All language subtitles for Heroes Return (2021)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,688 --> 00:00:08,688 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:09,688 --> 00:00:16,688 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,670 Kota He, Bangladesh 4 00:00:20,670 --> 00:00:23,520 Hari ke-36 Inspektur Gao Tian Ming dalam penahanan Kalajengking 5 00:00:23,830 --> 00:00:26,320 Wartawan Xiang Zhen Zhen tertangkap saat menyusup ke Pulau Angola 6 00:00:26,460 --> 00:00:31,670 Menjadi subjek eksperimen untuk hemaglutinin R... 7 00:00:36,230 --> 00:00:37,740 Di mana hasil rekaman itu? 8 00:00:39,870 --> 00:00:41,670 Kalian tidak akan selamat. 9 00:00:45,510 --> 00:00:46,230 Hentikan!. 10 00:00:57,190 --> 00:00:57,740 Bos. 11 00:00:58,510 --> 00:00:59,740 Wanita ini sangat keras kepala. 12 00:01:03,670 --> 00:01:05,710 Ini paket kelas satu. 13 00:01:06,860 --> 00:01:08,220 Kalau sampai rusak, 14 00:01:09,539 --> 00:01:10,670 kepalamu yang akan melayang. 15 00:01:21,260 --> 00:01:23,220 Bawa dia ke laboratorium. 16 00:01:43,170 --> 00:01:48,030 Heroes Return 17 00:01:50,070 --> 00:01:51,030 Perintahkan bawahanmu untuk mundur! 18 00:01:51,070 --> 00:01:51,990 Ayah! 19 00:01:52,070 --> 00:01:52,500 Cepat! 20 00:01:52,580 --> 00:01:53,620 Ibu! 21 00:01:55,030 --> 00:01:55,860 - Wu Wei! - Kalian mundurlah! 22 00:01:55,990 --> 00:01:56,500 Ketua! 23 00:01:57,180 --> 00:01:57,670 Berlutut! 24 00:01:57,710 --> 00:01:58,750 Ayah! 25 00:01:59,580 --> 00:02:00,030 Ibu! 26 00:02:00,070 --> 00:02:00,790 Cepat! 27 00:02:03,300 --> 00:02:04,390 Cepat berlutut! 28 00:02:05,030 --> 00:02:06,380 Ayah! 29 00:02:07,750 --> 00:02:08,990 Ayah! 30 00:02:10,009 --> 00:02:11,070 Ayah! 31 00:02:11,790 --> 00:02:13,150 Biarkan aku masuk! 32 00:02:15,100 --> 00:02:15,990 Ayah! 33 00:02:16,310 --> 00:02:17,350 Ayah! 34 00:02:17,380 --> 00:02:18,370 Yuan Yuan, jangan takut. 35 00:02:18,870 --> 00:02:19,740 Ayah baik-baik saja. 36 00:02:20,230 --> 00:02:21,870 Ayah tidak akan membiarkan mereka melukaimu. 37 00:02:21,950 --> 00:02:22,710 Bunuh dia! 38 00:02:23,350 --> 00:02:24,310 Yuan Yuan! 39 00:02:27,380 --> 00:02:28,070 Yuan Yuan! 40 00:02:30,820 --> 00:02:31,590 Yuan Yuan! 41 00:02:31,820 --> 00:02:32,780 Yuan Yuan! 42 00:02:35,260 --> 00:02:35,990 Yuan Yuan! 43 00:02:37,990 --> 00:02:41,430 Ayah! 44 00:02:42,990 --> 00:03:04,430 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 45 00:03:05,990 --> 00:03:06,660 Wu Wei. 46 00:03:07,510 --> 00:03:09,350 Setelah kau melepas seragam tentaramu hari ini, 47 00:03:09,740 --> 00:03:11,380 kau tidak akan bisa kembali lagi ke barak. 48 00:03:11,990 --> 00:03:12,710 kau mengerti? 49 00:03:56,610 --> 00:03:57,150 Komandan. 50 00:03:57,710 --> 00:03:58,350 Sekali jadi tentara, 51 00:03:58,540 --> 00:03:59,350 akan terus mengabdi sebagai tentara. 52 00:04:00,460 --> 00:04:01,430 Di mana pun aku berada, 53 00:04:01,990 --> 00:04:03,230 aku tidak akan pernah mengabaikan misiku sebagai tentara. 54 00:05:07,940 --> 00:05:08,710 Lepaskan dia! 55 00:05:09,630 --> 00:05:10,340 Siapa kalian? 56 00:05:10,630 --> 00:05:11,220 Apa yang kalian lakukan di sini? 57 00:05:11,590 --> 00:05:12,470 Lepaskan dia! 58 00:05:27,340 --> 00:05:28,020 Zhi Lan. 59 00:05:38,710 --> 00:05:39,340 Liu Xiao. 60 00:05:39,500 --> 00:05:40,190 Profesor Xu. 61 00:05:40,500 --> 00:05:41,870 kau sudah berangkat dengan Paman Pei? 62 00:05:43,420 --> 00:05:44,780 Saat ini Tuan Pei masih ada urusan. 63 00:05:44,909 --> 00:05:45,870 Untuk sementara ini dia tidak bisa pergi. 64 00:05:46,030 --> 00:05:46,870 Rencana kita tidak berubah. 65 00:05:47,340 --> 00:05:48,190 Kalian pergilah duluan. 66 00:05:48,370 --> 00:05:49,190 Kita bertemu di pelabuhan. 67 00:05:49,380 --> 00:05:49,659 Baiklah. 68 00:05:50,060 --> 00:05:50,750 Sampai bertemu di pelabuhan. 69 00:07:22,210 --> 00:07:22,780 Wu Wei! 70 00:07:22,980 --> 00:07:23,820 Tasku! 71 00:07:44,980 --> 00:07:45,530 Terima kasih. 72 00:07:51,250 --> 00:07:51,940 Untung saja masih ada. 73 00:07:52,430 --> 00:07:53,150 Apa yang terjadi? 74 00:07:53,310 --> 00:07:54,430 Mengapa mereka mencarimu? 75 00:07:58,310 --> 00:08:00,730 Dua hari sebelumnya Pesta perkumpulan Grup PE 76 00:08:09,710 --> 00:08:10,500 Tuan. 77 00:08:11,540 --> 00:08:12,750 Tubuhmu... 78 00:08:14,220 --> 00:08:14,990 Tidak apa-apa. 79 00:08:15,470 --> 00:08:16,330 Jangan khawatir. 80 00:08:16,940 --> 00:08:17,750 Direktur Pei. 81 00:08:19,380 --> 00:08:20,620 Aku sangat iri padamu. 82 00:08:21,060 --> 00:08:22,030 Di sisimu 83 00:08:22,380 --> 00:08:24,630 tidak hanya ada Nona Zuo yang sangat andal, 84 00:08:25,260 --> 00:08:25,590 tetapi juga 85 00:08:25,630 --> 00:08:27,870 ada Profesor Xu yang sangat berbakat. 86 00:08:28,380 --> 00:08:29,310 Grup PE 87 00:08:29,420 --> 00:08:30,660 sangatlah tidak tertandingi. 88 00:08:31,620 --> 00:08:32,140 Direktur Chen. 89 00:08:32,270 --> 00:08:33,340 Kau terlalu berlebihan. 90 00:08:35,220 --> 00:08:36,429 Hemaglutinin R 91 00:08:36,950 --> 00:08:38,539 adalah terobosan baru perusahaanmu. 92 00:08:39,510 --> 00:08:40,750 Tetapi tiba-tiba dihentikan... 93 00:08:41,070 --> 00:08:43,539 Ini benar-benar kerugian besar bagi dunia medis. 94 00:08:43,940 --> 00:08:45,830 Dengan atau tanpa hemaglutinin R, 95 00:08:46,340 --> 00:08:47,270 Grup PE 96 00:08:47,390 --> 00:08:50,190 adalah lembaga penelitian medis terbaik di negara ini. 97 00:08:51,340 --> 00:08:52,070 Profesor Xu. 98 00:08:53,020 --> 00:08:53,700 Senang bertemu denganmu. 99 00:08:54,310 --> 00:08:55,060 Aku permisi dahulu. 100 00:08:58,140 --> 00:08:58,950 Tuan. 101 00:08:59,990 --> 00:09:00,870 Man Qing. 102 00:09:01,330 --> 00:09:03,070 Aku dan Zhi Lan akan pergi lebih dahulu. 103 00:09:03,750 --> 00:09:04,390 Tolong 104 00:09:04,870 --> 00:09:05,990 jaga semuanya di sini. 105 00:09:06,500 --> 00:09:07,660 Tenang saja, tuan. 106 00:09:07,820 --> 00:09:08,750 Ada aku di sini. 107 00:09:21,700 --> 00:09:23,580 kau sudah memberitahu 108 00:09:24,310 --> 00:09:25,780 Liu Xiao dan Dokter Zhao? 109 00:09:26,660 --> 00:09:27,990 Semuanya sudah beres. 110 00:09:29,190 --> 00:09:30,190 Omong-omong, 111 00:09:31,070 --> 00:09:33,310 ini semua karena aku tidak bisa mendidik anakku dengan baik. 112 00:09:40,460 --> 00:09:41,540 Tubuhku 113 00:09:42,020 --> 00:09:43,630 semakin melemah. 114 00:09:44,950 --> 00:09:45,990 Perjalanan ke pulau kali ini 115 00:09:46,310 --> 00:09:48,950 harus membawa pulang anak itu bagaimanapun caranya. 116 00:09:50,310 --> 00:09:51,630 Tuan Pei, kau tenang saja. 117 00:09:52,630 --> 00:09:55,390 Liu Xiao dan Kai Wen tumbuh bersama sejak kecil. 118 00:09:56,020 --> 00:09:57,310 Dia pasti bisa membujuknya. 119 00:09:57,650 --> 00:09:58,390 Selain itu, 120 00:09:58,460 --> 00:10:00,020 Dokter Zhao juga pergi bersama mereka. 121 00:10:00,700 --> 00:10:01,660 Tidak akan ada masalah. 122 00:10:05,130 --> 00:10:06,070 Kalau kau yang mengurusnya, 123 00:10:06,700 --> 00:10:07,870 aku bisa tenang. 124 00:10:22,460 --> 00:10:23,140 Zhi Lan. 125 00:10:25,020 --> 00:10:25,950 Ini... 126 00:10:26,660 --> 00:10:29,430 seluruh data mengenai hemaglutinin R. 127 00:10:30,650 --> 00:10:32,510 Ini milikmu sejak awal. 128 00:10:33,270 --> 00:10:34,630 Kau sendiri yang harus membereskannya. 129 00:11:28,140 --> 00:11:28,780 Bau apa ini? 130 00:11:29,700 --> 00:11:30,460 Bau apa? 131 00:11:31,390 --> 00:11:32,310 Tentu saja bau tanki 132 00:11:32,460 --> 00:11:33,990 dan hormon. 133 00:11:36,700 --> 00:11:37,660 Bukan. 134 00:11:38,070 --> 00:11:39,540 Ini bau benzena dan hidrokarbon aromatik. 135 00:11:40,540 --> 00:11:41,460 Ngomong yang betul. 136 00:11:42,830 --> 00:11:43,750 Dasar bodoh. 137 00:11:49,660 --> 00:11:51,180 Jangan-jangan tangki mobilku bocor? 138 00:11:53,540 --> 00:11:54,190 Aku akan... 139 00:11:55,310 --> 00:11:55,900 Asap! 140 00:11:55,990 --> 00:11:56,570 Asap! 141 00:11:58,700 --> 00:11:59,580 Hentikan mobilnya! 142 00:11:59,650 --> 00:12:00,510 Hentikan mobilnya! 143 00:12:02,510 --> 00:12:04,630 Cepat menepi dan hentikan mobilnya! 144 00:12:10,270 --> 00:12:10,870 Cepat lari! 145 00:12:11,310 --> 00:12:12,430 Mobilnya akan meledak! 146 00:12:40,020 --> 00:12:40,780 Mobilku... 147 00:12:46,460 --> 00:12:46,950 Liu Xiao. 148 00:12:47,020 --> 00:12:47,630 Cepat naik ke mobil. 149 00:12:47,660 --> 00:12:48,220 Naik ke mobil. 150 00:13:27,430 --> 00:13:28,700 Aku sudah tidak bisa berjalan lagi. 151 00:13:29,700 --> 00:13:30,700 Bisa kita istirahat sebentar? 152 00:13:32,820 --> 00:13:34,070 Kau juga istirahatlah. 153 00:13:42,750 --> 00:13:43,820 Ponselku pun rusak. 154 00:13:47,660 --> 00:13:48,430 Bukankah kau bilang 155 00:13:48,700 --> 00:13:50,020 aku hanyalah dokter swasta? 156 00:13:50,420 --> 00:13:52,020 Karena itu kalian mengajak ke sini untuk memberiku kompensasi sementara. 157 00:13:52,750 --> 00:13:54,220 Apa harus di tempat bobrok seperti ini? 158 00:13:55,780 --> 00:13:57,070 Aku bahkan hampir saja mati. 159 00:13:57,570 --> 00:13:58,660 Kau pikir aku ini apa? 160 00:14:02,510 --> 00:14:03,220 Tuan Wu. 161 00:14:05,070 --> 00:14:05,510 Apa.. 162 00:14:05,580 --> 00:14:07,660 kau bisa mengantarku pulang? 163 00:14:09,510 --> 00:14:10,390 Dokter Zhao. 164 00:14:11,020 --> 00:14:12,020 Setahuku, 165 00:14:12,070 --> 00:14:14,510 Tuan Pei sudah melipatgandakan biaya konsultasimu. 166 00:14:15,190 --> 00:14:16,780 Kalau kau memutus perjanjiannya sekarang, 167 00:14:17,140 --> 00:14:18,780 takutnya kau akan mendapat kesulitan. 168 00:14:19,700 --> 00:14:20,430 Nona Xu. 169 00:14:20,890 --> 00:14:22,310 Aku akan bicara dengan Tuan Wu. 170 00:14:23,070 --> 00:14:24,100 Apa hubungannya denganmu? 171 00:14:25,180 --> 00:14:25,990 Perahu motornya sudah kehabisan bahan bakar. 172 00:14:26,540 --> 00:14:27,540 Kalau kau tidak keberatan, 173 00:14:27,750 --> 00:14:28,540 kau bisa berenang pulang. 174 00:14:29,220 --> 00:14:29,950 Aku... 175 00:14:39,780 --> 00:14:40,390 Zhi Lan. 176 00:14:40,990 --> 00:14:42,190 Kau dan Dokter Zhao tetap di sini. 177 00:14:42,900 --> 00:14:44,750 Aku dan Liu Xiao akan memeriksa keadaan di sekitar sini. 178 00:14:45,650 --> 00:14:46,630 Sebelum kami kembali, 179 00:14:47,140 --> 00:14:48,340 kalian tidak boleh meninggalkan tempat ini. 180 00:14:48,430 --> 00:14:49,220 kalian mengerti? 181 00:14:51,830 --> 00:14:52,340 Bukan begitu. 182 00:14:52,580 --> 00:14:52,900 Aku... 183 00:14:52,950 --> 00:14:53,630 Kita... 184 00:14:55,540 --> 00:14:55,990 Tidak... 185 00:14:56,020 --> 00:14:56,750 Tidak apa-apa. 186 00:15:03,990 --> 00:15:04,570 Ini. 187 00:15:04,870 --> 00:15:05,700 Ambillah untuk menjaga diri. 188 00:15:07,870 --> 00:15:08,530 Ayo pergi. 189 00:15:12,950 --> 00:15:13,660 Hati-hati. 190 00:15:42,830 --> 00:15:43,460 Lihat. 191 00:16:20,580 --> 00:16:21,460 Kau tunggu di sini. 192 00:16:21,540 --> 00:16:22,220 Aku akan melihat sebentar. 193 00:16:22,270 --> 00:16:22,890 Baik. 194 00:17:14,550 --> 00:17:15,579 Kau cukup lincah juga. 195 00:17:17,579 --> 00:17:19,030 Dari mana asalmu? 196 00:17:20,460 --> 00:17:21,410 Sebutkan namamu. 197 00:17:25,630 --> 00:17:26,140 Katakan. 198 00:17:26,510 --> 00:17:27,390 Siapa kau? 199 00:17:27,990 --> 00:17:29,390 Sebenarnya apa yang kau lakukan di sini? 200 00:17:33,220 --> 00:17:33,820 Lepaskan dia. 201 00:17:38,220 --> 00:17:38,910 Hentikan! 202 00:17:41,030 --> 00:17:41,750 Semuanya hentikan. 203 00:17:44,060 --> 00:17:44,740 Liu Xiao. 204 00:17:45,420 --> 00:17:46,550 Mengapa kau bisa berada di sini? 205 00:17:50,340 --> 00:17:50,790 Kai Wen. 206 00:17:51,550 --> 00:17:52,300 ini benar-benar kau? 207 00:17:53,580 --> 00:17:54,580 Tidak akan kubiarkan kau pergi sembarangan lagi. 208 00:17:57,910 --> 00:17:59,220 Pukulanmu masih saja sama. 209 00:18:00,270 --> 00:18:00,870 Kai Wen. 210 00:18:01,150 --> 00:18:02,300 Penampilanmu unik sekali. 211 00:18:02,820 --> 00:18:04,820 Seperti perpaduan manusia primitif liar. 212 00:18:05,270 --> 00:18:06,670 Ditambah dengan kepang 213 00:18:06,700 --> 00:18:07,580 di rambut keritingmu ini, 214 00:18:08,630 --> 00:18:09,420 apa sebaiknya kami memanggilmu 215 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 serigala hutan 216 00:18:10,790 --> 00:18:11,580 atau pria lusuh? 217 00:18:20,910 --> 00:18:21,420 Zhi Lan! 218 00:18:22,990 --> 00:18:23,670 Zhi Lan! 219 00:18:24,030 --> 00:18:24,820 Zhao Ren! 220 00:18:24,990 --> 00:18:25,700 Zhi Lan! 221 00:18:26,940 --> 00:18:27,700 Zhao Ren! 222 00:18:27,750 --> 00:18:28,390 Zhi Lan! 223 00:18:28,510 --> 00:18:29,580 Kalian di mana? 224 00:18:32,550 --> 00:18:33,690 Aku sudah tahu di mana mereka. 225 00:19:21,700 --> 00:19:23,410 Aku tidak tertarik dengan wanita yang sudah menikah. 226 00:19:23,790 --> 00:19:24,910 Aku ingin menolongmu. 227 00:19:34,870 --> 00:19:36,670 Ayo pergi. 228 00:20:26,060 --> 00:20:26,700 Kakak. 229 00:20:27,390 --> 00:20:28,390 Kamar kecil ada di mana? 230 00:20:29,060 --> 00:20:30,510 Kalian ingin melarikan diri, bukan? 231 00:20:41,940 --> 00:20:42,870 Tidak... 232 00:20:43,270 --> 00:20:43,990 Kami... 233 00:20:45,580 --> 00:20:46,510 hanya pergi ke kamar kecil. 234 00:20:46,630 --> 00:20:47,460 Hanya pergi sebentar. 235 00:20:48,270 --> 00:20:49,300 Hanya pergi sebentar. 236 00:20:52,270 --> 00:20:52,910 Cepat lari! 237 00:20:53,340 --> 00:20:54,390 Jangan biarkan dia lari! 238 00:21:03,030 --> 00:21:03,580 Jangan lari! 239 00:21:24,820 --> 00:21:25,390 Jangan lari! 240 00:22:29,100 --> 00:22:29,790 Jangan pukul aku. 241 00:22:29,940 --> 00:22:30,700 Jangan pukul aku. 242 00:22:33,750 --> 00:22:34,420 Hentikan! 243 00:22:36,550 --> 00:22:37,340 Semuanya hentikan. 244 00:22:39,460 --> 00:22:40,270 Kalian semua sudah salah paham. 245 00:22:40,510 --> 00:22:41,820 Mereka berdua teman Kai Wen. 246 00:22:43,060 --> 00:22:43,580 kau baik-baik saja? 247 00:22:43,750 --> 00:22:44,170 Aku baik-baik saja. 248 00:22:47,300 --> 00:22:47,940 Kai Wen. 249 00:22:50,750 --> 00:22:52,060 Mengapa kau menjadi seperti ini? 250 00:22:54,390 --> 00:22:55,340 Ceritanya panjang. 251 00:22:59,100 --> 00:22:59,570 Kai Wen. 252 00:23:00,390 --> 00:23:01,870 Tuan Pei memang berada dalam situasi yang tidak baik. 253 00:23:02,180 --> 00:23:03,820 Dia dan perusahaan sangat membutuhkanmu. 254 00:23:06,940 --> 00:23:07,790 Aku masih belum bisa pergi. 255 00:23:08,220 --> 00:23:09,270 Aku harus menemukan Zhen Zhen. 256 00:23:11,180 --> 00:23:11,990 Pacarmu... 257 00:23:12,100 --> 00:23:13,150 Apa yang terjadi dengan Zhen Zhen? 258 00:23:16,670 --> 00:23:17,460 Sebulan yang lalu, 259 00:23:18,180 --> 00:23:20,300 Zhen Zhen menemukan sebuah petunjuk tentang perdagangan manusia. 260 00:23:20,910 --> 00:23:22,220 Kami berdua pergi ke Gunung Angola. 261 00:23:23,100 --> 00:23:23,940 Tetapi tidak sampai beberapa hari, 262 00:23:24,030 --> 00:23:24,910 dia menghilang. 263 00:23:26,580 --> 00:23:27,290 Awalnya, 264 00:23:28,940 --> 00:23:30,870 aku mengira dia sedang sibuk bekerja. 265 00:23:32,030 --> 00:23:32,940 Hingga akhirnya seminggu yang lalu, 266 00:23:34,060 --> 00:23:35,870 aku tidak sengaja menemukan foto ini. 267 00:23:40,170 --> 00:23:41,580 Barulah aku tahu kalau dia sedang berada dalam masalah. 268 00:23:48,090 --> 00:23:48,790 Itu dia. 269 00:24:02,750 --> 00:24:03,220 Xiao Wei. 270 00:24:03,750 --> 00:24:04,340 Xiao Wei! 271 00:24:04,940 --> 00:24:05,630 Xiao Wei! 272 00:24:18,990 --> 00:24:19,820 Dia disebut sebagai Kalajengking. 273 00:24:20,910 --> 00:24:22,100 Dia buronan internasional kelas kakap. 274 00:24:23,340 --> 00:24:24,150 Banyak rekan setimku 275 00:24:24,170 --> 00:24:25,050 yang mati di tangannya. 276 00:24:26,810 --> 00:24:27,460 Tidak disangka 277 00:24:27,870 --> 00:24:29,100 ternyata dia bersembunyi di sini. 278 00:24:33,820 --> 00:24:34,700 Aku baru ingat. 279 00:24:35,500 --> 00:24:36,510 Aku pernah bertemu dengannya. 280 00:24:37,550 --> 00:24:38,670 Setiap tanggal 15, 281 00:24:39,220 --> 00:24:40,580 dia selalu membawa sekelompok orang ke pulau 282 00:24:41,030 --> 00:24:41,940 untuk bertemu dengan Kalajengking. 283 00:24:42,510 --> 00:24:43,270 Tanggal 15. 284 00:24:44,030 --> 00:24:44,670 Tanggal berapa hari ini? 285 00:24:46,220 --> 00:24:47,180 Hari ini tanggal 14. 286 00:25:46,180 --> 00:25:47,100 Mengapa ada dia? 287 00:25:52,630 --> 00:25:53,380 Zuo Man Qing? 288 00:25:54,180 --> 00:25:55,270 Mengapa dia bisa datang ke sini? 289 00:25:58,700 --> 00:25:59,580 Apa yang mereka lakukan di sini? 290 00:26:00,460 --> 00:26:02,060 Pasti untuk melakukan eksperimen darah lagi. 291 00:26:03,700 --> 00:26:04,870 Eksperimen darah? 292 00:26:08,870 --> 00:26:10,420 kalian sudah melihat orang-orang di atas kapal itu? 293 00:26:11,390 --> 00:26:12,700 Mereka semua kelinci percobaan. 294 00:26:13,510 --> 00:26:14,460 Mereka tidak akan bisa bertahan lama. 295 00:26:16,180 --> 00:26:17,100 Jangan-jangan 296 00:26:17,140 --> 00:26:18,700 eksperimen hemaglutinin R. 297 00:26:20,990 --> 00:26:23,510 Bukankah kalian sudah menghentikan proyek itu? 298 00:26:25,220 --> 00:26:25,750 Benar. 299 00:26:26,750 --> 00:26:28,030 Karena biayanya sangat besar. 300 00:26:28,700 --> 00:26:29,820 Serum ini 301 00:26:29,910 --> 00:26:31,270 bisa menyembuhkan penyakit darah 302 00:26:31,700 --> 00:26:32,870 dan bahkan menunda penuaan. 303 00:26:34,940 --> 00:26:37,060 Tetapi, setiap kali mengekstraksi satu serum, 304 00:26:38,050 --> 00:26:39,790 darah dari lima orang akan disedot habis. 305 00:26:41,550 --> 00:26:42,550 Bukankah itu pembunuhan? 306 00:26:42,820 --> 00:26:44,630 Karena itulah aku terus menentangnya sekuat tenaga. 307 00:26:47,290 --> 00:26:48,340 Apa mungkin Zuo Man Qing 308 00:26:49,270 --> 00:26:50,630 mencuri rencana penelitian 309 00:26:51,180 --> 00:26:52,390 dan diam-diam datang ke sini untuk melakukan eksperimen? 310 00:26:54,750 --> 00:26:55,910 Tidak mungkin. 311 00:26:57,340 --> 00:26:58,870 Semua dokumen rahasia perusahaan 312 00:26:59,750 --> 00:27:01,700 dipegang oleh Tuan Pei sendiri. 313 00:27:16,030 --> 00:27:17,820 Ternyata ada beberapa penyusup lagi di pulau ini. 314 00:27:18,300 --> 00:27:19,510 Cepat bereskan mereka. 315 00:27:21,220 --> 00:27:22,340 Di Gunung Angola ini, 316 00:27:22,750 --> 00:27:23,790 tidak akan ada yang bisa 317 00:27:23,990 --> 00:27:25,100 keluar hidup-hidup. 318 00:27:47,300 --> 00:27:48,030 Zhen Zhen. 319 00:27:48,820 --> 00:27:50,270 Zhen Zhen pasti dalam bahaya. 320 00:27:51,790 --> 00:27:52,390 Jin Zi. 321 00:27:52,670 --> 00:27:53,580 Kami memerlukan bantuanmu. 322 00:27:55,100 --> 00:27:55,990 Apa yang harus kulakukan? 323 00:27:56,460 --> 00:27:57,870 Kami akan menyusup ke markas Kalajengking. 324 00:27:58,390 --> 00:27:59,340 Kami memerlukan senjata. 325 00:28:00,100 --> 00:28:00,870 Menarik. 326 00:28:01,700 --> 00:28:02,090 Ikuti aku. 327 00:28:02,550 --> 00:28:03,580 Aku akan membawa kalian menemui ayahku, Tuan Tu. 328 00:28:04,550 --> 00:28:05,300 Tuan Tu? 329 00:28:08,270 --> 00:28:10,300 Pemimpin ternama Gunung Angola. 330 00:28:10,870 --> 00:28:14,150 juga merupakan satu-satunya orang di pulau ini yang bisa melawan Kalajengking. 331 00:28:15,510 --> 00:28:17,100 Seorang pria yang hebat. 332 00:28:17,130 --> 00:28:19,330 Pria Hebat 333 00:28:40,420 --> 00:28:41,180 Ayah. 334 00:28:42,570 --> 00:28:43,300 Ayah. 335 00:28:44,750 --> 00:28:45,540 Ayah! 336 00:29:15,020 --> 00:29:15,700 Siapa kau? 337 00:29:15,750 --> 00:29:17,870 Mengapa kau merusak mimpi indahku? 338 00:29:18,460 --> 00:29:19,210 Ayah. 339 00:29:23,990 --> 00:29:25,630 Ternyata putriku. 340 00:29:27,060 --> 00:29:27,510 Katakan. 341 00:29:28,030 --> 00:29:28,940 Apa kau mengkhianati ibuku lagi 342 00:29:29,030 --> 00:29:30,210 di dalam mimpimu itu? 343 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 Tidak. 344 00:29:31,630 --> 00:29:33,390 Aku bertemu ibumu dalam mimpi tadi. 345 00:29:38,900 --> 00:29:39,750 Siapa mereka? 346 00:29:40,220 --> 00:29:40,910 Bukan urusanmu. 347 00:29:41,030 --> 00:29:41,510 Ayah. 348 00:29:42,340 --> 00:29:43,270 Berikan kunci gudang senjata padaku. 349 00:29:43,700 --> 00:29:44,290 Apa? 350 00:30:04,860 --> 00:30:05,670 Semuanya, dengarkan aku. 351 00:30:06,180 --> 00:30:07,940 Aku dan Liu Xiao akan masuk ke dalam pabrik 352 00:30:08,050 --> 00:30:08,820 untuk mengumpulkan bukti. 353 00:30:09,940 --> 00:30:10,690 Kai Wen dan Jin Zi. 354 00:30:11,570 --> 00:30:12,150 Kalian berdua 355 00:30:12,220 --> 00:30:12,910 bertugas untuk mencari 356 00:30:13,220 --> 00:30:13,910 dan menemukan Zhen Zhen. 357 00:30:15,270 --> 00:30:17,670 Zhi Lan dan Zhao Ren berjaga di luar. 358 00:30:18,270 --> 00:30:18,940 Ingat. 359 00:30:19,340 --> 00:30:20,510 Apa pun yang terjadi, 360 00:30:20,870 --> 00:30:21,910 setelah 15 menit, 361 00:30:22,150 --> 00:30:23,180 kita harus pergi dari sini. 362 00:30:27,580 --> 00:30:28,290 Zhi Lan. 363 00:30:33,790 --> 00:30:35,030 Aku serahkan penjagaan di luar padamu. 364 00:31:23,270 --> 00:31:23,620 Kai Wen. 365 00:31:23,750 --> 00:31:24,220 Jin Zi. 366 00:31:27,580 --> 00:31:28,630 Sekarang jam 11.30. 367 00:31:29,750 --> 00:31:31,030 Apa pun yang terjadi, 368 00:31:31,390 --> 00:31:32,220 dalam 15 menit, 369 00:31:32,270 --> 00:31:33,220 segera tinggalkan tempat ini. 370 00:31:33,910 --> 00:31:34,270 Baik. 371 00:31:34,290 --> 00:31:34,940 Pergilah ke sana. 372 00:31:35,340 --> 00:31:35,820 Ayo. 373 00:31:36,820 --> 00:31:37,340 Ayo. 374 00:32:11,820 --> 00:32:12,550 Paket untuk siapa? 375 00:32:12,900 --> 00:32:13,820 Paket untuk Bos Zuo. 376 00:32:14,390 --> 00:32:15,390 Terima kasih atas kerja keras kalian. 377 00:32:16,030 --> 00:32:16,980 Bos Zuo. 378 00:32:18,630 --> 00:32:19,340 Biarkan masuk. 379 00:32:34,510 --> 00:32:35,700 Liu Xiao, mundur. 380 00:32:54,790 --> 00:32:55,420 Dokter Zhao. 381 00:32:56,420 --> 00:32:58,300 Menurutmu, di pabrik sebesar ini, 382 00:32:58,670 --> 00:33:00,750 kira-kira di manakah sumber jaringan listriknya? 383 00:33:02,030 --> 00:33:03,030 Apa yang mau kau lakukan? 384 00:33:04,630 --> 00:33:05,150 Tidak boleh. 385 00:33:05,820 --> 00:33:06,810 Tuan Wu sudah bilang tadi. 386 00:33:07,030 --> 00:33:08,300 Kita harus berjaga di luar. 387 00:33:09,220 --> 00:33:09,990 Kalau kau ingin mencari masalah, 388 00:33:10,060 --> 00:33:11,030 jangan libatkan aku. 389 00:33:17,390 --> 00:33:17,810 Turun! 390 00:33:17,910 --> 00:33:18,790 Turun! Cepat! 391 00:33:19,060 --> 00:33:19,550 Cepat! 392 00:33:19,750 --> 00:33:20,270 Cepat! 393 00:33:21,300 --> 00:33:21,660 Cepat! 394 00:33:22,060 --> 00:33:22,670 Cepat jalan! 395 00:33:24,030 --> 00:33:24,510 Turun! 396 00:33:33,700 --> 00:33:34,090 Jalan ke sana! 397 00:33:34,790 --> 00:33:35,300 Jalan! 398 00:33:39,750 --> 00:33:40,220 Cepat! 399 00:33:41,300 --> 00:33:41,750 Jalan! 400 00:33:44,210 --> 00:33:44,790 Cepat jalan! 401 00:33:46,030 --> 00:33:46,410 Kembali ke sini! 402 00:33:47,290 --> 00:33:47,670 Pergi ke sana! 403 00:33:50,180 --> 00:33:50,550 Jalan! 404 00:33:51,100 --> 00:33:51,750 Cepat! 405 00:33:54,100 --> 00:33:54,630 Cepat jalan! 406 00:34:00,460 --> 00:34:25,830 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 407 00:34:27,460 --> 00:34:28,830 Menurutmu, Zhen Zhen ada di mana? 408 00:34:30,659 --> 00:34:31,380 Tidak disangka, 409 00:34:31,620 --> 00:34:32,860 ternyata kau cukup tergila-gila padanya. 410 00:34:33,750 --> 00:34:34,590 Tenang saja. 411 00:34:34,989 --> 00:34:35,989 Di mana pun Zhen Zhen berada, 412 00:34:36,130 --> 00:34:37,270 aku akan membantumu mencarinya. 413 00:34:38,350 --> 00:34:39,070 Ayo. 414 00:34:52,940 --> 00:34:53,460 Ayo. 415 00:34:54,110 --> 00:34:54,699 Baik. 416 00:34:59,110 --> 00:34:59,660 Jalan! 417 00:35:01,590 --> 00:35:02,030 Masuk ke dalam! 418 00:35:04,030 --> 00:35:04,460 Cepat! 419 00:35:06,030 --> 00:35:21,460 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 420 00:35:22,030 --> 00:35:37,460 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 421 00:35:49,750 --> 00:35:51,350 Ini semua sampel darah. 422 00:35:52,070 --> 00:35:53,420 Dasar penjahat. 423 00:35:55,510 --> 00:35:56,660 Kita harus memikirkan cara 424 00:35:56,700 --> 00:35:57,940 untuk menyelamatkan orang-orang ini. 425 00:36:10,830 --> 00:36:11,660 Siapa kau? 426 00:36:13,380 --> 00:36:14,900 Le... Lepaskan aku. 427 00:36:23,270 --> 00:36:24,110 Zhen Zhen. 428 00:36:28,940 --> 00:36:30,030 Siapa kalian? 429 00:36:31,110 --> 00:36:32,590 Kami melihat bahwa pintunya tadi tidak terkunci. 430 00:36:32,900 --> 00:36:33,940 Jadi kami hanya ingin melihat ke dalam. 431 00:36:34,380 --> 00:36:35,270 Ayo pergi. 432 00:36:36,140 --> 00:36:36,790 Kalian... 433 00:36:36,940 --> 00:36:37,580 Kalian... 434 00:36:43,380 --> 00:36:43,990 Ayo! 435 00:36:44,510 --> 00:36:45,110 Sebelah sini! 436 00:37:00,380 --> 00:37:01,030 kau baik-baik saja? 437 00:37:01,070 --> 00:37:01,700 Bangunlah. 438 00:37:02,420 --> 00:37:03,030 Bangunlah. 439 00:37:04,270 --> 00:37:04,830 Ayo. 440 00:37:05,350 --> 00:37:06,030 Beritahu aku. 441 00:37:06,270 --> 00:37:07,860 Di mana pemilik gelang ini? 442 00:37:07,990 --> 00:37:09,220 Keluarkan aku dari sini. 443 00:37:18,310 --> 00:37:19,070 Keluarlah! 444 00:37:23,180 --> 00:37:24,860 kau mengenal pemilik gelang ini? 445 00:37:24,940 --> 00:37:26,110 Di mana dia sebenarnya? 446 00:37:26,220 --> 00:37:27,030 Keluarkan aku dari sini. 447 00:37:27,070 --> 00:37:27,620 Kai Wen! 448 00:37:27,790 --> 00:37:28,830 Cepat! Cepat pergi! 449 00:37:32,750 --> 00:37:33,380 Cepat! 450 00:37:52,270 --> 00:37:53,110 Apa yang terjadi? 451 00:37:55,790 --> 00:37:56,510 Yang datang 452 00:37:57,140 --> 00:37:58,380 ternyata bukan tikus. 453 00:37:58,510 --> 00:37:59,420 Tetapi harimau. 454 00:37:59,830 --> 00:38:01,070 Sangat menarik. 455 00:38:03,220 --> 00:38:03,900 Tangkap mereka. 456 00:38:03,990 --> 00:38:04,830 Aku mau mereka dalam keadaan hidup. 457 00:38:17,220 --> 00:38:18,110 Kai Wen? 458 00:38:28,750 --> 00:38:29,420 Cepat! 459 00:38:56,510 --> 00:38:57,270 Sebelah sini! 460 00:39:13,550 --> 00:39:14,420 Cepat masuk! 461 00:39:14,940 --> 00:39:15,420 Cepat! 462 00:39:28,350 --> 00:39:28,940 Cepat! 463 00:39:35,780 --> 00:39:36,890 Hai, kawan lama. 464 00:39:38,140 --> 00:39:39,350 Kita berjumpa lagi. 465 00:39:40,110 --> 00:39:42,270 Rekan-rekanmu itu pasti sangat merindukanmu. 466 00:39:42,570 --> 00:39:44,900 Hari ini aku akan mengantarmu untuk bertemu dengan mereka! 467 00:39:57,790 --> 00:39:58,990 Habisi mereka! 468 00:40:16,550 --> 00:40:17,180 Kak Wu. 469 00:40:17,900 --> 00:40:18,660 Bagaimana ini? 470 00:40:26,610 --> 00:40:27,790 Kita serang bersama-sama. 471 00:40:28,420 --> 00:40:29,310 Ikuti aku. 472 00:40:54,510 --> 00:40:55,860 Ada yang merusak jaringan listrik. 473 00:40:56,110 --> 00:40:56,900 Cepat periksa. 474 00:40:57,030 --> 00:40:57,620 Baik. 475 00:41:01,460 --> 00:41:02,690 Wu Wei, naik ke mobil! 476 00:41:02,900 --> 00:41:03,550 Ayo! 477 00:41:05,830 --> 00:41:06,620 Cepat pergi! 478 00:41:07,750 --> 00:41:08,380 Cepat! 479 00:41:12,750 --> 00:41:13,790 Kejar mereka! 480 00:41:36,660 --> 00:41:37,900 Siapa kalian sebenarnya? 481 00:41:38,620 --> 00:41:39,660 Mengapa kalian bisa berada di sana? 482 00:41:43,140 --> 00:41:43,860 Beritahu aku. 483 00:41:44,550 --> 00:41:45,660 Pemilik gelang ini 484 00:41:45,820 --> 00:41:46,940 sekarang ada di mana? 485 00:41:56,140 --> 00:41:57,140 Wanita ini. 486 00:41:57,900 --> 00:41:58,860 kau mengenalnya? 487 00:41:59,750 --> 00:42:01,140 Di mana dia sekarang? 488 00:42:02,650 --> 00:42:03,940 Dia wartawan. 489 00:42:10,180 --> 00:42:12,270 Aku tahu di mana dia. 490 00:42:27,830 --> 00:42:29,030 Tempat apa ini? 491 00:42:29,550 --> 00:42:31,580 Tempat kematian di Gunung Angola. 492 00:42:33,450 --> 00:42:34,030 Dia 493 00:42:34,110 --> 00:42:35,210 ada di dalam sana. 494 00:42:38,270 --> 00:42:39,110 Zhen Zhen! 495 00:42:40,310 --> 00:42:41,180 Zhen Zhen! 496 00:42:42,550 --> 00:42:43,700 Zhen Zhen! 497 00:42:44,420 --> 00:42:45,750 Kau di mana? 498 00:42:46,310 --> 00:42:47,380 Zhen Zhen! 499 00:42:55,030 --> 00:42:55,750 Kau membohongiku. 500 00:42:56,350 --> 00:42:57,460 Di mana dia sebenarnya? 501 00:42:57,860 --> 00:42:58,620 Beritahu aku! 502 00:43:02,140 --> 00:43:03,220 Mereka benar-benar berada di sini. 503 00:43:04,620 --> 00:43:06,380 Semua orang di pulau ini berada di bawah hutan itu. 504 00:43:06,830 --> 00:43:08,030 Kau mempermainkanku! 505 00:43:09,070 --> 00:43:09,790 Kalau kau tidak percaya, 506 00:43:10,350 --> 00:43:11,420 gali saja. 507 00:43:19,070 --> 00:43:19,860 Tidak mungkin. 508 00:43:21,740 --> 00:43:22,660 Tidak mungkin! 509 00:43:23,860 --> 00:43:24,700 Tidak mungkin! 510 00:43:25,420 --> 00:43:26,690 Tidak mungkin! 511 00:43:27,110 --> 00:43:28,340 Tidak mungkin! 512 00:43:28,780 --> 00:43:29,860 Tidak mungkin! 513 00:43:29,940 --> 00:43:30,650 Zhen Zhen! 514 00:43:30,860 --> 00:43:32,220 Kau di mana? 515 00:43:32,590 --> 00:43:33,660 Zhen Zhen! 516 00:43:33,860 --> 00:43:34,590 Zhen Zhen! 517 00:43:35,820 --> 00:43:36,510 Kai Wen! 518 00:43:37,420 --> 00:43:38,130 Biarkan dia. 519 00:43:39,030 --> 00:43:40,140 Biarkan dia sendiri untuk sementara. 520 00:44:02,550 --> 00:44:03,030 Zhen Zhen. 521 00:44:03,940 --> 00:44:04,900 Zhen Zhen. 522 00:44:05,510 --> 00:44:06,740 Zhen Zhen! 523 00:44:09,380 --> 00:44:10,590 Ada apa sebenarnya ini? 524 00:44:11,140 --> 00:44:13,420 Di antara orang-orang yang dibawa ke Gunung Angola, 525 00:44:14,030 --> 00:44:15,830 bagaimana mungkin masih ada yang hidup? 526 00:44:17,900 --> 00:44:20,820 Orang-orang yang mati kehabisan darah itu, 527 00:44:21,590 --> 00:44:24,550 mereka semua ada di bawah tanah ini. 528 00:44:26,860 --> 00:44:27,790 Zhen Zhen. 529 00:44:28,700 --> 00:44:31,420 Zhen Zhen, ini salahku. 530 00:44:31,660 --> 00:44:33,790 Tidak disangka, tempat yang indah seperti ini 531 00:44:33,990 --> 00:44:36,110 ternyata menyembunyikan kekejian seperti ini. 532 00:44:38,660 --> 00:44:40,030 Semua yang indah di dunia ini 533 00:44:40,790 --> 00:44:42,420 membutuhkan imbalan. 534 00:44:43,860 --> 00:44:45,460 Tetapi imbalan yang ada di hutan ini 535 00:44:45,900 --> 00:44:47,590 terlalu kejam. 536 00:44:49,070 --> 00:44:50,590 Hidup manusia sangatlah lemah. 537 00:44:51,900 --> 00:44:52,990 Orang yang masih hidup 538 00:44:53,590 --> 00:44:55,220 sudah seharusnya menghargai waktu yang mereka miliki saat ini. 539 00:45:07,550 --> 00:45:08,700 Zhen Zhen. 540 00:45:17,270 --> 00:45:18,020 Ada ular! 541 00:45:18,130 --> 00:45:19,030 Kai Wen! 542 00:45:19,590 --> 00:45:20,270 Kai Wen! 543 00:45:20,620 --> 00:45:21,350 Kai Wen! 544 00:45:21,940 --> 00:45:22,660 Kai Wen! 545 00:45:22,830 --> 00:45:23,700 Zhen Zhen. 546 00:45:24,510 --> 00:45:25,270 Kai Wen! 547 00:45:26,350 --> 00:45:27,900 Dokter Zhao, cepat tolong dia! 548 00:45:28,140 --> 00:45:29,420 Kai Wen digigit ular! 549 00:45:29,830 --> 00:45:31,380 Aku takut ular, Aku tidak bisa melakukannya. 550 00:45:31,590 --> 00:45:32,510 Takut ular apanya? 551 00:45:32,590 --> 00:45:33,110 Cepat! 552 00:45:33,380 --> 00:45:35,380 Kak Wu, aku takut ular! 553 00:45:35,990 --> 00:45:37,350 Ayo, cepat. Aku menemanimu. 554 00:45:37,420 --> 00:45:38,460 Aku takut ular. 555 00:45:41,940 --> 00:45:42,510 Di mana bagian yang tergigit? 556 00:45:42,510 --> 00:45:43,790 Di sini. 557 00:45:47,830 --> 00:45:49,180 Dia harus segera disuntik serum. 558 00:45:49,260 --> 00:45:50,270 Kalau tidak, nyawanya akan berada dalam bahaya. 559 00:45:50,420 --> 00:45:51,420 Ada serum di pondok. 560 00:45:55,220 --> 00:45:56,660 Wu Wei, dia melarikan diri! 561 00:45:56,830 --> 00:45:57,510 Bawa mereka kembali. 562 00:45:57,590 --> 00:45:58,420 Aku akan mengejarnya. 563 00:45:58,550 --> 00:45:59,180 Baik. 564 00:46:00,260 --> 00:46:01,270 Ayo, bangun. 565 00:46:26,310 --> 00:46:27,100 Mengapa kau melarikan diri? 566 00:46:27,310 --> 00:46:28,140 Jangan mendekat! 567 00:46:29,140 --> 00:46:29,790 Mengapa? 568 00:46:30,940 --> 00:46:32,110 Aku sudah menginjak ranjau. 569 00:46:41,860 --> 00:46:42,700 Aku akan menolongmu. 570 00:46:43,180 --> 00:46:43,930 Jangan! 571 00:46:44,370 --> 00:46:46,130 Aku tidak mau membiarkan siapa pun mati lagi. 572 00:46:48,700 --> 00:46:49,830 Aku tentara. 573 00:46:51,180 --> 00:46:51,850 Menyelamatkan orang lain 574 00:46:51,940 --> 00:46:53,500 tanggung jawab dan misi seorang tentara. 575 00:46:54,940 --> 00:46:56,370 Walaupun aku sudah melepas seragam tentara, 576 00:46:57,380 --> 00:46:58,510 tetapi sekali menjadi tentara, 577 00:46:58,880 --> 00:46:59,780 akan terus mengabdi sebagai tentara. 578 00:47:01,510 --> 00:47:03,620 Ini tanggung jawab dan kebanggaan seorang tentara. 579 00:47:05,310 --> 00:47:06,180 Percayalah padaku. 580 00:47:09,270 --> 00:47:10,340 Hati-hati. 581 00:47:35,220 --> 00:47:36,790 Cepat pulihkan jaringan listriknya. 582 00:47:37,420 --> 00:47:38,460 Eksperimen ini tidak bisa dihentikan. 583 00:47:39,860 --> 00:47:41,140 Dan juga masih ada beberapa ekor tikus itu. 584 00:47:41,750 --> 00:47:43,220 Cepat bereskan mereka. 585 00:47:48,900 --> 00:47:50,140 Jangan kecewakan aku lagi. 586 00:48:51,350 --> 00:48:52,310 Pergilah. 587 00:49:03,660 --> 00:49:04,740 Mengapa kau masih belum pergi juga? 588 00:49:05,380 --> 00:49:06,270 Kau pergilah duluan. 589 00:49:06,550 --> 00:49:07,460 Pergilah! 590 00:49:08,700 --> 00:49:09,420 Ayo pergi! 591 00:49:24,540 --> 00:49:25,420 Wu Wei! 592 00:49:26,850 --> 00:49:27,620 Wu Wei. 593 00:49:31,420 --> 00:49:32,350 kau baik-baik saja? 594 00:49:34,660 --> 00:49:35,510 Aku baik-baik saja. 595 00:49:37,460 --> 00:49:38,510 Mengapa kau datang ke sini? 596 00:49:39,140 --> 00:49:40,550 Bukankah aku memintamu untuk kembali lebih dahulu? 597 00:50:00,300 --> 00:50:01,420 Namaku Gao Tian Ming. 598 00:50:02,220 --> 00:50:03,380 Aku polisi dari Bangladesh. 599 00:50:04,620 --> 00:50:06,220 Aku sudah memata-matai Kalajengking selama dua tahun 600 00:50:06,940 --> 00:50:08,220 untuk menyelidiki 601 00:50:08,350 --> 00:50:09,940 bukti kejahatannya. 602 00:50:14,860 --> 00:50:15,370 Ini 603 00:50:16,310 --> 00:50:18,220 laporan eksperimen Kalajengking. 604 00:50:18,750 --> 00:50:19,990 Di sini tercatat 605 00:50:21,220 --> 00:50:22,700 nama-nama subjek eksperimen 606 00:50:22,740 --> 00:50:24,220 dan tanggal kematian mereka. 607 00:50:30,180 --> 00:50:31,540 Selama ini, 608 00:50:32,550 --> 00:50:34,700 aku selalu mendengar suara tangisan mereka setiap malam. 609 00:50:36,070 --> 00:50:37,550 Mereka sedang melawan 610 00:50:37,990 --> 00:50:39,550 dan meminta tolong. 611 00:50:39,790 --> 00:50:40,700 Seolah-olah 612 00:50:40,890 --> 00:50:41,940 mereka memberitahuku 613 00:50:42,100 --> 00:50:43,380 bahwa mereka tidak seharusnya mati. 614 00:50:47,590 --> 00:50:49,030 Awalnya, aku mengira 615 00:50:49,350 --> 00:50:50,790 bahwa saat seperti ini tidak akan pernah datang. 616 00:50:51,660 --> 00:50:53,700 Tetapi bukti inilah yang selalu mengingatkanku. 617 00:50:53,900 --> 00:50:54,700 Keadilan 618 00:50:54,940 --> 00:50:56,420 pasti akan datang. 619 00:50:58,420 --> 00:50:59,900 Di ujung keputusasaan, 620 00:51:00,180 --> 00:51:01,830 pasti masih ada harapan. 621 00:51:05,350 --> 00:51:07,180 Akhirnya saat ini tiba juga. 622 00:51:14,180 --> 00:51:16,030 Pastikan kau membawa ini pergi dari sini. 623 00:51:26,940 --> 00:51:27,900 Terima kasih. 624 00:51:35,660 --> 00:51:36,070 Inspektur Gao. 625 00:51:36,110 --> 00:51:36,790 Inspektur Gao. 626 00:51:36,830 --> 00:51:37,790 Inspektur Gao! 627 00:51:55,790 --> 00:51:56,510 Kai Wen. 628 00:51:57,030 --> 00:51:57,860 Bertahanlah. 629 00:51:59,900 --> 00:52:00,790 Dokter Zhao! 630 00:52:01,660 --> 00:52:02,590 Dokter Zhao! 631 00:52:02,990 --> 00:52:03,860 Dokter Zhao! 632 00:52:04,070 --> 00:52:04,900 Cepat. 633 00:52:05,550 --> 00:52:06,350 Hati-hati. 634 00:52:27,860 --> 00:52:28,860 Bagaimana? 635 00:52:30,220 --> 00:52:31,790 Karena dia sudah lama dikurung dan disiksa, 636 00:52:32,460 --> 00:52:33,900 dia mengalami banyak luka di sekujur tubuhnya. 637 00:52:34,030 --> 00:52:35,590 Dia harus segera dibawa ke rumah sakit. 638 00:52:35,750 --> 00:52:38,030 Kalau tidak, akan membahayakan nyawanya. 639 00:52:48,940 --> 00:52:50,180 Yang paling penting sekarang adalah 640 00:52:50,220 --> 00:52:51,620 menghubungi orang di luar pulau 641 00:52:51,830 --> 00:52:53,310 dan mengirim bukti itu. 642 00:52:53,780 --> 00:52:55,590 Tetapi tidak ada sinyal sama sekali di pulau ini. 643 00:52:55,860 --> 00:52:57,510 Bagaimana kita akan mengirim buktinya? 644 00:53:02,660 --> 00:53:04,270 Kalajengking sudah lama 645 00:53:04,380 --> 00:53:06,980 memutus sinyal di pulau. 646 00:53:07,750 --> 00:53:09,660 Satu-satunya tempat yang bisa menghubungi dunia luar 647 00:53:10,460 --> 00:53:12,140 hanyalah ruang sinyal 648 00:53:12,220 --> 00:53:13,420 di markas Kalajengking. 649 00:53:53,510 --> 00:53:54,220 Kalajengking sudah datang. 650 00:53:54,270 --> 00:53:55,140 Bersiap untuk bertempur. 651 00:53:55,350 --> 00:53:56,140 Cepat. 652 00:53:58,620 --> 00:53:59,550 Kak Wu. 653 00:54:25,110 --> 00:54:26,140 Hei, para kalajengking! 654 00:54:26,220 --> 00:54:27,590 Siapa pun yang berani membuat onar di wilayahku, 655 00:54:27,610 --> 00:54:29,370 tidak akan kubiarkan pergi hidup-hidup! 656 00:54:45,860 --> 00:54:46,700 Ayo pergi! 657 00:54:50,420 --> 00:54:51,310 Hati-hati! 658 00:55:12,380 --> 00:55:13,350 Cepat pergi! 659 00:55:18,830 --> 00:55:19,510 Ayo! 660 00:55:30,270 --> 00:55:31,030 Awas! 661 00:56:23,620 --> 00:56:24,380 Ayah! 662 00:56:25,180 --> 00:56:25,860 Ayah! 663 00:56:25,980 --> 00:56:26,750 Ayah! 664 00:56:26,900 --> 00:56:28,380 Ayah, ayah baik-baik saja? 665 00:56:28,510 --> 00:56:29,380 Tidak apa-apa. 666 00:56:30,550 --> 00:56:31,460 Tidak apa-apa. 667 00:56:32,660 --> 00:56:34,030 Ayah, bangunlah! 668 00:57:07,180 --> 00:57:08,140 Mereka... 669 00:57:08,310 --> 00:57:09,860 Serangan mereka terlalu membabi buta. 670 00:57:10,790 --> 00:57:12,180 Cepat mundur ke belakang gunung. 671 00:57:12,510 --> 00:57:13,460 Cepat. 672 00:57:13,750 --> 00:57:15,220 Ayah, ayo pergi. 673 00:57:25,460 --> 00:57:26,260 Kai Wen! 674 00:57:26,370 --> 00:57:27,550 Cepat bantu di sini! 675 00:57:34,420 --> 00:57:35,350 Inspektur Gao. 676 00:57:35,420 --> 00:57:36,420 Kita serang mereka. 677 00:57:36,620 --> 00:57:37,660 Zhi Lan, ayo! 678 00:57:39,620 --> 00:57:59,660 subtitle by rhaindesign Palu, 8 Februari 2021 679 00:58:01,660 --> 00:58:02,700 Pergilah! 680 00:58:08,030 --> 00:58:09,070 Mundur! 681 00:58:36,900 --> 00:58:37,620 Ayah! 682 00:58:37,650 --> 00:58:38,420 Ayah! 683 00:58:38,590 --> 00:58:39,620 - Ayah! - Ke sini! 684 00:58:42,860 --> 00:58:43,590 Kejar! 685 00:58:48,140 --> 00:58:48,940 Ayah. 686 00:58:49,310 --> 00:58:50,180 Ayah! 687 00:58:50,700 --> 00:58:52,350 aku sudah tidak kuat lagi. 688 00:58:52,590 --> 00:58:54,310 Kalian pergilah, jangan pedulikan aku. 689 00:58:54,460 --> 00:58:55,550 Tidak, ayah! 690 00:58:55,590 --> 00:58:57,350 Aku tidak akan meninggalkanmu! 691 00:59:03,620 --> 00:59:04,660 Pergilah. 692 00:59:06,220 --> 00:59:07,140 Tidak! 693 00:59:07,270 --> 00:59:09,420 Ayah, aku tidak akan pergi. 694 00:59:10,390 --> 00:59:11,650 Kai Wen. 695 00:59:13,460 --> 00:59:15,660 Tolong lindungi Jin Zi. 696 00:59:16,700 --> 00:59:18,270 Cepat pergi! 697 00:59:18,660 --> 00:59:19,460 Ayo pergi! 698 00:59:19,550 --> 00:59:20,420 - Ayo pergi! - Tidak! 699 00:59:20,450 --> 00:59:21,660 - Aku tidak mau pergi! - Inspektur Gao! 700 00:59:21,750 --> 00:59:22,900 Bawa mereka menaiki jembatan gantung! 701 00:59:23,270 --> 00:59:23,990 Ayo! 702 00:59:26,170 --> 00:59:26,990 Cepat pergi! 703 00:59:27,140 --> 00:59:28,180 Pergilah! 704 00:59:28,350 --> 00:59:29,420 Ayah! 705 00:59:32,270 --> 00:59:33,140 Jin Zi! 706 00:59:33,210 --> 00:59:34,070 Ayo pergi! 707 00:59:34,310 --> 00:59:36,220 - Cepat pergi! - Ayah! 708 00:59:37,110 --> 00:59:38,220 Cepat pergi! 709 00:59:49,220 --> 00:59:50,750 Kak Wu, cepat pergi! 710 00:59:50,830 --> 00:59:51,990 Aku akan melindungimu! 711 01:00:09,660 --> 01:00:10,830 Liu Xiao! 712 01:00:12,900 --> 01:00:13,940 Liu Xiao! 713 01:00:18,940 --> 01:00:20,110 Pergilah! 714 01:00:20,940 --> 01:00:21,860 Kejar! 715 01:00:23,070 --> 01:00:24,660 Pergilah, cepat pergi! 716 01:00:29,550 --> 01:00:31,180 Pergilah! 717 01:00:35,990 --> 01:00:36,990 Ayo pergi! 718 01:00:38,350 --> 01:00:39,270 Mundur! 719 01:00:53,070 --> 01:00:54,030 Tuan. 720 01:00:54,590 --> 01:00:55,750 Penelitian hemaglutinin R 721 01:00:55,990 --> 01:00:57,550 sudah hampir berhasil. 722 01:00:57,900 --> 01:00:59,310 Anda tenang saja. 723 01:01:05,750 --> 01:01:06,990 aku akan membuat 724 01:01:07,620 --> 01:01:09,220 Grup PE semakin kuat. 725 01:01:11,380 --> 01:01:12,270 Benar juga. 726 01:01:12,620 --> 01:01:13,420 Kai Wen 727 01:01:14,110 --> 01:01:15,900 akan menyusulmu. 728 01:01:24,620 --> 01:01:25,660 Kami tidak bisa menangkap para tikus itu. 729 01:01:25,830 --> 01:01:26,700 Mereka sudah melarikan diri. 730 01:01:35,700 --> 01:01:36,420 Pergilah. 731 01:01:37,070 --> 01:01:38,220 Tangkap anak itu. 732 01:01:38,660 --> 01:01:39,500 Yuan Yuan. 733 01:01:40,180 --> 01:01:41,370 Malam ini, 734 01:01:41,370 --> 01:01:43,380 nenek akan memasakkan iga babi asam manis favoritmu, 735 01:01:43,510 --> 01:01:44,420 bagaimana? 736 01:01:45,700 --> 01:01:46,460 Baiklah. 737 01:01:49,070 --> 01:01:51,420 Ibumu akan pulang dua hari lagi. 738 01:01:55,940 --> 01:01:57,100 - Nenek! - Yuan Yuan! 739 01:01:57,210 --> 01:01:58,550 - Nenek! - Yuan Yuan! 740 01:01:59,700 --> 01:02:00,660 Yuan Yuan! 741 01:02:01,550 --> 01:02:02,420 Yuan Yuan! 742 01:02:02,550 --> 01:02:03,620 Yuan Yuan! 743 01:02:37,350 --> 01:02:38,750 Biarkan dia menenangkan diri. 744 01:03:02,030 --> 01:03:03,070 Kak Wu. 745 01:03:04,030 --> 01:03:05,140 Aku mau membalas dendam 746 01:03:05,830 --> 01:03:07,420 untuk ayah dan klanku. 747 01:03:09,860 --> 01:03:11,700 Aku juga mau membalas dendam demi Zhen Zhen dan Liu Xiao. 748 01:03:14,700 --> 01:03:16,410 Para korban yang sudah meninggal itu 749 01:03:17,420 --> 01:03:18,500 dan juga rekan setimku. 750 01:03:18,700 --> 01:03:19,700 Dendam ini 751 01:03:20,420 --> 01:03:21,940 harus dibalas. 752 01:03:23,660 --> 01:03:24,990 Kita hanya beberapa orang. 753 01:03:25,100 --> 01:03:26,380 Bagaimana kita akan membalas dendam? 754 01:03:27,110 --> 01:03:27,850 Aku rasa 755 01:03:27,900 --> 01:03:29,940 lebih baik kita menghubungi orang di luar pulau lebih dahulu. 756 01:03:32,380 --> 01:03:33,590 Kalau kita hanya duduk diam, 757 01:03:33,660 --> 01:03:35,180 kita juga yang akan mati lebih dahulu. 758 01:03:38,220 --> 01:03:39,030 Tuan Gao. 759 01:03:39,990 --> 01:03:41,620 Di mana lokasi 760 01:03:41,930 --> 01:03:43,110 ruang sinyal Kalajengking? 761 01:03:43,180 --> 01:03:44,420 Di bagian belakang markas. 762 01:03:45,070 --> 01:03:46,550 kau akan melakukan serangan mendadak? 763 01:03:47,750 --> 01:03:48,620 Benar. 764 01:03:50,180 --> 01:03:51,220 Jam lima subuh 765 01:03:51,660 --> 01:03:53,700 saat dimana mereka paling melonggarkan penjagaan. 766 01:03:54,030 --> 01:03:55,350 Ini kesempatan yang paling bagus. 767 01:03:56,340 --> 01:03:58,310 Kaulah yang paling paham keadaan di dalam markas. 768 01:03:59,030 --> 01:04:00,030 Kau yang akan menunjukkan jalannya. 769 01:04:04,940 --> 01:04:07,180 Aku sudah lama menantikan saat ini. 770 01:04:09,180 --> 01:04:10,110 Semuanya. 771 01:04:11,380 --> 01:04:12,510 Dendam ini harus dibalas. 772 01:04:13,350 --> 01:04:14,660 Kita juga harus menyelamatkan orang-orang itu. 773 01:04:21,180 --> 01:04:22,110 Di mana dia? 774 01:04:23,990 --> 01:04:25,110 Mengapa bisa menghilang? 775 01:04:26,370 --> 01:04:27,270 Bagaimana dengan kamera pengawasnya? 776 01:04:27,900 --> 01:04:28,940 Sudah dirusak. 777 01:04:32,980 --> 01:04:34,550 Ternyata dia sudah melakukan langkah pencegahan sejak awal. 778 01:04:41,110 --> 01:04:41,780 Bos. 779 01:04:41,890 --> 01:04:43,790 Kami sudah menemukan sinyal pribadi Zuo Man Qing. 780 01:06:05,790 --> 01:06:06,260 Jin Zi. 781 01:06:06,510 --> 01:06:06,990 Ayo. 782 01:06:37,030 --> 01:06:37,860 Bagaimana? 783 01:06:37,990 --> 01:06:39,370 Ruang sinyal ada di depan. 784 01:07:16,140 --> 01:07:17,460 Zhi Lan, aku serahkan tempat ini padamu. 785 01:07:17,510 --> 01:07:18,220 Baik. 786 01:07:20,660 --> 01:07:21,310 Inspektur Gao. 787 01:07:21,350 --> 01:07:22,420 Kita selamatkan mereka. 788 01:08:01,860 --> 01:08:03,310 Profesor Xu, cepat! 789 01:08:06,030 --> 01:08:07,860 Mereka menjemput ajal mereka sendiri. 790 01:10:03,860 --> 01:10:04,940 Keluarlah! 791 01:10:10,420 --> 01:10:11,510 Keluarlah! 792 01:10:12,110 --> 01:10:13,330 Keluarlah! 793 01:10:20,300 --> 01:10:21,740 Keluarlah! 794 01:10:50,300 --> 01:11:05,740 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 795 01:11:06,300 --> 01:11:21,740 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 796 01:11:42,860 --> 01:11:44,230 Jin Zi! 797 01:11:45,070 --> 01:11:45,990 Jin Zi! 798 01:11:50,710 --> 01:11:51,710 Jin Zi. 799 01:11:54,710 --> 01:11:58,990 Tolong... simpan ini... baik-baik... 800 01:12:01,710 --> 01:12:02,710 Jin Zi! 801 01:12:02,990 --> 01:12:04,110 Jin Zi! 802 01:12:04,770 --> 01:12:06,900 Jin Zi! 803 01:12:11,900 --> 01:12:13,510 Profesor Xu, masih berapa lama lagi? 804 01:12:16,540 --> 01:12:17,590 Sudah berhasil. 805 01:12:23,420 --> 01:12:24,150 Tuan. 806 01:12:24,230 --> 01:12:26,030 Ini adalah sinyal minta tolong dari Tuan Muda Kai Wen 807 01:12:26,420 --> 01:12:27,820 dan bukti kejahatan Zuo Man Qing. 808 01:12:28,550 --> 01:12:29,850 Cepat kirim ke kepolisian. 809 01:12:34,200 --> 01:12:35,380 Konfirmasi untuk mengirim 810 01:12:35,380 --> 01:12:36,230 Izin ditolak 811 01:12:37,190 --> 01:12:38,190 Ada apa? 812 01:12:38,420 --> 01:12:39,780 Pengaturannya hanya untuk komunikasi satu arah. 813 01:12:40,260 --> 01:12:41,230 Hanya bisa untuk menghubungi Gunung Angola. 814 01:12:41,260 --> 01:12:41,900 Cepat. 815 01:12:42,500 --> 01:12:44,700 Sambungkan dengan sumber jaringan kita. 816 01:12:44,810 --> 01:12:46,150 Kirimkan pesannya. 817 01:12:46,260 --> 01:12:47,230 Baik. 818 01:12:53,230 --> 01:12:54,510 Kesempatanmu sudah habis. 819 01:13:00,260 --> 01:13:01,110 Man Qing. 820 01:13:02,030 --> 01:13:03,710 Aku selalu memperlakukanmu dengan baik. 821 01:13:04,670 --> 01:13:06,510 Mengapa kau menjadi seperti ini? 822 01:13:08,230 --> 01:13:09,670 Aku menjadi seperti ini 823 01:13:10,190 --> 01:13:11,780 karena kau. 824 01:13:12,630 --> 01:13:15,230 Aku sudah mengorbankan segalanya demi Grup PE. 825 01:13:15,780 --> 01:13:17,370 Bahkan hingga jatuh sakit. 826 01:13:18,230 --> 01:13:21,510 Kau jelas-jelas tahu bahwa hemaglutinin R bisa menyelamatkanku. 827 01:13:22,070 --> 01:13:24,300 Tetapi kau tidak melanjutkan penelitiannya. 828 01:13:25,460 --> 01:13:27,380 Kau sendiri mengetahui risiko hemaglutinin R 829 01:13:27,740 --> 01:13:29,030 dengan jelas. 830 01:13:29,260 --> 01:13:30,900 Aku juga tidak memiliki pilihan lain. 831 01:13:32,420 --> 01:13:34,100 kau benar-benar tidak ada pilihan? 832 01:13:34,540 --> 01:13:36,780 Benar-benar munafik. 833 01:13:37,340 --> 01:13:39,670 Saat kau menyadari bahwa kau sendiri telah jatuh sakit, 834 01:13:40,340 --> 01:13:42,380 kau sengaja membocorkan proyek hemaglutinin itu 835 01:13:42,670 --> 01:13:43,780 padaku. 836 01:13:44,590 --> 01:13:46,630 Kau tahu bahwa aku pasti melanjutkan penelitian itu. 837 01:13:47,190 --> 01:13:50,070 Kau sengaja menyimpan data yang paling penting. 838 01:13:51,230 --> 01:13:53,260 Ketika penelitianku sudah hampir berhasil, 839 01:13:53,670 --> 01:13:55,510 kau akan mengerahkan anggota kepolisian 840 01:13:56,150 --> 01:13:57,340 untuk menyingkirkanku, bukan? 841 01:13:57,670 --> 01:13:58,550 Dengan begini, 842 01:13:58,740 --> 01:14:00,820 kau bisa duduk tenang dan menikmati hasilnya, bukan? 843 01:14:01,110 --> 01:14:01,900 Kau... 844 01:14:02,780 --> 01:14:04,820 Pertama-tama, sekali mendayung dua pulau terlampaui. 845 01:14:05,190 --> 01:14:06,860 Lalu kau menusuk orang itu dari belakang. 846 01:14:07,150 --> 01:14:08,820 Kau benar-benar pekerja keras. 847 01:14:09,070 --> 01:14:10,110 Jangan sembarangan bicara! 848 01:14:10,180 --> 01:14:10,620 Aku hanya... 849 01:14:10,670 --> 01:14:11,550 Sudah cukup! 850 01:14:12,780 --> 01:14:14,710 Sekarang semuanya sudah terlambat. 851 01:14:15,340 --> 01:14:17,380 Kau dan Kai Wen harus mati. 852 01:14:18,380 --> 01:14:19,590 Zuo Man Qing. 853 01:14:20,070 --> 01:14:20,940 Tidak disangka. 854 01:14:21,070 --> 01:14:22,630 Kau benar-benar keji! 855 01:14:23,420 --> 01:14:24,740 Kalau begitu, 856 01:14:25,580 --> 01:14:27,380 jangan salahkan aku. 857 01:14:29,590 --> 01:14:30,550 Lou Yi. 858 01:14:31,630 --> 01:14:32,420 Bunuh dia. 859 01:14:50,150 --> 01:14:52,550 kau berpikir bisa mengontrol semuanya 860 01:14:52,820 --> 01:14:54,180 dengan menempatkan Lou Yi di sisiku? 861 01:14:55,150 --> 01:14:56,990 Sebenarnya, orang bisa berubah. 862 01:14:57,370 --> 01:14:58,420 Caramu itu 863 01:14:58,630 --> 01:14:59,740 sudah ketinggalan zaman. 864 01:15:07,740 --> 01:15:08,670 Tuan Pei. 865 01:15:08,940 --> 01:15:10,070 Maafkan aku. 866 01:15:12,460 --> 01:15:13,230 Man Qing. 867 01:15:13,780 --> 01:15:14,670 Man Qing, Man Qing. 868 01:15:14,740 --> 01:15:15,340 Jangan bunuh aku. 869 01:15:15,380 --> 01:15:16,070 Jangan bunuh aku. 870 01:15:16,230 --> 01:15:17,150 Jangan bunuh aku. 871 01:15:18,070 --> 01:15:19,420 Aku akan menyerahkan perusahaan padamu. 872 01:15:20,140 --> 01:15:22,340 Ingatlah kembali hubungan kita selama bertahun-tahun ini. 873 01:15:23,110 --> 01:15:24,670 Tolong lepaskan aku 874 01:15:24,940 --> 01:15:26,510 dan putraku. 875 01:15:27,290 --> 01:15:28,940 Tentu saja aku menginginkan perusahaan. 876 01:15:29,670 --> 01:15:31,340 Tetapi aku juga menginginkan 877 01:15:32,110 --> 01:15:33,190 nyawamu dan putramu. 878 01:15:35,370 --> 01:15:37,280 Konfirmasi untuk mengirim 879 01:15:37,330 --> 01:15:38,810 Berhasil 880 01:16:45,670 --> 01:16:46,460 Tuan Gao! 881 01:16:47,150 --> 01:16:47,860 Tuan Gao! 882 01:16:48,550 --> 01:16:49,340 Tuan Gao! 883 01:16:51,070 --> 01:16:51,890 Tuan Gao. 884 01:16:52,590 --> 01:16:53,340 Tuan Gao. 885 01:16:53,460 --> 01:16:54,230 Bertahanlah. 886 01:16:54,380 --> 01:16:57,420 Tugasku sudah selesai. 887 01:16:58,070 --> 01:17:00,550 Bawa mereka pergi. 888 01:17:09,230 --> 01:17:10,110 Tuan Gao! 889 01:17:19,990 --> 01:17:21,030 Di mana Jin Zi? 890 01:17:54,550 --> 01:17:55,710 Kita selamatkan orang-orang itu. 891 01:18:02,260 --> 01:18:03,260 Kalian jangan takut. 892 01:18:03,670 --> 01:18:04,820 Kami datang untuk menyelamatkan kalian. 893 01:18:09,510 --> 01:18:10,380 Di mana anak laki-laki itu? 894 01:18:10,540 --> 01:18:11,420 Ke mana dia pergi? 895 01:18:11,780 --> 01:18:12,820 Tidak tahu. 896 01:18:18,900 --> 01:18:19,780 Laboratorium. 897 01:18:20,330 --> 01:18:20,990 Ayo. 898 01:18:32,460 --> 01:18:33,230 Dokter Zhao! 899 01:18:33,340 --> 01:18:34,030 Dokter Zhao! 900 01:18:34,550 --> 01:18:35,510 Cepat tolong dia! 901 01:18:35,670 --> 01:18:36,340 Baik! 902 01:18:36,990 --> 01:18:37,780 Lihatlah. 903 01:18:40,670 --> 01:18:41,510 Bagaimana? 904 01:18:42,330 --> 01:18:43,190 Dia masih bisa tertolong. 905 01:18:45,820 --> 01:18:46,670 Wu Wei. 906 01:18:46,860 --> 01:18:49,630 Putri kesayanganmu ada di tanganku. 907 01:18:49,780 --> 01:18:51,460 Dia benar-benar sangat imut 908 01:18:51,710 --> 01:18:53,260 dan penurut. 909 01:18:53,660 --> 01:18:55,710 Kalau kau tidak ingin putrimu mati, 910 01:18:55,900 --> 01:18:56,990 bawa Kai Wen 911 01:18:57,110 --> 01:18:59,150 dan data penting dari hemaglutinin R 912 01:18:59,260 --> 01:19:00,740 ke Kuil Man Jing. 913 01:19:00,860 --> 01:19:03,260 Kalau aku tidak melihat mereka sebelum jam empat sore, 914 01:19:03,550 --> 01:19:04,990 kau tidak akan pernah bertemu dengan Yuan Yuan lagi. 915 01:19:05,030 --> 01:19:06,030 Yuan Yuan dalam bahaya. 916 01:19:06,110 --> 01:19:07,110 Aku mau menyelamatkannya. 917 01:19:07,190 --> 01:19:08,420 Aku mau menyelamatkannya! 918 01:19:09,190 --> 01:19:10,060 Tenanglah. 919 01:19:10,190 --> 01:19:11,110 Jangan terburu-buru. 920 01:19:11,380 --> 01:19:12,420 Aku akan menyelamatkan putri kita. 921 01:19:12,420 --> 01:19:13,230 Tenang saja. 922 01:19:13,300 --> 01:19:14,550 Dia akan baik-baik saja. 923 01:19:14,740 --> 01:19:16,510 Aku berjanji padamu. 924 01:19:16,900 --> 01:19:17,710 Wu Wei! 925 01:19:18,590 --> 01:19:21,110 kau mau menyelamatkannya seorang diri seperti waktu itu? 926 01:19:21,780 --> 01:19:24,340 Aku tidak ingin membiarkannya terluka lagi. 927 01:19:26,550 --> 01:19:27,550 Wu Wei. 928 01:19:28,300 --> 01:19:30,230 kau mengerti artinya sebuah keluarga? 929 01:19:31,590 --> 01:19:33,230 Putri kita sekarang berada dalam bahaya. 930 01:19:33,260 --> 01:19:34,670 Dia membutuhkan kita. 931 01:19:35,380 --> 01:19:37,110 Tidak hanya darahmu yang mengalir di tubuhnya. 932 01:19:38,300 --> 01:19:40,420 Tetapi dia juga darah dagingku. 933 01:19:41,460 --> 01:19:43,260 Tidak peduli bahaya apa pun itu, 934 01:19:43,340 --> 01:19:45,860 kita harus bersama-sama menghadapinya. 935 01:19:49,110 --> 01:19:49,940 Kak Wu. 936 01:19:50,510 --> 01:19:52,110 Gunakan aku untuk menyelamatkan Yuan Yuan. 937 01:19:52,300 --> 01:19:53,260 Dengarkan aku. 938 01:19:53,730 --> 01:19:54,860 Yang Zuo Man Qing inginkan 939 01:19:54,900 --> 01:19:55,900 tidak hanya nyawamu, 940 01:19:56,110 --> 01:19:57,250 tetapi juga Grup PE yang bersamamu. 941 01:19:57,510 --> 01:19:58,860 Aku tidak akan membiarkannya berhasil. 942 01:19:58,900 --> 01:19:59,510 Kak Wu! 943 01:19:59,550 --> 01:20:00,330 Jangan katakan apa-apa lagi. 944 01:20:00,770 --> 01:20:01,670 Dengarkan perintahku. 945 01:20:01,980 --> 01:20:02,820 Kau tinggal di sini 946 01:20:02,860 --> 01:20:03,780 dan lindungi orang-orang itu. 947 01:20:03,990 --> 01:20:04,820 Dokter Zhao. 948 01:20:05,260 --> 01:20:06,550 Segera bawa mereka pergi dari sini. 949 01:20:06,630 --> 01:20:09,110 Kita akan bersama-sama menyelamatkan Yuan Yuan. 950 01:20:09,190 --> 01:20:10,150 Ayo. 951 01:21:44,710 --> 01:21:46,030 Yuan Yuan! 952 01:21:48,260 --> 01:21:49,340 Jatuhkan pistolmu. 953 01:21:55,060 --> 01:21:56,070 Di mana Kai Wen? 954 01:21:56,380 --> 01:21:57,460 Mengapa dia tidak datang? 955 01:21:58,190 --> 01:21:59,150 Sepertinya 956 01:21:59,230 --> 01:22:01,030 dia sudah tidak ingin bertemu dengan teman lamanya ini, 957 01:22:01,110 --> 01:22:01,990 bukankah begitu? 958 01:22:02,420 --> 01:22:03,340 Zuo Man Qing! 959 01:22:03,670 --> 01:22:04,850 Kalau ada masalah, serang aku! 960 01:22:04,990 --> 01:22:06,110 Jangan libatkan anak kecil! 961 01:22:09,590 --> 01:22:10,990 Serahkan benda itu padaku. 962 01:22:37,740 --> 01:22:38,780 Yuan Yuan. 963 01:22:41,820 --> 01:22:42,900 Hari ini 964 01:22:42,990 --> 01:22:44,020 ayahmu 965 01:22:44,150 --> 01:22:45,030 dan ibumu 966 01:22:45,150 --> 01:22:45,890 sudah datang. 967 01:22:45,940 --> 01:22:47,380 Satu keluarga sudah berkumpul. 968 01:22:47,510 --> 01:22:49,460 Betapa indahnya. 969 01:22:50,340 --> 01:22:51,260 Yuan Yuan. 970 01:22:52,420 --> 01:22:53,510 Ayah ada di sini. 971 01:22:54,670 --> 01:22:55,670 Tidak apa-apa. 972 01:22:56,510 --> 01:22:57,460 Jangan takut. 973 01:22:59,420 --> 01:23:00,460 Hari ini tante 974 01:23:00,510 --> 01:23:01,860 akan memainkan sebuah permainan denganmu. 975 01:23:02,300 --> 01:23:03,340 kau ingin 976 01:23:03,590 --> 01:23:05,030 ayahmu mati? 977 01:23:05,420 --> 01:23:07,260 Atau ibumu? 978 01:23:07,450 --> 01:23:08,460 Pilihlah salah satu. 979 01:23:09,230 --> 01:23:10,340 Kalau kau sudah memilih, 980 01:23:10,710 --> 01:23:11,990 aku akan segera melepaskanmu, 981 01:23:12,340 --> 01:23:13,230 bagaimana? 982 01:23:13,340 --> 01:23:14,260 Setuju? 983 01:23:14,460 --> 01:23:15,420 Zuo Man Qing! 984 01:23:16,580 --> 01:23:18,110 Aku sudah memberikan apa yang kau mau. 985 01:23:18,780 --> 01:23:19,860 Kalau kau menyiksa anakku seperti ini, 986 01:23:20,070 --> 01:23:21,150 kau hanyalah seorang pengecut! 987 01:23:21,940 --> 01:23:22,990 Lepaskan Yuan Yuan. 988 01:23:23,990 --> 01:23:25,300 Aku akan memberikan apa pun yang kau mau! 989 01:23:26,300 --> 01:23:27,670 Kalau ada masalah, serang aku! 990 01:23:28,300 --> 01:23:29,190 Benar juga. 991 01:23:30,070 --> 01:23:32,190 Ayahmu seorang tentara. 992 01:23:32,510 --> 01:23:33,820 Dia tidak takut mati. 993 01:23:34,260 --> 01:23:35,460 Kalau begitu kita akan menyerang ayahmu. 994 01:23:35,740 --> 01:23:37,260 Menyerangnya sampai mati, bagaimana? 995 01:23:37,630 --> 01:23:38,820 Ayo kita bunuh dia. 996 01:23:38,860 --> 01:23:39,780 Ulurkan tanganmu. 997 01:23:40,190 --> 01:23:40,940 Ulurkan tanganmu. 998 01:23:41,190 --> 01:23:42,150 Ulurkan tanganmu! 999 01:23:43,460 --> 01:23:44,670 Pegang pistolnya. 1000 01:23:45,420 --> 01:23:46,260 Pegang. 1001 01:23:47,070 --> 01:23:47,990 Bidik ayahmu. 1002 01:23:48,370 --> 01:23:49,070 Bidik yang tepat. 1003 01:23:49,110 --> 01:23:49,900 Jangan bergerak! 1004 01:23:56,730 --> 01:23:57,630 Bidik. 1005 01:24:01,460 --> 01:24:02,710 Wu Wei! 1006 01:24:03,860 --> 01:24:05,380 Yuan Yuan benar-benar penurut. 1007 01:24:05,900 --> 01:24:07,290 Sayang sekali tidak tepat sasaran. 1008 01:24:07,420 --> 01:24:08,150 Ayo. 1009 01:24:08,340 --> 01:24:09,900 Tembak ayahmu sekali lagi. 1010 01:24:13,190 --> 01:24:14,330 Anak yang tidak menurut 1011 01:24:14,420 --> 01:24:15,980 harus dihukum. 1012 01:24:20,820 --> 01:24:21,780 Sepertinya 1013 01:24:21,900 --> 01:24:24,110 kau juga sudah tidak menginginkan nyawa ibumu! 1014 01:24:37,980 --> 01:24:39,030 Wu Wei! 1015 01:24:40,290 --> 01:24:41,260 Wu Wei! 1016 01:24:42,190 --> 01:24:43,150 Wu Wei! 1017 01:24:43,860 --> 01:24:45,150 Wu Wei! 1018 01:24:46,990 --> 01:24:48,670 Wu Wei! 1019 01:24:49,940 --> 01:24:51,110 Profesor Xu. 1020 01:24:52,230 --> 01:24:52,940 Sepertinya 1021 01:24:52,990 --> 01:24:54,670 hidupmu selama ini tidak sia-sia. 1022 01:24:55,460 --> 01:24:57,300 Ada pria yang sangat mencintaimu 1023 01:24:57,510 --> 01:24:59,100 dan rela mati untukmu. 1024 01:24:59,820 --> 01:25:01,630 Kau sudah bisa mati dengan tenang. 1025 01:26:09,230 --> 01:26:09,990 Wu Wei. 1026 01:26:11,230 --> 01:26:12,150 Wu Wei. 1027 01:26:14,260 --> 01:26:15,110 Wu Wei. 1028 01:26:21,780 --> 01:26:23,370 Wu Wei, jangan tinggalkan kami. 1029 01:26:23,460 --> 01:26:24,900 Ayah! 1030 01:26:25,820 --> 01:26:27,030 Ibu. 1031 01:26:27,550 --> 01:26:28,460 Wu Wei. 1032 01:26:28,590 --> 01:26:29,820 Ayah. 1033 01:26:50,150 --> 01:26:51,590 Ayah. 1034 01:26:52,110 --> 01:26:53,820 Ayah. 1035 01:27:48,340 --> 01:27:49,550 Ayah. 1036 01:27:50,340 --> 01:27:52,030 Aku merindukanmu. 1037 01:27:53,340 --> 01:28:03,030 BIARKAN IMAJINASIMU MELAYANG! = KHUSUS DEWASA = www.WIKWIKENAK.com 1038 01:28:04,340 --> 01:28:14,030 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN KETAGIHAN! BUKTIKAN SENDIRI! 63871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.