All language subtitles for Hustle.S02E03.The.Lesson.DVDRip.x264-skorpion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,293 --> 00:00:27,885 Double sixes again. 2 00:00:30,013 --> 00:00:31,332 I don't believe it. 3 00:00:31,893 --> 00:00:35,090 Come on. Thank you very much, do you want another go? 4 00:00:35,453 --> 00:00:36,966 Come on, what? 5 00:00:37,933 --> 00:00:41,562 You're bound to win sooner or later. I just got a bit lucky, that's all. 6 00:00:51,093 --> 00:00:53,607 Been a long time since I've seen anyone work the tat. 7 00:00:55,013 --> 00:00:57,322 -Sorry, mate, do I know you? -I was watching. 8 00:00:57,653 --> 00:00:59,803 Pretty good. 9 00:01:00,653 --> 00:01:02,405 Just got a bit lucky, that's all. 10 00:01:57,613 --> 00:02:00,764 All I'm saying is I'm wise to all your tricks now, that's all. 11 00:02:00,933 --> 00:02:02,969 -Is that right? -Yes, definitely. 12 00:02:07,173 --> 00:02:10,131 -The man's got 20-20 vision. -He's seen the light. 13 00:02:10,213 --> 00:02:12,249 My profits went up when you lot went away. 14 00:02:12,413 --> 00:02:14,483 I reckon you've been cheating me for years. 15 00:02:14,573 --> 00:02:17,645 -Eddie, how can you say that? -Because it's true. 16 00:02:18,893 --> 00:02:20,451 Can we at least have our drinks? 17 00:02:20,533 --> 00:02:22,922 I feel like we've been waiting here at least 20 minutes. 18 00:02:23,013 --> 00:02:24,492 You've only just got here. 19 00:02:24,613 --> 00:02:28,208 Feels like 20 minutes to me. Does it not feel like 20 minutes to you, Mickey? 20 00:02:28,293 --> 00:02:29,362 It feels like 20 minutes to me. 21 00:02:29,453 --> 00:02:32,331 -Maybe the man doesn't want our money. -No wonder his profits are down. 22 00:02:32,413 --> 00:02:35,883 How much would you say they were down by, Eddie? As much as, say, 20%? 23 00:02:35,973 --> 00:02:39,363 -Twenty percent? That's a bit harsh. -You know what, I bet it is 20. 24 00:02:39,453 --> 00:02:40,568 -Twenty? -Yeah. 25 00:02:40,813 --> 00:02:42,166 That much? 26 00:02:42,613 --> 00:02:44,649 If Eddie says it's 20, then 20 it must be. 27 00:02:44,733 --> 00:02:47,201 -Twenty percent, who'd have thought? -Yeah, well... 28 00:02:47,293 --> 00:02:49,363 no more, so you'd better get used to it. 29 00:02:52,053 --> 00:02:57,047 -Five, 10.... 10 makes-- -Twenty. 30 00:02:57,373 --> 00:02:59,489 -Thanks very much, Eddie. -Thanks, sweetheart. 31 00:03:06,413 --> 00:03:07,812 -Edward. -Albert. 32 00:03:11,853 --> 00:03:14,606 -Well? -We're on. 33 00:03:15,853 --> 00:03:18,128 Do us a coffee, Eddie, stick it on the slate. 34 00:03:18,213 --> 00:03:21,171 No more slates, strictly cash. 35 00:03:21,253 --> 00:03:24,290 -Oh, not again. -The worm has finally turned. 36 00:03:24,613 --> 00:03:26,922 Albert says the mark's ready. We're good to go. 37 00:03:27,133 --> 00:03:30,330 Great. So where's Danny? 38 00:03:30,653 --> 00:03:31,847 You were a dip? 39 00:03:32,933 --> 00:03:35,163 No, I was the best dip in London. 40 00:03:35,853 --> 00:03:37,332 You were the best dip, were you? 41 00:03:37,413 --> 00:03:39,643 Telling you, mate, there's no one like me before or since. 42 00:03:39,733 --> 00:03:42,452 -Oh, yeah, your were that good? -I was better than that. 43 00:03:42,773 --> 00:03:46,129 -Brilliant. -Go on, then, let's have a look, show us. 44 00:03:46,333 --> 00:03:47,607 -You want me to show you? -Yeah. 45 00:03:47,693 --> 00:03:48,808 I'll show you. 46 00:03:49,853 --> 00:03:52,208 -First of all, hang on, you got the time? -Yep. 47 00:03:54,253 --> 00:03:56,562 Where did you.... There wasn't.... 48 00:03:56,653 --> 00:03:58,371 That's good, that's good. All right, yeah. 49 00:03:58,453 --> 00:04:02,605 -Anyway, so who's gonna get the bill? -When did.... 50 00:04:04,293 --> 00:04:07,410 That was in me pocket. I was sat down on it. 51 00:04:07,493 --> 00:04:10,644 Don't worry, mate, don't worry, we'll get a check. You got a pen? 52 00:04:15,413 --> 00:04:17,973 Listen, you gotta look after yourself, ain't you, in this game... 53 00:04:18,053 --> 00:04:20,851 -'cause no one's gonna do nothing for you. -You don't have to tell me. 54 00:04:20,933 --> 00:04:23,163 You don't have to tell me, I was scraping around for years... 55 00:04:23,253 --> 00:04:24,925 -before anyone would give me a shot. -Yeah? 56 00:04:25,013 --> 00:04:26,571 Come here. 57 00:04:27,373 --> 00:04:29,250 Top knowing you, top man, see you around. 58 00:04:29,333 --> 00:04:30,368 Yeah, good seeing you. 59 00:04:30,453 --> 00:04:31,488 Listen, where you going? 60 00:04:31,573 --> 00:04:33,803 -I'm just going off to find a cab. -Yeah, I'll come with you. 61 00:04:33,893 --> 00:04:34,962 -Yeah? -Yeah. 62 00:04:35,053 --> 00:04:36,247 All right. 63 00:04:36,493 --> 00:04:39,803 Listen, we could team up, me and you... 64 00:04:39,893 --> 00:04:41,167 you know, double bubble. 65 00:04:41,253 --> 00:04:43,244 No, I don't work the short con anymore. 66 00:04:43,333 --> 00:04:44,971 -Why not? -Moved on, didn't I? 67 00:04:45,053 --> 00:04:46,486 -Yeah? -Bigger and better things. 68 00:04:46,573 --> 00:04:50,248 -Like what? -I joined up with a long con crew last year. 69 00:04:50,613 --> 00:04:52,251 -The long con? -Yep. 70 00:04:52,773 --> 00:04:54,968 -That's big money, ain't it? -Can be. 71 00:04:55,373 --> 00:04:58,888 -Can you get me in? -No, sorry, mate, it's not my call. 72 00:04:59,253 --> 00:05:02,768 Right, so, someone gives you a leg up... 73 00:05:02,853 --> 00:05:05,686 -and then you shut the door behind you. -It's not like that, it's just... 74 00:05:05,773 --> 00:05:08,970 -they're my crew that's all. -Just a gofer, is you? 75 00:05:09,973 --> 00:05:13,488 No, I'm not. I'm an equal partner. 76 00:05:13,573 --> 00:05:15,291 An equal partner who ain't got a say in nothing. 77 00:05:15,373 --> 00:05:16,567 Shut up. 78 00:05:17,333 --> 00:05:20,325 Listen, forget it, I'm gonna go. 79 00:05:20,413 --> 00:05:22,768 Next time you're in Neasden, give us a bell. 80 00:05:22,853 --> 00:05:26,050 -All right. Neasden? -Yeah? 81 00:05:26,253 --> 00:05:29,529 -That's my old manor. -Well, it's mine now. 82 00:05:30,573 --> 00:05:32,165 Evelyn's caf still there? 83 00:05:32,653 --> 00:05:34,928 Yeah, broke me tooth on one of her burgers last week. 84 00:05:35,013 --> 00:05:36,446 What about the Blue Boy Pub? 85 00:05:37,253 --> 00:05:40,802 Yeah, still a dive. Come on round, I'll buy you a pint. 86 00:05:42,053 --> 00:05:46,365 No, wait. Let's have another drink. 87 00:05:52,533 --> 00:05:55,889 -Still no sign of Danny, then? -He's not answering his phone. 88 00:05:56,933 --> 00:05:59,163 He'll be here. Time we got started. 89 00:06:01,453 --> 00:06:05,924 Anthony Mgube, born in Nigeria, resides in Switzerland. 90 00:06:06,213 --> 00:06:09,842 Not a very nice man by any criteria you choose to apply. 91 00:06:11,093 --> 00:06:14,290 His reputation in the army was for torturing prisoners. 92 00:06:15,133 --> 00:06:17,488 He left the army and joined the government... 93 00:06:18,413 --> 00:06:19,732 then he fled to Switzerland... 94 00:06:19,813 --> 00:06:22,930 following allegations of embezzlement and fraud. 95 00:06:23,453 --> 00:06:27,810 He sells arms to militia groups and mercenaries in East Africa. 96 00:06:28,573 --> 00:06:31,804 He has two main passions in his life... 97 00:06:31,893 --> 00:06:34,930 his racing stables in Newmarket... 98 00:06:35,213 --> 00:06:38,649 and his collection of antique banknotes. 99 00:06:50,453 --> 00:06:52,364 All right. How's it hanging? 100 00:06:52,453 --> 00:06:56,605 Listen, I want you to all meet my new best friend, Trevor.... 101 00:06:56,733 --> 00:06:59,452 -Speed. -Speed. There's Acie, Stash... 102 00:06:59,533 --> 00:07:02,001 -Albert, that's the lovely Albert. -All right. 103 00:07:02,093 --> 00:07:03,970 No, he's the lovely Albert. 104 00:07:05,133 --> 00:07:09,012 Legend, take note, this is the great Mickey Bricks... 105 00:07:09,093 --> 00:07:11,607 con man extraordinaire, all round top.... 106 00:07:11,693 --> 00:07:14,446 -Don't do that, Mickey. -A word, please, Danny? 107 00:07:14,533 --> 00:07:17,684 All right, I'll be right back, Trev. I'll be back, Trev.... 108 00:07:17,773 --> 00:07:19,764 What the bloody hell do you think you're playing at? 109 00:07:19,853 --> 00:07:21,809 It's Trevor, isn't it? Trevor Speed, he's one of us. 110 00:07:21,893 --> 00:07:22,928 You're drunk. 111 00:07:23,013 --> 00:07:25,573 -I've just had a couple, all right. -What have you told him? 112 00:07:25,653 --> 00:07:29,043 It's okay, all right, listen, he's a grifter... 113 00:07:29,173 --> 00:07:31,129 I caught him working the tat. 114 00:07:31,213 --> 00:07:33,249 You do not bring people here. 115 00:07:35,053 --> 00:07:36,452 If there's a problem.... 116 00:07:36,533 --> 00:07:39,127 There's no problem here, mate, no problem here. Okay. 117 00:07:39,213 --> 00:07:40,612 Yes, there is a problem. 118 00:07:41,813 --> 00:07:43,690 Why don't you just lighten up, Mickey? 119 00:07:43,773 --> 00:07:46,446 Lighten up, will you? He's not just some muppet I found on the street. 120 00:07:46,533 --> 00:07:49,286 -I'm telling you, he's one of us. -I very much doubt that. 121 00:07:49,573 --> 00:07:53,885 Mickey, you're making me look very bad here, all right, I invited him. 122 00:07:53,973 --> 00:07:55,804 Please don't make me look very bad... 123 00:07:55,893 --> 00:07:59,249 'cause then I'll feel bad. All right, I'll vouch for him. Okay? 124 00:07:59,533 --> 00:08:02,206 -We don't know anything about him. -Yeah, well, I do, all right. 125 00:08:02,293 --> 00:08:06,411 And you said yourself we needed somebody for the Gooby Dooby thing. 126 00:08:07,133 --> 00:08:11,365 -Mgube. -And that as well. Look, I'll vouch for him. 127 00:08:12,013 --> 00:08:14,686 That's it, please, for once in your life... 128 00:08:15,293 --> 00:08:16,362 trust me. 129 00:08:18,213 --> 00:08:19,612 No, Danny. 130 00:08:21,333 --> 00:08:25,246 It's all our necks on the line and I, for one, like to know the people I'm working with. 131 00:08:25,853 --> 00:08:27,286 We'll do this another time. 132 00:08:29,413 --> 00:08:32,371 -Sorry, man. -What did I do? 133 00:08:43,813 --> 00:08:47,965 Can you please explain the logic to me, of us going �4 overdrawn... 134 00:08:48,053 --> 00:08:51,250 and you charging me �85 to tell me about it? 135 00:08:52,653 --> 00:08:55,645 Well, now I'm �89 overdrawn. 136 00:08:56,893 --> 00:08:58,963 Thank you. Goodbye. 137 00:09:01,613 --> 00:09:04,605 -Problem? -Yeah, the man is a moron. 138 00:09:04,853 --> 00:09:09,324 -It's a prerequisite for his profession. -Come on, don't let it get to you. 139 00:09:09,413 --> 00:09:12,371 No, Mickey, I want you to go and beat him up for me. 140 00:09:12,893 --> 00:09:16,044 -Are we having a tantrum? -Yes. 141 00:09:25,933 --> 00:09:28,049 Do you know, he's starting to make me feel nervous. 142 00:09:28,133 --> 00:09:31,364 Yeah, well, apparently his profits have gone down since we got back. 143 00:09:31,453 --> 00:09:33,683 Everything's about money these days. 144 00:09:34,173 --> 00:09:35,322 Welcome. 145 00:09:35,413 --> 00:09:37,881 Don't mention Mgube. We'll talk about it later. 146 00:09:38,413 --> 00:09:40,005 Eddie, this is Trevor. 147 00:09:53,413 --> 00:09:54,607 Sorry. 148 00:09:56,013 --> 00:10:00,211 Oh, sorry, look, one word, all right. 149 00:10:00,533 --> 00:10:02,842 -Principle. -Principle? 150 00:10:02,933 --> 00:10:06,005 -Yeah, principle, okay. -Go on. 151 00:10:06,853 --> 00:10:09,162 -I'm an equal partner. -Yeah. 152 00:10:09,333 --> 00:10:11,688 -I'm entitled to my say. -Absolutely. 153 00:10:11,773 --> 00:10:15,607 -I got an equal voice. -Same as everyone else. 154 00:10:16,253 --> 00:10:20,644 Okay, you lot all knew each other before I come along, all right. 155 00:10:20,733 --> 00:10:24,009 To me, it's like I'm on the outside looking in. 156 00:10:24,413 --> 00:10:27,291 -Oh, Danny. -Yeah, it's like... 157 00:10:27,653 --> 00:10:31,646 the kid with the nose pressed up against the window. 158 00:10:31,733 --> 00:10:34,531 So this, it's all a matter of principle, yeah? 159 00:10:34,613 --> 00:10:36,569 That's it, Ash, principle. Yeah. 160 00:10:36,733 --> 00:10:39,930 I said I'd vouch for the bloke, didn't I? I mean, I think my word... 161 00:10:40,133 --> 00:10:44,012 should be vouchable. And if it's not, then.... 162 00:10:45,773 --> 00:10:49,482 I guess what I'm saying is, if it's not, then I'm gonna have to walk. 163 00:10:52,373 --> 00:10:53,726 There you go, I've said it now. 164 00:10:53,813 --> 00:10:56,691 I mean, sometimes a bloke has to stand up for... 165 00:10:58,093 --> 00:10:59,890 what he stands for. 166 00:11:07,213 --> 00:11:10,603 He has a point. A little trust goes a long way. 167 00:11:10,693 --> 00:11:13,730 Yeah, but we don't know him. 168 00:11:14,653 --> 00:11:17,611 Well, we didn't know Danny when we took him on. 169 00:11:25,813 --> 00:11:26,848 Okay. 170 00:11:28,413 --> 00:11:29,482 Danny. 171 00:11:37,533 --> 00:11:40,047 Okay, we're gonna give him a chance on this one job. 172 00:11:40,133 --> 00:11:42,408 The first time he screws up, he's out. 173 00:11:42,533 --> 00:11:45,206 Cheers, thanks, you won't regret it. 174 00:11:46,173 --> 00:11:49,404 I didn't mean what I said and sorry about burping in your face. 175 00:11:49,573 --> 00:11:50,562 Love you all. 176 00:11:59,053 --> 00:12:02,841 -So, how do we get to this Mgube? -His hobby. 177 00:12:02,933 --> 00:12:06,403 He has a world-renowned collection of rare banknotes. 178 00:12:06,493 --> 00:12:08,723 Yeah, he looks like he's worth a few quid. 179 00:12:08,813 --> 00:12:12,408 Last time, it was estimated at $60 million. 180 00:12:13,213 --> 00:12:15,966 -How many noughts is that, then? -Lots. 181 00:12:16,413 --> 00:12:17,562 And the way in? 182 00:12:17,653 --> 00:12:20,645 He's desperate to add one new note to his collection. 183 00:12:21,293 --> 00:12:24,012 Yankee Green known because-- 184 00:12:24,093 --> 00:12:25,208 It's green? 185 00:12:25,293 --> 00:12:30,003 Extremely so, yes. It was a new color process that did not catch on. 186 00:12:30,093 --> 00:12:33,165 But that in itself adds to its value. 187 00:12:33,253 --> 00:12:38,202 It's a $1,000 treasury note issued in 1866. 188 00:12:38,733 --> 00:12:41,293 The head is of General George Gordon Meade... 189 00:12:41,373 --> 00:12:45,446 Commander of the Union Forces at the Battle of Gettysburg. 190 00:12:45,573 --> 00:12:47,370 How much is something like that worth, then? 191 00:12:47,453 --> 00:12:49,569 Only two are known to still be in existence. 192 00:12:49,653 --> 00:12:52,372 One is owned by the Chicago Confederate Bank... 193 00:12:52,453 --> 00:12:56,765 for which they paid $200,000 nine years ago. 194 00:12:56,933 --> 00:13:00,562 And I take it that Mgube has offered to buy it and been turned down? 195 00:13:00,653 --> 00:13:02,211 Frequently, yes. 196 00:13:02,413 --> 00:13:03,971 So, where do we come in? 197 00:13:04,253 --> 00:13:05,891 Now, the second note.... 198 00:13:06,213 --> 00:13:09,125 Only a handful of people know its whereabouts. 199 00:13:09,373 --> 00:13:11,045 Fortunately, I'm one of them. 200 00:13:11,373 --> 00:13:14,604 The CEO of the company that insures it is a friend of mine. 201 00:13:14,773 --> 00:13:16,923 Everyone's a friend of yours, Albie. 202 00:13:18,053 --> 00:13:21,090 The owner of the note is Anne Foster. 203 00:13:21,773 --> 00:13:24,287 It is kept in her late husband's collection. 204 00:13:24,373 --> 00:13:26,807 But Mgube doesn't know anything about her? 205 00:13:26,893 --> 00:13:29,123 He knows the second note belongs to a private collector... 206 00:13:29,213 --> 00:13:31,283 he just hasn't been able to track it down. 207 00:13:31,373 --> 00:13:34,843 Even if he did, she's made it clear that she will never sell it. 208 00:13:35,253 --> 00:13:39,087 Okay, so we got a millionaire who wants something and we know where it is. 209 00:13:39,733 --> 00:13:42,327 -Now, what? -Can't we just nick it? 210 00:13:46,693 --> 00:13:48,172 Can we forge the note? 211 00:13:48,253 --> 00:13:51,962 Possible. But chances are Mgube knows the serial number. 212 00:13:52,253 --> 00:13:55,006 We'll need to see the real one. 213 00:13:55,173 --> 00:13:58,961 -Which means? -Getting close enough to the original. 214 00:14:07,693 --> 00:14:08,842 Mrs. Foster? 215 00:14:11,373 --> 00:14:15,446 No, it's nothing serious, Mrs. Foster, we'd simply like to update our assessment... 216 00:14:15,533 --> 00:14:19,890 on some of the more valuable items that we insure. 217 00:14:20,413 --> 00:14:23,928 -My premiums are up to date, you know. -No. 218 00:14:24,333 --> 00:14:27,052 No, it's more a case of making sure... 219 00:14:27,253 --> 00:14:30,563 that some of the items are in the same condition as... 220 00:14:30,653 --> 00:14:32,723 when the insurance was taken out. 221 00:14:33,573 --> 00:14:34,972 I'm 83, you know. 222 00:14:35,213 --> 00:14:38,330 I don't believe that. You don't look a day over 75. 223 00:14:39,253 --> 00:14:41,130 Would you like another slice of cake? 224 00:14:41,213 --> 00:14:44,728 Maybe later. Anyway, moving on. 225 00:14:45,453 --> 00:14:48,411 Right, jewelry, that should be fine. 226 00:14:48,613 --> 00:14:53,323 -I see here you have some banknotes. -My late husband's. 227 00:14:53,693 --> 00:14:55,888 Right, okay. 228 00:14:56,893 --> 00:14:58,963 Always a danger of damp with those. 229 00:14:59,213 --> 00:15:01,010 They're in a sealed cabinet. 230 00:15:02,533 --> 00:15:04,125 Do you mind if we have a look? 231 00:15:06,373 --> 00:15:09,012 There are a few more things we need for the Mgube con. 232 00:15:09,253 --> 00:15:11,369 But it seems we're short of working capital. 233 00:15:11,453 --> 00:15:13,011 And then I thought to myself... 234 00:15:13,093 --> 00:15:15,209 who do I know who could solve a problem like that? 235 00:15:15,293 --> 00:15:17,648 -What do we need? -I've got a list. 236 00:15:23,533 --> 00:15:25,888 Cor blimey, you don't want much, do you? 237 00:15:26,733 --> 00:15:28,689 -Leave it with me. -Okay. 238 00:15:44,893 --> 00:15:47,327 Was everything all right with your stay, sir? 239 00:15:57,733 --> 00:16:00,042 If you'd just like to sign at the bottom for me. 240 00:16:08,413 --> 00:16:09,482 Thank you. 241 00:16:17,133 --> 00:16:18,248 The Lexington. 242 00:16:18,333 --> 00:16:20,608 This is Credit Card Authorization. 243 00:16:20,693 --> 00:16:23,207 I understand you've got an authorization problem. 244 00:16:23,293 --> 00:16:26,603 -Well, everything looks fine here. -It's just showed up on me screen. 245 00:16:26,693 --> 00:16:29,287 -I don't know why that is. -I tell you what's happened. 246 00:16:29,373 --> 00:16:32,410 -Did you just do a card transaction? -Yes, a credit card. 247 00:16:32,493 --> 00:16:34,643 You did? Yeah, well, it may not have gone through. 248 00:16:34,733 --> 00:16:36,724 Do you wanna give me the card number so I can check it? 249 00:16:36,813 --> 00:16:39,885 Sure, the number is 4628.... 250 00:16:40,933 --> 00:16:44,130 Yeah, I'd like to make a credit card purchase, please. 251 00:16:55,933 --> 00:16:57,252 Okay. 252 00:17:06,573 --> 00:17:07,926 Tweezers. 253 00:17:18,173 --> 00:17:19,288 Yeah. 254 00:17:22,653 --> 00:17:24,291 Is something wrong? 255 00:17:24,853 --> 00:17:27,287 Probably not.... 256 00:17:27,813 --> 00:17:31,010 I think we may have to take some photographs... 257 00:17:31,093 --> 00:17:33,812 just to update our files, if that's okay? 258 00:17:34,453 --> 00:17:36,762 You must do whatever you think best. 259 00:17:48,693 --> 00:17:49,887 Yankee Green. 260 00:17:50,093 --> 00:17:53,005 -Can you do it? -Paper might be difficult. 261 00:17:53,093 --> 00:17:55,891 -What about the seal? -No, I can do that. 262 00:17:56,213 --> 00:17:59,125 -Who does it have to pass? -A collector. 263 00:17:59,733 --> 00:18:02,247 -Lab tests? -No, hopefully not. 264 00:18:04,293 --> 00:18:07,569 -Is it doable? -Everything's doable, Mr. Stone. 265 00:18:08,053 --> 00:18:10,613 -At a price. -Right. 266 00:18:19,253 --> 00:18:22,051 Half now, half when it's done. 267 00:18:23,373 --> 00:18:26,410 But I've paid money into the account now, so... 268 00:18:26,573 --> 00:18:28,882 couldn't you just take off the charges? 269 00:18:30,133 --> 00:18:33,808 A reason? Well, how about customer service? 270 00:18:33,973 --> 00:18:37,443 Or just plain, old-fashioned bloody courtesy? 271 00:18:38,573 --> 00:18:42,248 I am not swearing at you, I'm just trying to point out... 272 00:18:42,333 --> 00:18:46,008 that you're an arrogant little man with a brain the size of a pea. 273 00:18:49,613 --> 00:18:52,081 Hello? Hello? 274 00:18:53,533 --> 00:18:56,843 -He hung up. -I can't think why. 275 00:18:57,093 --> 00:18:58,811 Right, this means war. 276 00:18:59,613 --> 00:19:03,208 It's �85, my dear. Isn't war a little overzealous? 277 00:19:03,293 --> 00:19:04,692 It's the principle. 278 00:19:05,773 --> 00:19:09,652 Principle again. It seems to be the word of the moment. 279 00:19:10,453 --> 00:19:12,762 -Get your coat, Albie. -Why? 280 00:19:13,013 --> 00:19:15,004 Because we are gonna get him. 281 00:19:15,373 --> 00:19:17,409 -Get him? -Hopkins. 282 00:19:17,493 --> 00:19:21,771 Yep, he knows me but you can be my secret weapon. Come on. 283 00:19:28,893 --> 00:19:33,250 Look, be that as it may, Mrs. Reeves, we have a very simple system here. 284 00:19:33,333 --> 00:19:35,893 Let me unscramble the intricacies of it for you. 285 00:19:35,973 --> 00:19:38,851 If you have money in your account, you can take it out. 286 00:19:39,013 --> 00:19:41,447 -You haven't. -Come on, kids. 287 00:19:44,493 --> 00:19:47,007 Mr. Hopkins? Harrison Wyngate. 288 00:19:47,173 --> 00:19:48,367 -Please. -Thank you. 289 00:19:48,453 --> 00:19:50,011 -Let me. -Fine. 290 00:19:51,733 --> 00:19:53,883 Okay, next step, Mgube. 291 00:19:53,973 --> 00:19:56,487 We've got a contact in the limousine company he's using... 292 00:19:56,573 --> 00:19:59,963 so we know he's due to visit the banknote dealers in the Strand this afternoon. 293 00:20:00,053 --> 00:20:02,692 -We can do that, can't we, Trev? -Yeah. 294 00:20:03,093 --> 00:20:05,846 He did really good today, Mick, with the old girl. 295 00:20:07,253 --> 00:20:11,451 -Have you ever worked on a long con? -I've read about it. 296 00:20:11,733 --> 00:20:15,567 Yeah, well, I'll make the play, he'll just back me up. 297 00:20:15,653 --> 00:20:17,166 I'd rather you took Ash. 298 00:20:17,933 --> 00:20:21,642 All right, Mick, you're the boss, it's your call, but.... 299 00:20:22,893 --> 00:20:27,683 I mean, I wouldn't be sitting here, would I, if somebody hadn't taught me? 300 00:20:34,453 --> 00:20:36,728 Do not louse this up. 301 00:20:36,813 --> 00:20:38,531 No, we won't. 302 00:20:44,093 --> 00:20:47,563 Setting up a transfer is no problem. Do you have an account here? 303 00:20:47,693 --> 00:20:50,890 No, not yet but the young lady out there gave me the forms to fill out. 304 00:20:50,973 --> 00:20:54,124 Once your application has been processed we can give you an account number... 305 00:20:54,213 --> 00:20:55,692 so you can arrange the transaction. 306 00:20:55,773 --> 00:20:57,286 Do you know how much you'll be transferring? 307 00:20:57,373 --> 00:20:58,772 3 million, yes. 308 00:20:59,893 --> 00:21:02,930 -Excuse me? -That's just the first installment. 309 00:21:03,053 --> 00:21:05,362 -First? -Yes, the company I represent... 310 00:21:05,453 --> 00:21:07,364 has purchased some land nearby to develop. 311 00:21:07,453 --> 00:21:11,082 So we need a holding account, pay the construction staff, that sort of thing. 312 00:21:12,413 --> 00:21:16,008 Well, I'm assuming a branch this size can deal with that amount of money? 313 00:21:16,613 --> 00:21:18,285 Of course. 314 00:21:18,613 --> 00:21:21,207 I've always believed that having a strong relationship... 315 00:21:21,293 --> 00:21:24,205 with the branch you're dealing with makes life a lot easier. 316 00:21:24,333 --> 00:21:26,893 Head offices can be so tedious. 317 00:21:26,973 --> 00:21:28,042 Quite. 318 00:21:28,813 --> 00:21:30,883 Well, it'll be quite a coup for you, I guess. 319 00:21:30,973 --> 00:21:33,168 I'm sure your superiors will be impressed. 320 00:21:34,693 --> 00:21:36,763 Well, rest assured, Mr. Wyngate... 321 00:21:36,853 --> 00:21:39,413 the bank and I will be at your complete disposal. 322 00:21:39,493 --> 00:21:40,687 Lovely, brilliant. 323 00:21:44,853 --> 00:21:47,208 Well, now that I've got him, what shall we do with him? 324 00:21:47,293 --> 00:21:48,692 I'll think of something. 325 00:21:48,773 --> 00:21:51,446 I'm sure you will, my dear, I'm sure you will. 326 00:21:55,093 --> 00:21:59,006 -We're calling on all banknote dealers. -Customs and Excise? 327 00:21:59,493 --> 00:22:02,371 Yeah, this is absolutely nothing to do with your business. 328 00:22:02,453 --> 00:22:05,172 We've checked your accounts. Everything seems fine. 329 00:22:05,533 --> 00:22:08,923 Just to let you know, we'll be here as part of our surveillance. 330 00:22:09,973 --> 00:22:11,088 Surveillance? 331 00:22:11,173 --> 00:22:14,609 Yeah, there's a money laundering gang, taking money out of the country... 332 00:22:14,693 --> 00:22:17,765 by investing in rare coins and banknotes. 333 00:22:18,333 --> 00:22:20,289 So, what do you want me to do? 334 00:22:20,373 --> 00:22:22,841 Oh, nothing. No. 335 00:22:23,173 --> 00:22:26,210 Just pretend we're not here and if anyone asks... 336 00:22:26,293 --> 00:22:28,284 then we're just members of staff. 337 00:22:29,373 --> 00:22:32,729 But I can't possibly have strangers wandering around the shop. 338 00:22:33,533 --> 00:22:37,128 Oh, well, should you decide not to help with our investigation... 339 00:22:37,213 --> 00:22:40,285 we would have to ask ourselves, why? 340 00:22:43,413 --> 00:22:47,406 No, of course, please. I'll help in any way I can. 341 00:22:47,973 --> 00:22:51,761 Well, that's super, that really is super, thank you. 342 00:22:52,093 --> 00:22:54,687 Perhaps you could wait in the back office? 343 00:22:57,933 --> 00:23:00,367 Shouldn't take more than a couple of hours. 344 00:23:12,053 --> 00:23:13,247 -Hello. -Danny. 345 00:23:13,333 --> 00:23:15,369 Mgube's car is just pulling up outside. 346 00:23:15,453 --> 00:23:16,522 Okay. 347 00:23:53,693 --> 00:23:56,765 Mr. Harris, thank you for calling back, sir. 348 00:23:57,373 --> 00:23:59,887 Yes, I have located the notes you asked for... 349 00:24:00,253 --> 00:24:02,369 and I will fax them over this afternoon. 350 00:24:02,933 --> 00:24:05,447 That's my pleasure, sir. That is not a problem, sir. 351 00:24:06,333 --> 00:24:07,561 The Yankee Green? 352 00:24:07,933 --> 00:24:10,049 Have located it. 353 00:24:10,133 --> 00:24:13,603 Not managed to get hold of the owner yet, though. 354 00:24:13,693 --> 00:24:16,924 Absolutely, sir. I'll let you know as soon as I know. 355 00:24:17,533 --> 00:24:19,569 Goodbye, sir. 356 00:24:19,813 --> 00:24:22,532 Excuse me, did I hear you mention the Yankee Green? 357 00:24:22,613 --> 00:24:24,808 -Sir? -You spoke about it on the telephone. 358 00:24:24,893 --> 00:24:27,965 I'm sorry, sir. I can't discuss orders from other clients. 359 00:24:28,253 --> 00:24:29,652 Do you know who I am? 360 00:24:31,053 --> 00:24:33,726 I'm here to purchase a large number of notes. 361 00:24:34,253 --> 00:24:38,041 Well, maybe you'd like to have a little look at our catalogue? 362 00:24:38,133 --> 00:24:42,331 No. I would like you to bring it to my apartment... 363 00:24:42,453 --> 00:24:44,921 in person, in one hour. 364 00:24:45,013 --> 00:24:47,083 Not quite sure I'm gonna be able to do that. 365 00:24:47,173 --> 00:24:49,641 I take it you earn commission on your sales? 366 00:24:49,733 --> 00:24:51,007 Yes, I do. 367 00:24:51,093 --> 00:24:53,766 I intend to spend many thousands. 368 00:24:54,613 --> 00:24:59,323 Bring your catalogue in one hour. Please do not be late. 369 00:25:13,813 --> 00:25:15,041 Where've you been? 370 00:25:15,133 --> 00:25:17,806 -Mickey gave me a shopping list. -Did you get what you need? 371 00:25:17,893 --> 00:25:20,885 -Yeah, all done. -Good, I got another job for you. 372 00:25:21,013 --> 00:25:23,049 Cor blimey, I've never been so popular. 373 00:25:23,413 --> 00:25:25,210 Well, it's more of a personal favor. 374 00:25:25,653 --> 00:25:26,722 Go on, then. 375 00:25:27,333 --> 00:25:30,689 Stacie and I would like you to turn these into proper building plans. 376 00:25:32,213 --> 00:25:33,282 What for? 377 00:25:34,253 --> 00:25:38,565 Much as I'd love to tell you, it's more than my life is worth, dear boy. 378 00:25:46,413 --> 00:25:48,244 Right, you know what you're doing, yeah? 379 00:25:48,333 --> 00:25:51,052 Silence is golden. Egg you on when I need to. 380 00:25:51,133 --> 00:25:52,691 Get the hump when you move towards the door. 381 00:25:52,773 --> 00:25:54,365 That's it, good luck. 382 00:26:03,693 --> 00:26:05,490 All right? How you doing? 383 00:26:05,653 --> 00:26:09,123 Mr. Mgube in? Asked us to pop in. 384 00:26:12,533 --> 00:26:15,525 -What's going on? Same bloke, ain't it? -What? 385 00:26:16,373 --> 00:26:17,601 Don't know who.... 386 00:26:24,533 --> 00:26:26,763 No. 387 00:26:26,853 --> 00:26:30,209 Offer him money as long as he agrees to sign by tomorrow. 388 00:26:30,293 --> 00:26:31,965 If that doesn't work... 389 00:26:32,413 --> 00:26:37,009 then tell him I asked after his wife and children. 390 00:26:37,933 --> 00:26:39,002 Good. 391 00:26:42,853 --> 00:26:43,968 Hello. 392 00:26:46,413 --> 00:26:50,486 I've brought the catalogue for you, sir. This is my assistant, James. 393 00:26:50,733 --> 00:26:53,645 I am not interested in your catalogue, young man. 394 00:26:55,533 --> 00:26:57,808 I want to talk about the Yankee Green. 395 00:26:58,173 --> 00:27:00,084 Did explain that, sir-- 396 00:27:00,173 --> 00:27:02,687 I will match whatever your other client is willing to pay. 397 00:27:02,773 --> 00:27:03,842 Yeah, I'm sorry, sir-- 398 00:27:03,933 --> 00:27:06,288 And give you �20,000 for yourself. 399 00:27:06,373 --> 00:27:09,445 I really don't think we should be having this conversation, sir. 400 00:27:09,733 --> 00:27:10,848 Each. 401 00:27:10,933 --> 00:27:13,527 I'm very sorry. 402 00:27:30,213 --> 00:27:32,932 You did say �20,000, each? 403 00:27:36,093 --> 00:27:37,446 At last. 404 00:27:37,813 --> 00:27:40,805 Gentlemen in this country I can do business with. 405 00:27:43,613 --> 00:27:44,807 Okay. 406 00:27:45,733 --> 00:27:49,248 So, what is your other client's offer? 407 00:27:49,813 --> 00:27:51,485 �500,000. 408 00:27:55,693 --> 00:27:57,843 Okay, bring me the note. 409 00:27:57,933 --> 00:28:00,970 If it's genuine, I will pay you in cash. 410 00:28:10,333 --> 00:28:13,882 -This is-- -Wait. You got to be kidding me. 411 00:28:23,733 --> 00:28:25,451 Oh, I can't believe it! 412 00:28:25,533 --> 00:28:28,889 Maybe we should have upped it. He said ''yes'' too easy. 413 00:28:28,973 --> 00:28:30,406 Do you know how much money that is? 414 00:28:30,493 --> 00:28:33,007 Yes, I do, boy. Come on, we gotta get back, let's go. 415 00:28:33,813 --> 00:28:35,963 This way. 416 00:28:45,213 --> 00:28:47,443 Where did you two sneak off to earlier today? 417 00:28:48,173 --> 00:28:50,084 Albie went to see Hopkins at the bank. 418 00:28:51,213 --> 00:28:54,250 -To do what? -lf he can steal �85 off us... 419 00:28:54,333 --> 00:28:56,972 how much is he taking off people who can't afford it? 420 00:28:57,253 --> 00:28:58,686 It's extortion. 421 00:29:00,133 --> 00:29:01,486 Maybe, but... 422 00:29:01,853 --> 00:29:05,448 isn't sending Albert a bit like using a sledgehammer to crack a walnut? 423 00:29:05,893 --> 00:29:07,963 He needs to be taught a lesson. 424 00:29:08,653 --> 00:29:11,121 Right, I'm sure he does. 425 00:29:11,933 --> 00:29:13,525 Oh, here they are. 426 00:29:14,493 --> 00:29:18,486 -Well? -Am I the bollocks, or what? 427 00:29:18,573 --> 00:29:20,006 Yes! 428 00:29:22,973 --> 00:29:24,247 Price? 429 00:29:25,373 --> 00:29:26,726 You ready for this? 430 00:29:27,533 --> 00:29:29,967 -You tell them. -Can I? 431 00:29:30,693 --> 00:29:32,206 Someone bleeding tell us. 432 00:29:35,253 --> 00:29:36,402 Half a million. 433 00:29:37,893 --> 00:29:39,008 No. 434 00:29:44,173 --> 00:29:45,288 So, what's next? 435 00:29:46,093 --> 00:29:48,607 I spoke to Ray about an hour ago, the note's ready. 436 00:29:48,693 --> 00:29:50,923 You can pick it up at Eddie's tomorrow morning. 437 00:29:51,613 --> 00:29:52,602 Great. 438 00:29:53,773 --> 00:29:58,005 Mate, that Stacie bird is a bit of all right. Is she up for it, or what? 439 00:29:58,093 --> 00:30:00,448 Don't even think about it, Trevor. 440 00:30:00,533 --> 00:30:01,932 -Why not? -Why not? 441 00:30:02,013 --> 00:30:04,129 Because she's gonna eat you for breakfast... 442 00:30:04,213 --> 00:30:06,602 she's gonna spit out the bones, it's gonna be very messy. 443 00:30:06,693 --> 00:30:09,161 -Tried yourself, have you? -You could say that. 444 00:30:09,853 --> 00:30:11,252 And? 445 00:30:11,333 --> 00:30:15,167 And I had more slaps than a Morris dancer's ankles. 446 00:30:16,613 --> 00:30:18,843 -Maybe you're not her type. -What, and you are? 447 00:30:19,293 --> 00:30:20,442 Maybe. 448 00:30:24,213 --> 00:30:25,612 Police. 449 00:30:26,173 --> 00:30:29,290 -Very funny. -All right, Ash says you're finished. 450 00:30:33,053 --> 00:30:34,327 A flaming... 451 00:30:35,293 --> 00:30:36,567 work... 452 00:30:38,733 --> 00:30:40,928 -of art. -Pleased to hear it. 453 00:30:41,853 --> 00:30:45,971 -It looks really old, doesn't it? -Yeah, I think that is the general idea. 454 00:30:47,213 --> 00:30:51,126 -Well? -Right. Nice one, Ray. 455 00:30:53,933 --> 00:30:55,730 Don't spend it all at once. 456 00:31:19,573 --> 00:31:21,962 -Looks good. -Genius. 457 00:31:22,413 --> 00:31:25,211 -You think he'll go for it? -Only one way to find out. 458 00:31:25,653 --> 00:31:29,851 Thank you, sir. Thank you, Mr. Mgube. Bye-bye. 459 00:31:31,693 --> 00:31:34,287 Okay, I told him I've located the seller. 460 00:31:34,373 --> 00:31:37,251 Okay, we fixed the price. I'm gonna pick up the note tonight. 461 00:31:37,333 --> 00:31:41,212 He's flying to Switzerland tomorrow. Everything's perfect. 462 00:31:41,973 --> 00:31:44,168 Okay, then we're all set. 463 00:31:46,693 --> 00:31:50,481 -What do you think? -It's evil. 464 00:31:50,813 --> 00:31:52,769 Disproportionate to the �85... 465 00:31:52,853 --> 00:31:55,447 he and his stupid little bank stole from us? 466 00:31:55,533 --> 00:31:57,524 -Yes. -Good. 467 00:32:00,253 --> 00:32:03,928 This is the main retail area, cinema complex, theater district. 468 00:32:04,013 --> 00:32:06,243 It's huge. Has planning been approved? 469 00:32:06,333 --> 00:32:09,006 We're looking at 6,000 jobs. 470 00:32:09,093 --> 00:32:11,163 The council has given us virtually carte blanche. 471 00:32:11,253 --> 00:32:14,768 -I bet they have. -Construction begins in six weeks. 472 00:32:14,853 --> 00:32:17,208 -What's the shaded area here? -Oh, car parking. 473 00:32:17,293 --> 00:32:20,490 That'll cover most of the current Portway Estate. 474 00:32:20,573 --> 00:32:23,007 And this is the only section that hasn't been acquired. 475 00:32:23,093 --> 00:32:27,405 Small but crucial. It will give us the best access to the car parks. 476 00:32:27,493 --> 00:32:30,326 -Who does it belong to? -I have no idea. 477 00:32:30,413 --> 00:32:34,201 Fortunately, it's not our problem. We've put the car parking out to franchise. 478 00:32:34,293 --> 00:32:38,002 But whoever owns it, they're about to be offered an awful lot of money. 479 00:32:47,013 --> 00:32:48,810 You talking to me? 480 00:32:49,933 --> 00:32:52,891 Neil Marchant, Customs and Excise. 481 00:32:52,973 --> 00:32:54,770 Neil Marchant. 482 00:32:56,373 --> 00:32:59,092 Neil Marchant, Customs and Excise. 483 00:32:59,533 --> 00:33:01,763 Yeah, we're doing a bit of surveillance. 484 00:33:03,173 --> 00:33:05,562 Half a million. 485 00:33:05,853 --> 00:33:07,844 Half a million. 486 00:33:17,053 --> 00:33:20,648 Hello? Yeah, it is. 487 00:33:32,133 --> 00:33:35,409 I mean, all I'm saying is you never give me a fair chance. 488 00:33:35,493 --> 00:33:38,053 It's all tricks and things I can't work out. 489 00:33:38,133 --> 00:33:40,044 So, you feel the odds are stacked against you? 490 00:33:40,133 --> 00:33:43,603 Exactly, look, I don't mind joining in, but you've got Danny... 491 00:33:43,693 --> 00:33:46,765 with his find-the-lady card thing, I can never find it. 492 00:33:46,853 --> 00:33:49,242 Then you got Ash with his double-headed coins. 493 00:33:49,333 --> 00:33:52,052 Yeah, double tails, 'cause most people call heads. 494 00:33:52,133 --> 00:33:55,603 That's what I'm talking about, that, all that jiggery-pokery. 495 00:33:55,693 --> 00:33:58,969 So, from now on, you pay for your drinks like normal people... 496 00:33:59,053 --> 00:34:01,283 or at least just give me a fair chance. 497 00:34:01,373 --> 00:34:02,726 -A fair chance? -Yeah. 498 00:34:03,733 --> 00:34:07,806 It's not that you're cleverer than me, it's just, you cheat. 499 00:34:09,133 --> 00:34:12,682 Okay, all right, a fair chance. 500 00:34:14,573 --> 00:34:15,562 Okay. 501 00:34:18,933 --> 00:34:20,252 There's �50. 502 00:34:20,733 --> 00:34:23,088 Now you take �50 from the till. 503 00:34:23,973 --> 00:34:28,091 It's okay, look, there's mine on the bar. No cheating. 504 00:34:39,773 --> 00:34:42,082 -How much is there? -�100. 505 00:34:42,413 --> 00:34:46,565 Okay. So now we both bid for it and the highest bid takes it. 506 00:34:46,773 --> 00:34:49,162 -We both bid? -You got it. 507 00:34:49,493 --> 00:34:53,611 -Whoever bids most gets it? -The whole �100. Fair enough for you? 508 00:34:53,733 --> 00:34:55,689 Okay, you go first. 509 00:34:56,453 --> 00:34:57,488 Okay. 510 00:35:01,653 --> 00:35:03,371 -�50. -�60. 511 00:35:05,293 --> 00:35:09,445 Okay, you win. Give me �60 and the �100 is yours. 512 00:35:23,733 --> 00:35:25,963 -I won, right? -Absolutely. 513 00:35:32,933 --> 00:35:34,332 You'll get us barred. 514 00:35:34,533 --> 00:35:37,843 I cannot help myself. 515 00:35:40,373 --> 00:35:42,762 -All right, chaps? -You're late. 516 00:35:43,093 --> 00:35:46,529 Sorry, boss, I had a bit of business to take care of. We set? 517 00:35:46,813 --> 00:35:50,169 Yeah. Here's the note. 518 00:35:51,453 --> 00:35:55,810 Ray says it'll stand up to a visual but not if they run chemical tests. 519 00:35:55,893 --> 00:35:58,691 So the first sign of a test tube, complain about damaging the note... 520 00:35:58,773 --> 00:36:00,729 -and get the hell out of there. -Got it. 521 00:36:01,733 --> 00:36:05,851 This has to be done tonight. Mgube flies back to Switzerland tomorrow afternoon. 522 00:36:07,413 --> 00:36:10,246 Right. Wish us luck. 523 00:36:11,053 --> 00:36:13,044 If you're good enough, you won't need it. 524 00:36:15,493 --> 00:36:18,371 Hang on, if I gave you �60 and you only put �50 in... 525 00:36:19,053 --> 00:36:20,566 I must be a tenner down. 526 00:36:24,213 --> 00:36:25,805 It's all right, I'll toss him for it. 527 00:36:27,533 --> 00:36:28,932 Right, same thing, yeah. 528 00:36:29,013 --> 00:36:30,731 -I do all the talking, right? -Right. 529 00:36:30,813 --> 00:36:33,850 Like Mickey says, if he gets out some fancy testing kit... 530 00:36:33,933 --> 00:36:36,572 -we make our excuses and we leave. -Right. 531 00:36:36,653 --> 00:36:39,611 The most important thing, all right, is to look a bit nervous... 532 00:36:39,693 --> 00:36:41,843 like we know we shouldn't be there. 533 00:36:43,373 --> 00:36:45,728 He knows what we're doing could cost us our jobs. 534 00:36:45,813 --> 00:36:48,122 Let's make him think he's doing all the running. 535 00:36:48,213 --> 00:36:49,851 -Right. -You ready? 536 00:36:51,493 --> 00:36:52,767 What's wrong? 537 00:36:54,533 --> 00:36:56,524 -Oh, no. It's gone. -What do you mean, it's gone? 538 00:36:57,093 --> 00:36:58,492 I must have left it in the bar. 539 00:36:58,573 --> 00:37:01,451 No, you didn't leave it in the bar, you put it in your pocket. 540 00:37:01,533 --> 00:37:04,001 -I must have dropped it. -No, you didn't drop it, have a look. 541 00:37:04,093 --> 00:37:06,323 I don't believe it, I put it in me pocket. 542 00:37:08,253 --> 00:37:10,767 I don't believe you. 543 00:37:12,253 --> 00:37:14,642 All right, don't panic. 544 00:37:14,733 --> 00:37:19,284 Focus. Right, let's retrace our steps. 545 00:37:21,533 --> 00:37:23,524 -Well, look then. -I don't believe this. 546 00:37:23,613 --> 00:37:26,605 Just get looking and stop with your bloody whining. 547 00:37:29,493 --> 00:37:31,723 Hold on. What? 548 00:37:32,413 --> 00:37:35,246 -I put it in my pocket, I swear. -He's dropped it, ain't he? 549 00:37:35,933 --> 00:37:39,846 He's dropped it somewhere between here and the apartment. 550 00:37:39,933 --> 00:37:42,606 We've retraced our steps, but someone's picked it up. 551 00:37:42,693 --> 00:37:45,969 Of all the stupid.... Danny, you said you'd vouch for him. 552 00:37:46,053 --> 00:37:48,283 Yeah, all right, Mickey, it could happen to anyone. 553 00:37:48,373 --> 00:37:49,931 Only it didn't, did it? It happened to him. 554 00:37:50,013 --> 00:37:51,287 Can we get another one made? 555 00:37:51,373 --> 00:37:54,012 No, not in the time. Mgube's flying back tomorrow. 556 00:37:54,093 --> 00:37:55,924 -So we're finished? -Yeah, afraid so. 557 00:37:56,813 --> 00:37:59,725 Do you have any idea how much money you've just cost us? 558 00:37:59,813 --> 00:38:02,407 All right. I've lost out as well, you know. 559 00:38:02,493 --> 00:38:04,165 You didn't put any money in to set this up. 560 00:38:04,253 --> 00:38:07,529 Got half a million quid just sitting there, waiting to be picked up. 561 00:38:07,813 --> 00:38:10,122 -Get him out of here. -Hold on. 562 00:38:10,813 --> 00:38:12,451 Listen, maybe you'd better go. 563 00:38:12,533 --> 00:38:14,888 -This ain't just down to me. -I said, ''Get him out.'' 564 00:38:14,973 --> 00:38:16,929 Hey, just go. Come on. 565 00:38:17,453 --> 00:38:19,444 -Just go. -Out, get out. 566 00:38:19,533 --> 00:38:21,091 All right. I'm leaving. 567 00:38:21,773 --> 00:38:22,762 Get out. 568 00:38:23,853 --> 00:38:24,968 Losers. 569 00:38:26,293 --> 00:38:27,282 Hey. 570 00:39:34,453 --> 00:39:39,163 Okay, just put the cards down flat for a second. My leg. 571 00:39:45,133 --> 00:39:46,805 Not playing cards with the boys? 572 00:39:46,973 --> 00:39:48,531 No, Albert cheats. 573 00:39:49,533 --> 00:39:53,606 -Yeah, he does. -It's funny, isn't it? With old Trevor. 574 00:39:54,053 --> 00:39:56,248 -What do you mean? -Weren't that long ago... 575 00:39:56,333 --> 00:39:59,803 -I weren't that much different from him. -Don't be ridiculous. 576 00:39:59,973 --> 00:40:03,966 -You're nothing like him. -No, short con artist... 577 00:40:04,213 --> 00:40:08,889 -scratching a living. -No way, Danny. He's cheap. 578 00:40:10,853 --> 00:40:12,445 Everything's about the money. 579 00:40:13,133 --> 00:40:15,852 So he misses the beauty of the game. 580 00:40:17,013 --> 00:40:18,571 The beauty? 581 00:40:26,053 --> 00:40:27,964 You know, you're beautiful. 582 00:40:31,213 --> 00:40:32,532 Thank you. 583 00:40:34,333 --> 00:40:38,246 -Can I ask you something? -I suppose so. 584 00:40:43,813 --> 00:40:45,883 You keep knocking me back, yeah. 585 00:40:46,573 --> 00:40:50,452 Now, is it because.... No, listen, is it because.... 586 00:40:51,453 --> 00:40:53,603 Is it because we work together... 587 00:40:54,653 --> 00:40:59,090 -or is it because you don't fancy me? -What do you think? 588 00:40:59,173 --> 00:41:03,086 I used to think it was 'cause we worked together and then I got thinking... 589 00:41:03,773 --> 00:41:04,762 maybe... 590 00:41:08,133 --> 00:41:10,169 I'm just not your type. 591 00:41:11,453 --> 00:41:13,603 And what do you think my type is, then? 592 00:41:14,813 --> 00:41:16,087 I don't know. 593 00:41:18,653 --> 00:41:20,371 Somebody more like Mickey. 594 00:41:21,733 --> 00:41:24,406 Like Mickey or Mickey specifically? 595 00:41:25,933 --> 00:41:27,764 Well, why don't you tell me? 596 00:41:30,373 --> 00:41:33,888 -I love you both. -You love us both? 597 00:41:34,733 --> 00:41:37,167 Yeah, but loving us both... 598 00:41:38,093 --> 00:41:40,482 that's just one of those girly things, isn't it... 599 00:41:40,573 --> 00:41:42,609 when you don't want to shag someone... 600 00:41:42,693 --> 00:41:44,729 but you don't want to hurt their feelings, either... 601 00:41:44,813 --> 00:41:49,125 so you pretend you're just good friends and you don't want to spoil it. 602 00:41:50,373 --> 00:41:53,922 So, just so I'm absolutely crystal clear on this, yeah... 603 00:41:54,333 --> 00:41:57,530 a shag is definitely out of the question? 604 00:41:59,653 --> 00:42:03,407 -You don't mind me asking, though? -No, I'm flattered, Danny. 605 00:42:06,733 --> 00:42:09,201 Thanks for our little chat and... 606 00:42:10,933 --> 00:42:12,651 no offense. 607 00:42:14,533 --> 00:42:15,886 None taken. 608 00:42:39,333 --> 00:42:43,645 No, listen the deal's still on, it's just that he's got cold feet, that's all. 609 00:42:43,813 --> 00:42:46,566 -You definitely have the note? -Yeah. 610 00:42:46,653 --> 00:42:48,644 When can I have it? 611 00:42:49,173 --> 00:42:51,243 I can have the note to you by 10:00 tomorrow. 612 00:42:51,333 --> 00:42:55,008 -10.:00 is okay. -And you'll have the money ready? 613 00:42:55,413 --> 00:42:57,802 Do not worry, young man. 614 00:42:58,333 --> 00:43:00,289 -Tomorrow at 10:00, then. -Good. 615 00:43:00,413 --> 00:43:01,402 Bye. 616 00:43:03,493 --> 00:43:04,642 Muppets. 617 00:43:17,013 --> 00:43:19,481 -Mrs. Foster. -Yes? 618 00:43:19,973 --> 00:43:21,372 Can I come in? 619 00:43:22,733 --> 00:43:24,212 The thing is, Mrs. Foster... 620 00:43:25,053 --> 00:43:27,487 when we studied the photographs we've discovered... 621 00:43:27,733 --> 00:43:30,691 -that the note has been damaged. -Damaged? 622 00:43:31,533 --> 00:43:35,367 Irretrievably, I'm afraid. Which is why we've decided to pay out. 623 00:43:35,813 --> 00:43:39,408 I don't understand. Perhaps I should telephone my son. 624 00:43:39,493 --> 00:43:41,085 No, there's no need for that. 625 00:43:41,173 --> 00:43:43,846 All I'm here for is to give you a little bit of money. 626 00:43:43,933 --> 00:43:47,084 -What for? -For the damaged note. 627 00:43:48,173 --> 00:43:52,007 I'm sorry, I'm afraid I still don't quite understand. 628 00:43:53,013 --> 00:43:54,207 Listen... 629 00:43:54,493 --> 00:43:58,327 you remember, we came to do some photographs, on the note? 630 00:43:59,333 --> 00:44:02,052 Well, the note has been damaged, darling. 631 00:44:02,573 --> 00:44:05,326 The company thought you might find this all confusing. 632 00:44:05,653 --> 00:44:08,690 �150,000 in cash. 633 00:44:08,773 --> 00:44:11,810 It's a sort of down payment to make you feel a little bit better. 634 00:44:14,093 --> 00:44:16,448 I just need you to sign this. 635 00:44:16,533 --> 00:44:20,685 -I need my spectacles. -No, it's all right, it's just one signature. 636 00:44:21,773 --> 00:44:23,001 Right there. 637 00:44:29,173 --> 00:44:31,971 Of course, I will have to take the note back with me. 638 00:44:34,253 --> 00:44:35,686 I have to call Peter. 639 00:44:35,773 --> 00:44:40,608 I don't understand when it comes to banks, money, and insurances. 640 00:44:41,293 --> 00:44:44,490 I really would like to talk to my son. 641 00:44:44,573 --> 00:44:47,963 I'm not quite sure that I understand what you mean. 642 00:44:48,453 --> 00:44:50,603 Well, you've already sold it to me, haven't you? 643 00:44:50,693 --> 00:44:54,368 Don't you remember? All legal, money's there. 644 00:44:57,893 --> 00:44:59,724 I'm not selling anything. 645 00:44:59,813 --> 00:45:02,247 Blimey, you're getting forgetful, aren't you, sweetheart? 646 00:45:02,333 --> 00:45:05,166 I'll see myself out. 647 00:45:05,653 --> 00:45:08,850 Please, I don't think I want to do this. 648 00:45:26,053 --> 00:45:27,611 Mr. Mgube's expecting me. 649 00:45:36,293 --> 00:45:37,851 Mr. Mgube. 650 00:45:37,933 --> 00:45:40,128 -You have it? -Yeah. 651 00:45:41,533 --> 00:45:43,330 Do you have the money? 652 00:45:48,493 --> 00:45:52,452 �500,000, as agreed. 653 00:45:54,853 --> 00:45:58,926 -And the extra �40,000? -Your colleague is no longer with you. 654 00:46:00,373 --> 00:46:02,250 Which means I get his share. 655 00:46:10,613 --> 00:46:11,682 The note. 656 00:46:55,573 --> 00:46:56,892 Pay the man. 657 00:47:00,493 --> 00:47:03,166 It's been a real pleasure doing business with you gents. 658 00:47:14,013 --> 00:47:16,925 -Something's going on. -I reckon... 659 00:47:18,493 --> 00:47:19,812 about now. 660 00:48:05,133 --> 00:48:07,442 -Can I help you? -I'm here to see Mrs. Foster. 661 00:48:07,533 --> 00:48:10,206 -Who? -Mrs. Foster, she lives here. 662 00:48:10,453 --> 00:48:12,569 -No, she doesn't. -So, who the hell are you? 663 00:48:12,653 --> 00:48:15,372 I live here, this is my house. 664 00:48:15,453 --> 00:48:18,490 -What? -We've just come back off holiday. 665 00:48:29,773 --> 00:48:32,970 -How'd we do, Betty? -Or should we call you Mrs. Foster? 666 00:48:33,493 --> 00:48:35,848 �150,000. 667 00:48:36,253 --> 00:48:38,209 -You're joking. -No way. 668 00:48:38,293 --> 00:48:40,602 We only had him down for �20,000, �25,000 tops. 669 00:48:40,693 --> 00:48:42,968 Seems the little shit was holding out on you. 670 00:48:43,053 --> 00:48:47,410 Well, that's what we thought he had stashed in the caravan, but.... 671 00:48:47,493 --> 00:48:50,007 Seems he came into a small windfall. 672 00:48:56,493 --> 00:48:57,846 Hello? 673 00:48:59,253 --> 00:49:00,402 Yeah, it is. 674 00:49:08,813 --> 00:49:11,008 Our favorite bank manager... 675 00:49:11,093 --> 00:49:13,653 must have bought his worthless caravan... 676 00:49:13,733 --> 00:49:17,043 and even more worthless land for.... 677 00:49:19,133 --> 00:49:21,488 �150,000 in cash. 678 00:49:32,653 --> 00:49:36,123 Yes, I'm trying to find out who's won the car parking franchise... 679 00:49:36,213 --> 00:49:38,443 for the new development on the Portway Estate? 680 00:49:39,893 --> 00:49:41,645 What do you mean, ''what development''? 681 00:49:43,413 --> 00:49:45,131 Let me talk to the Planning Officer. 682 00:50:10,933 --> 00:50:12,889 Here's the note. 683 00:50:12,973 --> 00:50:15,965 The most important thing, all right, is to look a bit nervous... 684 00:50:16,053 --> 00:50:17,884 like we know we shouldn't be there. 685 00:50:19,653 --> 00:50:22,042 He knows what we're doing could cost us our jobs. 686 00:50:22,133 --> 00:50:24,408 Let's make him think he's doing all the running. 687 00:50:24,493 --> 00:50:26,370 -Right. -You ready? 688 00:50:27,973 --> 00:50:29,850 What's wrong? 689 00:50:30,533 --> 00:50:32,524 -Oh, no. It's gone. -What do you mean, it's gone? 690 00:50:34,053 --> 00:50:36,123 Oh, yeah. All right. Sorry. 691 00:50:58,573 --> 00:51:00,529 I can't believe you started without me. 692 00:51:04,293 --> 00:51:06,124 Yeah, can I hire a limousine? 693 00:51:07,133 --> 00:51:08,930 In the name Mgube. 694 00:51:09,253 --> 00:51:10,527 It's traditional. 695 00:51:10,613 --> 00:51:13,923 Yes, it's sort of Nigerian... 696 00:51:14,013 --> 00:51:15,412 you know, yeah. 697 00:51:15,933 --> 00:51:20,324 Twelve white shirts, 16 collar, and a dozen assorted ties. 698 00:51:20,933 --> 00:51:22,082 Perks. 699 00:51:26,773 --> 00:51:29,128 It's white or white. What do you reckon? 700 00:51:29,213 --> 00:51:31,522 -Well, I think.... -Yeah, I thought white myself. 701 00:51:31,613 --> 00:51:33,331 -White? -Yeah. 702 00:51:35,213 --> 00:51:39,286 �500,000 as agreed. 703 00:51:57,133 --> 00:51:59,169 Did you hear about Stacie's little contribution? 704 00:51:59,253 --> 00:52:02,006 -Oh, yeah. -Brilliant, even if I do say so myself. 705 00:52:09,693 --> 00:52:11,888 -Where do you want me, Mick? -Out front. 706 00:52:14,213 --> 00:52:15,851 I wish I could see his face. 707 00:52:28,453 --> 00:52:31,013 -Can I help you, sir? -What's going on? 708 00:52:31,573 --> 00:52:34,326 -It's been closed down. -What for? 709 00:52:34,773 --> 00:52:35,762 I don't know. 710 00:52:36,293 --> 00:52:40,172 CID just dragged a gang out of there. Con men I reckon. 711 00:52:42,533 --> 00:52:45,923 -Do you have any business here, sir? -No. 712 00:52:46,333 --> 00:52:47,812 Move along, then. 713 00:53:07,613 --> 00:53:10,571 -Eddie, you look confused. -Well, wouldn't you be? 714 00:53:10,653 --> 00:53:11,688 Yeah, well, let me explain. 715 00:53:11,773 --> 00:53:14,128 No! Don't tell me, 'cause I don't even wanna know. 716 00:53:14,533 --> 00:53:16,808 Wonder where that little weasel's sleeping tonight. 717 00:53:16,893 --> 00:53:19,532 Yeah, well, at least we let him keep his van. 718 00:53:20,733 --> 00:53:24,408 Yeah, we did. We should have had that as well. 719 00:53:24,493 --> 00:53:28,042 -He had it coming to him. -Giving honest con men a bad name. 720 00:53:28,373 --> 00:53:30,125 Where did you find the little creep? 721 00:53:30,573 --> 00:53:32,768 Well, he found us, kind of. 722 00:53:32,933 --> 00:53:34,366 I don't get it. 723 00:53:34,453 --> 00:53:37,047 I reckon he's been fleecing little old ladies his whole life. 724 00:53:40,053 --> 00:53:44,524 -Good morning, darling. Mr. Rice? -That's my husband. 725 00:53:44,613 --> 00:53:46,524 Is he in? I've got a parcel for him. 726 00:53:46,813 --> 00:53:49,281 -He passed away. -Oh, I'm sorry. 727 00:53:49,413 --> 00:53:54,168 -I can take it. -It's cash on delivery and it's �85. 728 00:53:54,573 --> 00:53:55,608 But what is it? 729 00:53:55,693 --> 00:53:58,048 I guess what I'm holding here was most likely the last thing... 730 00:53:58,133 --> 00:54:00,522 your husband ordered before he passed away. 731 00:54:00,733 --> 00:54:04,328 -Listen, don't you worry, I'll take it back. -No, wait. I'll get my purse. 732 00:54:04,453 --> 00:54:05,442 Okay. 733 00:54:42,893 --> 00:54:45,282 But then he made a very big mistake. 734 00:54:45,453 --> 00:54:47,683 He picked on the wrong little old lady. 735 00:54:51,613 --> 00:54:52,966 Nan! 736 00:54:53,933 --> 00:54:55,161 Hello, darling. 737 00:54:55,253 --> 00:54:56,971 We got him. Yeah, we did. 738 00:54:57,053 --> 00:55:00,204 I tell you what, he's never gonna con you again and you're our guest of honor. 739 00:55:00,293 --> 00:55:02,363 -Oh, I don't get out much. -Don't you? 740 00:55:02,453 --> 00:55:04,284 The taxi driver was very nice. 741 00:55:04,373 --> 00:55:06,329 Was he now, you weren't chatting him up, were you? 742 00:55:06,413 --> 00:55:09,007 -Oh, Daniel! -I know what you old girls are like. 743 00:55:09,413 --> 00:55:12,166 All right, what do you fancy? A little glass of champagne? 744 00:55:12,253 --> 00:55:14,721 Champagne? Oh, I'll be up all night. 745 00:55:14,813 --> 00:55:15,928 You will be up all night... 746 00:55:16,013 --> 00:55:18,971 'cause you're gonna be dancing with your favorite grandson. 747 00:55:19,093 --> 00:55:20,811 Let's have it, come on. 748 00:55:23,253 --> 00:55:27,451 Listen, Mickey, can I pay the money into the bank? 749 00:55:27,533 --> 00:55:29,410 -All of it? -Yeah. 750 00:55:29,493 --> 00:55:33,281 I just want to watch Hopkins counting his money... 751 00:55:33,373 --> 00:55:35,125 into our account. 752 00:55:35,213 --> 00:55:37,602 There is a very wicked streak in you, do you know that? 753 00:55:37,693 --> 00:55:40,002 Well, there's nothing quite like getting even. 754 00:55:40,093 --> 00:55:41,412 Nothing at all. 755 00:55:46,333 --> 00:55:47,322 Thanks, Stacie. 756 00:55:49,173 --> 00:55:53,849 How about a little toast, then? Here's to Granddad, Nan. 757 00:55:55,653 --> 00:55:56,642 Cheers. 758 00:56:07,493 --> 00:56:10,565 -Really, Eddie, you have been fantastic. -I'm not listening. 759 00:56:10,813 --> 00:56:12,371 -Why? -'Cause you'll take money off me. 760 00:56:12,453 --> 00:56:14,603 -How can you say that? -Because you do. 761 00:56:14,693 --> 00:56:16,012 Eddie. 762 00:56:16,533 --> 00:56:19,093 All right, I'll listen, but I'm not opening that till. 763 00:56:19,173 --> 00:56:24,088 Well, okay, yeah, fair enough. Hey, I've gotta show you this. 764 00:56:24,413 --> 00:56:27,610 How long do you think it'll take me to drink three large brandies? 765 00:56:27,813 --> 00:56:29,371 Depends how thirsty you were. 766 00:56:30,293 --> 00:56:32,170 -Under a second. -No way. 767 00:56:32,333 --> 00:56:33,322 Yeah, how much? 768 00:56:33,533 --> 00:56:35,967 No, I've told you, there's no way I'm opening that till. 769 00:56:36,053 --> 00:56:37,486 Okay, for fun, then. 770 00:56:38,013 --> 00:56:39,526 -Fun? -Absolutely. 771 00:56:39,893 --> 00:56:42,009 -No money? -No. 772 00:56:42,613 --> 00:56:45,127 -Okay. -Okay. 773 00:56:45,213 --> 00:56:46,202 Set them up. 774 00:56:57,093 --> 00:57:01,530 -Under a second? -Yep, under a second. 775 00:57:04,613 --> 00:57:07,127 -I'll do the timing. -Yeah, agreed. 776 00:57:09,453 --> 00:57:12,809 -Say when. -Go. 777 00:57:13,053 --> 00:57:15,442 Stop! You lose! 778 00:57:17,373 --> 00:57:18,647 Yes! 779 00:57:29,613 --> 00:57:31,205 Will you stop doing that, please? 780 00:57:31,293 --> 00:57:32,965 Yeah, pay for your drinks like everyone else. 781 00:57:34,573 --> 00:57:36,370 To Eddie. 782 00:57:36,453 --> 00:57:38,728 Cheers, Eddie, thank you! 783 00:58:31,973 --> 00:58:32,962 English61625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.