All language subtitles for Horror.and.Hamsters.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:21,359 Scary intro music plays. 2 00:00:21,360 --> 00:00:26,780 Good evening. A warm welcome to all you creatures of the night. 3 00:00:26,880 --> 00:00:34,199 We have a delightful mix of films to shock, terrify, and frighten you all. 4 00:00:34,200 --> 00:00:41,959 If you have a weak heart, a weak bladder, or are prone to nightmares you should turn back now. 5 00:00:41,960 --> 00:00:48,699 This film features terrifying ghosts, zombies, demons, werewolves… 6 00:00:48,700 --> 00:00:51,399 and hamsters! 7 00:00:51,400 --> 00:00:52,899 MOM! 8 00:00:52,900 --> 00:00:56,599 I'm making my movie and Ray is ruining it! 9 00:00:56,600 --> 00:00:58,819 (off screen) You play nice with your brother! 10 00:00:58,820 --> 00:01:00,659 But mom… 11 00:01:00,660 --> 00:01:05,579 (off screen) I SAID play nice with your brother! 12 00:01:05,580 --> 00:01:09,279 Fine… what do you want? 13 00:01:09,280 --> 00:01:13,539 Well, I like everybody else want to see hamsters. 14 00:01:13,540 --> 00:01:18,160 This is a horror anthology. That doesn't work at ALL! 15 00:01:18,260 --> 00:01:21,760 You heard mom you have to play nice. 16 00:01:21,820 --> 00:01:27,139 Fine. Can I go back to making my intro now? (Hiss). 17 00:01:27,140 --> 00:01:31,639 And I'm talking about a lot of hamsters, like 50/50. 18 00:01:31,640 --> 00:01:35,979 Really? is there anything else I can do for you? 19 00:01:35,980 --> 00:01:37,499 Yeah, you know what? 20 00:01:37,500 --> 00:01:40,859 I'd actually like to be in the movie. A BUNCH! 21 00:01:40,860 --> 00:01:42,119 MOOOM! 22 00:01:42,120 --> 00:01:46,200 (off screen) If I have to come in there, you're going to be sorry! 23 00:01:48,380 --> 00:01:52,199 If you get to be in the movie, then I get to be in it too. 24 00:01:52,200 --> 00:01:54,719 Sure, it's your movie! 25 00:01:54,720 --> 00:02:01,160 And now from the depths of hell we bring you HORROR and HAMSTERS! 26 00:02:01,300 --> 00:02:05,240 Scary Music plays. 27 00:02:05,740 --> 00:02:11,680 You know… You should show a trailer before the movie, like they do in the theatres! 28 00:02:11,960 --> 00:02:13,580 MOTHER FUCKER! 29 00:02:18,180 --> 00:02:22,400 Upbeat music plays. 30 00:02:25,300 --> 00:02:29,179 I can't believe your uncle's letting us use his cabin for Thanksgiving! I can't 31 00:02:29,180 --> 00:02:32,598 believe you girls agreed to co-ed sleeping arrangements! We'll see about 32 00:02:32,599 --> 00:02:37,639 that! You can brother better behave yourselves! Hey! Brad and Andrew Warner are true 33 00:02:37,640 --> 00:02:41,329 gentleman and don't you forget it! Speak for yourself man, I plan on being 34 00:02:41,330 --> 00:02:44,780 all kinds of inappropriate! 35 00:02:45,280 --> 00:02:48,400 Scary tone plays. 36 00:03:00,620 --> 00:03:04,959 Great, now what are we gonna do? Do what the sign says 37 00:03:04,960 --> 00:03:08,790 I guess… follow the detour. 38 00:03:19,860 --> 00:03:25,359 What is this place? It's not our uncle's cabin, that's for sure. We need to stop 39 00:03:25,360 --> 00:03:29,280 somewhere, we're only going to get more lost. 40 00:03:35,480 --> 00:03:43,549 What is this stuff? I think it's like a laptop, but thicker. I think 41 00:03:43,550 --> 00:03:46,940 this goes into that. 42 00:03:49,380 --> 00:03:55,840 (Gunshots and shotgun blasts are heard along with screaming.) 43 00:03:56,580 --> 00:03:59,720 What's he doing to them? 44 00:04:01,140 --> 00:04:05,639 we shouldn't be here! Do you think the snuff films were real? 45 00:04:05,640 --> 00:04:10,409 they can't be! You saw it with your own two eyes Brad! He shot them, He shot 46 00:04:10,410 --> 00:04:13,400 them in the face over and over! 47 00:04:14,360 --> 00:04:17,000 There's someone outside! 48 00:04:21,380 --> 00:04:25,760 What is it? It's ducks. 49 00:04:25,860 --> 00:04:28,560 He shot their beaks off! 50 00:04:30,040 --> 00:04:34,679 The subject is beyond our help and beyond our control. 51 00:04:34,680 --> 00:04:39,329 The psychological trauma has left a severe speech impediment. 52 00:04:39,330 --> 00:04:45,239 We attempted to correct his aberrant behavior, but our failed craniotomy has 53 00:04:45,240 --> 00:04:51,269 left his skull horrifically swollen. The patient is homicidal. He is focused 54 00:04:51,270 --> 00:04:58,220 on one thing only. Killing every living thing he encounters. 55 00:05:02,760 --> 00:05:04,560 (Scream) 56 00:05:15,940 --> 00:05:20,400 There's nowhere for you to run, you little rascal. 57 00:05:27,300 --> 00:05:28,500 (Quiet gasp) 58 00:05:32,080 --> 00:05:34,580 Come out come out wherever you are! 59 00:05:41,440 --> 00:05:44,400 Oh, hello! 60 00:05:45,780 --> 00:05:47,240 (Demented laugh) 61 00:05:59,660 --> 00:06:05,460 Okay! Dave is out in front with Mark and Diane way behind. Dave you're 62 00:06:05,640 --> 00:06:09,339 having a banner night. You really know your stuff! 63 00:06:09,340 --> 00:06:16,249 Thanks, I'm feeling really good right now. I could get used to this! Well, don't get 64 00:06:16,250 --> 00:06:20,209 too comfy, this last question will determine whether or not you join us 65 00:06:20,210 --> 00:06:27,080 again next week. Are you ready? I'm ready. Alright, here we go. 66 00:06:27,880 --> 00:06:33,600 Who averaged one patent for every three weeks of his life? 67 00:06:35,980 --> 00:06:39,520 Thomas Edison? Correct! 68 00:06:39,700 --> 00:06:48,500 316 ohms? Correct! Ted Dibiase the Million Dollar Man? Correct again! 69 00:06:48,560 --> 00:06:52,320 Harmonium carbonate? Correct! 70 00:06:52,440 --> 00:06:55,599 Dave, you have just set the record for the longest winning 71 00:06:55,600 --> 00:06:59,740 streak in the history of our show! Congratulations! 72 00:07:01,540 --> 00:07:08,080 I don't think you've missed a single question this entire run. Dave how do you 73 00:07:08,090 --> 00:07:14,137 do it? It uh, it just takes hard work and a little sacrifice. 74 00:07:14,140 --> 00:07:16,660 Well Dave you'll be joining us again 75 00:07:16,800 --> 00:07:23,640 next week for our season finale, where you'll be competing for $100,000. 76 00:07:24,240 --> 00:07:28,900 Good night everyone and thanks for joining us. 77 00:08:27,540 --> 00:08:37,559 Come, come in my needful hour. Rise, rise destroy and devour! 78 00:08:37,560 --> 00:08:39,680 (Deep Rumbling) 79 00:08:39,980 --> 00:08:48,060 I rise from my slumber awaken my… oh come on Dave… What the hell! 80 00:08:48,280 --> 00:08:57,319 I'm so sorry Lord Belphegor. I know. I know you told me not to call on you again, but… 81 00:08:57,320 --> 00:09:04,480 I'm an ancient Godlike being Dave. I've got a lot going on. 82 00:09:04,660 --> 00:09:09,799 I can't just drop what I'm doing every time you want to win a few 83 00:09:09,800 --> 00:09:12,619 thousand dollars on some game show. 84 00:09:12,620 --> 00:09:14,569 I know, I know it's just… 85 00:09:14,570 --> 00:09:23,569 I swear, that this is the last time. Next week is the season finale, and if I win 86 00:09:23,570 --> 00:09:31,580 I'm set for life. I brought you another baby… for the ritual. 87 00:09:32,380 --> 00:09:36,760 Well, Dave, now I want two babies. 88 00:09:36,900 --> 00:09:39,700 What? No! 89 00:09:39,710 --> 00:09:46,559 No please! I've given you so many. What are you doing with all these babies anyway? 90 00:09:46,560 --> 00:09:52,349 I'm a Demon Dave. What do you think? And you know what? I'm trying real hard not 91 00:09:52,350 --> 00:10:02,519 to eat you right now. So give me another baby, and I'll give you the answers. 92 00:10:02,520 --> 00:10:09,860 Or don't. Either way, this is the last time. 93 00:10:13,060 --> 00:10:15,380 Now what's it going to be? 94 00:10:15,660 --> 00:10:18,560 All right! We've met the contestants and we've seen our 95 00:10:18,570 --> 00:10:24,209 prizes, so let's get started with our Boy Wonder. You ready Dave? You bet! 96 00:10:24,210 --> 00:10:29,140 All right then, let's get started! 97 00:10:29,220 --> 00:10:32,279 During the Vietnam War, North Vietnamese forces 98 00:10:32,280 --> 00:10:38,429 were able to move soldiers and supplies along the Ho Chi Minh Trail, which passed 99 00:10:38,430 --> 00:10:43,280 along the border between Vietnam and which two countries? 100 00:10:44,380 --> 00:10:46,700 Cambodia and Thailand? 101 00:10:47,340 --> 00:10:51,559 The circumference of Jupiter? The Godfather PartII? 102 00:10:51,560 --> 00:10:55,559 That is incorrect. 103 00:10:55,560 --> 00:11:01,979 I'm sorry Dave, but none of your answers tonight have been correct. I'm afraid 104 00:11:01,980 --> 00:11:06,569 that ends your run on the show, but you're not going home empty-handed, far 105 00:11:06,570 --> 00:11:12,020 from it. Tell us Dave, do you have any plans for your record winnings? 106 00:11:12,280 --> 00:11:18,419 You know, I'm confident that I'll be back on the show again someday. I'm gonna study hard 107 00:11:18,420 --> 00:11:24,179 and make the necessary sacrifices. in the meantime, 108 00:11:24,180 --> 00:11:28,900 I think I'm gonna use my winnings to find children in need. 109 00:11:28,980 --> 00:11:33,519 There are a lot of helpless babies out there. 110 00:11:33,520 --> 00:11:36,720 (offscreen) What are you doing with all these babies anyway? 111 00:13:54,300 --> 00:14:06,039 (Singing) is that a wink or did you just blink at me? 'Cuz I don't mind, no, because when I come 112 00:14:06,040 --> 00:14:15,059 by you get stuck on my side, the whole world could go by, you said you were mine. 113 00:14:15,060 --> 00:14:23,109 Thirsty for me, put your ring in your pocket, I'm 23. Thirsty, I see, that your 114 00:14:23,110 --> 00:14:26,859 heads wet from your sweat, baby can't you see 115 00:14:26,860 --> 00:14:37,700 that I only like you, there's no beginning and there's no end. 116 00:15:11,420 --> 00:15:20,380 One more drink before we call it a night? I can make you something special. 117 00:15:28,060 --> 00:15:30,620 (Sinister tone) 118 00:15:40,260 --> 00:15:42,939 What do you think? 119 00:15:42,940 --> 00:15:55,360 Not bad, Thanks! Special eh? What's in it? Ginger ale, um, ice and what else? 120 00:15:55,400 --> 00:15:58,440 It's really hot in here. 121 00:16:28,900 --> 00:16:30,500 HELP! 122 00:16:30,740 --> 00:16:32,100 HELP! 123 00:16:33,660 --> 00:16:36,380 (Crying and whimpering) 124 00:16:36,560 --> 00:16:37,879 Shh! Shh! 125 00:16:37,880 --> 00:16:42,899 No one can hear you. We're closed on weekdays. Why are you doing this? 126 00:16:42,900 --> 00:16:45,720 You know, honestly, I like you. 127 00:16:45,800 --> 00:16:49,320 I did almost just let you go. 128 00:16:53,160 --> 00:16:55,940 Almost. 129 00:17:02,709 --> 00:17:07,808 Have you ever hallucinated before? Once this stuff kicks in you're gonna be 130 00:17:07,809 --> 00:17:13,148 seeing some pretty amazing things. You might not even notice when I get to work. 131 00:17:13,149 --> 00:17:19,379 You don't have to do this. Just let me go, I promise I won't tell anyone! 132 00:17:19,380 --> 00:17:22,519 You don't have to worry, I'm not the rapey type. 133 00:17:22,520 --> 00:17:25,480 I've got a… different set of urges. 134 00:17:26,480 --> 00:17:29,200 Please don't kill me. 135 00:17:30,460 --> 00:17:37,480 Hmm I've changed my mind. It's a bit of a waste, this is the good stuff. 136 00:17:37,500 --> 00:17:38,580 You're letting me go? 137 00:17:38,660 --> 00:17:44,279 It's your lucky day! Well, not 'I'm letting you go' lucky, but 138 00:17:44,280 --> 00:17:47,500 luckier than most people who end up in my chair. 139 00:17:49,320 --> 00:17:51,278 Aren't you listening? I said 140 00:17:51,279 --> 00:17:55,148 it's your lucky day. I just started watching a new show and 141 00:17:55,149 --> 00:18:01,230 I'm at the season finale, so I want to get back to it. 142 00:18:02,820 --> 00:18:06,050 I'll make this quick… 143 00:18:06,220 --> 00:18:08,020 for both of us. 144 00:18:08,060 --> 00:18:09,700 (SCREAM) (Empty Click) 145 00:18:10,700 --> 00:18:11,840 Ugh. 146 00:18:12,680 --> 00:18:17,100 Do you know how much I paid for this thing? 147 00:18:17,640 --> 00:18:19,000 (Loud bang as shotgun goes off) 148 00:18:20,700 --> 00:18:21,780 SCREAM 149 00:18:33,100 --> 00:18:36,520 That's what you get, you sick FUCK! 150 00:18:38,700 --> 00:18:40,320 (Frustrated cry) 151 00:18:42,520 --> 00:18:43,900 (Crying) 152 00:19:02,360 --> 00:19:05,300 I'm gonna starve to death. 153 00:19:08,140 --> 00:19:10,440 I'm gonna die here. 154 00:19:30,420 --> 00:19:35,200 You're not giving up that easy are you? 155 00:19:35,520 --> 00:19:36,940 (SCREAM) 156 00:19:37,200 --> 00:19:41,799 That's a terrible noise, please stop. 157 00:19:41,800 --> 00:19:43,540 How…? 158 00:19:43,560 --> 00:19:47,359 I know you've had a lot to take in, but remember, when I 159 00:19:47,360 --> 00:19:52,240 injected you? Back before I accidentally blew half my head off with a shotgun? 160 00:19:56,100 --> 00:19:58,360 GET ME OUT OF HERE! 161 00:20:09,600 --> 00:20:12,780 OK, I got this. 162 00:20:14,140 --> 00:20:17,400 Ok… I got this… 163 00:20:29,600 --> 00:20:30,580 (SCREAMS) 164 00:20:30,660 --> 00:20:32,300 Jesus Christ! 165 00:20:33,180 --> 00:20:36,799 You shouldn't take the Lord's name in vain. 166 00:20:36,800 --> 00:20:38,679 Shut up! Shut up! Shut Up! 167 00:20:38,680 --> 00:20:43,360 If you're gonna be rude let me throw a few pieces of reality at you. 168 00:20:43,480 --> 00:20:45,520 What are you talking about? 169 00:20:45,620 --> 00:20:49,975 You're right! Totally gonna starve to death and die here! 170 00:20:49,980 --> 00:20:54,300 But what you didn't count on is you're gonna lose all dignity first. 171 00:20:54,400 --> 00:20:59,519 You're gonna piss yourself and you're gonna shit your pants. 172 00:20:59,520 --> 00:21:04,639 Then, you're gonna get so thirsty you're gonna try and drink that piss. 173 00:21:04,640 --> 00:21:08,800 Can you feel it happening? Are you getting thirsty yet? 174 00:21:08,880 --> 00:21:12,140 I'm not gonna die here SHITHEAD! 175 00:21:15,620 --> 00:21:18,499 You're a princess, you're not strong enough. 176 00:21:18,500 --> 00:21:23,599 You don't know anything about pain. Your life's been too easy. 177 00:21:23,600 --> 00:21:30,379 you can't free yourself. You would rather die here in your own shit than experience 178 00:21:30,380 --> 00:21:33,320 any real pain. 179 00:21:34,280 --> 00:21:35,400 (Painful grunt) 180 00:21:40,160 --> 00:21:43,839 (painful struggling) 181 00:21:43,840 --> 00:21:48,980 (flesh ripping and crying) 182 00:21:52,600 --> 00:21:58,320 SEE? SEE? Not weak… Not going to die here… 183 00:22:10,600 --> 00:22:13,200 BITCH! 184 00:22:27,660 --> 00:22:29,719 What the fuck? 185 00:22:29,720 --> 00:22:33,119 Hi! You've been out of it for quite a while. 186 00:22:33,120 --> 00:22:37,869 Maybe I should have given you a smaller dose. It sounded like you saw 187 00:22:37,870 --> 00:22:40,639 some pretty crazy shit though! 188 00:22:40,640 --> 00:22:46,299 I was free…I don't understand. 189 00:22:46,300 --> 00:22:50,019 Everyone sees something different. 190 00:22:50,020 --> 00:22:56,440 I'm not a monster though, this is my final gift to you, and all my guests. 191 00:23:01,640 --> 00:23:06,180 Let's get started. Shall we? (evil giggle) 192 00:24:42,240 --> 00:24:46,917 So, if we sign the papers today, we can demolish by Thursday? 193 00:24:46,920 --> 00:24:50,659 if you sign today, I'll make the call right now. 194 00:24:50,660 --> 00:24:55,949 Wait! Carl we should have our Halloween party here! 195 00:24:55,950 --> 00:25:01,379 Don't you think people might find that a little unsettling? 196 00:25:01,380 --> 00:25:08,819 Oh that? Don't you worry about that. They won't be back! I took their key. 197 00:25:08,820 --> 00:25:12,139 No more squatter's rights for them. 198 00:25:12,140 --> 00:25:14,259 See honey? nothing to worry about. 199 00:25:14,260 --> 00:25:18,880 Also, if there was… I'd be more worried about that. 200 00:25:23,180 --> 00:25:25,659 And the fact that there's no electricity? 201 00:25:25,660 --> 00:25:33,259 So we buy candles, and lights and glow sticks. Please? 202 00:25:33,260 --> 00:25:35,299 Alright, let's do it! 203 00:25:35,300 --> 00:25:36,600 Hee, hee, yes! 204 00:25:41,800 --> 00:25:43,560 (Knock on door) 205 00:25:46,820 --> 00:25:47,860 Shelly! 206 00:25:48,920 --> 00:25:52,019 I thought you were going to be Bride of Frankenstein. 207 00:25:52,020 --> 00:25:54,779 Nope! Sexy hobo. 208 00:25:54,780 --> 00:25:56,839 That's not even a thing! 209 00:25:56,840 --> 00:25:58,940 I've seen sexy hobos! 210 00:26:03,040 --> 00:26:04,639 Happy Halloween! 211 00:26:04,640 --> 00:26:07,440 Sexy hobo! Me likey! 212 00:26:12,580 --> 00:26:16,300 (Heavy muffled breathing) 213 00:26:16,660 --> 00:26:21,380 (Party music plays) 214 00:26:25,040 --> 00:26:30,260 (heavy muffled breathing) 215 00:26:35,780 --> 00:26:41,519 Can I take my makeup off yet? it's so itchy! No! 216 00:26:41,520 --> 00:26:44,040 (Knock on Door) 217 00:26:48,280 --> 00:26:50,079 Trick or treat! 218 00:26:50,080 --> 00:26:52,857 Aren't you a little old to be trick-or-treating? 219 00:26:52,860 --> 00:26:54,940 Aren't you a little old in general? 220 00:26:57,920 --> 00:26:59,220 (Door Knocks) 221 00:26:59,660 --> 00:27:01,600 Ah, fucking kids… 222 00:27:04,460 --> 00:27:13,100 Don't let them have the key! End of the world… your problem now… 223 00:27:14,100 --> 00:27:18,680 Is he dead? Ewww… I don't know. 224 00:27:31,700 --> 00:27:33,239 (Girlish Scream) 225 00:27:33,240 --> 00:27:35,140 (Female clown laughs) 226 00:27:35,920 --> 00:27:40,600 Whoa… scary mask bro… 227 00:27:40,640 --> 00:27:41,760 Honk Honk! 228 00:27:42,960 --> 00:27:44,860 (SCREAMS) 229 00:27:58,380 --> 00:27:59,640 (Girlish screams, Clown laughing ) 230 00:28:04,480 --> 00:28:06,920 Shelly! Shelly! 231 00:28:12,620 --> 00:28:14,300 (Clown laughing) Oh God! 232 00:28:17,700 --> 00:28:20,300 Shelly! I don't want to die! Shelly! 233 00:28:22,000 --> 00:28:25,880 (Clown laughing, Carl crying) 234 00:28:27,520 --> 00:28:30,000 (Stabbing squelch, clown cries out) 235 00:28:30,820 --> 00:28:38,400 (clown laughs) 236 00:28:40,060 --> 00:28:44,919 Why'd you come to the basement? Now we're stuck in the fucking creepiest place in the house! 237 00:28:44,920 --> 00:28:48,039 Carl! I just saved your fucking life! 238 00:28:48,040 --> 00:28:51,099 But I mean, the back door was right over there… 239 00:28:51,100 --> 00:28:52,500 Shhhhh! 240 00:28:54,760 --> 00:28:59,900 Did you hear that? I don't hear anything. 241 00:29:00,800 --> 00:29:03,240 That's the problem. 242 00:29:03,520 --> 00:29:05,799 (Door crashes open, screams) 243 00:29:05,800 --> 00:29:14,460 (Female clown laughs) 244 00:29:23,620 --> 00:29:24,800 (Whimper) 245 00:29:52,800 --> 00:29:58,279 Jesus! What happened? I took care of it. 246 00:29:58,280 --> 00:30:00,519 I would have beat the shit out of that fucking 247 00:30:00,520 --> 00:30:03,640 clown, but he sucker-punched me you know? 248 00:30:03,720 --> 00:30:10,140 (Female clown laughing) 249 00:30:17,540 --> 00:30:23,739 Our contestants are assessing the course. the course consists of the hurdles, 250 00:30:23,740 --> 00:30:30,019 a seesaw, hoops, a hamster walk, and finishes with the weaving poles. Let's begin with 251 00:30:30,020 --> 00:30:34,920 our first contestant, Porkchop. She has a question for the judges. 252 00:30:34,929 --> 00:30:38,299 Yes Porkchop, the race has started. 253 00:30:38,300 --> 00:30:43,020 Wow! she's like a flash! Let's see that in slow-mo. 254 00:30:47,140 --> 00:30:52,919 A cautious approach to the seesaw. Better take it slow, but accurate 255 00:30:52,920 --> 00:30:58,640 rather than chance losing some points. 256 00:30:59,940 --> 00:31:02,959 Yes! She made it! 257 00:31:02,960 --> 00:31:06,039 Now the hoops. 258 00:31:06,040 --> 00:31:07,928 Amazing! What an impressive 259 00:31:07,929 --> 00:31:13,580 mastering of this obstacle. Let's get that from another angle. 260 00:31:14,580 --> 00:31:18,080 Who doesn't love a fluffy butt cam? 261 00:31:19,220 --> 00:31:25,240 Another slow but steady tactic as she heads over the hamster walk. 262 00:31:26,860 --> 00:31:29,519 The next obstacle is the weaving poles. 263 00:31:29,520 --> 00:31:36,439 This is an assisted event because, well they're hamsters. 264 00:31:36,440 --> 00:31:41,220 What a great finish for Porkchop! that's going to be hard to beat! 265 00:31:42,040 --> 00:31:46,220 Now it's Dumptruck's turn to impress. 266 00:31:47,100 --> 00:31:53,060 Wow! She'll need to go back and redo this part if she doesn't want to lose any points. 267 00:31:54,180 --> 00:31:57,220 Smart choice Dumptruck! 268 00:31:58,700 --> 00:32:01,180 She's back on track! 269 00:32:05,960 --> 00:32:10,899 A determined run on the seesaw. She's picking up speed and I think she 270 00:32:10,900 --> 00:32:13,640 gained some ground here . 271 00:32:14,540 --> 00:32:17,600 Now the hoops. 272 00:32:19,060 --> 00:32:23,960 Perfect first jump. Can she keep it up? 273 00:32:24,540 --> 00:32:29,620 Ouch, a handler assist that'll cost her. 274 00:32:31,420 --> 00:32:36,879 She's really picking up speed on the hamster walk. Things could turn around. 275 00:32:37,420 --> 00:32:43,939 Weave… weave… weave… Yes! a fantastic run at the poles. 276 00:32:43,940 --> 00:32:46,199 let's see our standings. 277 00:32:46,200 --> 00:32:49,320 Dumptruck finishes with the fastest time on the course 278 00:32:49,340 --> 00:32:51,699 but don't get too excited yet, 279 00:32:51,700 --> 00:32:54,579 she's incurred a two second penalty for 280 00:32:54,580 --> 00:32:55,859 the handler assist. 281 00:32:55,860 --> 00:33:00,459 Final tallies: Porkchop is the winner! 282 00:33:00,460 --> 00:33:03,700 Congratulations Porkchop! 283 00:33:04,420 --> 00:33:09,040 A fantastic run for both of our competitors. 284 00:33:09,160 --> 00:33:14,560 Dumptruck will be going home with the silver medal. She showed some impressive speed in the 285 00:33:14,570 --> 00:33:18,439 race today, but it just wasn't enough to take the 286 00:33:18,440 --> 00:33:20,439 gold away from Porkchop. 287 00:33:20,440 --> 00:33:24,288 A well-deserved win. Let's have a big round of applause 288 00:33:24,289 --> 00:33:34,520 for both of our tiny fluffy athletes! 289 00:33:41,460 --> 00:33:46,400 Hey babe? Still here? 290 00:33:48,940 --> 00:33:50,280 Sarah? 291 00:34:08,060 --> 00:34:10,780 (Distorted voice on phone) Hello, Phil. 292 00:34:10,800 --> 00:34:13,319 Who is this? What have you done to my wife? 293 00:34:13,320 --> 00:34:15,240 What have I done to her? 294 00:34:15,420 --> 00:34:19,860 Is it money you want? I can get you money. Just no one has to get hurt. 295 00:34:19,980 --> 00:34:24,719 As much as you can from the bank. Head to the address I am sending you. 296 00:34:24,720 --> 00:34:28,000 You have fifteen minutes. 297 00:34:35,740 --> 00:34:38,639 So, what did you tell your wife? 298 00:34:38,640 --> 00:34:43,260 The usual, I'm working late. 299 00:34:44,480 --> 00:34:46,640 (phone rings) 300 00:34:47,020 --> 00:34:48,860 You're late. 301 00:34:48,960 --> 00:34:52,040 Get out of the car. 302 00:34:53,520 --> 00:34:57,319 I did what you asked, I've got the money. 303 00:34:57,320 --> 00:34:59,969 See that man over there? Give him every 304 00:34:59,970 --> 00:35:02,780 dollar that you have. (phone clicks) 305 00:35:09,340 --> 00:35:12,570 I'm supposed to give this to you. 306 00:35:13,740 --> 00:35:20,039 Then I'm supposed to give you this. I didn't really believe her, but here you are. 307 00:35:20,040 --> 00:35:22,419 Her? What did… 308 00:35:22,420 --> 00:35:27,299 (Phone rings) 309 00:35:27,300 --> 00:35:31,299 I did what you asked, now let her go! 310 00:35:31,300 --> 00:35:37,960 Your wife will be free soon enough. You've got ten minutes get to the gym. 311 00:35:43,680 --> 00:35:44,660 FUCK! 312 00:35:56,330 --> 00:36:01,419 You know she doesn't mean anything to me anymore… it's just it's just complicated. 313 00:36:01,420 --> 00:36:06,979 You told me months ago that you would leave her. I'm not interested in being 314 00:36:06,980 --> 00:36:09,199 your… your plaything on the side. 315 00:36:09,200 --> 00:36:11,929 Angie! I just need more time. 316 00:36:11,930 --> 00:36:16,320 Tell her, or I'll take care of it myself. 317 00:36:16,980 --> 00:36:20,700 She's lost her fucking mind! 318 00:36:24,140 --> 00:36:25,340 Hello? 319 00:36:25,400 --> 00:36:28,199 I know who this is. I know it's you Angie. 320 00:36:28,200 --> 00:36:29,860 Aren't you clever? 321 00:36:29,900 --> 00:36:35,560 it doesn't have to be like this! I don't love her anymore. You and I are meant to 322 00:36:35,570 --> 00:36:38,099 be together, but but not like this. 323 00:36:38,100 --> 00:36:43,480 I'm sending you one last address. Time to end this. 324 00:36:46,980 --> 00:36:49,980 Angie!? 325 00:36:54,560 --> 00:36:57,299 (muffle warnings) 326 00:36:57,300 --> 00:36:58,340 (WOODEN THWACK) 327 00:37:04,780 --> 00:37:07,539 (Muffled) Why are you doing this? 328 00:37:07,540 --> 00:37:14,080 (Click, sounds play from a sex tape. The voices are Phil and Angie's.) 329 00:37:14,720 --> 00:37:18,520 I wanted to hurt you, like you hurt me. 330 00:37:18,880 --> 00:37:22,320 I told you your wife would be free soon. 331 00:37:22,400 --> 00:37:23,459 NOOOO! 332 00:37:23,460 --> 00:37:24,360 (Gunshot) 333 00:37:24,520 --> 00:37:26,119 (Gunshot) 334 00:37:26,120 --> 00:37:27,640 Now I am. 335 00:39:39,920 --> 00:39:42,160 Ahhhhhh! Braaains! 336 00:39:44,180 --> 00:39:45,340 Braaains! 337 00:39:48,160 --> 00:39:49,220 Brains! 338 00:39:51,840 --> 00:39:54,240 Braaaaaaaains! 339 00:40:01,660 --> 00:40:03,640 Braaaains! 340 00:40:05,760 --> 00:40:08,260 Braaaaaaains! 341 00:40:09,780 --> 00:40:11,280 Brains! 342 00:40:18,220 --> 00:40:19,880 Braaains! 343 00:40:27,980 --> 00:40:29,140 BRAINS! 344 00:40:33,080 --> 00:40:35,759 BRAINS! Use your brains! 345 00:40:35,760 --> 00:40:38,640 You have to push, not pull! 346 00:43:34,700 --> 00:43:38,519 That was excellent James. I'm very pleased with tonight. 347 00:43:38,520 --> 00:43:42,919 I'm glad you enjoyed yourself Mrs. Welton. 348 00:43:42,920 --> 00:43:46,879 Mmmm, so am I. I hate being disappointed, particularly 349 00:43:46,880 --> 00:43:52,099 when I've been looking forward to something all week. That is so annoying. 350 00:43:52,100 --> 00:43:56,539 Well I can understand why it would be. I do my best to avoid situations like that. 351 00:43:56,540 --> 00:44:03,679 That you do! There's no denying that. You do your utmost, one might even say. 352 00:44:03,680 --> 00:44:06,800 Thank you. You're too kind. 353 00:44:07,360 --> 00:44:14,179 No. I'm not actually. Your envelope is on the Davenport in the vestibule. 354 00:44:14,180 --> 00:44:18,840 Shall we meet again on the 14th? Francis will be in Hong Kong. 355 00:44:18,850 --> 00:44:21,359 Certainly. At the usual time? 356 00:44:21,360 --> 00:44:24,059 Yes, that would be amenable. 357 00:44:24,060 --> 00:44:26,559 I'll see you on the 14th then. 358 00:44:26,560 --> 00:44:30,120 Good night James. 359 00:44:50,060 --> 00:44:53,500 Nearest bar. (GPS Chimes in acknowledgement) 360 00:45:16,380 --> 00:45:19,600 (Country Rock music plays in the bar) 361 00:45:27,260 --> 00:45:28,959 What can I get you? 362 00:45:28,960 --> 00:45:31,179 Glenlivet neat. 363 00:45:31,180 --> 00:45:32,839 Are you kidding me? 364 00:45:32,840 --> 00:45:38,460 Look around you. You think this is kind of joint that stocks Glenlivet? 365 00:45:38,480 --> 00:45:42,580 I guess Bowmore Black would be out of the question? 366 00:45:42,980 --> 00:45:47,360 Highland Park? Ardbeg? 367 00:45:49,040 --> 00:45:52,680 Okay what's your best scotch? 368 00:45:53,040 --> 00:45:59,619 How about some Old Onyschuk? Old Onyschuk? Yep, Old Onyschuk. 369 00:45:59,620 --> 00:46:01,999 That's your best scotch? 370 00:46:02,000 --> 00:46:05,059 It's our only scotch. 371 00:46:05,060 --> 00:46:08,019 Okay let's make it a double. 372 00:46:08,020 --> 00:46:10,859 I feel like living dangerously tonight. 373 00:46:10,860 --> 00:46:13,440 It's your liver. 374 00:46:16,040 --> 00:46:19,140 That'll be $6.40. 375 00:46:20,140 --> 00:46:22,459 And worth every penny. 376 00:46:22,460 --> 00:46:25,759 Can't believe you actually drank that. 377 00:46:25,760 --> 00:46:27,419 Your not be as soft as you look. 378 00:46:27,420 --> 00:46:30,320 Oh yeah? watch this. 379 00:46:35,080 --> 00:46:36,920 I'll have another? 380 00:46:38,460 --> 00:46:40,019 Can you pass me the clicker? 381 00:46:40,020 --> 00:46:44,699 What? The remote for the TV. I can't watch any more of that. 382 00:46:44,700 --> 00:46:47,159 That's what I hate about Halloween. 383 00:46:47,160 --> 00:46:51,299 All these stupid old horror movies come crawling out from the rocks they're hiding under. 384 00:46:51,300 --> 00:46:53,679 I don't know, I kinda like it. 385 00:46:53,680 --> 00:46:58,280 What if I told you I'm allergic to zombies? 386 00:46:58,960 --> 00:47:01,220 Fine, you win handsome. 387 00:47:01,320 --> 00:47:03,420 Thanks! 388 00:47:04,810 --> 00:47:09,139 Now that's much better. 389 00:47:09,140 --> 00:47:10,840 If you say so. 390 00:47:13,980 --> 00:47:18,519 Can I ask you another question? it's about the name of this place. How do you pronounce it? 391 00:47:18,520 --> 00:47:21,140 I don't know I just started working here last week. 392 00:47:21,320 --> 00:47:24,419 Oogies? 393 00:47:24,420 --> 00:47:28,579 Oogies? I doubt it. Would a serious 394 00:47:28,580 --> 00:47:33,199 drinker come to a joint called Oogies? Certainly not these fine folks. 395 00:47:33,200 --> 00:47:37,960 You're probably right. What would you call it smart guy? 396 00:47:38,040 --> 00:47:43,159 Well, originally it was two words… during Prohibition this was a speakeasy without 397 00:47:43,160 --> 00:47:49,099 a sign. The two words were a secret code for patrons so that they could 398 00:47:49,100 --> 00:47:50,959 identify that place without getting busted. 399 00:47:50,960 --> 00:47:54,440 You think that's true? sounds kinda far-fetched to me. 400 00:47:54,540 --> 00:48:00,999 Sure! the two words were "oh geez". So one guy might say oh geez I'm 401 00:48:01,000 --> 00:48:04,739 really thirsty, the other guy would know exactly what and where he meant. 402 00:48:04,740 --> 00:48:08,479 That'd be kinda cool, if it were true. 403 00:48:08,480 --> 00:48:11,520 Would I lie to you? 404 00:48:11,700 --> 00:48:15,499 As a matter of fact, you look exactly like the kind of guy who would. 405 00:48:15,500 --> 00:48:18,840 Are you flirting with me? 406 00:48:20,760 --> 00:48:22,818 You know, even today I bet some of the regulars still 407 00:48:22,819 --> 00:48:24,679 use the code name for this place. 408 00:48:24,680 --> 00:48:26,279 You really think so? 409 00:48:26,280 --> 00:48:31,140 Sure! For example "oh geez I can't believe I'm in this dump again." 410 00:48:33,640 --> 00:48:35,720 You're pretty funny, you know that? 411 00:48:35,760 --> 00:48:37,460 Well I do my utmost. 412 00:48:42,220 --> 00:48:43,519 What about you? 413 00:48:43,520 --> 00:48:45,479 How do you say the name of this place? 414 00:48:45,480 --> 00:48:46,679 Fuck you. 415 00:48:46,680 --> 00:48:49,039 No bugging the other customers. 416 00:48:49,040 --> 00:48:54,559 I know how to say it buddy. it's Ojay's, like the band that sings Love Train. 417 00:48:54,560 --> 00:48:56,599 Ojays Tavern. I like the sound of that! 418 00:48:56,600 --> 00:48:59,040 Heh, damn straight. 419 00:49:01,040 --> 00:49:03,939 What about you? 420 00:49:03,940 --> 00:49:06,399 Um, pardon? 421 00:49:06,400 --> 00:49:09,979 You talk too much pretty boy. 422 00:49:09,980 --> 00:49:12,559 Hey! No trouble now, just take it easy. 423 00:49:12,560 --> 00:49:14,119 Hey, why don't you leave him alone 424 00:49:14,120 --> 00:49:16,799 cue ball we're just having some fun. 425 00:49:16,800 --> 00:49:19,399 What the fuck did you just call me? 426 00:49:19,400 --> 00:49:20,620 Cue ball. 427 00:49:20,640 --> 00:49:26,839 I called you a cue ball. I apologize good sir, I shouldn't have called you 428 00:49:26,840 --> 00:49:34,040 a cue ball you're obviously not a cue ball. More like a cue ball with a bad mustache. 429 00:49:34,100 --> 00:49:37,120 That's it, you're done asshole! 430 00:49:37,220 --> 00:49:38,500 (Door creaks open) 431 00:49:54,380 --> 00:50:01,699 Hands up bitch! Don't even think about trying anything stupid. Get over there. 432 00:50:01,700 --> 00:50:03,160 The rest of you too! 433 00:50:11,660 --> 00:50:15,640 Hey! Take it easy Jack! 434 00:50:16,690 --> 00:50:24,169 Get over there with them, meat. Or what? You gonna shoot me? I don't think so. 435 00:50:24,170 --> 00:50:29,080 I'm not going to ask you again. That thing's a fucking joke. 436 00:50:31,460 --> 00:50:33,858 And you… get in my way and 437 00:50:33,859 --> 00:50:37,608 I'll make you eat those fucking Halloween masks. You shouldn't have come 438 00:50:37,609 --> 00:50:41,280 trick-or-treating here today asshole. 439 00:50:43,040 --> 00:50:44,480 (Crack) 440 00:50:44,500 --> 00:50:46,400 (Growl) 441 00:50:47,460 --> 00:50:48,760 (Crash) 442 00:50:57,100 --> 00:50:59,100 Holy Crap! 443 00:51:11,660 --> 00:51:18,339 Here, take it! It's yours. There's three Mastercards and two Visas in it they're still clean. 444 00:51:18,340 --> 00:51:21,559 I could open the safe? I don't know how much is in it… 445 00:51:21,560 --> 00:51:23,900 (Terrible scream from the bathroom) 446 00:51:24,200 --> 00:51:27,500 You can keep your money. 447 00:51:27,520 --> 00:51:30,019 We want you. 448 00:51:30,020 --> 00:51:33,500 She's eating for two again. 449 00:51:36,280 --> 00:51:37,680 (crack) 450 00:51:57,180 --> 00:51:59,039 Who's next? 451 00:51:59,040 --> 00:52:00,599 (Retching) 452 00:52:00,600 --> 00:52:05,019 Oh please, is that really necessary? Don't be such a diva. 453 00:52:05,020 --> 00:52:09,019 I don't think you should have any of that second guy. Definitely not a prime cut. 454 00:52:09,020 --> 00:52:13,439 It's not good for the baby. Okay then, how about this one? 455 00:52:13,440 --> 00:52:18,239 I've had it up to here with all these pukers. No! Please, not me. I have a daughter! 456 00:52:18,240 --> 00:52:20,379 Shut up, meat! 457 00:52:20,380 --> 00:52:23,199 Oh, what do we have here? 458 00:52:23,200 --> 00:52:25,239 a HERO? 459 00:52:25,240 --> 00:52:30,039 Aw, isn't that adorable he wants to be the big hero who rescues the 460 00:52:30,040 --> 00:52:31,999 damsels in distress. 461 00:52:32,000 --> 00:52:35,139 How sweet. I hope he tastes the same. 462 00:52:35,140 --> 00:52:36,799 Only one way to find out. 463 00:52:36,800 --> 00:52:40,479 Save me a bite will ya? I'm feeling a bit peckish. 464 00:52:40,480 --> 00:52:42,979 Of course. Thanks darlin'. 465 00:52:42,980 --> 00:52:46,059 Hey Rover, bite me. 466 00:52:46,060 --> 00:52:47,979 You think you're something special? 467 00:52:47,980 --> 00:52:51,960 You're nothing but a walking talking Big Mac! 468 00:52:58,300 --> 00:52:59,920 Hi There! 469 00:52:59,940 --> 00:53:01,100 Wait! 470 00:53:01,940 --> 00:53:06,239 You gonna beg for your life, pretty little dinner? 471 00:53:06,240 --> 00:53:10,019 I know how to touch you. 472 00:53:10,020 --> 00:53:13,060 Clever little dinner! 473 00:53:16,400 --> 00:53:18,339 Oh geez! 474 00:53:18,340 --> 00:53:21,540 Don't stop! 475 00:53:21,780 --> 00:53:23,980 (suckling) 476 00:53:25,420 --> 00:53:26,520 (stabbing squelch) 477 00:53:27,200 --> 00:53:28,700 (sizzling) 478 00:53:29,140 --> 00:53:30,759 What happened? 479 00:53:30,760 --> 00:53:32,280 (stabbing squelch) 480 00:53:58,920 --> 00:54:01,059 Surprised to see me? 481 00:54:01,060 --> 00:54:02,219 What the fuck? 482 00:54:02,220 --> 00:54:05,860 By the way, she isn't coming back. 483 00:54:05,880 --> 00:54:07,679 AHHHHHHH! 484 00:54:07,680 --> 00:54:09,540 (empty click, stab sound) 485 00:54:15,000 --> 00:54:16,640 Fuck. 486 00:54:28,820 --> 00:54:32,020 Boy! I sure could use a drink! 487 00:54:37,860 --> 00:54:41,740 Of course it's not dead yet. Why would it be that easy? 488 00:54:50,240 --> 00:54:52,599 Can't you smell her on me? 489 00:54:52,600 --> 00:54:53,919 (Sniff) 490 00:54:53,920 --> 00:54:58,240 No! Marsha would never! 491 00:54:58,280 --> 00:54:59,660 (Loud gunshot) 492 00:55:04,240 --> 00:55:06,779 I think I love you! 493 00:55:06,780 --> 00:55:11,699 I'm sorry it took me so long. I didn't have a chance to use this until you distracted them. 494 00:55:11,700 --> 00:55:14,800 Is that whatI was doing? Distracting Them? 495 00:55:14,920 --> 00:55:17,419 I mean, I know you were doing your best to fight them. 496 00:55:17,420 --> 00:55:19,879 You know what? don't worry about it. 497 00:55:19,880 --> 00:55:24,460 We're gonna get out of this hole with our lives, and that makes this my favorite Halloween ever. 498 00:55:25,560 --> 00:55:29,540 Thank you! Thank you! Thank you! You saved our lives! 499 00:55:29,550 --> 00:55:31,219 You're welcome… 500 00:55:31,220 --> 00:55:32,599 Sam. 501 00:55:32,600 --> 00:55:35,639 It's nice to meet you Sam I'm James. No offense 502 00:55:35,640 --> 00:55:37,479 but I'm never coming back here again. 503 00:55:37,480 --> 00:55:40,379 Neither am I. I never wanted to take this stupid job 504 00:55:40,380 --> 00:55:43,019 but I need the paycheck. Don't we all? 505 00:55:43,020 --> 00:55:46,799 Why did you run behind the bar? Why didn't you go for the exit? 506 00:55:46,800 --> 00:55:49,859 Not the smartest move was it? I thought I saw you reach for 507 00:55:49,860 --> 00:55:52,779 something back there when the big guy was beating up on the drunk guy. 508 00:55:52,780 --> 00:55:54,179 My cell phone. 509 00:55:54,180 --> 00:55:56,839 That was not a good moment. 510 00:55:56,840 --> 00:56:00,319 One thing I don't understand though. 511 00:56:00,320 --> 00:56:07,479 I thought those, those things, could only be killed with the silver bullets or something. 512 00:56:07,480 --> 00:56:11,379 Well, evidently massive brain damage also does the trick. 513 00:56:11,380 --> 00:56:12,940 (Loud gunshot) 514 00:56:13,880 --> 00:56:17,739 What the hell? Why'd you do that? It was just a little kid! 515 00:56:17,740 --> 00:56:19,719 No! it was an abomination. 516 00:56:19,720 --> 00:56:26,179 Don't you see? I had to do it! I had no choice! It was gonna become one of them! 517 00:56:26,180 --> 00:56:30,539 I guess monsters come in all shapes and sizes, don't they? 518 00:56:30,540 --> 00:56:33,739 What? What are you talking about? 519 00:56:33,740 --> 00:56:35,259 I'm out of here. 520 00:56:35,260 --> 00:56:37,259 What do you mean? what monsters are there 521 00:56:37,260 --> 00:56:40,160 more of those things out there? 522 00:56:42,920 --> 00:56:45,700 your mascara's running. 523 00:57:01,420 --> 00:57:03,220 oh geez. 524 00:57:19,980 --> 00:57:25,659 what a beautiful day for the beach! So many things to do today! 525 00:57:25,660 --> 00:57:28,879 Clean out my bucket! 526 00:57:28,880 --> 00:57:31,540 So much sand! 527 00:57:35,040 --> 00:57:37,119 Okay, sandcastle… 528 00:57:37,120 --> 00:57:39,159 Yes. very nice. 529 00:57:39,160 --> 00:57:43,340 Lots to do, lots to do, I need a break. 530 00:57:43,359 --> 00:57:52,259 My favorite! Milk and cookies. Well, at least the cookie. 531 00:57:52,260 --> 00:57:55,439 That was good now back to work. 532 00:57:55,440 --> 00:58:00,280 These trees are a mess, my work is never done. 533 00:58:01,280 --> 00:58:04,240 What's that? 534 00:58:05,400 --> 00:58:08,259 Oh my gosh, pirates! 535 00:58:08,260 --> 00:58:12,069 Help! Help! Pirates! Pirates! 536 00:58:12,070 --> 00:58:13,909 Hey Dumptruck! 537 00:58:13,910 --> 00:58:16,199 It's just me, Porkchop! 538 00:58:16,200 --> 00:58:20,259 Oh hi Porkchop, you scared me! 539 00:58:20,260 --> 00:58:24,420 Just a sec I'll come to shore! 540 00:58:24,720 --> 00:58:26,240 (Splash) 541 00:58:26,540 --> 00:58:28,939 Oh no! She doesn't know how to swim! 542 00:58:28,940 --> 00:58:33,440 Hang on Porkchop! I'm bringing a life preserver! 543 00:58:34,880 --> 00:58:38,700 I'm coming! 544 00:58:41,400 --> 00:58:45,640 I'm so glad you're okay, but what are you doing with a pirate ship? 545 00:58:46,380 --> 00:58:50,680 It's great to see you too Dumptruck! Just give me a minute I'll go 546 00:58:50,690 --> 00:58:54,789 change and then I'll explain everything! 547 00:58:58,780 --> 00:59:02,100 Hey! No peeking! 548 00:59:02,640 --> 00:59:06,940 So? Are you ready for this? I found a treasure map it leads to the 549 00:59:06,950 --> 00:59:11,319 legendary Community Chest! Let me see! 550 00:59:11,320 --> 00:59:14,259 Community Chest, you have won second 551 00:59:14,260 --> 00:59:20,240 prize in a beauty contest. No silly! The map is on the other side! 552 00:59:23,280 --> 00:59:26,159 Could you please not eat the map? 553 00:59:26,160 --> 00:59:32,980 Sorry! Hey, look behind us! I know that tree. 554 00:59:34,240 --> 00:59:40,560 This is it. This is the tree on the map! We need to head west from here. 555 00:59:41,420 --> 00:59:43,919 Hurry up Porkchop! 556 00:59:43,920 --> 00:59:47,879 The fire pit! This treasure really does exist, doesn't it! 557 00:59:47,880 --> 00:59:50,439 You betcha it does! 558 00:59:50,440 --> 00:59:56,280 Who on earth would burn sunflower seeds? This is crazy! 559 00:59:57,040 --> 01:00:01,319 Break time over, let's go! 560 01:00:01,320 --> 01:00:06,439 Huh? Wait I have the map! 561 01:00:06,440 --> 01:00:09,880 We are so close I can taste it. 562 01:00:09,960 --> 01:00:14,020 Taste it? Wait, where did you get popcorn from? 563 01:00:16,880 --> 01:00:20,399 Hotel! Hotel marks the spot! 564 01:00:20,400 --> 01:00:25,099 Community Chest here we come! let's get digging! 565 01:00:25,100 --> 01:00:27,429 A dig dig dig, digging for treasure! 566 01:00:27,430 --> 01:00:32,079 I'll go get the shovel! dig dig dig a digging for treasure… 567 01:00:32,080 --> 01:00:36,039 I'm so excited! Porkchop, what are you…? 568 01:00:36,040 --> 01:00:38,319 Nothing! you saw nothing! 569 01:00:38,320 --> 01:00:41,199 Okay Porkchop, keep up the good work. 570 01:00:41,200 --> 01:00:43,859 I'll supervise from over here. 571 01:00:43,860 --> 01:00:46,019 I think I found something! 572 01:00:46,020 --> 01:00:48,839 Holy moly! The treasure! 573 01:00:48,840 --> 01:00:52,519 I'm so excited so excited! 574 01:00:52,520 --> 01:00:55,419 That was hard work I'm exhausted. 575 01:00:55,420 --> 01:00:58,539 Really? You're exhausted? 576 01:00:58,540 --> 01:01:01,679 Let's get the ropes and pull this sucker out of here. 577 01:01:01,680 --> 01:01:07,080 Ropes in place, we're good. Let's pull. 578 01:01:09,820 --> 01:01:12,979 Whoo! let's do this! 579 01:01:12,980 --> 01:01:16,819 I'm too nervous, you look first. 580 01:01:16,820 --> 01:01:21,500 Oh, Who am I kidding? Move out of the way! Let me see! let me see! 581 01:01:23,920 --> 01:01:29,920 What? What is this? Where's the treasure? 582 01:01:30,360 --> 01:01:35,760 Hold up, I see something underneath all this shiny junk. 583 01:01:35,880 --> 01:01:40,839 Sunflower seeds! Best treasure ever! 584 01:01:40,840 --> 01:01:45,400 We'll never need to buy treats again! 585 01:01:47,420 --> 01:01:52,800 Well, at least not until tomorrow! 586 01:02:51,700 --> 01:02:55,279 You must be Tim. 587 01:02:55,280 --> 01:02:58,400 I'm Cassandra. 588 01:02:58,700 --> 01:03:03,360 Yes, hi! I'm him, Tim. 589 01:03:03,760 --> 01:03:07,840 Sorry, I didn't mean for that to rhyme. This isn't normally how I introduced 590 01:03:07,850 --> 01:03:11,959 myself to… stunningly beautiful women. 591 01:03:11,960 --> 01:03:16,480 Normally I am super cool, calm and collected. 592 01:03:16,500 --> 01:03:20,139 Sweating a bit right now though! 593 01:03:20,140 --> 01:03:22,799 It's nice to meet you. 594 01:03:22,800 --> 01:03:26,380 it's nice to meet you too. 595 01:03:29,180 --> 01:03:32,920 Nice pants by the way. 596 01:03:33,000 --> 01:03:38,580 Uh, yeah. I just got back from karate class. Hiya! 597 01:03:38,840 --> 01:03:43,189 I'm one of the star students, and normally I stay behind to teach the 598 01:03:43,190 --> 01:03:48,520 beginners and I forgot to take off my karate pants today. 599 01:03:59,240 --> 01:04:03,279 Hey, do you want to get out of here? 600 01:04:03,280 --> 01:04:05,459 Yeah, sure that'd be great! 601 01:04:05,460 --> 01:04:11,419 We can maybe grab a coffee or something? Or tea if you're not really a coffee drinker? 602 01:04:11,420 --> 01:04:17,300 Or, we could go back to my place and fuck. 603 01:04:19,320 --> 01:04:25,060 Coffee, tea, or me? 604 01:04:28,720 --> 01:04:32,759 Hey. that rhymes too doesn't it? 605 01:04:32,760 --> 01:04:37,920 Yeah, I'm not really a coffee or tea drinker. 606 01:04:48,580 --> 01:04:54,279 Can we maybe turn the lights off or something, please? 607 01:04:54,280 --> 01:05:00,459 You're not gonna try any karate moves on me are you? 608 01:05:00,460 --> 01:05:05,799 I won't. I promise. Cross my heart and hope to die. 609 01:05:05,800 --> 01:05:09,260 I'm gonna hold you to that. 610 01:05:48,060 --> 01:05:51,699 Do you have any protection? 611 01:05:51,700 --> 01:05:59,220 Sorry. I uh, I didn't think I'd I need, you know… 612 01:05:59,280 --> 01:06:04,280 Don't worry about it, I got you covered. 613 01:06:40,360 --> 01:06:42,320 (Stabbing sound) AH! 614 01:06:51,780 --> 01:06:55,260 (Sucking Sound) 615 01:07:59,200 --> 01:08:04,579 So when I showed up to the date, she had four kids with her! 616 01:08:04,580 --> 01:08:09,499 Seriously? Four kids? Yep four! That's unbelievable. 617 01:08:09,500 --> 01:08:15,899 Turns out she was looking for a babysitter, not a date. Can't say I blame her though. 618 01:08:15,900 --> 01:08:20,999 Single mom, four kids really needs to take a break every now and again. 619 01:08:21,000 --> 01:08:26,499 Hey, um where did you park? You didn't take me out here to attack me, did you? 620 01:08:26,500 --> 01:08:30,339 No, no. Attacking women by dumpsters isn't really my style… 621 01:08:30,340 --> 01:08:34,459 unless of course you want me to? 622 01:08:34,460 --> 01:08:41,220 Sounds awfully tempting! I haven't been attacked by a dumpster in at least a week. 623 01:08:41,240 --> 01:08:45,960 Well let's fix that unfortunate situation then. Sounds like a plan. 624 01:08:46,080 --> 01:08:47,500 (Crack!) 625 01:08:50,640 --> 01:08:57,699 Hey Anne? What are you doing? I thought we had a connection? 626 01:08:57,700 --> 01:09:01,059 Yeah, I don't think so asshole. 627 01:09:01,060 --> 01:09:03,939 But we're going to. 628 01:09:03,940 --> 01:09:06,539 (stabbing squelch) 629 01:09:06,540 --> 01:09:14,179 (grunting and whimpers) 630 01:09:14,180 --> 01:09:19,660 Ha ha ha ha! I'm just joking. 631 01:09:23,760 --> 01:09:29,959 I'm not a vampire. Yes you are! You blood sucking parasite. 632 01:09:29,960 --> 01:09:31,880 I'm not a vampire. 633 01:09:32,040 --> 01:09:34,119 I know what you've been doing on SPRK. 634 01:09:34,120 --> 01:09:36,840 I'm not a vampire! 635 01:09:36,980 --> 01:09:42,319 I'm an incubus. 636 01:09:42,320 --> 01:09:43,999 Incubus? 637 01:09:44,000 --> 01:09:47,199 Not like the band. You know I'm sure if I said succubus 638 01:09:47,200 --> 01:09:51,759 you'd know what I was talking about. You have any idea how sexist that is? 639 01:09:51,760 --> 01:09:53,839 People like you always pretend to be so progressive… 640 01:09:53,840 --> 01:09:55,760 I've heard enough bullshit from you. 641 01:09:55,880 --> 01:09:59,219 Oh- oh. You're really starting to piss me off. 642 01:09:59,220 --> 01:10:02,619 Ooooh. Is this you in not angry mode? I mean I'd hate to see… 643 01:10:02,620 --> 01:10:08,180 (fight sounds) 644 01:10:10,920 --> 01:10:12,580 (Tim grunts) 645 01:10:18,940 --> 01:10:20,520 (large crack) 646 01:10:35,120 --> 01:10:39,380 Now, how do I kill you? 647 01:10:39,400 --> 01:10:43,560 I'm starting to think you're not my type. 648 01:11:10,840 --> 01:11:15,399 So why is Batman called the world's greatest detective in the comic books 649 01:11:15,400 --> 01:11:19,468 anyways? I mean come on! he's not exactly Sherlock Holmes is he? 650 01:11:19,469 --> 01:11:21,639 What? 651 01:11:21,640 --> 01:11:24,009 Like, if Commissioner Gordon lights up 652 01:11:24,010 --> 01:11:28,448 the Bat-Signal because someone stole all the fish from the Gotham aquarium… 653 01:11:28,449 --> 01:11:32,619 Was it the Riddler? Was it Two-Face? Catwoman? 654 01:11:32,620 --> 01:11:38,159 No of course not! They're not interested in a bunch of sharks and clownfish. 655 01:11:38,160 --> 01:11:41,540 We all know who done it… so why does Batman have to be the world's greatest 656 01:11:41,560 --> 01:11:43,799 detective to solve this crime? 657 01:11:43,800 --> 01:11:45,579 I really don't understand a word you're saying. 658 01:11:45,580 --> 01:11:47,739 It was the penguin silly! 659 01:11:47,740 --> 01:11:52,239 Who else would it have been? Bane?Actually that would be a cool twist… 660 01:11:52,240 --> 01:11:54,580 (Stabbing Squelch) 661 01:11:56,220 --> 01:12:00,440 Oh… that's different. 662 01:12:00,449 --> 01:12:05,849 Finally! I thought you've never shut up. 663 01:12:16,670 --> 01:12:18,799 What the fuck? 664 01:12:18,800 --> 01:12:21,619 I love you. 665 01:12:21,620 --> 01:12:22,639 You what now? 666 01:12:22,640 --> 01:12:24,519 I love you Tim. 667 01:12:24,520 --> 01:12:26,359 Why the hell would you love me? 668 01:12:26,360 --> 01:12:29,140 Because that's what I do. 669 01:12:34,080 --> 01:12:35,219 FUCK YOU! 670 01:12:35,220 --> 01:12:39,640 That's also what I do babe. It's kind of a two-for-one deal. 671 01:12:56,840 --> 01:12:59,959 Do you think this is Fifty Shades or something? 672 01:12:59,960 --> 01:13:01,320 What? 673 01:13:04,440 --> 01:13:09,100 (Sucking Sound) 674 01:13:27,040 --> 01:13:28,939 (banging on floor) 675 01:13:28,940 --> 01:13:30,840 Hey! Keep it down up there! 676 01:13:30,880 --> 01:13:35,460 Sorry! Won't happened again! 677 01:15:09,740 --> 01:15:15,400 Sir? Mr. Hughes… 678 01:15:19,100 --> 01:15:24,430 I am truly sorry that your wife didn't make it. 679 01:15:25,920 --> 01:15:31,280 But there's someone here who would really like to meet you. 680 01:16:11,960 --> 01:16:14,579 I don't know whether to love you or hate you. 681 01:16:14,580 --> 01:16:17,260 Be at peace, father. 682 01:16:17,760 --> 01:16:19,859 Holy God, what was that? 683 01:16:19,860 --> 01:16:23,939 It's me. Your as yet to be named son. 684 01:16:23,940 --> 01:16:27,279 That's crazy. I'm going crazy! 685 01:16:27,280 --> 01:16:30,618 No crazies here father. Through a 686 01:16:30,619 --> 01:16:36,078 completely random and brilliant combination of DNA, you and mother have 687 01:16:36,079 --> 01:16:41,879 created the most evolved human being ever to exist. 688 01:16:41,880 --> 01:16:44,289 Your lips aren't moving. 689 01:16:44,290 --> 01:16:47,239 This is all in my head. 690 01:16:47,240 --> 01:16:50,569 Correct on both counts, father. But it is 691 01:16:50,570 --> 01:16:56,029 taking place in both of our heads. I have formed a telepathic link with you to 692 01:16:56,030 --> 01:17:01,189 express my thoughts, though I'm more evolved than any 10 of you Apes put 693 01:17:01,190 --> 01:17:04,279 together; you included. no offense. 694 01:17:04,280 --> 01:17:05,659 None taken? 695 01:17:05,660 --> 01:17:10,919 I still have the vocal chords of a day old infant, so brain talking it is. 696 01:17:10,920 --> 01:17:16,400 Now quickly I need your help and time is running out! 697 01:17:16,540 --> 01:17:17,759 What can I do? 698 01:17:17,760 --> 01:17:21,360 You can change me. I made a poopie. 699 01:17:22,100 --> 01:17:27,040 I'm not kidding! It's all over the place in here. 700 01:17:35,200 --> 01:17:39,239 Thank you Father. You know, when I bring the world 701 01:17:39,240 --> 01:17:42,929 underneath my heel, I'll need good people to help do the 702 01:17:42,930 --> 01:17:48,599 disgusting jobs of the world. Play your cards right and you'll have this job for 703 01:17:48,600 --> 01:17:50,439 the rest of your pathetic life. 704 01:17:50,440 --> 01:17:54,539 Hey watch your mouth I'm your father you should respect me. 705 01:17:54,540 --> 01:17:57,680 Right. Well, with all due respect father, 706 01:17:57,690 --> 01:18:02,249 I'm your genetic superior and you will learn your place soon enough. 707 01:18:02,250 --> 01:18:03,719 Oh really? 708 01:18:03,720 --> 01:18:06,039 I'd like to see you try? 709 01:18:06,040 --> 01:18:08,579 Are you challenging me? 710 01:18:08,580 --> 01:18:10,649 Of course not… 711 01:18:10,650 --> 01:18:13,839 you're a baby. I win. 712 01:18:13,840 --> 01:18:17,339 Insolence! Do you know how many brain lobes 713 01:18:17,340 --> 01:18:24,300 I operate in my head? Sixteen! Sixteen brain lobes. 714 01:18:24,380 --> 01:18:32,759 You don't seem to grasp the situation plebe! I call the shots now. I have power you can't 715 01:18:32,760 --> 01:18:38,999 even understand! You'll follow me on your knees! 716 01:18:39,000 --> 01:18:40,799 Take it easy now son… don't you 717 01:18:40,800 --> 01:18:45,679 Dont you patronize me… I killed mother and I can't kill you too! 718 01:18:45,680 --> 01:18:53,780 It was easy! And as soon as I can walk I'm going to take over. Any of you 719 01:18:53,790 --> 01:18:59,699 monkeys that's hand in my way will burn in fires built fifty feet high! 720 01:18:59,700 --> 01:19:07,599 I'll terrorize nuns and such puppies, and starve entire populations… 721 01:19:07,600 --> 01:19:09,800 (grunt and smash sound) 722 01:19:11,880 --> 01:19:14,340 Oh, Jesus Christ… what have I done? 723 01:19:15,480 --> 01:19:16,819 Oh no; You're good… 724 01:19:16,820 --> 01:19:20,759 I would have done the same thing. That kid was totally fucked up. 725 01:19:20,760 --> 01:19:22,079 Really? 726 01:19:22,080 --> 01:19:25,619 If he was as smart as he said he was, he would have learned to respect his elders. 727 01:19:25,620 --> 01:19:29,120 Thanks Jesus! 728 01:19:31,940 --> 01:19:35,399 Alright… I'll admit it! Your idea wasn't half bad! 729 01:19:35,400 --> 01:19:37,519 I'm really glad to hear you say that 730 01:19:37,520 --> 01:19:41,920 because I've got a great idea for a sequel! 57854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.