All language subtitles for Il.Ricco.Il.Povero.E.Il.Maggiordomo.2014.iTALiAN.BRRip.XviD.BLUWORLD-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.SubtitleDB.org 2 00:00:55,346 --> 00:00:58,724 Te I'ho detto che � un affare! In negozio costa il triplo. 3 00:00:58,808 --> 00:01:01,852 Non c'� bisogno di studiare alta finanza per capirlo. 4 00:01:01,978 --> 00:01:04,688 E questa? Ma... 5 00:01:04,731 --> 00:01:06,732 Signora, � vitiligine 6 00:01:06,858 --> 00:01:09,193 Non � mica contagiosa. 7 00:01:16,117 --> 00:01:18,952 Burgundi! Fai lo spiritoso! 8 00:01:18,995 --> 00:01:24,124 Ricordi quando ti dissi di investire nei futures russi e indonesiani? 9 00:01:24,250 --> 00:01:28,504 Poi mi sei venuto dietro in ritardo come al solito... eh? 10 00:01:28,630 --> 00:01:31,131 Dottor Poretti, la sua valigetta. 11 00:01:54,030 --> 00:01:56,281 � una brossura originale. 12 00:01:57,033 --> 00:01:59,660 Brossura originale. 13 00:01:59,786 --> 00:02:04,665 - Cosa avevamo detto? 40.000? - � un prezzo speciale per lei. 14 00:02:04,749 --> 00:02:07,918 Allo sportello aperto c'� tutta la merce esposta. 15 00:02:08,002 --> 00:02:13,006 Qui c'� I'angolo cucito e qui ci sono le casse collegate al microfono. 16 00:02:13,049 --> 00:02:15,551 Sento che la crisi � passata. 17 00:02:15,635 --> 00:02:19,429 Mio nonno dice che la fine della crisi � I'avviso di una nuova crisi. 18 00:02:19,514 --> 00:02:21,431 Sei un falso nero? 19 00:02:21,558 --> 00:02:23,517 Peggio di un ciarlatano nero! 20 00:02:24,811 --> 00:02:27,688 Che minchia ridi? Vuoi leccare il chupa-chups? 21 00:02:27,772 --> 00:02:32,192 - Assia, di che ti preoccupi? - Della mia banca. 22 00:02:32,277 --> 00:02:35,320 - Non mi piace il Burgundi. - Come mai non ti piace? 23 00:02:35,446 --> 00:02:38,448 Non mi piace I'instabilit� finanziaria di quei paesi. 24 00:02:38,575 --> 00:02:41,577 - � proprio l� che ho deciso di puntare tutto. -Perch�? 25 00:02:41,661 --> 00:02:43,912 Se non c'� rischio non mi diverto. 26 00:03:08,938 --> 00:03:10,814 Vada! 27 00:03:20,325 --> 00:03:22,993 - Che succede? Siamo fermi? - C'� un impedimento. 28 00:03:23,077 --> 00:03:25,954 Svolti a destra, no? 29 00:03:25,997 --> 00:03:28,707 - � senso unico, dottore. - Ma chi se ne frega! 30 00:03:28,750 --> 00:03:32,502 Facciamo I'happy hour con gli zul�? Si dia una mossa! 31 00:03:32,587 --> 00:03:36,506 Perdo del tempo prezioso, opportunit� che se ne vanno. 32 00:03:36,633 --> 00:03:40,344 Amore, sto calmo... Mi fai parlare? 33 00:03:45,892 --> 00:03:47,976 Si � buttato sotto! 34 00:03:54,234 --> 00:03:57,486 - Porca... - Chiamo il Pronto Soccorso? 35 00:03:57,528 --> 00:03:59,529 E cosa gli raccontiamo? 36 00:03:59,656 --> 00:04:01,531 Che per fare in fretta hai imboccato un senso unico... 37 00:04:01,658 --> 00:04:04,534 ...e per questo motivo hai investito un apolide maculato? 38 00:04:04,619 --> 00:04:06,370 - Non sono un apolide... - Zitto! 39 00:04:06,412 --> 00:04:10,415 Non avevi di meglio che romperci le palle e ammaccarmi il cofano? 40 00:04:10,500 --> 00:04:14,127 Cosa facciamo? Lo lasciamo sul ciglio della strada? 41 00:04:14,170 --> 00:04:16,171 Hai un'altra alternativa? 42 00:04:20,677 --> 00:04:23,553 Mettiamolo in macchina e leviamoci di qua. 43 00:04:27,767 --> 00:04:31,436 Oddio! Maria! Ho la schiena sconquassata. 44 00:04:31,562 --> 00:04:34,940 Ho un colpo di frusta in canna, i brividi dappertutto... 45 00:04:35,024 --> 00:04:37,943 ...ho anche le terminazioni nervose che sono insensibili. 46 00:04:38,069 --> 00:04:42,656 - Ho un cattivo gusto in bocca. - Eh, chiss� cosa mangia! 47 00:04:42,699 --> 00:04:45,200 Mi avete mandato a puttane tutte le papille gustative. 48 00:04:45,326 --> 00:04:47,411 Non posso pi� fare il sommelier. 49 00:04:47,453 --> 00:04:50,956 Ora vado al Pronto Soccorso... 50 00:04:51,916 --> 00:04:57,546 ...e mi faccio fare una bella TAC e poi ci vediamo in tribunale. 51 00:04:57,588 --> 00:04:59,715 Non le conviene andare in tribunale. 52 00:04:59,841 --> 00:05:04,594 - Il dottore ha pi� avvocati che cravatte. - Voglio farle una proposta. 53 00:05:04,721 --> 00:05:08,098 Cosa dice se la chiudessimo qua con un "gentlemen's agreement"? 54 00:05:08,182 --> 00:05:12,227 - Chi? - Un simbolico rimborso spese. 55 00:05:24,991 --> 00:05:27,242 Forse non ci siamo capiti. 56 00:05:27,327 --> 00:05:29,244 lo non sono il tipo che si vende. 57 00:05:30,371 --> 00:05:33,248 - Mille euro. - Venduto. 58 00:05:33,333 --> 00:05:36,126 Dottore, con cento euro lo liquidavamo. 59 00:05:36,210 --> 00:05:40,589 Lo consideri una donazione per questo progetto. 60 00:05:40,631 --> 00:05:44,009 � una bancarella o una giostra per bambini? 61 00:05:44,135 --> 00:05:47,512 Non sono fatti suoi. Mi avete frugato nel marsupio? 62 00:05:48,264 --> 00:05:51,767 - A quando il saldo? - Domani. Oggi la cassa � chiusa. 63 00:05:51,893 --> 00:05:55,020 L'accompagno alla porta cos� pu� tornare a casa... 64 00:05:55,104 --> 00:05:57,272 ...se ce I'ha una casa. 65 00:05:57,899 --> 00:06:01,276 � inutile che stringe, � un arto artefatto ad arte. 66 00:06:01,402 --> 00:06:04,988 - Senta! Eh? Eh? - Ahi ahi ahi! L� no! 67 00:06:14,540 --> 00:06:16,541 Sto arrivando. 68 00:06:16,626 --> 00:06:21,171 Luana, tieni il furgone bloccato. Poi passo con I'anticipo... 69 00:06:21,297 --> 00:06:25,550 ...e me lo porto via. - Ti far� anche uno sconto. 70 00:06:25,676 --> 00:06:27,928 - S�? - Hai capito cosa intendo? 71 00:06:28,054 --> 00:06:29,930 Credo di s�. 72 00:06:30,014 --> 00:06:32,557 Tranquillo, quello vive in un altro mondo. 73 00:06:32,683 --> 00:06:37,312 - Vuoi vedere il mio reggiseno a balconcino? -Soffro di vertigini. 74 00:06:37,438 --> 00:06:41,400 - Sar� il tuo paracadute. - Luana, passami la 29! 75 00:06:50,701 --> 00:06:53,036 Luana, ti sei addormentata? 76 00:06:59,085 --> 00:07:01,670 Jean-Jaques! 77 00:07:04,215 --> 00:07:06,842 Ti sei messo il pigiama? 78 00:07:06,926 --> 00:07:09,469 Vieni, angelo mio. Ti sei lavato i denti? 79 00:07:09,595 --> 00:07:12,722 Buonanotte, cuore mio. Dai un bacino a pap�. 80 00:07:14,350 --> 00:07:16,476 - 'Notte, Junior. - 'Notte, papi. 81 00:07:17,353 --> 00:07:21,481 � cos� contento di partire. Gli piace andare al lago. 82 00:07:21,566 --> 00:07:25,235 E poi gli manca tanto il nonno. Tu quando ci raggiungi da pap�? 83 00:07:25,361 --> 00:07:28,738 Appena finisce il consiglio d'amministrazione. 84 00:07:28,865 --> 00:07:33,118 Mi raccomando. Organizzer� un party per il solstizio d'estate. 85 00:07:33,244 --> 00:07:37,706 - E gradirei la tua presenza. - Non ho mai saltato un party. 86 00:07:41,752 --> 00:07:46,882 Devi spiegarmi perch� si ostinano a mettere i bicchieri � gauche. 87 00:07:47,008 --> 00:07:48,717 Mi scusi, signora. 88 00:07:50,761 --> 00:07:53,763 � anziano ormai, bisogna cambiarlo. 89 00:07:55,641 --> 00:07:59,853 - Non mi dare sempre ragione. - Per la verit�, dicevo che... 90 00:08:02,398 --> 00:08:06,902 Dolores, il bicchiere del rosso si allinea tra quello dell'acqua... 91 00:08:07,028 --> 00:08:10,906 ...e il bicchiere del bianco, davanti al flute. 92 00:08:11,032 --> 00:08:13,909 - A destra. - Perch� mi parli in spagnolo? 93 00:08:13,993 --> 00:08:16,912 Pensi che non capisco I'italiano? 94 00:08:16,996 --> 00:08:20,749 Se lo capisci, perch� ti ostini a metterlo a sinistra? 95 00:08:20,791 --> 00:08:25,170 A casa mia il bicchiere si mette a sinistra, va bene? 96 00:08:30,176 --> 00:08:34,304 "Ho bisogno di un tetto caldo solo per un po', mamma. " 97 00:08:34,430 --> 00:08:38,183 Quand'� che te ne vai? Guarda che casino che c'�! 98 00:08:38,309 --> 00:08:40,936 Domani metto a posto. 99 00:08:41,020 --> 00:08:45,065 Presto toglier� il disturbo poi per� non piagnucolare! 100 00:08:45,191 --> 00:08:47,776 "Solo un piccolo prestito per un affare!" 101 00:08:47,818 --> 00:08:50,403 E io come un'allocca te I'ho dato. 102 00:08:50,446 --> 00:08:53,782 Adesso mi vieni a dire che hai perso pure la mercanzia! 103 00:08:53,824 --> 00:08:55,784 Che razza di figlio sei? 104 00:08:55,826 --> 00:09:00,580 - Oddio mio! Tu vuoi uccidermi! - S�... -Dillo, dillo! 105 00:09:00,706 --> 00:09:05,460 Sei tornato solo per farmi fuori. Guarda, ti risparmio la fatica! 106 00:09:06,546 --> 00:09:08,588 lo mi butto! 107 00:09:08,714 --> 00:09:11,049 Finiscila con questa manfrina! 108 00:09:11,092 --> 00:09:13,677 Ci vedono tutti! Mi fai fare una figura di merda! 109 00:09:15,346 --> 00:09:18,223 - La ciabatta! - Che ti avevo detto? 110 00:09:18,307 --> 00:09:20,100 Datti una calmata. 111 00:09:20,226 --> 00:09:22,811 - Ora la passo a prendere! - Di' la verit�. 112 00:09:22,853 --> 00:09:27,232 Ti sei fatto investire apposta per fregarli, eh? 113 00:09:27,358 --> 00:09:31,444 - Canaglia! -Per fregare una persona mi butto sotto un treno. 114 00:09:31,487 --> 00:09:33,697 � stato un incidente! 115 00:09:33,739 --> 00:09:35,740 Un segno del destino. 116 00:09:35,866 --> 00:09:39,119 - E allora ti hanno fregato loro! - Ma quale fregatura? 117 00:09:39,203 --> 00:09:41,246 Mille euro piovuti dal cielo. 118 00:09:41,956 --> 00:09:45,000 - E adesso ce li hai in tasca? - Domani. 119 00:09:45,835 --> 00:09:48,378 Finalmente avr� la mia bancarella... 120 00:09:48,504 --> 00:09:53,508 ...furgone, licenza, abbigliamento di un certo livello... 121 00:09:53,593 --> 00:09:55,510 Ce n'� pure per te, eh? 122 00:09:55,636 --> 00:09:58,096 Ti prendo, ti metto dietro la macchina da cucire. 123 00:09:58,139 --> 00:10:00,640 "Te lo vendo e te I'adatto. " 124 00:10:01,517 --> 00:10:03,768 - Manca solo il nome. - Dal "Minchia". 125 00:10:03,894 --> 00:10:06,896 Che idea geniale! 126 00:10:06,981 --> 00:10:10,483 Una vita che ci penso, erano due sillabe! 127 00:10:10,526 --> 00:10:14,654 - Com'� che non mi sono venute? - Sei tu il minchia. 128 00:10:14,739 --> 00:10:17,407 Pi� della buon'anima di tuo padre Gaetano... 129 00:10:17,533 --> 00:10:21,161 ...che la bancarella almeno ce I'aveva e anche una famiglia. 130 00:10:21,287 --> 00:10:23,246 Ma tu non sei riuscito nemmeno a sposarti. 131 00:10:23,289 --> 00:10:25,749 Che stile! Che eleganza! 132 00:10:25,791 --> 00:10:29,252 Se volete sucare, sucatevi i miei lupini. 133 00:10:29,295 --> 00:10:32,047 Donne belle, venite! 134 00:10:32,173 --> 00:10:36,676 Venite che ho tutti i prodotti della nostra terra! 135 00:10:36,761 --> 00:10:39,137 Ha ragione mamma, sei un minchia. 136 00:11:18,552 --> 00:11:22,097 - Ti ho spaventato, amore? - No, tutt'altro. 137 00:11:22,223 --> 00:11:25,934 Il chirurgo plastico dice che stasera si pu�... 138 00:11:29,230 --> 00:11:30,980 ...usufruire. 139 00:11:31,065 --> 00:11:34,693 - Vuoi usufruire? - Che libidine. 140 00:11:34,735 --> 00:11:36,736 Brossura originale... 141 00:11:36,821 --> 00:11:40,115 Ce ne sono dieci copie in tutto il mondo. 142 00:11:40,199 --> 00:11:44,119 E di questo ensemble ne esiste solo uno. 143 00:11:44,203 --> 00:11:45,995 Fatto su misura. 144 00:11:46,080 --> 00:11:49,249 Tu lo sapevi che Ungaretti scriveva in trincea? 145 00:11:49,333 --> 00:11:52,335 Davvero? Che interessante! 146 00:11:52,378 --> 00:11:55,588 Perch� non vieni pi� vicino cos� me lo racconti meglio? 147 00:11:55,631 --> 00:11:59,092 In mezzo a quelle atrocit� � come se la sua poesia... 148 00:11:59,135 --> 00:12:02,470 .. rappresentasse I'unico modo per salvare I'anima. 149 00:12:02,513 --> 00:12:07,225 E come se dicesse: "lo poeta scrivo, nonostante I'orrore. " 150 00:12:07,268 --> 00:12:10,520 Scusami, Ungaretti. Ho un'incombenza matrimoniale. 151 00:12:24,618 --> 00:12:27,036 Dove sei, Dolores? 152 00:12:28,289 --> 00:12:30,123 Dove sei? 153 00:12:32,168 --> 00:12:34,169 Dove sei, ragazza? 154 00:12:34,920 --> 00:12:38,757 Dove sei, topolino? Topoli... 155 00:12:39,675 --> 00:12:42,135 - Ti sei fatto male? - No. 156 00:12:42,178 --> 00:12:44,554 Era solo per divertimento. 157 00:12:46,140 --> 00:12:48,641 Sono stufa, per�, molto stufa! 158 00:12:48,684 --> 00:12:53,188 - Perch�? -Tutto il mondo deve sapere di noi. 159 00:12:53,272 --> 00:12:56,566 - Non gridare! - Perch� non posso gridare? 160 00:12:58,068 --> 00:13:00,695 Devi dire ai signori che stiamo insieme da due anni... 161 00:13:00,821 --> 00:13:02,781 ...e che vogliamo sposarci. 162 00:13:02,823 --> 00:13:04,949 - Hai capito? - Due anni? 163 00:13:05,075 --> 00:13:07,410 - Sicura? - S�. 164 00:13:09,330 --> 00:13:12,457 Giovannino, quando mi "empalmi"? 165 00:13:12,541 --> 00:13:14,793 Ma anche ora. 166 00:13:16,587 --> 00:13:20,924 - Ti sei fatto male? - Molto e non per divertimento. 167 00:13:22,176 --> 00:13:26,471 Dicevo "sposami" in spagnolo! Quando mi sposi? 168 00:13:26,597 --> 00:13:28,807 Calma, Dolores. 169 00:13:28,849 --> 00:13:31,559 Prima devo prendere la liquidazione. 170 00:13:31,602 --> 00:13:34,103 � un grande passo. Un po' di pazienza. 171 00:13:34,230 --> 00:13:37,941 Un po' di pazienza? La pazienza � nemica della fortuna. 172 00:13:37,983 --> 00:13:44,572 - Ma no... -Come preghi! Ti stai "acojonando"? 173 00:13:45,991 --> 00:13:50,703 - Cosa intendi per "coconando"? - Ti stai cacando sotto? 174 00:13:50,746 --> 00:13:53,498 - No, cara. - Ti stai cacando sotto. 175 00:13:53,582 --> 00:13:57,001 - Ti stai cacando sotto! - No, cara! No! 176 00:13:57,086 --> 00:14:00,129 Juanito, tu mi ami davvero? 177 00:14:00,881 --> 00:14:03,091 - Certo. - Allora... 178 00:14:03,133 --> 00:14:06,135 Devi dire al dottore che vogliamo sposarci. 179 00:14:10,266 --> 00:14:12,642 Questo s� che � un grande amore! 180 00:14:12,768 --> 00:14:15,520 No, questa � una dannata scossa! 181 00:14:16,021 --> 00:14:20,984 Dovete essere affamati come lupi su ogni palla. 182 00:14:21,735 --> 00:14:26,865 Tu, China, mi tagli I'area come un burro. 183 00:14:27,366 --> 00:14:28,992 China, dove sei? 184 00:14:31,912 --> 00:14:34,038 China... 185 00:14:34,665 --> 00:14:37,041 ...sento che oggi ti sblocchi. 186 00:14:37,126 --> 00:14:40,169 Fai movimento anche senza palla, mi capisci? 187 00:14:43,048 --> 00:14:48,177 China, non devi fare il timido. Se ti nascondi, quando segni? 188 00:14:48,304 --> 00:14:50,680 - Mai! - Che hai detto? 189 00:14:50,806 --> 00:14:53,266 Mister, non segna da diciassette partite. 190 00:14:53,309 --> 00:14:56,644 Muffin, tu sei out. Togliti la maglia. 191 00:15:00,316 --> 00:15:04,777 Le mamme devono stare fuori. per antonomasia. Prego! 192 00:15:04,820 --> 00:15:07,655 Terzo comandamento della costituzione. 193 00:15:09,825 --> 00:15:12,035 Cioccoblocco, alzati. 194 00:15:13,203 --> 00:15:15,455 - Sai perch� sei fuori rosa? - Perch�? 195 00:15:15,581 --> 00:15:18,166 Perch� con quei capelli non ti si pu� guardare! 196 00:15:18,208 --> 00:15:23,212 - Senti chi parla! - Pelato! Pelato! 197 00:15:23,297 --> 00:15:24,964 Pelato! 198 00:15:25,674 --> 00:15:27,467 Che dici? 199 00:15:27,551 --> 00:15:32,305 Adesso siete interessati a investire nel Burgundi? 200 00:15:32,348 --> 00:15:34,933 Ma siete dei pecoroni! 201 00:15:34,975 --> 00:15:38,227 Non posso stare al telefono adesso. Sono in riunione. 202 00:15:38,312 --> 00:15:41,439 Ti chiamo dopo quando arrivo in ufficio a Porta Nuova. 203 00:15:41,482 --> 00:15:44,359 Junior, c'� solo un obiettivo importante nella vita: 204 00:15:44,443 --> 00:15:47,195 mandare la palla in buca. 205 00:15:49,490 --> 00:15:52,617 Palla a ore 12! Largo! � mia! 206 00:16:12,012 --> 00:16:16,766 Ma questa � casa mia? Sono ricco da far schifo! 207 00:16:16,892 --> 00:16:19,769 Ho anche la piscina e non so nuotare! 208 00:16:19,895 --> 00:16:22,855 - Le piacerebbe... - Allora perch� sono qui? 209 00:16:22,898 --> 00:16:25,984 � qui per beneficiare di quella donazione, ricorda? 210 00:16:26,026 --> 00:16:29,487 - Beneficio subito e tolgo il disturbo. - Quanta fretta! 211 00:16:29,530 --> 00:16:33,616 - Bisogna meritarseli i benefici. - Ci sono molti lavori da fare qui. 212 00:16:33,659 --> 00:16:37,161 - E devo farli io? - Osservazione perspicace. 213 00:16:37,287 --> 00:16:41,040 Allora facciamo 800 euro a lavoro finito? 214 00:16:41,125 --> 00:16:45,044 - Ma non erano 1.000? - 700. -Prendere o lasciare. 215 00:16:45,170 --> 00:16:49,173 - Cinque, quattro, tre... - Prendo, prendo, prendo! 216 00:16:49,299 --> 00:16:53,177 Con le buone maniere si raggiunge sempre un buon accordo. 217 00:16:53,262 --> 00:16:58,141 - E quando me li date i soldi? - Domani. Dai, Spartacus! 218 00:17:22,207 --> 00:17:23,958 - � tua la palla? - S�. 219 00:17:24,710 --> 00:17:28,171 Facciamo ai rigori? Se vinco io, mi dai una mano. 220 00:17:28,964 --> 00:17:31,841 Andiamo! Per� piano perch� papi non vuole. 221 00:17:31,925 --> 00:17:33,801 Chi se ne frega! Dai! 222 00:17:34,845 --> 00:17:38,347 Fammi vedere di cosa sei capace! 223 00:17:41,977 --> 00:17:44,604 Hai la dinamite in quelle gambette! 224 00:17:44,730 --> 00:17:47,982 - Voglio vedere come stai messo di sinistro. -Va bene. 225 00:17:55,616 --> 00:17:58,868 E questa cos'�? Una cappella abbandonata? 226 00:17:58,952 --> 00:18:02,497 Per il party del solstizio ho invitato gli amici di pap�... 227 00:18:02,623 --> 00:18:04,999 ...cos� potete parlare dei vostri affari. 228 00:18:05,084 --> 00:18:10,379 Ho invitato anche i Pantenasi, cerca di non fare le solite gaffe. 229 00:18:10,464 --> 00:18:12,256 Mi stai ascoltando? 230 00:18:12,341 --> 00:18:15,760 Ci sono gli aggiornamenti sulla situazione... 231 00:18:15,886 --> 00:18:18,137 ...del colpo di Stato in Burgundi... 232 00:18:18,222 --> 00:18:22,892 ...dove la notte scorsa il Presidente � stato deposto dalla giunta militare. 233 00:18:22,976 --> 00:18:25,770 Le borse di tutto il mondo sono in fibrillazione... 234 00:18:25,854 --> 00:18:27,855 ...per la situazione nel ricco Stato africano. 235 00:18:27,898 --> 00:18:30,608 Sentiamo i particolari dal nostro esperto di economia. 236 00:18:30,651 --> 00:18:35,780 Pi� che fibrillazione direi tracollo soprattutto per gli speculatori... 237 00:18:35,864 --> 00:18:38,282 .. che hanno scommesso sui fondi del Burgundi... 238 00:18:38,367 --> 00:18:41,661 .. perch� dal Fondo Monetario Internazionale arrivano pressioni... 239 00:19:11,316 --> 00:19:13,693 Lei � Poretti, presumo...? 240 00:19:13,819 --> 00:19:18,197 Dottor Giacomo Maria Poretti. Cosa ci fa nel mio ufficio? 241 00:19:18,282 --> 00:19:21,325 Da oggi questo non � pi� il suo ufficio. 242 00:19:21,410 --> 00:19:23,661 La sua societ� � stata commissariata. 243 00:19:36,800 --> 00:19:41,679 Dottore, stavo pensando di riscuotere la mia liquidazione. 244 00:19:41,722 --> 00:19:43,723 Non so se... 245 00:19:46,351 --> 00:19:49,812 Mi riferisco al mio tesoretto... 246 00:19:49,855 --> 00:19:52,815 ...quello che le ho dato in gestione tempo fa. 247 00:19:54,735 --> 00:19:57,486 - Dottore? - Mi porti in centro. 248 00:20:02,075 --> 00:20:05,244 Dottore, � tutto il pranzo che volevo dirglielo. 249 00:20:05,370 --> 00:20:07,330 lo e Dolores... 250 00:20:07,372 --> 00:20:11,000 ...magari non subito per� avremo intenzione... 251 00:20:11,126 --> 00:20:15,213 - Vuole sapere dove sono finiti i suoi soldi? - Certo. 252 00:20:15,255 --> 00:20:17,006 Nel Burgundi. 253 00:20:18,342 --> 00:20:23,095 - E chi ce li ha messi? - Chi ce li ha messi, eh? 254 00:20:23,138 --> 00:20:26,641 - Chi ce li ha messi? - Qualcosa � andato storto. 255 00:20:26,725 --> 00:20:29,894 Non saprei come ma... colpo di Stato! 256 00:20:29,978 --> 00:20:32,146 Default finanziario. 257 00:20:32,231 --> 00:20:35,650 Non affidi mai il suo denaro a governi instabili. 258 00:20:35,776 --> 00:20:39,737 - Ho perso tutto, momentaneamente. - Ha perso tutto? 259 00:20:39,780 --> 00:20:42,740 - Vuol dire che non � rimasto pi� niente? - C'� un'altra cosa. 260 00:20:42,783 --> 00:20:45,743 Mi hanno commissariato la societ�, sempre momentaneamente. 261 00:20:45,786 --> 00:20:50,289 - Vuol dire che anche la mia liquidazione � sparita? - S�. 262 00:20:50,415 --> 00:20:52,917 - Non � rimasto proprio niente? - Assolutamente. 263 00:20:53,001 --> 00:20:55,044 - Si sfoghi. - Come si sfoghi? 264 00:20:55,128 --> 00:20:58,798 - Non trattenga quell'amarezza che non le fa bene. - Dottore... 265 00:20:58,882 --> 00:21:02,510 - Non si soffermi sul bicchiere mezzo vuoto. - Ma � tutto vuoto! 266 00:21:02,552 --> 00:21:04,553 Momentaneamente. 267 00:21:04,638 --> 00:21:06,764 Osservi come lo riempiamo. 268 00:21:08,517 --> 00:21:12,311 - Non c'� speranza, rimane vuoto. - Cameriere, champagne! 269 00:21:12,437 --> 00:21:17,441 - Dove lo vede il bicchiere mezzo pieno? - Sento che sta per arrivarmi... 270 00:21:17,567 --> 00:21:20,027 .. una di quelle folgorazioni che ti arrivano solo una volta. 271 00:21:20,070 --> 00:21:23,197 - Certo, come il Burgundi. - Ho i brividi. - Anche io. 272 00:21:23,323 --> 00:21:26,158 Sento le vertigini dell'inizio. 273 00:21:26,201 --> 00:21:28,327 � come se fossi ringiovanito di trent'anni. 274 00:21:28,412 --> 00:21:31,956 - Me li sono accollati io i suoi anni. - Non sente? 275 00:21:32,082 --> 00:21:35,710 - Accadr� qualcosa di straordinario. - Infatti sono preoccupato. 276 00:21:35,836 --> 00:21:40,923 - Spiacente, ma la transazione non � stata autorizzata. - Ecco! 277 00:21:40,966 --> 00:21:44,343 Questo non � il momento per affidarsi al pessimismo. 278 00:21:44,428 --> 00:21:46,178 Faccia lei. 279 00:22:07,117 --> 00:22:09,827 Che sono queste facce appese? 280 00:22:09,870 --> 00:22:14,081 Vi sta pi� a cuore vincere una battaglia o la guerra? 281 00:22:14,124 --> 00:22:20,254 Non dovete mai smettere di aspirare alla gloria. 282 00:22:20,339 --> 00:22:24,508 Il calcio vi distrae dalle vere priorit� della vita... 283 00:22:24,593 --> 00:22:26,844 ...e vi conduce alla perdizione. 284 00:22:27,637 --> 00:22:31,265 - Un'oretta di catechismo vi purificher�. -No! 285 00:22:31,350 --> 00:22:34,518 Silenzio! Quante furono le piaghe d'Egitto? 286 00:22:34,644 --> 00:22:36,896 Ma io sono russo, padre. 287 00:22:36,980 --> 00:22:38,898 Dicono tutti cos�. 288 00:22:40,025 --> 00:22:43,402 - Terzo peccato capitale. - Non riuscire a fare un goal. 289 00:22:45,280 --> 00:22:49,533 Hai fatto la battuta! Da oggi due ore di catechismo. 290 00:22:49,618 --> 00:22:51,619 Mister... 291 00:22:51,661 --> 00:22:56,290 - Lo so, non sono preparati. - Sesto comandamento. 292 00:22:57,626 --> 00:23:00,878 - Ma non erano cinque? - Vieni anche tu, caro. 293 00:23:00,921 --> 00:23:04,256 Lasciati additare la via della redenzione. 294 00:23:05,509 --> 00:23:07,551 Vieni anche tu, China. 295 00:23:08,637 --> 00:23:10,554 Piano! Le valigie! 296 00:23:10,680 --> 00:23:12,681 Perch� I'auto � grigia se I'avevo chiesta nera? 297 00:23:12,766 --> 00:23:16,310 Allora, Junior, tra qualche giorno grande compleanno. 298 00:23:16,436 --> 00:23:18,687 - Hai gi� pensato al regalone? - S�. 299 00:23:18,814 --> 00:23:21,941 - Voglio giocare nella squadra di Aldo. - Chi? 300 00:23:22,067 --> 00:23:25,069 Noi andiamo. Ciao, amore. Ti aspettiamo presto, eh? 301 00:23:25,195 --> 00:23:30,032 Dai un bacio a pap� e andiamo. Ecco. Ciao! 302 00:23:37,582 --> 00:23:40,918 Il sole sar� radioso. 303 00:23:51,972 --> 00:23:54,348 - Il caff�, dottore. - S�, grazie. 304 00:23:54,474 --> 00:23:58,727 - Serve altro? - No, vada pure. Far� tardi stanotte. 305 00:23:58,812 --> 00:24:01,605 - Buonanotte, dottore. - Buonanotte. 306 00:24:06,820 --> 00:24:09,238 Avete chiamato Assia Ligrasti. 307 00:24:09,322 --> 00:24:11,615 Non posso rispondere, lasciate un messaggio. Grazie. 308 00:24:11,741 --> 00:24:16,245 Ciao, scusa I'orario ma volevo chiederti dei consigli. 309 00:24:16,371 --> 00:24:18,330 Sto lavorando a un progetto che ti stupir�. 310 00:24:18,373 --> 00:24:22,126 Ho bisogno di una mano, sai che non � un bel momento... 311 00:24:22,252 --> 00:24:26,505 ...sto rischiando il default. 312 00:24:26,590 --> 00:24:29,258 Passo domani da te in banca. 313 00:24:35,474 --> 00:24:38,100 Dimmi che glielo hai detto o ti uccido. 314 00:24:38,143 --> 00:24:41,520 Certo che gliel'ho detto! 315 00:24:43,732 --> 00:24:45,900 - Quando? - Oggi. 316 00:24:45,984 --> 00:24:48,611 - Perch�? - Intendo quando mi "empalmi"? 317 00:24:48,653 --> 00:24:51,113 Il prima possibile. 318 00:24:51,156 --> 00:24:57,244 Le nubi si stanno diradando e il sole sar� molto luminoso. 319 00:25:10,383 --> 00:25:12,301 Dottore... 320 00:25:13,929 --> 00:25:16,055 Lei � Poretti, presumo. 321 00:25:18,808 --> 00:25:21,769 Dottor Giacomo Maria Poretti. 322 00:25:21,811 --> 00:25:24,313 Ci siamo gi� incontrati, non ricorda? 323 00:25:25,815 --> 00:25:27,650 Non credo. 324 00:25:27,692 --> 00:25:31,695 La banca ha fatto valere I'opzione rientrando in possesso della villa... 325 00:25:31,780 --> 00:25:33,906 .. che sar� messa all'asta. 326 00:25:33,949 --> 00:25:38,661 Avete due ore di tempo per lasciare I'immobile. 327 00:25:46,711 --> 00:25:49,338 Meno male che il sole era luminoso. 328 00:25:49,422 --> 00:25:53,801 Per me questo non � un gioco, eh? � una cosa molto seria. 329 00:25:53,843 --> 00:25:56,095 Casa mia � in Venezuela. 330 00:25:56,179 --> 00:25:59,807 I miei genitori, le mie sorelle, la mia nonnina, Raul... 331 00:26:00,308 --> 00:26:04,228 ...mio figlio, che non vedo da due anni per stare con te. 332 00:26:04,354 --> 00:26:06,855 E ora che faccio? 333 00:26:06,940 --> 00:26:11,235 Quando sar� tutto a posto, ci andiamo congiuntamente. 334 00:26:11,319 --> 00:26:15,364 Devo diventare una belva? 335 00:26:15,490 --> 00:26:19,451 Tu sei un "cobarde" e io non voglio vivere con una "culebra". 336 00:26:19,494 --> 00:26:23,205 Perdonami, ma cosa intendi per "culebra"? 337 00:26:26,710 --> 00:26:29,128 Serpe. 338 00:26:29,254 --> 00:26:32,464 Mi fai girare le palle, sono stufa marcia! 339 00:26:32,507 --> 00:26:36,510 Sei un bastardo, femminuccia, buono a nulla, cocco di mamma. 340 00:26:36,636 --> 00:26:38,637 Sei un "huev�n"! 341 00:26:38,722 --> 00:26:41,015 Huev�n? 342 00:26:43,143 --> 00:26:45,102 Non hai le palle. 343 00:26:48,648 --> 00:26:50,774 Lo sapevo gi�, per�... 344 00:27:40,950 --> 00:27:43,035 Cosa le � successo? 345 00:27:44,412 --> 00:27:46,955 Carica le borse in macchina. 346 00:27:47,040 --> 00:27:49,958 Sarebbe gradito almeno un buongiorno. 347 00:27:50,085 --> 00:27:54,963 - Cinque, quattro, tre, due... - Prendo, prendo! 348 00:27:55,090 --> 00:28:01,679 Il provvedimento di sequestro della villa � stato precipitoso. 349 00:28:01,721 --> 00:28:05,099 - Giacomo, � trascorso un anno dal primo avviso. - Ma dai? 350 00:28:05,183 --> 00:28:09,478 Il progetto � interessante. Forse lo smalto ti � rimasto. 351 00:28:10,480 --> 00:28:15,067 lo te I'ho sempre detto... tu non sei solo molto bella. 352 00:28:15,110 --> 00:28:16,985 Sei soprattutto acuta. 353 00:28:17,112 --> 00:28:20,572 � stato il mio acume a suggerirmi di aspettare due settimane... 354 00:28:20,615 --> 00:28:22,825 ...per darti una risposta definitiva? 355 00:28:22,867 --> 00:28:26,620 Perch� non organizzi un incontro con i tuoi partner? 356 00:28:26,705 --> 00:28:29,873 - Magari al golf. - Mi stai dicendo che io devo produrre delle garanzie? 357 00:28:29,999 --> 00:28:33,836 lo ti sto dando un'altra opportunit� perch� ti stimo. 358 00:28:33,878 --> 00:28:38,757 - Ma lo sai che cosa farebbero di te i piani alti. - Sei molto in forma. 359 00:28:38,883 --> 00:28:41,885 - Sei dimagrita, vero? - Sono ingrassata due chili. 360 00:28:43,012 --> 00:28:47,725 - Allora? - Ancora qualche dettaglio formale ma ci siamo. 361 00:28:47,767 --> 00:28:50,602 Anche la notte pi� lunga ha la sua alba. 362 00:28:50,645 --> 00:28:52,730 Cos'�, I'aurora boreale? 363 00:28:52,772 --> 00:28:56,275 Dobbiamo portare pazienza ancora due settimane. 364 00:28:56,359 --> 00:28:58,652 E dove portiamo pazienza? 365 00:28:58,737 --> 00:29:01,488 La casa e I'ufficio sono stati sequestrati. 366 00:29:01,531 --> 00:29:04,533 Ci sarebbe lo chalet in montagna. 367 00:29:05,660 --> 00:29:08,996 - � il primo che mi hanno tolto. - Anche lo chalet? 368 00:29:10,290 --> 00:29:13,167 Si potrebbe andare da sua moglie al lago. 369 00:29:13,293 --> 00:29:16,044 La villa � intestata a suo suocero. 370 00:29:16,171 --> 00:29:18,672 Lasciamolo l�, in pace. 371 00:29:19,674 --> 00:29:22,426 - Perch� non si appoggia a sua mamma? - Non ce I'ha pi� la mamma. 372 00:29:22,552 --> 00:29:26,180 - Un fratello? - Con il fratello si odiano, non si parlano da anni. 373 00:29:26,306 --> 00:29:29,558 - Un amico? - Il dottore non ha amici. 374 00:29:29,642 --> 00:29:33,562 Se proprio non sapete dove andare... 375 00:29:33,646 --> 00:29:35,814 ...posso ospitarvi io. 376 00:29:37,525 --> 00:29:40,277 - La ringrazio molto, signor...? - Aldo. 377 00:29:40,320 --> 00:29:43,322 Riuscir� a trovare un alloggio adeguato. 378 00:29:43,448 --> 00:29:47,451 Figuriamoci se questa cosa rappresenta un problema. 379 00:29:47,577 --> 00:29:50,329 S�, ma... 380 00:29:51,581 --> 00:29:54,666 Le nostre strade si dividono qui. 381 00:29:56,586 --> 00:30:02,090 Scusa! 382 00:30:03,843 --> 00:30:07,971 - Posso chiedervi quando mi darete i miei soldi? -Certo. 383 00:30:09,224 --> 00:30:11,600 Cornuti! Bastardi! 384 00:30:11,726 --> 00:30:16,855 Sfruttatori! Che vi venisse la sciatica con le emorroidi! 385 00:30:25,365 --> 00:30:28,325 Sono nel mio studio, con i miei libri, le mie riviste. 386 00:30:28,368 --> 00:30:33,080 Quando non ci sei tu, questa casa � un deserto. 387 00:30:34,749 --> 00:30:36,375 Anche tu. 388 00:30:37,252 --> 00:30:42,506 Junior? No, dai. Salutamelo tu. Dagli la buonanotte da parte mia. 389 00:30:42,590 --> 00:30:45,759 Adesso vado a coricarmi. Ciao, buonanotte. 390 00:30:46,845 --> 00:30:49,972 - Il letto � pronto, dottore. - Grazie, Giovanni. 391 00:30:50,014 --> 00:30:54,476 Domani mattina vorrei essere svegliato per le 9... 392 00:30:54,519 --> 00:30:56,770 ...con una frugale colazione. 393 00:31:03,152 --> 00:31:06,405 Dottore, torner� tutto come prima? 394 00:31:06,531 --> 00:31:08,740 Certo, stia tranquillo. 395 00:31:08,783 --> 00:31:11,285 Adesso gradirei riposare. 396 00:31:11,369 --> 00:31:13,370 - Buonanotte. - Buonanotte. 397 00:31:18,793 --> 00:31:21,628 Sono Dolores, ora non posso rispondere. 398 00:31:21,671 --> 00:31:23,380 Lasciate un messaggio, grazie. 399 00:31:23,423 --> 00:31:27,384 Per Giovanni: sparisci serpe di merda e non chiamarmi pi�. 400 00:32:14,557 --> 00:32:16,934 Cos'� un vincitore senza lo sconfitto? 401 00:32:18,227 --> 00:32:20,979 Il vinto � I'altra faccia della medaglia. 402 00:32:21,064 --> 00:32:23,982 L'eroe nell'ombra che brama la luce. 403 00:32:24,067 --> 00:32:29,321 Si dice: "Ho perso!" voce del verbo avere... 404 00:32:29,364 --> 00:32:33,742 ...perch� la sconfitta la possediamo, � nel nostro DNA. 405 00:32:33,826 --> 00:32:35,869 E ne andiamo fieri. 406 00:32:43,378 --> 00:32:46,880 Sconfitti s� ma non perdenti. 407 00:32:47,006 --> 00:32:51,760 Il perdente rinuncia a combattere perch� ha paura della sconfitta. 408 00:32:51,844 --> 00:32:54,388 Lo sconfitto invece d� battaglia! 409 00:33:07,276 --> 00:33:11,405 E voi oggi, senza paura avete dato tutto. 410 00:33:12,156 --> 00:33:16,284 Dare tutto non � poi cos� lontano dal vincere. 411 00:33:24,043 --> 00:33:27,421 - Questa � una vera tragedia. - No, � solo svenuto. 412 00:33:27,505 --> 00:33:30,298 - Chi? - Lui. - Ma chi se ne frega! 413 00:33:30,425 --> 00:33:35,053 PadreAmerigo, con un po' di colla lo mettiamo a posto. 414 00:33:36,889 --> 00:33:40,809 Don Bosco! 79 euro! 415 00:33:40,935 --> 00:33:43,437 Con un po' di colla lo rimettiamo come nuovo. 416 00:33:43,521 --> 00:33:46,023 Non segneremo pi�! 417 00:33:47,316 --> 00:33:49,568 Dottore! Dottore! 418 00:33:52,572 --> 00:33:55,073 - Che botta! - Dottore! 419 00:33:55,158 --> 00:33:57,451 Che confusione! 420 00:33:58,161 --> 00:34:01,413 - Ma dove sono? - Siamo ospiti. 421 00:34:01,456 --> 00:34:03,331 Dove...? 422 00:34:04,834 --> 00:34:07,794 Dove sono finito? In una stamberga? 423 00:34:07,837 --> 00:34:12,340 - Ha detto stamberga? - Eh... - � cos� che ringrazia per I'ospitalit�? 424 00:34:12,425 --> 00:34:15,093 Voleva dire stra-albergo. 425 00:34:15,219 --> 00:34:18,722 Sai come parlano sofisticato questi altolocati. 426 00:34:18,848 --> 00:34:22,225 Il dottore ha preso una botta e non � proprio in s�. 427 00:34:22,351 --> 00:34:27,856 Ci sar� il muesli integrale per fare colazione in questa... 428 00:34:27,940 --> 00:34:29,983 ...pensioncina scadente? 429 00:34:31,360 --> 00:34:35,822 - Lei chi �? La cameriera ai piani? - Ti prego, mamma... -Fuori! 430 00:34:35,865 --> 00:34:39,326 - Via! Via! - Mamma, mamma... 431 00:34:39,368 --> 00:34:43,330 Ti prego, mamma. Fallo per me, mi devono dei soldi. 432 00:34:43,372 --> 00:34:46,833 Ce n'� pure per te, ti prego. Fallo per me. 433 00:34:46,876 --> 00:34:49,377 - Solo per una notte. - Grazie. 434 00:34:50,755 --> 00:34:52,756 Il dottore dorme l�. 435 00:34:53,841 --> 00:34:57,886 - E lei accanto a lui cos� lo coccola. - Ma quello � il mio letto. 436 00:34:58,012 --> 00:35:02,474 - Ci ho messo anni per dargli la mia forma. - Qui non c'� niente di tuo. 437 00:35:02,517 --> 00:35:05,227 E comunque tu dormi di I�, con me. 438 00:35:05,269 --> 00:35:09,523 Tu dovresti solo ringraziarmi, senza di me non sai nemmeno respirare. 439 00:35:09,607 --> 00:35:12,859 Tu me lo togli il respiro, mi stai sempre addosso. 440 00:35:12,902 --> 00:35:15,403 - Come facevi con il povero pap�. - Cosa vorresti dire? 441 00:35:15,530 --> 00:35:19,866 Che gliel'ho fatto venire io I'enfisema? Che razza di figlio sei? 442 00:35:19,909 --> 00:35:22,994 Lo stai dicendo tu! Perch� non parliamo mai la stessa lingua? 443 00:35:23,037 --> 00:35:25,038 E certo... 444 00:35:25,164 --> 00:35:29,918 - Conosco quello sguardo. - Tu mi fai venire il crepacuore. 445 00:35:30,044 --> 00:35:34,673 - Ti tolgo subito la fatica. lo mi butto! -Cosa fa, signora? 446 00:35:34,757 --> 00:35:36,299 La solita buffonata. 447 00:35:36,384 --> 00:35:39,678 Non c'� nessuno che ti raccoglie la ciabatta, buttati di I�. 448 00:35:39,762 --> 00:35:42,055 - Mi butto sul serio! - Signora. 449 00:35:42,181 --> 00:35:45,058 - Non lo faccia. - Tolga le mani, via! 450 00:35:45,143 --> 00:35:48,395 lo devo dare una lezione a quello I�. 451 00:35:48,437 --> 00:35:53,441 Non sarebbe meglio dargliela dall'aldiqua anzich� dall'aldil�? 452 00:35:57,196 --> 00:36:00,073 C'� il wi-fi in questa stamberga? 453 00:36:23,931 --> 00:36:27,475 Non si bussa? Mai sentito parlare di privacy? 454 00:36:27,560 --> 00:36:29,477 In questa casa? Mai. 455 00:36:29,562 --> 00:36:34,232 Sono venuto a prendere la colla per i danni che hai fatto tu. 456 00:36:37,445 --> 00:36:40,238 Ma... 457 00:36:40,364 --> 00:36:45,202 - Cos'� questo rumore fastidioso? - � mammina che russa. 458 00:36:45,244 --> 00:36:47,746 Sembra un trattore scarburato. 459 00:36:47,872 --> 00:36:50,832 No, mi riferivo a quest'altro rumore. 460 00:36:51,709 --> 00:36:53,710 � il lavabo. 461 00:36:53,753 --> 00:36:57,214 - Perde da quando sono nato. - Un po' come te. 462 00:36:57,256 --> 00:37:02,010 Se non fosse stato per me... buonanotte. 463 00:37:04,388 --> 00:37:10,101 Mi domando come sia possibile pernottare in un posto simile. 464 00:37:26,786 --> 00:37:30,497 Sono Dolores, ora non posso rispondere... 465 00:37:30,539 --> 00:37:36,294 Per Giovanni: sparisci serpe di merda e non chiamarmi pi�! 466 00:37:41,175 --> 00:37:43,260 - Angelica. - Ma cosa fai? 467 00:37:43,302 --> 00:37:46,763 - Baciami... - Ma vai via! 468 00:37:49,141 --> 00:37:52,185 - Che succede? - � sonnambulo. 469 00:37:52,270 --> 00:37:53,937 Ha cercato anche di baciarmi. 470 00:37:54,063 --> 00:37:57,315 Possibile che in questo posto non si riesca ad avere intimit�? 471 00:37:57,400 --> 00:37:59,651 - Angelica... - Domani ce ne andiamo. 472 00:38:03,281 --> 00:38:05,448 Avanti, su! 473 00:38:05,533 --> 00:38:08,702 C'� molto da fare! Deve lavorare anche lei. 474 00:39:26,405 --> 00:39:28,907 Non � in ufficio. Certo... 475 00:39:28,991 --> 00:39:33,161 Per� dica al dottor Giacobazzi che lo sto cercando con urgenza. 476 00:39:33,287 --> 00:39:35,246 Grazie, buonasera. 477 00:39:36,415 --> 00:39:38,792 Giacobazzi... 478 00:39:39,476 --> 00:39:40,919 S�? 479 00:39:41,045 --> 00:39:44,005 Ah, ciao amore. Sei tu? Come va? 480 00:39:46,258 --> 00:39:49,177 - Si � imboscato? - Occupato. 481 00:39:49,303 --> 00:39:52,305 No, non dicevo a te. Sono in riunione... 482 00:39:53,265 --> 00:39:57,310 Come? La carta di credito non � pi� operativa. 483 00:39:57,936 --> 00:39:59,437 Arrivo! 484 00:39:59,563 --> 00:40:04,567 Amore, mi reclamano al briefing. Ti richiamo dopo dal golf. 485 00:40:04,652 --> 00:40:06,194 Ciao. 486 00:40:08,322 --> 00:40:12,450 So che cosa stava facendo. - Che cosa? - Un briefing. 487 00:40:12,910 --> 00:40:17,831 - Vergogna! - Perch� non si pu� avere un po' di intimit�? 488 00:40:17,957 --> 00:40:21,292 In questa stamberga non esiste intimit�. 489 00:40:22,962 --> 00:40:24,963 - Ciao, Aldo. - Ciao, Samantha. 490 00:40:25,047 --> 00:40:28,049 Mia madre mi ha detto di passare perch� il vestito � pronto. 491 00:40:28,092 --> 00:40:31,177 - Che bello! Grazie. - Te lo passo. - No, vieni. 492 00:40:31,220 --> 00:40:36,224 - � venuto benissimo, grazie. - Allora vado. Ciao. 493 00:40:36,308 --> 00:40:39,227 Ma dove vai? Vieni qua. 494 00:40:39,311 --> 00:40:42,355 Devo farti assaggiare un bign� che � una prelibatezza. 495 00:40:42,440 --> 00:40:45,442 - Ho altre consegne da fare. - S�, dopo. 496 00:40:46,819 --> 00:40:49,737 � arrivato da dietro, come uno zombie. 497 00:40:49,864 --> 00:40:51,990 Lo fa anche con me. 498 00:40:52,074 --> 00:40:55,368 � sonnambulo da quando aveva cinque o sei anni. 499 00:40:55,494 --> 00:41:00,373 - Ha cercato anche di baciarmi. Non � che � gay? - Magari! 500 00:41:00,499 --> 00:41:05,503 Due sogni aveva e in tutti e due � fallito: matrimonio e bancarella. 501 00:41:05,588 --> 00:41:08,506 Cos� adesso � diventato "un sonnambulante". 502 00:41:09,633 --> 00:41:11,509 � una battuta. 503 00:41:11,594 --> 00:41:14,971 Ho capito, signorina. Non c'� bisogno, va bene. 504 00:41:15,014 --> 00:41:17,015 Il dottore mi richiamer� dopo. 505 00:41:23,898 --> 00:41:25,732 Ma che fai? 506 00:41:25,774 --> 00:41:29,110 - Assaggia. - Sono allergico al cioccolato. 507 00:41:29,153 --> 00:41:32,780 Questo non � cioccolato. Questa � crema chantilly! 508 00:41:32,865 --> 00:41:36,659 - Sono allergico anche ai succedanei. - Stai zitto e baciami. 509 00:41:37,620 --> 00:41:39,871 Hai portato il fioretto? 510 00:41:40,539 --> 00:41:45,168 Sembrava cos� innamorata, poi... chi poteva immaginarselo! 511 00:41:45,252 --> 00:41:50,131 - Immaginare cosa? - L'ha piantato in asso, sull'altare! 512 00:41:50,174 --> 00:41:52,634 Zac! Il giorno del matrimonio. 513 00:41:52,676 --> 00:41:56,554 - Scommetto che si chiama Angelica. - Eh! E lo sai perch�? 514 00:41:56,639 --> 00:42:00,558 - Sar� scappata con un altro. - Si � fatta suora. 515 00:42:00,684 --> 00:42:03,019 - Suora? - Uno shock! 516 00:42:03,062 --> 00:42:06,272 Aldo ha perso i capelli tutto d'un colpo. 517 00:42:07,066 --> 00:42:09,651 � riuscito a consumare prima? 518 00:42:11,403 --> 00:42:15,198 Ecco perch� scappa dalle donne... ma cos� le attrae di pi�. 519 00:42:15,282 --> 00:42:17,784 Come il miele per le api. 520 00:42:18,953 --> 00:42:22,830 - Per la verit� somiglia di pi� a un tafano. - Taccia, per favore! 521 00:42:22,957 --> 00:42:25,333 - Ma che fai? - Dove vai? 522 00:42:25,459 --> 00:42:27,710 - Vieni qua! - Questo � stalking! 523 00:42:27,836 --> 00:42:30,213 Chiamalo come vuoi... 524 00:42:34,969 --> 00:42:36,719 Stronzo! 525 00:42:40,106 --> 00:42:41,849 Figlio di puttana! 526 00:42:41,934 --> 00:42:46,729 Se rammento il mio di matrimonio, mi viene un batticuore! 527 00:42:46,855 --> 00:42:50,733 - Devo farvi vedere delle foto. - Anche no, grazie. 528 00:42:52,111 --> 00:42:56,823 - Andiamo, la pausa � finita. - A che ora � previsto il pranzo? 529 00:42:57,491 --> 00:42:59,617 A cena. 530 00:43:00,244 --> 00:43:02,370 Ma non sempre. 531 00:43:04,723 --> 00:43:08,251 Sono Dolores. 532 00:43:08,335 --> 00:43:10,753 Ora non posso parlare, lasciate un messaggio. 533 00:43:10,879 --> 00:43:16,009 Per Giovanni: sparisci serpe di merda e non chiamarmi pi�. 534 00:43:22,990 --> 00:43:24,642 Pronto? 535 00:43:24,768 --> 00:43:28,521 Dolores! Come stai? Dove sei? 536 00:43:28,647 --> 00:43:31,024 Angelica, dobbiamo sposarci. 537 00:43:34,403 --> 00:43:36,404 Pronto, Dolores? 538 00:43:53,380 --> 00:43:58,509 � deciso, torno a casa, Juanito. Finalmente riabbraccio mio figlio. 539 00:43:58,552 --> 00:44:01,554 Raul, la mia vita. Non vedo I'ora! 540 00:44:03,432 --> 00:44:06,309 Ma senza un lavoro cosa faccio? 541 00:44:07,436 --> 00:44:13,024 � il destino, � la sorte. - Il destino lo scegliamo noi. 542 00:44:14,693 --> 00:44:20,073 Ultima chiamata per il volo Alitalia AZ674. 543 00:44:20,157 --> 00:44:23,076 Imbarco immediato. Uscita B43. 544 00:44:24,078 --> 00:44:28,331 Rimani qui, odio gli addii. 545 00:44:43,430 --> 00:44:46,099 Signore! 546 00:44:46,225 --> 00:44:49,602 - � sua questa valigia? - No, � di Dolores! 547 00:44:49,728 --> 00:44:51,938 - L'ha dimenticata. - La dobbiamo controllare. 548 00:44:51,980 --> 00:44:54,691 - No, deve andare in Venezuela. - Venezuela? Fermo l�. 549 00:44:54,733 --> 00:44:58,111 Lasci la valigia! Non la tocchi! 550 00:44:58,237 --> 00:45:02,573 - La dobbiamo controllare, ci deve seguire. - Perch�? 551 00:45:02,616 --> 00:45:07,120 - Dobbiamo vedere se ha degli ovuli interni. - Cosa intende per "interni"? 552 00:45:07,204 --> 00:45:09,997 Glielo faccio vedere subito. 553 00:45:11,458 --> 00:45:13,501 Prego, ci segua. 554 00:45:14,878 --> 00:45:18,256 - L'ho gi� arrestata io a lei? - No, non credo proprio. 555 00:45:18,340 --> 00:45:21,509 - Lei che lavoro fa? - Sono un maggiordomo. 556 00:45:32,396 --> 00:45:35,732 - � impazzito? - Smettila di leggere quella robaccia. 557 00:45:35,774 --> 00:45:38,985 - Mi hai riempito solo di stupidate. - Ma che le prende? 558 00:45:39,027 --> 00:45:43,781 - Mi sta dando del tu? - Lei era il mio unico raggio di luce... 559 00:45:43,907 --> 00:45:46,409 ...e tu I'hai fatta scappare! 560 00:45:46,535 --> 00:45:49,287 - Lei chi? -Dolores, � tornata in Venezuela. 561 00:45:49,413 --> 00:45:53,541 - Mi lasci sistemare le questioni. - Ma che sistemare? 562 00:45:53,625 --> 00:45:58,045 Non vedi che non ti risponde pi� nessuno? Sei un fantasma. 563 00:45:58,130 --> 00:46:02,175 Con la liquidazione sa quante ne potr� avere di serve? 564 00:46:02,259 --> 00:46:05,803 Non fare quel gesto perch� te le spacco quelle dita. 565 00:46:05,929 --> 00:46:08,055 E poi dammi del tu, da uomo a uomo. 566 00:46:08,140 --> 00:46:13,060 Le consento questa confidenza perch� la vedo alterato. 567 00:46:13,187 --> 00:46:17,440 Quella che hai chiamato serva io volevo sposarla. 568 00:46:17,524 --> 00:46:19,442 - Ma va? - S�. 569 00:46:19,526 --> 00:46:23,821 Non avrei mai immaginato che c'era del serio con Dolores. 570 00:46:23,947 --> 00:46:26,532 Certo! Perch� a te non te ne frega niente delle persone. 571 00:46:26,575 --> 00:46:29,952 Mai una volta in trent'anni che mi hai detto: "Come va?" 572 00:46:30,037 --> 00:46:32,205 - Mai! - E allora? 573 00:46:32,289 --> 00:46:35,208 Perch� non te la sei sposata quella Dolores? 574 00:46:35,292 --> 00:46:38,085 Invece di darti tanto da fare per quel fallito. 575 00:46:38,170 --> 00:46:42,298 Non le permetto di accostarmi a quell'epiteto, va bene? 576 00:46:42,341 --> 00:46:45,092 E io non le permetto di fare il disonesto in casa mia. 577 00:46:45,177 --> 00:46:48,846 Perch� non racconta come stanno le cose veramente a sua moglie... 578 00:46:48,972 --> 00:46:51,349 ...e a se stesso? - Ma lei cosa ne sa? 579 00:46:51,475 --> 00:46:53,726 - Come si permette? - Lasciamo perdere. 580 00:46:53,852 --> 00:46:57,605 Lei mi deve delle scuse sempre che sia in grado di accettarle. 581 00:46:57,731 --> 00:47:02,568 E si prenda un valium... prima e dopo i pasti. 582 00:47:03,737 --> 00:47:07,490 - Tenia, fai dieci giri di campo. - Perch� cos�? 583 00:47:07,574 --> 00:47:10,827 Perch� cos� sudi di pi�, lo faccio per il tuo bene. 584 00:47:13,872 --> 00:47:18,125 China, allora, lupo malato coniglio salvato. 585 00:47:18,210 --> 00:47:21,712 Per fare goal devi guarire, devi tornare lupo affamato! 586 00:47:21,755 --> 00:47:24,841 Il vero bomber segna anche a occhi chiusi come facevo io. 587 00:47:25,583 --> 00:47:27,260 Muffin, ti ho visto. 588 00:47:27,344 --> 00:47:32,890 Trenta flessioni, anzi, quindici ma con Micio Macio sopra. 589 00:47:33,517 --> 00:47:37,395 Scricciolo, dammi la palla. Spider boy, vai in porta. 590 00:47:37,479 --> 00:47:41,524 Guardate bene e fatene tesoro. 591 00:47:41,608 --> 00:47:46,654 Non ci vedo, mi metto le dita davanti e non so quante sono. 592 00:47:46,780 --> 00:47:48,906 Sei pronto, Spider Boy? 593 00:47:49,032 --> 00:47:50,616 Vado! 594 00:47:55,038 --> 00:48:00,293 Se Aldo avesse ereditato un decimo della fierezza del padre... 595 00:48:00,419 --> 00:48:04,755 Invece i tratti somatici da terrone li ha ereditati tutti. 596 00:48:07,676 --> 00:48:11,804 - Qui eravate in viaggio di nozze? - I giorni pi� belli della vita. 597 00:48:11,930 --> 00:48:15,516 - Alla cava di Sesto Ulteriano. - Costiera amalfitana? 598 00:48:15,559 --> 00:48:18,561 No, Milano Sud. Prima di San Donato. 599 00:48:18,687 --> 00:48:20,688 Guarda le ruspe! 600 00:48:20,814 --> 00:48:25,192 Non avevamo una lira in tasca ma non ce ne fregava niente. 601 00:48:25,319 --> 00:48:28,195 Guardi che bello. Guardi! 602 00:48:28,822 --> 00:48:31,324 Non sembra uno di quegli uomini di affari che frequenta lei? 603 00:48:31,450 --> 00:48:34,327 - Frequentava. - Ecco, appunto. 604 00:48:34,453 --> 00:48:38,831 Se non trovo in fretta un elegante uomo d'affari... 605 00:48:38,957 --> 00:48:40,917 ...� finita per tutti. 606 00:48:40,959 --> 00:48:43,461 Anche per te, chiaro? 607 00:48:49,092 --> 00:48:52,053 - Ho avuto un'idea. - Non funzioner� mai. 608 00:48:52,095 --> 00:48:56,599 Come si dice? "Si chiude una porta e si apre un portone". 609 00:48:56,725 --> 00:48:59,101 Di che minchia state parlando? 610 00:49:01,980 --> 00:49:05,483 Per il vero uomo d'affari I'apparenza � tutto. 611 00:49:08,737 --> 00:49:12,365 - Tu che lingua parli oltre I'italiano? - A parte I'italiano. 612 00:49:12,491 --> 00:49:16,619 - Il mio bisnonno era turco. - Parla come il tuo bisnonno. 613 00:49:27,506 --> 00:49:31,092 - Sembri uno zingaro ubriaco! - Invece � interessante. 614 00:49:32,634 --> 00:49:34,470 - � lui! - Ma lui chi? 615 00:49:34,513 --> 00:49:36,889 - Samir Usmin. - Chi �? 616 00:49:36,974 --> 00:49:41,769 Quel petroliere che � stato ospite nel mio chalet due anni fa? 617 00:49:41,853 --> 00:49:45,398 - Quell'ubriacone che cacava nella cuccia del cane? - Lui! 618 00:49:45,482 --> 00:49:49,110 - Ma di dove era lui? - Azerbaigian. 619 00:49:49,361 --> 00:49:50,903 Dovrei fare I'azerbaigiano? 620 00:49:59,913 --> 00:50:02,665 - Capitale. - Banu. 621 00:50:02,791 --> 00:50:08,045 - Bak�! Con la "k" e I'accento sulla "u". - Come il baco da seta senza la seta. 622 00:50:08,130 --> 00:50:11,173 - Come Bakunin senza "nin". - Guarda me. 623 00:50:11,299 --> 00:50:13,175 - Valuta. - Questa la so. 624 00:50:13,260 --> 00:50:15,511 - Monet. - Manat! 625 00:50:15,554 --> 00:50:18,514 - Monet � il pittore. - E non � azerbaigiano? 626 00:50:33,196 --> 00:50:35,406 Come ti chiami? 627 00:50:35,449 --> 00:50:37,658 Shamir Usmaher. 628 00:50:37,701 --> 00:50:40,953 Shamir Usmin... Dio perdonali. 629 00:50:41,038 --> 00:50:43,706 Tre mogli, due ballerine, un'amante. 630 00:50:43,832 --> 00:50:45,833 Due figli per ogni moglie. 631 00:50:45,917 --> 00:50:47,793 Quanti figli hai? 632 00:50:49,421 --> 00:50:51,464 - Sette? - Sei. 633 00:50:51,590 --> 00:50:55,718 - Dio perdonali, non sanno neanche contare. - Ma cazzo! 634 00:51:04,728 --> 00:51:07,855 - L'ho sempre sognato. - Il baffo, eh? 635 00:51:07,981 --> 00:51:11,692 - No, il riporto! - Continua a sognare. 636 00:51:11,735 --> 00:51:15,237 Tanto hai gi� un bel taglio a zero. 637 00:51:15,363 --> 00:51:18,365 - Come ti chiami? - Ma cos'�? Un esame? 638 00:51:18,492 --> 00:51:22,328 Se proprio devo fare questa cosa, mi voglio divertire. 639 00:51:22,370 --> 00:51:26,082 Voglio fare il cardinale. 640 00:51:26,124 --> 00:51:29,710 - Potrebbe funzionare. - Non si � mai visto nel mondo della finanza. 641 00:51:29,753 --> 00:51:34,131 - Sicuro? - Alleluja! Alleluja! 642 00:51:34,216 --> 00:51:36,884 Scambiatevi un segno di pace. 643 00:51:37,010 --> 00:51:43,766 lo non abuserei dell'unico neurone rimasto in quella testa. 644 00:51:43,850 --> 00:51:45,893 - � caduto. - Dove? 645 00:51:45,977 --> 00:51:49,480 - In questa zona qui. - Aspetta che vado a prenderlo. 646 00:51:49,523 --> 00:51:53,109 - Ma porca...! - Dio perdonali. 647 00:51:53,151 --> 00:51:55,402 Ma non troppo. 648 00:51:56,780 --> 00:51:59,115 - Quanto mi dai? - Duemila euro. 649 00:51:59,157 --> 00:52:03,160 Duemila... solo per garantirti il tuo progetto miliardario. 650 00:52:03,286 --> 00:52:07,039 15.000 e il libro che hai nascosto in bagno, a garanzia... 651 00:52:07,124 --> 00:52:09,166 ...o non se ne parla proprio. 652 00:52:09,251 --> 00:52:12,920 - 18.000 ma senza il libro. - 20.000. - Prendere o lasciare. 653 00:52:13,046 --> 00:52:17,675 - Quattro, tre, due, uno... - Va bene, affare fatto. 654 00:52:17,801 --> 00:52:21,303 - Maggiordomo? Uno spritz. - Fattelo con le tue manine. 655 00:52:21,388 --> 00:52:24,765 Giovanni, credo che convenga anche a te o no? 656 00:52:24,808 --> 00:52:26,892 - S�, ma non � che... - E a Dolores. 657 00:52:28,812 --> 00:52:33,065 - Olive e patatine come se piovessero. - Arrivano. 658 00:52:40,323 --> 00:52:42,575 Assia, non faccio il misterioso. 659 00:52:42,701 --> 00:52:46,662 � un vecchio amico azero che ha studiato in Italia. 660 00:52:46,705 --> 00:52:49,957 Un potente petroliere, un genio della finanza. 661 00:52:50,083 --> 00:52:52,209 Imbecille! 662 00:52:52,294 --> 00:52:56,297 Te lo presenter� al golf, ok? 663 00:52:56,339 --> 00:52:58,716 A presto. Ciao, Assia. 664 00:53:00,093 --> 00:53:02,094 - Capitale. - Bak�! 665 00:53:02,220 --> 00:53:04,805 - Come ti chiami? - Samir Usmin! 666 00:53:06,600 --> 00:53:08,809 - Calcedonia? - Cosa c'�? 667 00:53:08,852 --> 00:53:11,812 Vieni che dobbiamo mostrarti una cosa. 668 00:53:11,855 --> 00:53:15,357 - E abbassa questo televisore! - Un po' di pace mai, eh? 669 00:53:16,359 --> 00:53:18,736 Vieni. Sorpresa. 670 00:53:18,820 --> 00:53:20,696 Cosa c'�? 671 00:53:23,241 --> 00:53:25,951 Santa Rosalia! Gaetano! 672 00:53:25,994 --> 00:53:30,372 - Come Gaetano! - Maria! L'ho uccisa! 673 00:53:30,457 --> 00:53:31,874 Ti piacerebbe. 674 00:53:33,376 --> 00:53:36,462 - Grazie. - Che giorno � oggi? 675 00:53:36,504 --> 00:53:39,882 - 23 giugno. - Che prelibatezza. 676 00:53:40,008 --> 00:53:42,635 � scaduto solo da due giorni. Che faccio, lo butto? 677 00:53:42,761 --> 00:53:45,012 Che butti? Versa, versa. 678 00:53:45,138 --> 00:53:49,892 23 giugno? Ma oggi � il compleanno di mio figlio Junior. 679 00:53:50,518 --> 00:53:55,272 - Perch� non me I'hai ricordato? - Non sono pi� il tuo schiavo. 680 00:53:55,357 --> 00:53:58,776 - Era ora. - Cosa significa questa pagliacciata? 681 00:53:58,902 --> 00:54:01,654 Significa che da oggi sono un uomo libero. 682 00:54:01,780 --> 00:54:05,241 Senza catene, come Django. Hai presente il film? 683 00:54:05,283 --> 00:54:08,494 Django, la "D" � muta. 684 00:54:08,536 --> 00:54:11,163 Sei sotto stress, � un periodo particolare. 685 00:54:11,248 --> 00:54:15,292 - Ne riparleremo in viaggio. - Stavolta il viaggio lo fai da solo. 686 00:54:15,377 --> 00:54:18,671 Ecco le chiavi della macchina. Sa guidare almeno? 687 00:54:18,755 --> 00:54:21,632 Si pettini, si cambi la camicia... cos� � impresentabile. 688 00:54:21,675 --> 00:54:24,802 - Lei proprio non riesce a stare al suo posto? - No. 689 00:54:24,928 --> 00:54:28,931 - � lei che � in quello sbagliato. - Stavolta te la stiro io. 690 00:54:29,057 --> 00:54:32,142 - Ma da uomo libero. - Posso suggerirti un regalo? 691 00:54:33,687 --> 00:54:39,441 - C'� qualcos'altro che devo fare? - S�, dire grazie. 692 00:55:06,094 --> 00:55:08,095 - Junior, ciao! - Ciao, papi! 693 00:55:08,221 --> 00:55:10,472 - Auguri! - Grazie. 694 00:55:10,557 --> 00:55:12,599 Un regalo per me! 695 00:55:17,480 --> 00:55:21,608 "Al bomber pi� promettente dell'anno. Ti voglio bene, pap�." 696 00:55:21,735 --> 00:55:23,485 Grazie. 697 00:55:23,611 --> 00:55:27,489 - Facciamo due tiri! - A golf? - Ma no, a calcio! 698 00:55:27,574 --> 00:55:30,576 Ma tu non sei capace. Con te non mi diverto. 699 00:55:30,618 --> 00:55:32,745 Comunque grazie, eh? 700 00:55:32,829 --> 00:55:37,458 - Nonno, giochiamo a pallone? - Ah! Sei arrivato! 701 00:55:37,500 --> 00:55:39,710 Vieni, ti devo parlare. 702 00:55:41,629 --> 00:55:44,506 � molto chic quel collier. 703 00:55:44,632 --> 00:55:49,011 - � di quello stilista fiammingo? - No. Otoplastica. 704 00:55:49,095 --> 00:55:52,598 Un piccolo riposizionamento morfologico dell'orecchio. 705 00:55:52,640 --> 00:55:55,642 - Poverino! - Chi? L'orecchio? 706 00:55:55,727 --> 00:55:57,770 Pap�. 707 00:55:58,772 --> 00:56:01,231 La notizia � arrivata anche a lui. 708 00:56:01,274 --> 00:56:05,277 - Ho finto di esserne al corrente. - Che notizia? 709 00:56:05,362 --> 00:56:06,904 Il Burgundi! 710 00:56:07,030 --> 00:56:11,367 Casa, societ�, auto... hai dissolto tutto in un colpo solo! 711 00:56:12,535 --> 00:56:16,372 - Sei una merda! - Ti prego, non trascendiamo. 712 00:56:16,414 --> 00:56:19,666 Sei un idiota, uno stupido, un buono a nulla, un bugiardo... 713 00:56:19,793 --> 00:56:21,877 ...un patetico testa di cazzo! 714 00:56:21,920 --> 00:56:26,006 Sono parzialmente d'accordo con te ma quello che non sai... 715 00:56:26,049 --> 00:56:29,176 ...� che sto per ripartire alla grande. 716 00:56:29,260 --> 00:56:32,304 Riotterr� la nostra casa. Te lo prometto. 717 00:56:39,562 --> 00:56:43,190 Ti do una settimana, Giacomo. Poi chiedo il divorzio. 718 00:56:43,274 --> 00:56:48,153 Jean-Jacques te lo faccio vedere un week end al mese. Forse. 719 00:56:48,196 --> 00:56:52,699 E tutto questo ben di Dio te lo scordi. 720 00:56:53,284 --> 00:56:56,328 Ricordati: una settimana... 721 00:57:02,335 --> 00:57:04,211 Una settimana. 722 00:57:19,727 --> 00:57:22,229 - Buongiorno. - Tenga. 723 00:57:27,318 --> 00:57:30,696 - Che dici? Calco I'accento? - Tranquillo, sei gi� un azero. 724 00:57:30,738 --> 00:57:33,490 S�... andr� di culo se pareggiamo. 725 00:57:35,076 --> 00:57:36,994 Si tratterr� molto, Mr Usmin? 726 00:57:37,120 --> 00:57:39,455 Giusto il tempo di comprare Juventus... 727 00:57:39,497 --> 00:57:44,585 ...Milan e Inter per mio figlio Ajaja Brr Heydar Usmin III. 728 00:57:44,627 --> 00:57:46,962 Lui grande promessa di calcio. 729 00:57:47,005 --> 00:57:50,883 Ma promessa bugiarda perch� lui fa cagare a giocare a cal... 730 00:57:56,139 --> 00:58:00,642 C'� una cosa che mi incuriosisce: il suono della vostra lingua. 731 00:58:00,727 --> 00:58:03,395 Vuole che canto canzone tradizionale di nostro Paese? 732 00:58:03,521 --> 00:58:06,356 - Magari! - Non � necessario. 733 00:58:30,798 --> 00:58:33,133 - � bellissimo. - Molto. 734 00:58:35,053 --> 00:58:38,138 - Ti prende proprio, no? - Ti prende. 735 00:58:44,562 --> 00:58:46,813 Forse � andata oltre bosco. 736 00:58:46,898 --> 00:58:50,692 - E dove vi siete conosciuti? - A scuola. 737 00:58:50,818 --> 00:58:53,278 lo ho studiato in Italia, ho imparato tante cose. 738 00:58:53,321 --> 00:58:56,698 Lui ha passato compiti a me, io ho passato donne a lui. 739 00:58:56,824 --> 00:58:58,825 Si � laureato qui da noi? 740 00:58:58,910 --> 00:59:03,830 lo faccio bidet di carta di laurea perch� tanto io lavora petrolio! 741 00:59:03,957 --> 00:59:07,459 - Raffinato... - Mi sta dando del gay? 742 00:59:07,585 --> 00:59:10,796 lo le darei tutto tranne che del gay. 743 00:59:12,048 --> 00:59:16,093 - Andiamo a cena stasera? - Va bene... 744 00:59:16,177 --> 00:59:18,720 ...ma Paese mio � uomo che invita a cena donna. 745 00:59:29,107 --> 00:59:32,192 Allora, Assia... che dici? 746 00:59:34,237 --> 00:59:36,488 - Si pu� fare. - Si pu� fare. 747 00:59:37,490 --> 00:59:41,368 - Ero certo che ti avrei convinta. - Ovviamente se non ci sono problemi. 748 00:59:41,494 --> 00:59:45,622 Mr Usmin � la garanzia in persona. 749 00:59:47,709 --> 00:59:49,501 Allora... 750 01:00:08,896 --> 01:00:11,523 - Buonasera. - Bellissima. 751 01:00:11,608 --> 01:00:15,527 Radiante come Primavera di Botticelli. 752 01:00:15,653 --> 01:00:18,864 - Ma che posto � questo? - Tunnel dei desideri. 753 01:00:18,906 --> 01:00:23,910 Come usanza di mio Paese prendi fiori, esprimi desiderio... 754 01:00:23,995 --> 01:00:26,288 ...e lancia fiori dietro di te. 755 01:00:27,624 --> 01:00:30,167 Non ti voltare, tieni gli occhi chiusi. 756 01:00:30,293 --> 01:00:34,171 Prendi il mio braccio azerbaigiano e fatti condurre. 757 01:01:52,500 --> 01:01:57,462 - Allora? - Fatemi scendere almeno dalla macchina. 758 01:01:57,505 --> 01:02:00,006 - Per sapere. - Stai calmo. 759 01:02:00,133 --> 01:02:02,259 - Allora? - Cosa � successo? 760 01:02:04,220 --> 01:02:07,264 - Avete una sigaretta? - Non fumiamo. 761 01:02:07,348 --> 01:02:11,518 - E nemmeno io. - Allora? - Prima o poi bisogna cominciare. 762 01:02:11,602 --> 01:02:14,396 Non fare il cretino. Cosa � successo? 763 01:02:14,522 --> 01:02:17,733 - Le solite cose. - Come le solite cose! 764 01:02:17,775 --> 01:02:20,360 - Che cosa hai fatto? - Racconta. 765 01:02:20,403 --> 01:02:22,654 - Andiamo da lei... - Eravate in tanti? 766 01:02:22,739 --> 01:02:24,531 - Eravamo in due. - Hai detto andiamo! 767 01:02:24,657 --> 01:02:30,537 Siamo in due... andiamo. Plurale, aggettivo plurale. 768 01:02:30,621 --> 01:02:33,874 - � un verbo. - Di lei, singolare. 769 01:02:33,916 --> 01:02:36,626 Andiamo da lei, entriamo... 770 01:02:38,755 --> 01:02:42,799 ...la prendo per la nuca, mi avvicino e le dico: 771 01:02:42,884 --> 01:02:47,179 - "Bacia mie labbra di fuoco, donna. " E la bacio. - S�, ho capito. 772 01:02:57,523 --> 01:02:59,441 Baciami. 773 01:03:03,780 --> 01:03:05,822 Ci abita qualcuno di sopra? 774 01:03:06,574 --> 01:03:09,284 Meno male che tua mamma diceva che avevi un blocco, eh... 775 01:03:09,327 --> 01:03:14,206 Si vede che sono stato invasato dall'anima turca dei miei avi. 776 01:03:14,332 --> 01:03:17,292 - E lei come ha reagito? - Non ha avuto il tempo. 777 01:03:17,335 --> 01:03:20,962 L'ho presa, I'ho sbattuta sul divano, I'ho spogliata... 778 01:03:21,088 --> 01:03:24,341 Poi ho cominciato a guardarla tutta. 779 01:03:24,467 --> 01:03:26,468 Dove vuoi andare? 780 01:03:28,095 --> 01:03:31,431 - Di che colore era la lingerie? - Nera. 781 01:03:31,474 --> 01:03:35,602 Nera con pizzi e merletti a profusione. Da togliere il respiro. 782 01:03:35,686 --> 01:03:38,104 - Lo sapevo! - Poi? 783 01:03:38,189 --> 01:03:42,108 - Che c'�? - Soffro di claustrofobia. 784 01:03:42,193 --> 01:03:47,864 - E poi I'ho baciata ancora. - Devi sempre prendere me? 785 01:03:47,990 --> 01:03:50,575 Con lui non mi viene, mi viene solo con te. 786 01:03:50,618 --> 01:03:53,203 - Non lo faccio pi�. - E fallo con lui! 787 01:03:53,246 --> 01:03:56,456 Con lui non mi viene invece con te mi viene. 788 01:03:56,499 --> 01:04:00,877 - Si vede che tu gli piaci. - Ho capito ma... 789 01:04:01,003 --> 01:04:05,257 - lo piaccio ad altri. - Va bene, I'hai baciata. Poi? 790 01:04:05,341 --> 01:04:11,012 Ho spento la luce e l� mi sono giocato il cavallo di battaglia. 791 01:04:11,097 --> 01:04:13,098 Il pezzo forte. 792 01:04:14,767 --> 01:04:17,269 Dai, dimmi qualcosa. 793 01:04:17,353 --> 01:04:21,398 Le ho sussurrato: "Dimmi qualcosa, donna. " 794 01:04:22,775 --> 01:04:26,528 Questo � il pezzo forte? E lei cosa ha risposto? 795 01:04:26,654 --> 01:04:28,989 E lei ha risposto... 796 01:04:30,283 --> 01:04:34,870 - Cose indicibili per un maggiordomo. - Non puoi sentire certe cose. 797 01:04:34,912 --> 01:04:36,997 - Dille a me. - Fai un giro dell'isolato. 798 01:04:37,039 --> 01:04:40,917 - Ne so una pi� del diavolo. - Dille a me! - Copriti le orecchie. 799 01:04:41,043 --> 01:04:43,670 Ha detto: "Fai di me quello che vuoi. " 800 01:04:43,754 --> 01:04:47,048 - No! - Maria, che nottata! 801 01:04:47,174 --> 01:04:49,259 Ci siamo rotolati dappertutto. 802 01:04:49,302 --> 01:04:52,304 Abbiamo girato tutta la casa rotolando come due moffette. 803 01:04:52,388 --> 01:04:56,558 Siamo finiti in strada, volevano arrestarci. 804 01:04:56,684 --> 01:04:58,685 Non abbiamo tralasciato niente. 805 01:04:58,811 --> 01:05:03,064 Abbiamo fatto delle porcate immani in ogni angolo della casa. 806 01:05:03,190 --> 01:05:07,944 Poi alla fine abbiamo imbiancato e ci siamo fatti un caff� con la moka. 807 01:05:08,070 --> 01:05:11,823 - Con lo zucchero? - Zucchero, senza zucchero. 808 01:05:11,949 --> 01:05:14,935 Quella donna � una vera valchiria. 809 01:05:16,037 --> 01:05:18,580 Merda di macchina! 810 01:05:18,664 --> 01:05:22,792 Al mio Paese si dice: "Tutto bene ci� che finisce!" 811 01:05:24,921 --> 01:05:26,713 Molto bene! 812 01:05:26,797 --> 01:05:29,966 Tu ti fai la bancarella, io mi riprendo tutto. 813 01:05:30,092 --> 01:05:32,928 - Fantastico! - Manchi solo tu, Giovanni. 814 01:05:32,970 --> 01:05:35,347 - Afare cosa? - Come a fare cosa? 815 01:05:35,473 --> 01:05:38,350 L'altro giorno a momenti mi minacci di morte... 816 01:05:38,434 --> 01:05:42,354 "Senza di lei non sono nessuno, luce dei miei occhi... " 817 01:05:42,438 --> 01:05:46,483 - Chiamala e dille quello che devi dirle. - Qui davanti a tutti? 818 01:05:46,609 --> 01:05:49,861 - S�, adesso. - In Venezuela c'� il fuso orario. 819 01:05:49,987 --> 01:05:54,449 - Ma quelli si svegliano presto! - � una cosa privata, ragazzi. 820 01:05:54,492 --> 01:05:59,621 - Non posso farlo davanti a tutti. - Te lo chiede il tuo ex datore di lavoro. 821 01:05:59,747 --> 01:06:02,082 - Arrangiati! - Forza, forza, forza! 822 01:06:02,124 --> 01:06:05,085 Cos� su due piedi non lo faccio! 823 01:06:05,127 --> 01:06:08,129 Mi avete preso per il giochino di turno? 824 01:06:08,214 --> 01:06:10,590 - Andare, andare, andare! - Ma che festa �? 825 01:06:10,633 --> 01:06:13,969 - Dove va? - Chiamiamola noi tanto lui non lo far� mai. 826 01:06:14,011 --> 01:06:17,389 - Datemi il numero. - Signora, cosa fa? 827 01:06:17,473 --> 01:06:19,766 Chiama in Venezuela col duplex? 828 01:06:19,850 --> 01:06:22,769 Il mondo ha fatto dei passi in avanti, eh? 829 01:06:22,853 --> 01:06:25,397 Si � modernizzato. Senza offesa, eh? 830 01:06:25,523 --> 01:06:27,899 - Venga qua. - Vediamo. 831 01:06:27,984 --> 01:06:31,152 - Allora... - Che bello! - Tieni gi� le mani. 832 01:06:31,237 --> 01:06:34,531 - Che ho fatto? Una strisciata... - Cos'�? Di famiglia? 833 01:06:34,615 --> 01:06:36,741 Fantastico! 834 01:06:36,784 --> 01:06:40,662 Dolores, mi vuoi sposare? Via le rughe! 835 01:06:40,746 --> 01:06:44,499 - Dolores, mi vuoi sposare? - Buongiorno, Dolores. 836 01:06:44,542 --> 01:06:48,169 - Dottor Giacomo! - Dolores, mia bella! 837 01:06:48,295 --> 01:06:50,630 Si � incastrata la porta. 838 01:06:50,673 --> 01:06:54,551 E Juanito? Gli � successo qualcosa? Dove sta? 839 01:06:54,635 --> 01:06:57,303 Sono in bagno! 840 01:06:57,430 --> 01:07:01,182 Dolores, non ti preoccupare. Qui stiamo tutti bene. 841 01:07:01,308 --> 01:07:04,310 - Ma tu chi sei? - Sono un'amica di Giovanni. 842 01:07:04,395 --> 01:07:06,688 Non in quel senso, eh? 843 01:07:07,565 --> 01:07:11,067 Mi ha raccontato tutto di te, sai? Quanto sei bella, Dolores! 844 01:07:11,152 --> 01:07:14,279 Torna a casa, dai! Qui � tornato tutto a posto. 845 01:07:14,321 --> 01:07:17,824 Giovanni, dille quello che devi dire se no glielo dico io. 846 01:07:17,908 --> 01:07:20,452 Mi ami ancora? 847 01:07:20,536 --> 01:07:24,205 - Certo, Juanito. - Allora perch� non te lo sposi? 848 01:07:24,290 --> 01:07:27,959 Se aspetti che te lo chieda lui stai fresca, eh? Vero, Giovanni? 849 01:07:28,044 --> 01:07:30,086 Mi vuoi sposare, Dolores? 850 01:07:31,964 --> 01:07:34,340 - Perch� non rispondi? - � andata via la linea. 851 01:07:34,425 --> 01:07:38,845 - Cosa tocca? Continua a toccare! - Adesso spacco la porta. 852 01:07:40,806 --> 01:07:42,474 - Eccola qua! - Cosa � successo? 853 01:07:42,600 --> 01:07:44,601 Eccola! Dolores! 854 01:07:45,603 --> 01:07:48,730 Oggi � il giorno pi� bello della mia vita. 855 01:07:48,814 --> 01:07:52,817 - Salgo sul primo volo e ti raggiungo. Ti amo! - Anche io ti amo. 856 01:07:52,860 --> 01:07:55,987 Alleluja! Ce I'abbiamo fatta! 857 01:07:57,114 --> 01:08:03,078 - Dolores, posso farti da testimone? - Certo. 858 01:08:04,246 --> 01:08:09,459 - I matrimoni mi mettono sempre di buon umore. - Dai, mamma! 859 01:08:29,897 --> 01:08:32,398 Dottor Giacomo Maria Poretti... 860 01:08:35,111 --> 01:08:38,488 ...il finanziamento � accordato. 861 01:08:39,615 --> 01:08:42,534 Dopo la tempesta arriva sempre il sereno. 862 01:08:42,660 --> 01:08:48,289 Allora, vista la tua fase di "spleen" ho pensato di concederti... 863 01:08:48,374 --> 01:08:53,128 ...come anticipo, due milioni di euro. 864 01:08:54,547 --> 01:08:56,548 Sei splendidamente generosa. 865 01:08:59,051 --> 01:09:02,887 Mando una copia al tuo legale. Intanto tu firmi qui... 866 01:09:02,930 --> 01:09:05,181 ...per I'erogazione immediata. 867 01:09:08,644 --> 01:09:13,148 Non pensi che ci starebbe bene un bel "grazie"? 868 01:09:13,190 --> 01:09:17,068 Scusami, a volte sono distratto. Grazie! 869 01:09:19,655 --> 01:09:25,535 E ringrazia anche e soprattutto il nostro Samir Usmin. 870 01:09:26,453 --> 01:09:27,912 Samir... 871 01:09:32,668 --> 01:09:36,212 Te I'avevo detto io che era un tipo con le palle. 872 01:09:36,338 --> 01:09:41,301 Infatti senza di lui tutto questo non sarebbe possibile. 873 01:09:46,182 --> 01:09:50,727 - Ma che significa? - Fattelo spiegare da quello con le palle. 874 01:09:54,231 --> 01:09:56,733 Mamma, io vado un po' da zia. 875 01:09:56,859 --> 01:10:00,570 Non ci siamo mai visti, intesi? 876 01:10:02,364 --> 01:10:04,991 - Sorpresa! - Stavi scappando? 877 01:10:05,117 --> 01:10:06,701 lo? No! 878 01:10:06,744 --> 01:10:09,871 Posso parlare? Posso dire una cosa? 879 01:10:09,997 --> 01:10:12,123 lo non c'entro niente. 880 01:10:12,208 --> 01:10:16,211 Ponzio Pilato era un dilettante in confronto a te. 881 01:10:16,253 --> 01:10:18,504 Vengo ora da Assia. 882 01:10:19,006 --> 01:10:22,342 - Come sta la valchiria? - Sai cosa faccio adesso? 883 01:10:22,384 --> 01:10:24,886 Prendo la katana, ti taglio a pezzettini... 884 01:10:25,012 --> 01:10:27,847 ...ti metto in una valigia e ti porto in discarica. 885 01:10:27,890 --> 01:10:31,392 - Visualizzi il concetto? - Non sono cos� fantasioso. 886 01:10:31,477 --> 01:10:37,523 - Che cazzo hai combinato ieri sera? - Questa � una domanda pi� precisa. 887 01:10:46,033 --> 01:10:48,117 Dai, dimmi qualcosa... 888 01:10:49,912 --> 01:10:52,538 Sento di volerti gi� bene. 889 01:10:56,418 --> 01:10:59,420 - Che hai detto scusa? - lo no parlato. 890 01:10:59,505 --> 01:11:01,673 Forse brontolato stomaco. 891 01:11:03,550 --> 01:11:06,928 - Non � che sei un po' impotente? - Impotente? 892 01:11:07,054 --> 01:11:09,931 Ma io ho avuto pi� donne di... 893 01:11:10,933 --> 01:11:13,559 - Rock Hudson. - Era gay. 894 01:11:13,686 --> 01:11:15,937 - Davvero? - S�. - Oh, cazzo! 895 01:11:17,439 --> 01:11:20,066 Ho sbagliato tutto con te. 896 01:11:23,570 --> 01:11:26,072 A te piacciono le suorine, vero? 897 01:11:28,075 --> 01:11:30,201 Che hai contro le suorine? 898 01:11:31,036 --> 01:11:34,455 Che vuoi da me? Cosa volete tutti da me? 899 01:11:34,581 --> 01:11:37,959 - Ma come stai parlando? - Lo sai chi sono? 900 01:11:38,085 --> 01:11:40,837 - Chi sei? - Un ambulante. 901 01:11:41,839 --> 01:11:44,966 Sono un venditore ambulante, non un petroliere. Capito? 902 01:11:45,092 --> 01:11:48,428 - Di quelli che stanno al mercato? - E me ne vanto! 903 01:11:48,470 --> 01:11:50,596 Adoro! 904 01:11:50,723 --> 01:11:53,224 Finalmente un giochino eccitante. 905 01:11:53,309 --> 01:11:57,103 Prendimi come un uomo della strada. 906 01:11:57,229 --> 01:12:00,064 Non vedi che � tutta una manfrina? 907 01:12:00,107 --> 01:12:03,109 Che sono qui per salvare il culo a quei due "amminchia" l�? 908 01:12:03,235 --> 01:12:07,864 - Cosa dici? - Non mi far� usare come un punching ball... 909 01:12:07,948 --> 01:12:10,867 ...da te e dagli amici tuoi! 910 01:12:13,579 --> 01:12:16,247 Sei un cretino. 911 01:12:16,332 --> 01:12:19,751 Hai sentito cosa ha combinato tuo figlio? 912 01:12:20,077 --> 01:12:22,962 E abbassa questo televisore! 913 01:12:26,133 --> 01:12:29,010 Non fare cos�. Hai dato tutto. 914 01:12:29,136 --> 01:12:32,764 Dare tutto non � poi cos� lontano dal vincere, no? 915 01:12:34,224 --> 01:12:37,143 Mi hai messo nella merda e adesso mi prendi anche per il culo? 916 01:12:37,227 --> 01:12:40,146 Era la cosa pi� facile del mondo andare a letto con quella l�... 917 01:12:40,230 --> 01:12:43,107 ...ma tu proprio non ce la fai ad andare con le donne. 918 01:12:43,150 --> 01:12:46,986 Perch� non ti fai curare questo complesso della suorina? 919 01:12:47,029 --> 01:12:50,031 - Cosa hai detto? - Aldo! Giacomo! 920 01:12:52,534 --> 01:12:55,286 - Aldo! Giacomo! - Che minchia vuoi? 921 01:13:16,308 --> 01:13:20,395 Il Signore si � preso I'anima della mirabile Calcedonia. 922 01:13:20,437 --> 01:13:23,314 - Che riposi in pace. Amen. - Amen. 923 01:13:23,440 --> 01:13:25,817 � Aldo a preoccuparmi. 924 01:13:27,194 --> 01:13:29,195 Erano legatissimi. 925 01:13:30,155 --> 01:13:34,909 Promettetemi da veri amici che non lo lascerete solo. 926 01:13:36,662 --> 01:13:38,538 Non ho sentito. 927 01:13:39,331 --> 01:13:41,416 - Promettiamo. - Promesso, s�. 928 01:13:41,458 --> 01:13:43,209 Bene. 929 01:13:43,961 --> 01:13:45,962 Preghiamo. 930 01:13:47,464 --> 01:13:49,590 Ave Maria, piena di grazia... 931 01:13:54,596 --> 01:13:56,597 - Ave Maria... - Ave Maria... 932 01:13:56,723 --> 01:14:01,436 ...piena di grazia, il Signore � con... 933 01:14:01,478 --> 01:14:04,564 - Il Signore...? - Con chi � il Signore? 934 01:14:06,316 --> 01:14:08,734 - Con lei? - Con te. 935 01:14:09,736 --> 01:14:14,115 Tu sei benedetta fra le donne e benedetto il frutto del seno tuo Ges�... 936 01:14:14,199 --> 01:14:16,367 - Santa Maria... - Maria... 937 01:14:16,493 --> 01:14:18,578 - Madre di Dio! - Madre di Dio... 938 01:14:18,620 --> 01:14:24,083 Prega per noi peccatori, adesso e nell'ora della nostra morte... 939 01:14:24,126 --> 01:14:26,377 - Amen. - Amen. 940 01:14:26,462 --> 01:14:29,338 Ave Maria, piena di grazia, il Signore � con te... 941 01:14:31,091 --> 01:14:34,010 ...tu sei benedetta fra le donne e benedetto � il frutto del seno tuo... 942 01:14:34,094 --> 01:14:37,847 - Del seno tuo... eh, Ges�... - Ges�... 943 01:14:40,267 --> 01:14:44,353 - Non hai fatto il catechismo? - S�, ho fatto il chierichetto. 944 01:15:05,876 --> 01:15:07,543 Caro Aldo... 945 01:15:07,628 --> 01:15:12,673 ...se hai trovato la mia lettera vuol dire che � successo. 946 01:15:14,301 --> 01:15:16,552 Ho avuto un presentimento... 947 01:15:16,678 --> 01:15:21,057 ...e ho pensato che fosse giusto lasciarti un mio commiato. 948 01:15:21,183 --> 01:15:25,019 D'altronde chi � che vuole campare fino a centoventi anni? 949 01:15:25,062 --> 01:15:27,063 Solo un cretino! 950 01:15:28,440 --> 01:15:32,193 Tuo pap� e io ci siamo incontrati in Via Unione... 951 01:15:32,277 --> 01:15:34,695 ...alla sala da ballo "La bersagliera". 952 01:15:34,780 --> 01:15:37,823 Ero in compagnia delle mie amiche Bruna e Lina... 953 01:15:37,908 --> 01:15:43,079 Gaetano mi ha accompagnato a casa e chiesto se poteva rivedermi. 954 01:15:43,205 --> 01:15:45,706 � stato un colpo di fulmine. 955 01:15:45,791 --> 01:15:48,584 Un anno dopo ci siamo sposati... 956 01:15:48,669 --> 01:15:54,215 ...e il nostro amore ci ha dato modo di formare una bella famiglia. 957 01:15:54,341 --> 01:15:59,303 Pap� si rammaricava di non averti potuto lasciare quello che desiderava. 958 01:15:59,346 --> 01:16:02,223 Una bancarella avviata. 959 01:16:02,349 --> 01:16:04,934 Ci ha lasciato presto... 960 01:16:04,977 --> 01:16:09,480 ...ma purtroppo in tempo per vederti infelice sull'altare... 961 01:16:09,606 --> 01:16:12,316 ...con la tua sposa che mai arriv�. 962 01:16:18,073 --> 01:16:23,369 A proposito, di' a Giovanni che I'amore non si vede... 963 01:16:23,453 --> 01:16:25,454 ...si sente! 964 01:16:25,497 --> 01:16:29,208 Deve assolutamente sposare la sua Dolores! 965 01:16:29,251 --> 01:16:33,379 Mi piacerebbe farle da testimone ma se stai leggendo la lettera... 966 01:16:33,463 --> 01:16:35,089 ...vuol dire che... 967 01:16:35,132 --> 01:16:39,885 Mi raccomando, aiutalo. Ne avr� bisogno. 968 01:16:39,970 --> 01:16:42,138 Far� bene anche a te. 969 01:16:43,140 --> 01:16:46,267 Saluta anche il povero Giacomo. 970 01:16:46,351 --> 01:16:50,021 Ha un animo gentile sotto quel rovo di spine... 971 01:16:58,030 --> 01:16:59,780 Forse. 972 01:16:59,906 --> 01:17:03,909 Come tradizione ti lascio il dente d'oro di pap�. 973 01:17:03,994 --> 01:17:05,870 Fanne buon uso. 974 01:17:07,289 --> 01:17:12,918 Desidero un funerale semplice, celebrato da padre Amerigo... 975 01:17:34,066 --> 01:17:36,400 Ma che razza di figlio sono? 976 01:17:37,819 --> 01:17:40,571 Non ho neanche i soldi per il funerale. 977 01:17:41,406 --> 01:17:44,450 Aveva ragione mamma, sono un minchia. 978 01:17:44,534 --> 01:17:46,952 Non lo pensava veramente. 979 01:17:48,080 --> 01:17:50,206 Sicuro? Te I'ha detto lei? 980 01:17:52,042 --> 01:17:54,043 Dai, torniamo su. 981 01:17:54,795 --> 01:17:58,339 Non ce la faccio pi� a entrare in quella casa. 982 01:18:00,300 --> 01:18:04,345 - Ma dove vai? - � finita, Giovanni. 983 01:18:04,471 --> 01:18:06,847 Ho bisogno di stare solo. Devo pensare. 984 01:18:06,973 --> 01:18:11,227 - Non devi pensare, devi fare qualcosa. - Ho gi� fatto tutto. 985 01:18:11,311 --> 01:18:14,480 Intendevo per gli altri, non per te stesso. 986 01:18:14,564 --> 01:18:17,316 Mi ha rovinato la vita, dovrei anche aiutarlo? 987 01:18:17,359 --> 01:18:19,985 Per� lui qualcosa per te I'ha fatto. 988 01:18:20,070 --> 01:18:23,614 Guardalo, � disperato. Non sa cosa fare per il funerale. 989 01:18:23,740 --> 01:18:25,825 E io per il matrimonio. 990 01:18:26,743 --> 01:18:29,453 lo non ho pi� niente, questo � il punto. 991 01:18:29,496 --> 01:18:33,999 - Giacomo, il libro ce I'hai ancora. - Buona fortuna. 992 01:18:34,126 --> 01:18:39,088 Prenditi una notte per pensare. Non possiamo lasciarlo da solo. 993 01:19:00,986 --> 01:19:02,987 4.000 euro? 994 01:19:03,029 --> 01:19:07,032 - Ma con tutto quello che I'ho pagato! - La poesie non vende pi�. 995 01:19:07,159 --> 01:19:09,618 - Ma da quando? - Da un paio di settimane. 996 01:19:09,661 --> 01:19:12,788 Lo sapevo... le turbolenze del mercato della poesia. 997 01:19:12,914 --> 01:19:14,874 Prendere o lasciare. 998 01:19:23,884 --> 01:19:26,302 Economica, pratica, ecologica. 999 01:19:26,428 --> 01:19:29,680 - Ma � di cartone! - Prendere o lasciare. 1000 01:19:29,765 --> 01:19:32,933 - In che senso? - Signori... 1001 01:19:33,059 --> 01:19:35,686 ...� un momentaccio per tutti... 1002 01:19:35,812 --> 01:19:38,189 ...ma per meno di quello che vi sto offrendo... 1003 01:19:38,315 --> 01:19:40,024 ...rimane solo I'opzione giardino. 1004 01:19:40,066 --> 01:19:45,070 - Cosa intende per giardino? - Se volete spendere meno... 1005 01:19:45,155 --> 01:19:49,575 ...potete scavarvi una bella fossa e tumularvela in un prato. 1006 01:19:53,038 --> 01:19:57,541 - Quanto � rimasto? - 1.200 euro scarsi. 1007 01:19:57,584 --> 01:20:04,089 - Cosa vuol dire scarsi? - 1.197 e 65 centesimi. 1008 01:20:04,174 --> 01:20:07,843 Come faccio a sposarmi con 1.200 euro scarsi? 1009 01:20:07,969 --> 01:20:11,222 Gli anelli, i fiori... Rinuncio al viaggio di nozze. 1010 01:20:11,348 --> 01:20:15,601 - Ma il rinfresco bisogna farlo. - Che ti frega dei soldi? 1011 01:20:15,727 --> 01:20:20,940 Sposati in strada, il ricevimento lo fai sul marciapiede alla stazione. 1012 01:20:20,982 --> 01:20:23,609 Solo una cosa conta. 1013 01:20:23,735 --> 01:20:27,988 Farla arrivare all'altare. Sono un luminare in materia! 1014 01:20:28,073 --> 01:20:31,242 Ma se I'unica volta che ti sei sposato � scappata! 1015 01:20:31,326 --> 01:20:34,370 La convinci tu Dolores a sposarsi in strada? 1016 01:20:34,496 --> 01:20:36,622 Basta fare il negativo. 1017 01:20:36,748 --> 01:20:41,001 Giovanni, tu sposerai Dolores. Fallo anche per me! 1018 01:20:41,086 --> 01:20:42,753 Ti far� da "Widding Planter"! 1019 01:23:16,282 --> 01:23:19,743 - Questa sarebbe la limousine della sposa? - Bella, vero? 1020 01:23:20,537 --> 01:23:22,746 Un matrimonio tra precari. 1021 01:23:23,665 --> 01:23:27,418 Vuoi mollarmi la tua carcassa in cambio del furgone? 1022 01:23:27,502 --> 01:23:31,296 - E io che cosa ci guadagno? - Sei sola? 1023 01:23:31,381 --> 01:23:33,858 Sta schiacciando un pisolino. 1024 01:23:34,801 --> 01:23:36,552 Ci guadagni questi. 1025 01:23:36,636 --> 01:23:39,805 � I'invito a un matrimonio a cui tengo moltissimo. 1026 01:23:39,889 --> 01:23:43,684 E poi chiss�... da cosa potrebbe nascere cosa. 1027 01:24:24,476 --> 01:24:26,560 Finalmente sei tornata! 1028 01:24:30,356 --> 01:24:32,691 Dottore... Aldo. 1029 01:24:32,734 --> 01:24:36,487 Questi sono i miei cugini. 1030 01:24:37,322 --> 01:24:39,198 Esteban Roel... 1031 01:24:39,240 --> 01:24:41,742 ...Carlos Javier, Luis Alfredo... 1032 01:24:41,868 --> 01:24:44,244 ...e Jos� Antonio. 1033 01:24:44,329 --> 01:24:46,747 - Quindi tu sei Raul. - "Papito!" 1034 01:24:46,873 --> 01:24:48,707 Ciao, Raul. 1035 01:24:49,626 --> 01:24:52,252 - Dopo ci sarebbe... - Chi? 1036 01:24:52,378 --> 01:24:55,130 - Ignacio. - Ciao, "papito". 1037 01:24:56,216 --> 01:24:59,134 - Ciao. - Perdonami, Juanito. 1038 01:24:59,260 --> 01:25:01,136 Avevo paura a dirtelo. 1039 01:25:01,262 --> 01:25:04,890 Se non vuoi pi� sposarmi, io lo comprendo. 1040 01:25:04,974 --> 01:25:06,600 Ma dimmelo ora. 1041 01:25:08,228 --> 01:25:11,021 Ti sposerei anche se ne avessi tre di figli. 1042 01:25:13,900 --> 01:25:16,151 - Ah. - Desiderio esaudito. 1043 01:25:16,236 --> 01:25:18,862 Dobbiamo conoscere tutto I'albero genealogico? 1044 01:25:18,905 --> 01:25:20,489 Procediamo! 1045 01:25:21,157 --> 01:25:23,909 - Dolores, ti voglio sposare. - S�, anche io. 1046 01:25:24,035 --> 01:25:26,995 Ma adesso devo riposare, sono stanca morta. 1047 01:25:27,038 --> 01:25:29,540 - Tranquilla, � tutto organizzato. - In che senso? 1048 01:25:29,624 --> 01:25:31,917 - Il matrimonio � gi� fissato. - Oggi stesso. 1049 01:25:34,754 --> 01:25:37,506 - Ma � uno scherzo? - Dolores... 1050 01:25:37,549 --> 01:25:41,426 ...devi seguire il tuo pazzo uomo fino all'altare... "ahora". 1051 01:25:42,554 --> 01:25:47,015 - Cosa intendi per "ahora"? - Adesso. 1052 01:25:47,058 --> 01:25:50,435 Ora! 1053 01:26:10,331 --> 01:26:12,457 Perfetta! 1054 01:26:12,542 --> 01:26:15,419 Giovanni, sei proprio un uomo fortunato! 1055 01:26:15,461 --> 01:26:20,090 - Posso vederla? - Non prima del matrimonio. 1056 01:26:20,216 --> 01:26:23,552 Porta sfortuna! Andiamo! 1057 01:26:28,224 --> 01:26:30,100 S�, ma... 1058 01:26:30,185 --> 01:26:33,187 Amici! Amici! 1059 01:26:33,229 --> 01:26:35,606 Dove siete? 1060 01:26:36,691 --> 01:26:38,734 Musicisti? 1061 01:26:40,111 --> 01:26:42,112 Lavoratori? 1062 01:26:49,996 --> 01:26:51,622 Aiuto! 1063 01:26:52,582 --> 01:26:57,252 Amici! 1064 01:27:04,260 --> 01:27:08,889 Come potevo dirle di no? Ha fatto di tutto per fare da testimone? 1065 01:27:08,973 --> 01:27:12,601 Per me questo non � un problema, mi piace quella signora. 1066 01:27:12,644 --> 01:27:16,146 C'� solo una cosina che... 1067 01:27:17,523 --> 01:27:21,401 - E che cosina �? - La testimone se n'� andata... 1068 01:27:21,527 --> 01:27:23,904 ...qualche giorno fa. - Dove? 1069 01:27:24,030 --> 01:27:26,740 Dove...? Di I�. 1070 01:27:26,783 --> 01:27:28,784 Molto di I�. 1071 01:27:28,910 --> 01:27:32,663 - Cosa intendi per "di I�"? - Cosa intendo... 1072 01:27:32,747 --> 01:27:35,874 Di I� nel senso di... aldil�. 1073 01:27:35,917 --> 01:27:39,878 - Ma cosa...? - Guarda la bocca. "Muerta!" 1074 01:27:42,298 --> 01:27:46,677 Aldo, mi dispiace tantissimo! Condoglianze, amore mio. 1075 01:27:46,761 --> 01:27:50,180 Grazie, sono cose che capitano. 1076 01:27:50,265 --> 01:27:55,185 Se non te la senti di sposarmi, io comprendo eh? 1077 01:27:55,311 --> 01:27:58,897 Soffro le pene dell'inferno per� lo capisco. 1078 01:27:58,940 --> 01:28:02,818 lo ti sposerei anche se oggi ci fosse un funerale. 1079 01:28:04,070 --> 01:28:05,821 Giustamente... 1080 01:28:10,576 --> 01:28:13,954 E ora, alla presenza delle persone pi� care... 1081 01:28:14,038 --> 01:28:18,333 ...diamo I'addio a Calcedonia. - Se n'� andata cos�. 1082 01:28:18,418 --> 01:28:21,962 Mi ha lasciato il suo dono pi� grande, il DNA. 1083 01:28:22,922 --> 01:28:27,050 - Proviamo, come fedeli... - Dove albergano I'ardimento... 1084 01:28:27,593 --> 01:28:29,094 - Ad avere... - La fratellanza... 1085 01:28:29,220 --> 01:28:31,972 ...per Calcedonia... - La forza... - La forza. 1086 01:28:32,098 --> 01:28:34,933 - La tenacia. - La tenacia. 1087 01:28:34,976 --> 01:28:36,977 La congruit�... 1088 01:28:38,604 --> 01:28:42,316 - Che riposi in pace. Amen? - Amen. 1089 01:28:42,358 --> 01:28:44,359 Andate in pace. 1090 01:29:03,588 --> 01:29:06,882 Matrimonio? Non se ne parla! 1091 01:29:06,966 --> 01:29:08,884 Ma che scherziamo? 1092 01:29:08,968 --> 01:29:13,096 Ho gi� fatto uno strappo alla regola venendo qui, facendo un funerale. 1093 01:29:13,139 --> 01:29:15,766 - Non ho neanche il paramento adatto. - Ecco qua. 1094 01:29:16,726 --> 01:29:18,894 - Cos'� questa? - Pashmina. 1095 01:29:18,978 --> 01:29:23,148 Cachemire misto seta. Un acquisto della mia ex moglie. 1096 01:29:23,232 --> 01:29:26,401 - Le sta benissimo. - Non mi sta male. 1097 01:29:26,486 --> 01:29:28,612 - No, � bella! - Comunque no. 1098 01:29:28,654 --> 01:29:32,115 lo non sono un juke-box, funerale, matrimonio... 1099 01:29:32,158 --> 01:29:33,867 Ma cosa le costa? 1100 01:29:33,910 --> 01:29:36,620 Le � anche scaduto il permesso di soggiorno. 1101 01:29:36,662 --> 01:29:41,166 Il corso prematrimoniale non lo avete fatto. 1102 01:29:41,250 --> 01:29:43,293 S�, a pieni voti anche! 1103 01:29:43,419 --> 01:29:46,797 - Non ci sono le fedi. - Eccole. 1104 01:29:46,881 --> 01:29:51,009 - Guardi che belle! Oro zecchino! - Non vedo i testimoni. 1105 01:29:51,052 --> 01:29:56,056 lo e Aldo siamo i testimoni per lui, il figlio maggiore e la dipartita... 1106 01:29:56,182 --> 01:29:58,683 ...per la sposa. - � gi� in piedi. 1107 01:30:00,436 --> 01:30:03,688 - La dipartita no! - Ma ci teneva tanto. 1108 01:30:03,773 --> 01:30:06,274 Il Signore le render� merito. 1109 01:30:13,324 --> 01:30:15,450 - Quella � la sposa? - S�. 1110 01:30:15,535 --> 01:30:19,579 - Va bene, tanto non dura! - Abbia fede. 1111 01:30:43,729 --> 01:30:47,482 Siamo qui per unire... 1112 01:30:47,608 --> 01:30:52,487 ...questa donna e quest'uomo secondo il sacro vincolo del matrimonio. 1113 01:30:52,613 --> 01:30:54,614 Fermi tutti! 1114 01:30:54,699 --> 01:30:58,869 Questo immobile e tutte le sue pertinenze sono sotto sequestro. 1115 01:30:58,995 --> 01:31:03,707 Vi intimo di sciogliere questa congrega che sia pubblica o privata... 1116 01:31:03,749 --> 01:31:08,712 Scusi, abbia un po' di rispetto. Questo � un luogo di culto. 1117 01:31:08,754 --> 01:31:12,382 Stanno arrivando le forze dell'ordine. 1118 01:31:12,467 --> 01:31:14,259 Ah, s�? 1119 01:31:14,343 --> 01:31:20,265 Nessuno dei presenti lascer� questo luogo sacro e inviolabile... 1120 01:31:21,767 --> 01:31:25,645 ...fino alla fine della cerimonia. - Bravo! 1121 01:31:25,730 --> 01:31:27,772 Bravo, padre Amerigo! 1122 01:31:32,403 --> 01:31:34,905 Burocrate. Vada, prego. 1123 01:31:35,031 --> 01:31:39,910 - Vi concedo due minuti, non di pi�. - Facciamo in fretta. 1124 01:31:39,994 --> 01:31:41,620 - Tu lo vuoi? - S�. 1125 01:31:41,662 --> 01:31:43,371 - Tu la vuoi? - S�. 1126 01:31:43,414 --> 01:31:45,415 - Gli sarai fedele? - S�. 1127 01:31:45,541 --> 01:31:46,917 - Le sarai fedele? - S�. 1128 01:31:47,043 --> 01:31:48,793 - Tutta la vita? - S�. 1129 01:31:48,920 --> 01:31:51,379 Scambiamoci gli anelli. 1130 01:31:51,547 --> 01:31:53,173 Aldo, gli anelli. 1131 01:31:59,764 --> 01:32:01,431 Padre. 1132 01:32:04,268 --> 01:32:06,436 Non entra. 1133 01:32:06,938 --> 01:32:08,813 Spingi. 1134 01:32:08,940 --> 01:32:12,317 - Ma � stretto! - Era il dente d'oro di pap� mica una tibia! 1135 01:32:12,443 --> 01:32:14,945 Lo tengo cos�. 1136 01:32:15,571 --> 01:32:18,323 Allora, io prego... 1137 01:32:19,325 --> 01:32:24,329 Vi dichiaro marito e moglie. Baciatevi... tanto non durer�. 1138 01:32:27,333 --> 01:32:29,793 Evviva gli sposi! 1139 01:32:31,796 --> 01:32:34,714 La cerimonia � conclusa. 1140 01:32:34,840 --> 01:32:36,716 Andiamo! 1141 01:32:43,975 --> 01:32:46,184 Evviva la sposa! 1142 01:33:34,233 --> 01:33:36,026 Ciao. 1143 01:33:36,485 --> 01:33:38,278 - Ciao. - Dove vai? 1144 01:34:21,030 --> 01:34:23,782 Signore, belle signore! 1145 01:34:23,824 --> 01:34:28,286 No woman no cry, troverai quello che vuoi! 1146 01:34:28,329 --> 01:34:31,289 Di cosa ha paura, signora? Quello non � il prezzo. 1147 01:34:31,332 --> 01:34:36,169 Quello � il mio numero di telefono e lo adattiamo a questo capino! 1148 01:34:36,212 --> 01:34:39,798 I migliori colori! Non rubate! 1149 01:34:39,840 --> 01:34:45,095 Che costa poco! Molto poco, signora. 1150 01:34:45,221 --> 01:34:48,098 Una taglia pi� piccola... 1151 01:34:50,559 --> 01:34:54,562 � entrata Tina Pica � uscita Claudia Schiffer. 1152 01:34:54,605 --> 01:34:56,690 Ecco qui! 1153 01:34:57,483 --> 01:35:00,860 - Et voil�! - Molto bene! 1154 01:35:00,986 --> 01:35:03,488 Se continuiamo con questo trend tra un anno apriamo uno store... 1155 01:35:03,614 --> 01:35:07,992 ...negozi in franchising e ci quoteremo in borsa. 1156 01:35:08,119 --> 01:35:13,748 Avete sentito cosa ha detto I'ometto? Franchising! Franchising! 1157 01:35:13,874 --> 01:35:16,584 Franchising! 1158 01:35:32,143 --> 01:35:35,895 A parit� di bravura vince chi ha pi� tecnica. 1159 01:35:35,980 --> 01:35:40,984 A parit� di bravura e tecnica vince chi � pi� concentrato. 1160 01:35:41,026 --> 01:35:44,863 E a parit� di bravura, tecnica e concentrazione... 1161 01:35:44,905 --> 01:35:48,116 ...vince...? - Chi ha pi� culo! 1162 01:35:49,118 --> 01:35:53,538 - Buongiorno, presidente. - Buongiorno, presidente. 1163 01:35:53,664 --> 01:35:55,790 Ragazzi, dobbiamo farcela. 1164 01:35:55,916 --> 01:35:58,501 � I'ultima di campionato, non pu� finire cos�. 1165 01:35:58,544 --> 01:36:00,628 Calcedonia! Calcedonia! 1166 01:36:02,673 --> 01:36:04,883 Calcedonia! 1167 01:40:05,916 --> 01:40:09,377 Chiami la moglie di questo idiota! 1168 01:40:10,305 --> 01:40:16,372 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.SubtitleDB.org 94516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.