> 02:10:56,850 Everybody hold someone's hand. Hold hands. 1666 02:10:57,767 --> 02:10:58,939 Come on in. 1667 02:10:59,977 --> 02:11:02,105 (Julius prays in Hebrew) 1668 02:11:02,646 --> 02:11:04,114 I'm not Jewish. 1669 02:11:04,607 --> 02:11:06,359 Nobody's perfect. 1670 02:11:06,525 --> 02:11:08,118 (continues praying) 1671 02:11:09,612 --> 02:11:12,161 God! Where are they? 1672 02:11:12,323 --> 02:11:14,371 (distant explosions) 1673 02:11:21,165 --> 02:11:23,634 This could be our last night on Earth. 1674 02:11:26,545 --> 02:11:28,639 I don't wanna die a virgin. 1675 02:11:34,470 --> 02:11:37,644 If we do, we'll both die virgins. 1676 02:11:38,140 --> 02:11:40,268 But at least we'll be together. 1677 02:11:48,818 --> 02:11:50,786 Are you scared? 1678 02:11:51,362 --> 02:11:52,488 Me, too. 1679 02:11:54,365 --> 02:11:56,459 - Eagle Seven, fox two. - Eagle Three, fox two. 1680 02:12:04,500 --> 02:12:08,095 We're running out of missiles, sir. We're not causing enough damage. 1681 02:12:08,254 --> 02:12:09,847 It's directly over us. 1682 02:12:19,014 --> 02:12:21,358 They're preparing to fire their primary weapon! 1683 02:12:21,517 --> 02:12:24,020 Then let's take it out before it takes us out. 1684 02:12:29,483 --> 02:12:31,360 Target at 12 o'clock! 1685 02:12:33,487 --> 02:12:35,034 My God! They're everywhere! 1686 02:12:36,615 --> 02:12:38,993 - Bandits on our tail! Locked on! - I see them. 1687 02:12:42,371 --> 02:12:44,669 Squadron leaders, I want a weapons check! 1688 02:12:46,333 --> 02:12:48,882 You're out of time! You've gotta disable it now! 1689 02:12:52,256 --> 02:12:54,759 I'm in range. Locking on. 1690 02:12:55,384 --> 02:12:57,853 I've got tone. Eagle One, fox two! 1691 02:13:07,730 --> 02:13:09,403 That is a negative impact. 1692 02:13:09,565 --> 02:13:11,693 That is an NI. Negative impact. 1693 02:13:12,359 --> 02:13:14,657 I'm out of missiles. Eagle Two! 1694 02:13:14,820 --> 02:13:16,367 I'm on it. 1695 02:13:18,782 --> 02:13:20,409 Oh, Jesus! 1696 02:13:22,703 --> 02:13:26,298 - Sir, all missiles have been fired. - Out of time! Get your ass out of there! 1697 02:13:26,457 --> 02:13:28,835 - We're not done yet! - Get as far away as you can! 1698 02:13:29,001 --> 02:13:30,924 Doesn't anyone have any missiles left? 1699 02:13:31,086 --> 02:13:33,214 Sorry I'm late, Mr. President! 1700 02:13:37,009 --> 02:13:38,386 I got hung up back there! 1701 02:13:38,552 --> 02:13:41,852 - Pilot, you armed? - Armed and ready, sir! 1702 02:13:42,014 --> 02:13:43,516 I'm packing! 1703 02:13:44,934 --> 02:13:47,062 - Who is that guy? - Put him on speaker. 1704 02:13:47,228 --> 02:13:49,481 - Pilot, identify yourself. - It's me! 1705 02:13:49,647 --> 02:13:51,274 Russell Casse, sir. 1706 02:13:52,066 --> 02:13:54,068 I told you I wouldn't let you down! 1707 02:13:54,235 --> 02:13:57,284 Just keep those guys off me for a few more seconds, will you? 1708 02:13:57,446 --> 02:14:02,577 Okay. Echo Niner, Echo Seven, take flanking positions. Look after this guy, okay? 1709 02:14:03,035 --> 02:14:07,085 All right, boys. Let's give Mr. Casse some cover! 1710 02:14:07,248 --> 02:14:09,467 Gentlemen! Let's plow the road! 1711 02:14:17,424 --> 02:14:19,392 We'll draw them off and it's all yours! 1712 02:14:20,010 --> 02:14:22,638 Oh-ho! Look out! Coming through! 1713 02:14:24,265 --> 02:14:25,687 I've got tone. 1714 02:14:27,810 --> 02:14:30,359 Eagle Twenty. Fox two. 1715 02:14:37,528 --> 02:14:39,371 Eagle Twenty. Fox two. 1716 02:14:42,658 --> 02:14:44,035 It's jammed. 1717 02:14:45,035 --> 02:14:46,878 It won't fire. 1718 02:14:49,999 --> 02:14:51,467 Damn it! 1719 02:15:02,177 --> 02:15:04,271 Do me a favor. 1720 02:15:06,223 --> 02:15:10,069 Tell my children... I love them very much. 1721 02:15:13,105 --> 02:15:15,324 All right, you alien assholes! 1722 02:15:16,358 --> 02:15:18,952 In the words of my generation... 1723 02:15:19,111 --> 02:15:22,991 ...up yours! 1724 02:15:23,574 --> 02:15:24,951 Dad! What's he doing? 1725 02:15:25,117 --> 02:15:26,369 Come on, baby! 1726 02:15:26,535 --> 02:15:28,629 Come on, baby, come on! 1727 02:15:31,624 --> 02:15:33,001 Good luck, buddy. 1728 02:15:39,923 --> 02:15:45,726 (laughing) Hello, boys! I'm back! 1729 02:16:06,742 --> 02:16:08,540 He did it! 1730 02:16:08,702 --> 02:16:10,704 The son of a bitch did it! 1731 02:16:13,707 --> 02:16:14,924 All right! 1732 02:16:37,398 --> 02:16:39,446 What your father did was very brave. 1733 02:16:41,276 --> 02:16:43,119 You should be proud of him. 1734 02:16:43,821 --> 02:16:45,414 I am. 1735 02:17:03,132 --> 02:17:07,353 We know how to take them out, general. Spread the word. 1736 02:17:10,347 --> 02:17:13,817 Get on the wire to every squadron around the world. 1737 02:17:13,976 --> 02:17:17,230 Tell them how to bring those sons of bitches down. 1738 02:17:30,993 --> 02:17:32,461 What do you think? 1739 02:17:33,495 --> 02:17:35,873 (sighs) Checkmate. 1740 02:18:01,315 --> 02:18:04,819 Well, it's funny. I always thought things like these would kill me. 1741 02:18:05,778 --> 02:18:06,904 (chuckles) 1742 02:18:09,072 --> 02:18:10,540 Thank you. 1743 02:18:18,332 --> 02:18:19,925 It's been a pleasure. 1744 02:18:20,876 --> 02:18:22,844 Steve, you too. 1745 02:18:26,882 --> 02:18:28,725 Only one thing left to do. 1746 02:18:34,515 --> 02:18:36,233 Ready? 1747 02:18:36,391 --> 02:18:38,064 Yes, sir. 1748 02:18:44,441 --> 02:18:47,570 Hey, all right! Look at us! 1749 02:18:47,736 --> 02:18:51,081 Take a look at the earthlings. Goodbye! 1750 02:18:51,240 --> 02:18:54,244 - Y'all take care. Nothing but love for you! - Goodbye! 1751 02:18:56,078 --> 02:18:58,422 Do you think they know what's about to happen? 1752 02:18:58,580 --> 02:19:00,958 Oh, not a chance in hell. Good night! 1753 02:19:05,420 --> 02:19:08,014 (laughter) 1754 02:19:08,173 --> 02:19:09,220 Peace! 1755 02:19:23,438 --> 02:19:25,657 We're loose. Can you get us out of here in 30 seconds? 1756 02:19:25,816 --> 02:19:27,159 I ain't heard no fat lady! 1757 02:19:27,317 --> 02:19:29,866 Forget the fat lady. Drive us out of here! 1758 02:19:37,786 --> 02:19:40,255 - They're chasing us. - Oh, really. You think? 1759 02:19:48,672 --> 02:19:52,472 - Oh, that was a hit. I took a hit. - We're not hit! Stop side-seat driving! 1760 02:19:56,305 --> 02:19:58,649 Left, left! Tunnel, tunnel! Exit left! 1761 02:19:58,807 --> 02:20:01,651 - Where the hell do you think I'm going? - Okay, okay. We're... 1762 02:20:20,412 --> 02:20:22,665 - They're closing up on us. - Shut up, shut up! 1763 02:20:22,831 --> 02:20:26,176 Go faster, must go faster, must go faster. Go, go, go, go, go! 1764 02:20:26,335 --> 02:20:28,633 Aah! 1765 02:20:37,846 --> 02:20:39,189 Oh! 1766 02:20:39,348 --> 02:20:41,442 Elvis has left the building! 1767 02:20:41,600 --> 02:20:43,602 (imitating Elvis) Thank you very much. 1768 02:20:43,769 --> 02:20:45,863 Oh, I love you, man. 1769 02:22:16,778 --> 02:22:20,032 They're going down all over the world, Torn. We got them beat. 1770 02:22:20,198 --> 02:22:22,951 How about our two delivery boys? Any word from them? 1771 02:22:26,788 --> 02:22:32,295 We lost contact with Captain Hiller and Levinson nearly 20 minutes ago. 1772 02:22:35,088 --> 02:22:36,135 Hold it! 1773 02:22:36,798 --> 02:22:39,472 Hold on, sir. I've got something on radar. 1774 02:23:26,681 --> 02:23:28,604 Sorry, sir. 1775 02:23:29,351 --> 02:23:30,603 - Good job. - Thank you. 1776 02:23:30,769 --> 02:23:33,522 - Well done, captain. - Yes, sir. Thank you, sir. 1777 02:23:41,029 --> 02:23:42,155 David... 1778 02:23:44,658 --> 02:23:46,376 Not bad. 1779 02:23:49,538 --> 02:23:52,212 Thank you, Mr. President. 1780 02:23:53,041 --> 02:23:54,884 Not too bad at all. 1781 02:23:56,044 --> 02:23:58,172 Oh, so this is healthy? 1782 02:23:58,630 --> 02:24:00,724 Oh... I could get used to it. 1783 02:24:18,567 --> 02:24:21,116 Happy Fourth of July, Daddy. 1784 02:24:21,278 --> 02:24:23,372 Same to you, Munchkin. 1785 02:24:25,198 --> 02:24:27,542 Didn't I promise you fireworks? 1786 02:24:27,701 --> 02:24:29,078 Yeah. 139074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.