Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,293 --> 00:00:13,115
(Final Episode)
2
00:00:37,120 --> 00:00:41,175
Mom! Deok Mi is scribbling on the ground again.
3
00:00:42,559 --> 00:00:44,920
I wasn't scribbling. I was drawing.
4
00:00:44,928 --> 00:00:46,930
To me, it looks like scribbling.
5
00:00:46,930 --> 00:00:49,215
I'm just stating what I see.
6
00:00:49,900 --> 00:00:51,425
Hey!
7
00:00:52,769 --> 00:00:54,270
Mom.
8
00:00:54,271 --> 00:00:57,565
Deok Mi. I told you not to hit Eun Gi...
9
00:01:13,490 --> 00:01:15,350
I told you you'd get in trouble if you scribbled again.
10
00:01:15,358 --> 00:01:17,260
I told you, I wasn't scribbling.
11
00:01:17,260 --> 00:01:19,720
Deok Mi. What are you going to become...
12
00:01:19,729 --> 00:01:21,815
When you grow up?
13
00:01:22,432 --> 00:01:24,025
An artist that draws paintings.
14
00:01:24,067 --> 00:01:27,095
I'm going to hang up my paintings in a huge gallery.
15
00:01:31,541 --> 00:01:33,940
Hey, stop that!
16
00:01:33,944 --> 00:01:35,210
- Hey. - Stop.
17
00:01:35,212 --> 00:01:37,465
- Hey! - I said, stop.
18
00:01:40,083 --> 00:01:41,705
Stop it!
19
00:02:41,044 --> 00:02:42,695
Did you have sweet dreams?
20
00:02:43,847 --> 00:02:45,805
They were sweet because they were my memories.
21
00:02:48,218 --> 00:02:50,675
However, they were a bit sad too.
22
00:02:51,788 --> 00:02:54,515
I played with Yoon Jae, Eun Gi,
23
00:02:55,225 --> 00:02:57,545
and Deok Soo.
24
00:03:08,004 --> 00:03:10,365
What were you doing up?
25
00:03:13,510 --> 00:03:15,135
I was drawing.
26
00:03:16,079 --> 00:03:17,805
A drawing of you sleeping.
27
00:03:18,715 --> 00:03:20,475
Do I look pretty in it?
28
00:03:22,686 --> 00:03:25,675
You're a woman that is out of this world,
29
00:03:26,289 --> 00:03:28,675
so it's hard to express through a drawing.
30
00:03:35,165 --> 00:03:39,485
In my dream, I drew with Yoon Jae.
31
00:03:40,437 --> 00:03:43,425
We used chalk and drew so much, here and there.
32
00:03:44,374 --> 00:03:48,295
But Eun Gi said I was scribbling, and said he'd tell on Mom.
33
00:03:48,311 --> 00:03:49,540
So I told him that...
34
00:03:49,546 --> 00:03:51,610
I'll become an artist later...
35
00:03:51,615 --> 00:03:54,205
and that my paintings would be hung up in a gallery.
36
00:03:55,385 --> 00:03:59,105
Although I failed to become an artist,
37
00:03:59,189 --> 00:04:01,745
at least I became a person who hangs up paintings at a gallery.
38
00:04:08,498 --> 00:04:10,485
Nowadays, we don't...
39
00:04:11,268 --> 00:04:15,195
go to an exhibition and see a piece of art directly.
40
00:04:15,872 --> 00:04:17,665
What we see is...
41
00:04:17,874 --> 00:04:20,840
a concept of what a curator perceives as art.
42
00:04:20,844 --> 00:04:22,395
Simply put,
43
00:04:22,846 --> 00:04:27,075
a true artist is not the director, but the curator.
44
00:04:27,417 --> 00:04:29,235
Everything depends on the curator's choice.
45
00:04:29,452 --> 00:04:31,145
Slavoj Zizek?
46
00:04:32,756 --> 00:04:34,675
I totally agree with him.
47
00:04:35,025 --> 00:04:36,915
A curator is an artist too.
48
00:04:38,094 --> 00:04:40,385
I can even draw again.
49
00:04:40,730 --> 00:04:42,415
Thanks to you, Curator Sung Deok Mi.
50
00:04:44,034 --> 00:04:46,825
The exhibition room is my canvas.
51
00:04:50,106 --> 00:04:51,665
However...
52
00:04:53,076 --> 00:04:54,795
Right now,
53
00:04:55,578 --> 00:04:58,435
your face seems like my canvas.
54
00:05:01,084 --> 00:05:02,935
Can I draw on it?
55
00:05:04,187 --> 00:05:05,775
With what?
56
00:05:10,026 --> 00:05:12,515
I'm suddenly feeling very creative.
57
00:05:13,763 --> 00:05:15,285
How shall I draw?
58
00:05:16,366 --> 00:05:17,885
Shall I begin?
59
00:05:24,774 --> 00:05:27,440
All right, shall we begin drawing on our canvas?
60
00:05:27,444 --> 00:05:29,095
What? Canvas?
61
00:05:29,612 --> 00:05:31,980
Let's go see Artist Nho Seok's collection first.
62
00:05:31,981 --> 00:05:34,105
- Yes! - Okay.
63
00:05:42,459 --> 00:05:44,790
(I hope I become a part of your dream.)
64
00:05:44,794 --> 00:05:46,260
- Did you check everything? - Yes.
65
00:05:46,262 --> 00:05:47,815
Okay.
66
00:05:48,198 --> 00:05:50,500
Always leave it on channel number two.
67
00:05:50,500 --> 00:05:52,025
Make sure you keep it that way.
68
00:05:52,068 --> 00:05:54,555
Okay, let's take a look at the microphones.
69
00:05:54,604 --> 00:05:56,325
Always check if it works properly.
70
00:05:57,907 --> 00:06:00,000
It's working. Do, mi, sol
71
00:06:00,009 --> 00:06:02,470
Welcome to the fifth anniversary exhibition of Cheum Gallery.
72
00:06:02,479 --> 00:06:04,810
- Will this do? - Move it a little bit to the right.
73
00:06:04,814 --> 00:06:06,180
Okay. Is this okay?
74
00:06:06,182 --> 00:06:08,610
It's crooked. The right side needs to come down a little more.
75
00:06:08,618 --> 00:06:11,850
- Hyo Jin, please hurry. - Okay, I'm done.
76
00:06:11,855 --> 00:06:13,405
Okay, there we go.
77
00:06:15,091 --> 00:06:16,320
- Nice. - It looks great.
78
00:06:16,326 --> 00:06:18,515
- You hung it nicely. - I know.
79
00:06:51,861 --> 00:06:54,455
- Let's test the projector. - Okay.
80
00:06:54,764 --> 00:06:57,230
- Let's see if it focuses properly. - Okay.
81
00:06:57,233 --> 00:07:00,100
Please make sure it doesn't come out too dark.
82
00:07:00,103 --> 00:07:01,525
Okay.
83
00:07:11,448 --> 00:07:13,110
"The Room, The Life",
84
00:07:13,116 --> 00:07:14,750
Cheum Gallery's fifth anniversary exhibition.
85
00:07:14,751 --> 00:07:16,505
We're finally holding the exhibition.
86
00:07:16,686 --> 00:07:19,675
Hyo Jin, this is your first exhibition. How do you feel?
87
00:07:20,390 --> 00:07:21,820
I'm excited.
88
00:07:21,825 --> 00:07:24,620
It feels as if I'm getting to meet someone from my imagination.
89
00:07:24,627 --> 00:07:28,255
It was really hard work, but I'm still really excited.
90
00:07:29,799 --> 00:07:31,930
Are you sure it's not because you get to meet Mr. Cha?
91
00:07:31,935 --> 00:07:33,425
You caught me.
92
00:07:34,971 --> 00:07:37,340
By the way, Director Gold.
93
00:07:37,340 --> 00:07:39,795
How did you come up with the title of the exhibition?
94
00:07:41,144 --> 00:07:43,335
I came up with it after I saw someone's room.
95
00:07:43,780 --> 00:07:45,505
How did that room look?
96
00:07:45,882 --> 00:07:48,205
The room was filled...
97
00:07:48,351 --> 00:07:51,175
with cheerful, fun, and happy things.
98
00:07:59,863 --> 00:08:03,585
Fill your room with the things you love...
99
00:08:04,300 --> 00:08:07,395
so you can live a happier life.
100
00:08:11,975 --> 00:08:13,870
We're the first ones here.
101
00:08:13,877 --> 00:08:15,335
We're the first in line.
102
00:08:16,246 --> 00:08:18,105
I can't wait for the museum to open.
103
00:08:18,114 --> 00:08:20,735
What do you think will be there? Photos of Shi An?
104
00:08:22,819 --> 00:08:24,980
Shi An, can you please face the front?
105
00:08:24,988 --> 00:08:26,450
- Great. - Please look over here.
106
00:08:26,456 --> 00:08:27,950
- Thank you. - Please look here, too.
107
00:08:27,957 --> 00:08:29,190
- Great. - Over here.
108
00:08:29,192 --> 00:08:30,960
- How do you feel? - Can you wave your hand for us?
109
00:08:30,960 --> 00:08:32,260
Okay, great.
110
00:08:32,262 --> 00:08:34,555
- Nice. - Please look over here.
111
00:08:34,898 --> 00:08:37,300
- Over here. - Okay, great.
112
00:08:37,300 --> 00:08:38,630
You're doing great.
113
00:08:38,635 --> 00:08:40,795
- Please stand by the wall. - Okay.
114
00:08:41,471 --> 00:08:43,425
Okay, great.
115
00:08:43,673 --> 00:08:45,325
Oh, my gosh.
116
00:08:45,508 --> 00:08:47,095
Hyo Jin.
117
00:08:47,844 --> 00:08:49,970
Is that sculpture over there...
118
00:08:49,979 --> 00:08:52,110
part of the exhibition?
119
00:08:52,115 --> 00:08:54,735
Shi An really looks like a sculpture, doesn't he?
120
00:08:54,918 --> 00:08:57,250
He's so good-looking.
121
00:08:57,253 --> 00:08:59,405
Secretary Kim, chop-chop.
122
00:09:07,530 --> 00:09:09,015
Oh, my gosh.
123
00:09:15,538 --> 00:09:17,040
Hyo Jin.
124
00:09:17,040 --> 00:09:19,865
Didn't you design that?
125
00:09:23,446 --> 00:09:25,905
- Mom. - Yes?
126
00:09:26,516 --> 00:09:29,680
I can die right now with no regrets.
127
00:09:29,686 --> 00:09:33,320
No, no. Hyo Jin, you can't die. Don't say something so horrible.
128
00:09:33,323 --> 00:09:36,645
Oh, my gosh. Hyo Jin, I'm so proud of you.
129
00:10:06,456 --> 00:10:07,620
(I put on my pointe shoes even when I utterly hated the ballet.)
130
00:10:07,624 --> 00:10:09,890
Art may be great,
131
00:10:09,892 --> 00:10:12,415
but it can't be greater than a living human being.
132
00:10:14,497 --> 00:10:16,455
Regardless of how insignificant I may seem,
133
00:10:16,799 --> 00:10:19,985
I'm still greater than those condescending paintings...
134
00:10:20,203 --> 00:10:21,855
that are hung on that wall.
135
00:10:22,472 --> 00:10:26,125
Because I'm a living being, and I will continue to live.
136
00:10:36,252 --> 00:10:39,280
These eyes aren't the eyes of a sad farewell...
137
00:10:39,288 --> 00:10:42,015
or one's eyes waiting for death.
138
00:10:42,025 --> 00:10:44,590
He's looking at someone he loves.
139
00:10:44,594 --> 00:10:46,560
He wanted to leave this for that person.
140
00:10:46,562 --> 00:10:48,530
He was looking at this person,
141
00:10:48,531 --> 00:10:51,555
and his eyes were greeting that person.
142
00:10:51,868 --> 00:10:54,625
"Hello, I'm here."
143
00:10:55,438 --> 00:10:58,325
"I'll always look at you like this."
144
00:11:02,245 --> 00:11:04,035
"Hello"?
145
00:11:05,548 --> 00:11:09,105
(Hello.)
146
00:11:20,396 --> 00:11:22,130
Soap bubbles,
147
00:11:22,131 --> 00:11:24,925
a rocking horse, a Ferris wheel, and the Viking ship ride.
148
00:11:25,201 --> 00:11:28,425
They're all things that children especially enjoy.
149
00:11:28,538 --> 00:11:30,470
I think I know what the artist was thinking...
150
00:11:30,473 --> 00:11:33,365
when she drew these paintings.
151
00:11:33,509 --> 00:11:35,265
We're both...
152
00:11:39,015 --> 00:11:40,735
smiling.
153
00:11:44,821 --> 00:11:46,575
We look very happy.
154
00:12:00,236 --> 00:12:03,130
(Fill your room with the things you love...)
155
00:12:03,139 --> 00:12:06,495
(so you can live a happier life.)
156
00:12:39,675 --> 00:12:43,135
Congratulations on your first exhibition, Mom.
157
00:12:43,212 --> 00:12:44,905
Thank you, Shi An.
158
00:12:47,817 --> 00:12:49,535
You too, Yoon Jae.
159
00:12:50,720 --> 00:12:52,875
Thank you, Ms. Lee Sol.
160
00:12:53,556 --> 00:12:56,145
Thank you for letting us exhibit your amazing paintings.
161
00:12:58,728 --> 00:13:01,090
Thank you, Ms. Sung.
162
00:13:01,097 --> 00:13:02,955
Congratulations.
163
00:13:09,672 --> 00:13:13,065
Would you like me to take a photo of you guys?
164
00:13:14,377 --> 00:13:16,095
- Let's take a photo. - Okay.
165
00:13:16,712 --> 00:13:20,135
Deok Mi is a great photographer.
166
00:13:41,103 --> 00:13:42,695
Would you like to order?
167
00:13:42,705 --> 00:13:44,670
- I want an iced... - An iced Americano...
168
00:13:44,674 --> 00:13:46,470
and a latte with condensed milk with no espresso.
169
00:13:46,475 --> 00:13:49,070
You leave out the espresso?
170
00:13:49,078 --> 00:13:51,305
I can't drink coffee...
171
00:13:51,981 --> 00:13:53,465
because I take after someone.
172
00:13:54,617 --> 00:13:56,510
Then I'll have the same thing.
173
00:13:56,519 --> 00:13:58,650
A latte with condensed milk with no espresso.
174
00:13:58,654 --> 00:14:01,020
Mr. Cha, what would you like?
175
00:14:01,023 --> 00:14:04,815
I'll have what Ms. Sung is having. An iced Americano.
176
00:14:05,828 --> 00:14:08,230
Two lattes with condensed milk with no espresso,
177
00:14:08,231 --> 00:14:10,015
one iced Americano,
178
00:14:10,233 --> 00:14:13,230
and one exquisitely delicious iced Americano.
179
00:14:13,236 --> 00:14:15,025
I'll bring them to you soon.
180
00:14:29,218 --> 00:14:31,045
Mom, I didn't know you couldn't drink coffee.
181
00:14:31,787 --> 00:14:34,820
Ms. Lee, I thought I was your favorite.
182
00:14:34,824 --> 00:14:36,820
- Joo Hyuk. - Yes?
183
00:14:36,826 --> 00:14:39,645
Once a fan girl, always a fan girl.
184
00:14:39,896 --> 00:14:43,255
You may be my favorite, but Shi An is on a different level.
185
00:14:44,367 --> 00:14:46,785
She must not be very interested.
186
00:14:49,772 --> 00:14:51,395
- That's a first. - Ms. Lee.
187
00:14:52,074 --> 00:14:53,795
Yes, Mr. Cha?
188
00:14:54,377 --> 00:14:57,295
What's this music? I've never heard of it before.
189
00:14:57,647 --> 00:14:59,180
It's nice, right?
190
00:14:59,181 --> 00:15:02,275
There's a band named Paid, and he's...
191
00:15:02,451 --> 00:15:04,880
the lead singer and guitarist of that band.
192
00:15:04,887 --> 00:15:06,475
His name is Joo Hyuk.
193
00:15:06,756 --> 00:15:08,775
They're going to make an album soon.
194
00:15:09,525 --> 00:15:11,145
Paid?
195
00:15:11,861 --> 00:15:14,685
That's great. I'll look forward to your album.
196
00:15:15,431 --> 00:15:18,585
When the album gets released, I'll give it to you as a gift...
197
00:15:19,402 --> 00:15:21,495
in person.
198
00:15:29,178 --> 00:15:31,205
Joo Hyuk, can you please pinch me?
199
00:15:37,653 --> 00:15:45,445
(Choikang)
200
00:15:52,301 --> 00:15:55,725
- We should head inside first. - Let's go.
201
00:16:08,718 --> 00:16:10,875
Hello, I'm Yoon Jae's mother.
202
00:16:13,923 --> 00:16:16,245
After hearing you'd be here,
203
00:16:17,059 --> 00:16:19,245
I stayed up all night...
204
00:16:19,428 --> 00:16:21,555
thinking about what I should say to you.
205
00:16:21,764 --> 00:16:23,915
My mind kept drawing a blank...
206
00:16:24,400 --> 00:16:26,585
except for that I'm sorry.
207
00:16:28,070 --> 00:16:30,155
Yoon Jae told me everything.
208
00:16:31,507 --> 00:16:33,425
Even if it was brief,
209
00:16:34,110 --> 00:16:36,795
I'm grateful that you looked after him.
210
00:17:16,452 --> 00:17:20,205
(Deok Soo)
211
00:17:21,223 --> 00:17:23,445
So this is where you've been, brother.
212
00:17:27,563 --> 00:17:30,900
When you were young, I once brought you,
213
00:17:30,900 --> 00:17:33,955
Eun Gi, and Deok Soo here to visit.
214
00:17:34,904 --> 00:17:37,640
After seeing a monk, Deok Soo couldn't...
215
00:17:37,640 --> 00:17:39,670
contain his laughter.
216
00:17:39,675 --> 00:17:42,435
He kept on yelling, "It's a baldy."
217
00:17:43,813 --> 00:17:46,705
You can imagine how embarrassing it was.
218
00:17:48,717 --> 00:17:50,710
That's why I brought him here...
219
00:17:50,719 --> 00:17:52,545
so that he could have laughter in his life.
220
00:17:55,191 --> 00:17:57,745
Well, then I'll be the one who brings you laughter.
221
00:18:04,333 --> 00:18:06,185
I have something for you.
222
00:18:20,683 --> 00:18:22,475
These photos alone...
223
00:18:22,551 --> 00:18:26,745
tell me how kind and generous you were to my son.
224
00:18:27,756 --> 00:18:30,390
He looks pleasant in them.
225
00:18:30,392 --> 00:18:33,785
Fortunately, he got along well with...
226
00:18:33,896 --> 00:18:35,930
Deok Mi and Eun Gi.
227
00:18:35,931 --> 00:18:37,815
He wasn't a fussy eater either.
228
00:18:49,278 --> 00:18:50,810
(Heo Yoon Jae, 7 years old. I miss my mom. Ms. Goh, thank you.)
229
00:18:50,813 --> 00:18:52,380
(Deok Mi, Eun Gi, we'll play again sometime.)
230
00:18:52,381 --> 00:18:54,605
After Deok Soo passed,
231
00:18:55,017 --> 00:18:57,635
I wasn't in a right state of mind.
232
00:18:57,720 --> 00:19:01,105
When I had finally pulled myself together,
233
00:19:02,791 --> 00:19:06,515
Yoon Jae had already been adopted.
234
00:19:09,265 --> 00:19:11,215
You went back for him...
235
00:19:12,635 --> 00:19:14,455
to the orphanage he was at.
236
00:19:16,205 --> 00:19:18,995
If only I had gotten there sooner.
237
00:19:20,242 --> 00:19:23,135
There are so many things I regret.
238
00:19:23,846 --> 00:19:26,965
You and Yoon Jae...
239
00:19:27,716 --> 00:19:30,135
I'm ashamed to even be in your presence.
240
00:19:30,819 --> 00:19:34,150
I'm the one who is ashamed to look Yoon Jae in the eyes.
241
00:19:34,156 --> 00:19:37,475
You were in an accident. You didn't abandon him.
242
00:19:38,360 --> 00:19:40,145
I have another son...
243
00:19:40,596 --> 00:19:42,755
by the name of Shi An.
244
00:19:42,998 --> 00:19:45,100
After I lost Yoon Jae,
245
00:19:45,100 --> 00:19:47,785
a man helped me look for him.
246
00:19:49,371 --> 00:19:51,125
That was Shi An's father.
247
00:19:52,942 --> 00:19:57,295
You'd wonder how one could start a family again...
248
00:19:59,715 --> 00:20:01,735
after losing her son.
249
00:20:02,451 --> 00:20:06,205
That son could easily be less understanding and resentful.
250
00:20:07,423 --> 00:20:09,345
However, Yoon Jae said this.
251
00:20:09,491 --> 00:20:12,520
A widow is a wife who lost her husband.
252
00:20:12,528 --> 00:20:15,555
A widower is a husband who lost his wife.
253
00:20:15,731 --> 00:20:20,055
An orphan is what you call a child who lost his parents.
254
00:20:20,869 --> 00:20:23,155
However, he read somewhere...
255
00:20:25,040 --> 00:20:26,965
that the pain is so great...
256
00:20:28,244 --> 00:20:29,910
for parents who lost their children
257
00:20:29,912 --> 00:20:32,035
which is why no one could come up with a name.
258
00:20:35,618 --> 00:20:37,335
I made my choices...
259
00:20:37,953 --> 00:20:40,020
so that I could cope...
260
00:20:40,022 --> 00:20:42,675
and move on with my life,
261
00:20:44,293 --> 00:20:47,015
and he said that no one would blame me.
262
00:20:49,898 --> 00:20:51,685
He told me not to feel sorry.
263
00:20:56,572 --> 00:20:58,695
Although it's shameless of me,
264
00:21:00,542 --> 00:21:04,135
I'm going to live my life thinking that he forgave me.
265
00:21:05,381 --> 00:21:08,535
The same goes for you. You shouldn't live...
266
00:21:09,251 --> 00:21:11,545
in pain or regret anymore.
267
00:21:39,515 --> 00:21:41,365
What do you think they're talking about?
268
00:21:42,284 --> 00:21:45,105
I think my mom's asking about your birthday.
269
00:21:56,498 --> 00:21:58,485
Dad, what's that in your hand?
270
00:21:59,034 --> 00:22:01,895
Oh, this?
271
00:22:02,438 --> 00:22:04,765
It's pretty. Did you find it here?
272
00:22:05,441 --> 00:22:06,840
Yes,
273
00:22:06,842 --> 00:22:09,765
on the day we brought Deok Soo here.
274
00:22:10,279 --> 00:22:12,065
The day you brought Deok Soo?
275
00:22:12,081 --> 00:22:14,365
Your mother was still crying inside.
276
00:22:14,416 --> 00:22:18,075
I stepped outside first and spotted this stone.
277
00:22:18,487 --> 00:22:22,615
I was in some sort of trance when I picked this up.
278
00:22:22,925 --> 00:22:24,545
But it was warm...
279
00:22:25,260 --> 00:22:26,845
just like Deok Soo's hands.
280
00:22:29,732 --> 00:22:33,725
It's why I squeezed it tightly like I would hold Deok Soo's hands...
281
00:22:34,136 --> 00:22:36,055
and brought it home with me.
282
00:22:37,373 --> 00:22:40,495
Is that why you've been collecting them?
283
00:22:42,411 --> 00:22:44,965
After that day, I traveled...
284
00:22:45,180 --> 00:22:48,405
all over the country like a mad man to collect stones.
285
00:22:51,520 --> 00:22:53,605
To give Deok Soo some friends?
286
00:22:53,822 --> 00:22:55,375
Friends?
287
00:22:56,925 --> 00:22:58,445
Is that how it is?
288
00:23:01,196 --> 00:23:03,415
Can I hold Deok Soo's hand too?
289
00:23:03,632 --> 00:23:05,255
Of course.
290
00:23:08,170 --> 00:23:09,895
You're right. It's warm.
291
00:23:10,406 --> 00:23:11,995
It's like Deok Soo's hand.
292
00:23:25,387 --> 00:23:30,015
Mom, should we live together once I receive my savings?
293
00:23:30,192 --> 00:23:31,720
What got into you?
294
00:23:31,727 --> 00:23:34,785
You've been refusing to all this time.
295
00:23:35,130 --> 00:23:37,460
Let's live together up until I get married.
296
00:23:37,466 --> 00:23:39,225
Until you get married?
297
00:23:39,835 --> 00:23:43,655
Between you and me, my marriage will happen sooner.
298
00:23:43,839 --> 00:23:45,070
Are you seeing someone?
299
00:23:45,073 --> 00:23:48,235
I've been praying for a husband these days.
300
00:23:48,644 --> 00:23:49,940
For a husband?
301
00:23:49,945 --> 00:23:51,910
It's not like I want much.
302
00:23:51,914 --> 00:23:54,710
Someone kind, soft-spoken,
303
00:23:54,716 --> 00:23:56,505
appreciative,
304
00:23:57,419 --> 00:24:00,045
as handsome as Jung Woo Sung...
305
00:24:01,223 --> 00:24:04,115
who owns a building. That's who I prayed for.
306
00:24:07,329 --> 00:24:10,130
I thought that I was keeping you from marrying,
307
00:24:10,132 --> 00:24:12,285
but it was because you have high standards.
308
00:24:12,701 --> 00:24:15,425
Why marry someone who's not up to par?
309
00:24:17,206 --> 00:24:19,600
Okay, fine. Then I'll live with...
310
00:24:19,608 --> 00:24:22,595
my stepfather who owns a building.
311
00:24:23,479 --> 00:24:26,280
- Just focus on your own marriage. - All right, fine.
312
00:24:26,281 --> 00:24:29,305
Isn't there anyone you like?
313
00:24:31,320 --> 00:24:34,550
- What? What on earth was that? - Yes, there is.
314
00:24:34,556 --> 00:24:36,315
- There is? - Yes.
315
00:24:37,893 --> 00:24:41,415
It's nice to see you enjoying your time together.
316
00:25:10,759 --> 00:25:11,960
I want to read this.
317
00:25:11,960 --> 00:25:13,620
"The Adventures of the Lion King Brothers".
318
00:25:13,629 --> 00:25:15,115
Lion King?
319
00:25:16,331 --> 00:25:18,885
Then I will read...
320
00:25:19,134 --> 00:25:20,660
- this? - This?
321
00:25:20,669 --> 00:25:22,300
- This person? - You want to read this?
322
00:25:22,304 --> 00:25:24,755
- I mean, this person. - Do you want it?
323
00:25:28,944 --> 00:25:32,840
(Book Street, Seogang, Segyo-ri)
324
00:25:32,848 --> 00:25:36,135
A railroad and Shi An is My Life.
325
00:25:37,553 --> 00:25:39,405
Now, call me "Ryan is My Life".
326
00:25:40,589 --> 00:25:42,675
- "Heo is My Life". - Heo is My Life?
327
00:25:43,091 --> 00:25:45,785
How about "Jae is My Life"? Deal?
328
00:25:50,666 --> 00:25:54,330
This is where I studied art in high school to go to art school.
329
00:25:54,336 --> 00:25:55,900
Did you learn a different type of art?
330
00:25:55,904 --> 00:25:58,670
Of course. I can probably draw the face of...
331
00:25:58,674 --> 00:26:00,570
Davide di Michelangelo way better than you.
332
00:26:00,576 --> 00:26:02,870
- You want to draw me? - What are you talking about?
333
00:26:02,878 --> 00:26:04,395
I'm sorry.
334
00:26:08,183 --> 00:26:10,450
Why are you buying so much red ink?
335
00:26:10,452 --> 00:26:12,505
Since I'm going to draw you.
336
00:26:12,955 --> 00:26:15,175
You look prettiest in red.
337
00:26:18,260 --> 00:26:22,130
By the way, are you going to continue to draw at home?
338
00:26:22,130 --> 00:26:24,600
I thought of getting a workroom,
339
00:26:24,600 --> 00:26:27,425
but I'm going to draw in my spare time, so I prefer my home.
340
00:26:28,437 --> 00:26:30,195
In your spare time?
341
00:26:32,074 --> 00:26:34,025
Does my house smell bad?
342
00:26:36,244 --> 00:26:38,610
I look good in blue too.
343
00:26:38,614 --> 00:26:40,765
- Blue? - Yellow too.
344
00:26:42,417 --> 00:26:44,586
Of course you do.
345
00:26:45,787 --> 00:26:47,356
What does that mean?
346
00:26:47,589 --> 00:26:49,825
There's no color tone that I can't handle.
347
00:26:52,728 --> 00:26:55,397
Didn't you say you had something important at 5pm?
348
00:26:56,698 --> 00:26:58,100
Do you want to go with me?
349
00:27:02,571 --> 00:27:05,407
Deok Mi, why are we here?
350
00:27:06,008 --> 00:27:08,577
To buy my tickets to my Shi An's concert.
351
00:27:08,577 --> 00:27:12,347
Your Shi An said he'd give you free tickets to his concert.
352
00:27:12,848 --> 00:27:14,082
I'm Shi An is My Life.
353
00:27:14,082 --> 00:27:16,051
Then I'll have to watch from the second floor.
354
00:27:16,051 --> 00:27:19,354
I want first floor standing tickets, within row five.
355
00:27:22,224 --> 00:27:24,526
- Look carefully. - Wait.
356
00:27:24,559 --> 00:27:26,194
Let me fill up my stomach.
357
00:27:30,799 --> 00:27:32,234
Okay.
358
00:27:33,135 --> 00:27:35,971
Look. Do you see this button that says, "scheduled for sale"?
359
00:27:35,971 --> 00:27:38,940
On exactly 5pm, it will change to "reserve ticket".
360
00:27:38,940 --> 00:27:42,110
Then you need to choose the date and the time you want...
361
00:27:42,110 --> 00:27:43,712
and press the "reserve ticket" button.
362
00:27:43,712 --> 00:27:46,815
After that, choose a seat that's closest no matter what,
363
00:27:46,815 --> 00:27:49,284
anywhere within row five, and press "complete choosing seat".
364
00:27:49,484 --> 00:27:50,919
It sounds easy.
365
00:27:51,119 --> 00:27:55,223
It is easy. Not until you see the "Already chosen seat" sign.
366
00:27:55,590 --> 00:27:57,025
Already chosen seat?
367
00:27:57,592 --> 00:27:59,594
Can't Seon Joo just come do this?
368
00:27:59,594 --> 00:28:01,496
We have three minutes left.
369
00:28:10,605 --> 00:28:15,177
The tickets will be open for sale at exactly 5pm.
370
00:28:16,011 --> 00:28:18,046
(4:59pm, 5pm)
371
00:28:21,216 --> 00:28:22,984
(Already chosen seat)
372
00:28:23,418 --> 00:28:25,020
Darn it!
373
00:28:27,956 --> 00:28:30,258
- Deok Mi. - What?
374
00:28:30,826 --> 00:28:32,994
Do you think I succeeded?
375
00:28:32,994 --> 00:28:34,162
What?
376
00:28:34,162 --> 00:28:36,465
(Reservation Information, 1st floor, standing ticket)
377
00:28:39,768 --> 00:28:41,236
I did it, right?
378
00:28:41,603 --> 00:28:44,172
What did I tell you? I can do anything...
379
00:28:44,172 --> 00:28:46,374
My boyfriend has the hands of the Almighty!
380
00:28:50,378 --> 00:28:52,647
Great job. You're so adorable.
381
00:29:09,664 --> 00:29:13,034
Yoon Jae. Heo Yoon...
382
00:30:15,831 --> 00:30:18,466
As an artist, Ryan Gold's...
383
00:30:18,466 --> 00:30:20,735
hometown is New York.
384
00:30:21,503 --> 00:30:23,939
I'll study New York's art trend first.
385
00:31:33,441 --> 00:31:36,645
(Mono Art Gallery, Rian Gallery, Loretta Gallery)
386
00:32:08,009 --> 00:32:09,577
Deok Mi.
387
00:32:14,316 --> 00:32:15,784
Go in and sleep.
388
00:33:21,850 --> 00:33:23,385
Several people pointed out...
389
00:33:23,385 --> 00:33:27,022
the exhibition hall was too dark and it was hard to see the artwork.
390
00:33:27,055 --> 00:33:29,024
I'm thinking of installing extra lighting...
391
00:33:29,024 --> 00:33:31,760
here and there. What do you think?
392
00:33:31,760 --> 00:33:33,161
If it gets brighter,
393
00:33:33,161 --> 00:33:35,630
it may seem like the bubbles are disappearing too quickly.
394
00:33:35,630 --> 00:33:39,200
I'll adjust the angle of the lighting and get back to you then.
395
00:33:39,200 --> 00:33:40,502
Okay.
396
00:33:40,502 --> 00:33:42,737
If you need any changes, you need to tell me ASAP.
397
00:33:42,737 --> 00:33:44,205
Before I leave.
398
00:33:44,205 --> 00:33:45,807
Are you going somewhere?
399
00:33:46,574 --> 00:33:48,610
I'm going back to New York.
400
00:33:49,444 --> 00:33:52,547
There was a purpose for coming to Korea, but...
401
00:34:00,422 --> 00:34:02,157
To overcome my slump.
402
00:34:03,558 --> 00:34:06,828
I like my workroom, and made many new friends,
403
00:34:06,895 --> 00:34:10,532
but since I first started in New York, it's still inconvenient.
404
00:34:11,399 --> 00:34:13,468
I understand what you mean.
405
00:34:14,436 --> 00:34:17,439
Why don't we meet up later in New York? With Ryan too.
406
00:34:17,472 --> 00:34:18,907
Sure.
407
00:34:20,608 --> 00:34:23,278
Why am I hearing my name in here?
408
00:34:23,445 --> 00:34:26,047
Ms. Choi is going back to New York.
409
00:34:27,382 --> 00:34:28,917
That's good news.
410
00:34:29,350 --> 00:34:31,419
Are you being sarcastic or serious?
411
00:34:32,020 --> 00:34:34,889
You made the right choice. In order to work as a designer,
412
00:34:34,889 --> 00:34:36,991
New York is much better than here.
413
00:34:39,928 --> 00:34:42,831
Take care, and call me.
414
00:34:43,131 --> 00:34:45,767
What are you doing? You never shake hands.
415
00:34:51,106 --> 00:34:54,109
I'd like to thank and apologize...
416
00:34:54,375 --> 00:34:55,877
to both of you.
417
00:35:00,315 --> 00:35:01,850
What's this?
418
00:35:01,983 --> 00:35:04,119
Ryan, have you started painting again?
419
00:35:05,720 --> 00:35:08,590
People in New York keep asking me about you.
420
00:35:08,590 --> 00:35:10,725
They want to know when the genius painter, Ryan Gold, will come back.
421
00:35:10,725 --> 00:35:13,928
Not yet. I have no plans on going back yet.
422
00:35:15,663 --> 00:35:17,632
- Why not? - Because I don't want to yet.
423
00:35:17,765 --> 00:35:19,367
Just don't spread any rumors.
424
00:35:21,035 --> 00:35:22,637
I'll look forward...
425
00:35:22,770 --> 00:35:25,039
to your return as an artist.
426
00:35:44,626 --> 00:35:46,995
Hey, what are you doing there?
427
00:35:46,995 --> 00:35:49,030
How about some iced mint chocolate?
428
00:35:50,465 --> 00:35:52,700
I was actually craving that.
429
00:35:56,104 --> 00:35:57,739
Thanks.
430
00:35:58,973 --> 00:36:00,508
You must be tired.
431
00:36:07,248 --> 00:36:08,783
Director Gold.
432
00:36:10,552 --> 00:36:12,720
Don't you want to make a comeback as an artist?
433
00:36:14,022 --> 00:36:16,057
I already did.
434
00:36:16,057 --> 00:36:17,992
I'm painting, so that already means I'm an artist.
435
00:36:21,196 --> 00:36:22,797
Well, yes.
436
00:36:22,830 --> 00:36:25,633
But the artist, Ryan Gold, was born,
437
00:36:25,633 --> 00:36:27,402
raised,
438
00:36:27,569 --> 00:36:30,538
and acknowledged in New York.
439
00:36:31,239 --> 00:36:35,210
And wouldn't it be better to work there than here?
440
00:36:35,343 --> 00:36:38,379
Do you want to send me back to New York?
441
00:36:39,147 --> 00:36:40,748
No, it's not that.
442
00:36:41,616 --> 00:36:45,053
But I'm just worried that you might not be going back because of me.
443
00:36:47,488 --> 00:36:49,557
I won't deny that.
444
00:36:49,591 --> 00:36:52,627
But that's not the entire reason.
445
00:36:53,394 --> 00:36:57,799
My work isn't good enough yet to overcome the three-year hiatus.
446
00:36:58,399 --> 00:37:00,868
Going back will be a reverse on my decision to retire.
447
00:37:00,868 --> 00:37:03,238
So if I fail to impress everyone with my artwork,
448
00:37:05,373 --> 00:37:06,941
I'll have to deal with a lot of mean comments.
449
00:37:17,885 --> 00:37:19,420
You can do it.
450
00:37:19,854 --> 00:37:21,422
I can do it.
451
00:37:32,900 --> 00:37:35,169
We're actually drinking together...
452
00:37:35,169 --> 00:37:36,971
before I head back to New York.
453
00:37:37,205 --> 00:37:38,740
New York?
454
00:37:39,073 --> 00:37:42,277
- Are you going for good? - I came to say goodbye.
455
00:37:42,277 --> 00:37:45,880
Thanks for being my friend although it was only for a short time.
456
00:37:48,950 --> 00:37:50,285
Can you at least be a little sad?
457
00:37:50,285 --> 00:37:51,819
Why would I be sad?
458
00:37:52,420 --> 00:37:53,988
We have cell phones.
459
00:37:54,656 --> 00:37:56,658
Call me if you need a friend.
460
00:37:57,825 --> 00:38:01,729
How about you come to New York and open up a dojo there?
461
00:38:01,729 --> 00:38:06,100
Wouldn't it be faster for you to open an art academy in Korea?
462
00:38:07,502 --> 00:38:10,271
I actually have a secret to tell you.
463
00:38:11,105 --> 00:38:14,042
I'm really bad at drawing.
464
00:38:14,876 --> 00:38:16,477
But you're an artist.
465
00:38:18,346 --> 00:38:20,481
Then I guess you won't be able to open an art academy.
466
00:38:22,717 --> 00:38:24,652
If you ever have kids later on,
467
00:38:24,652 --> 00:38:26,988
I'll be a really cool aunt who lives in the States.
468
00:38:26,988 --> 00:38:28,690
An aunt living in the States?
469
00:38:29,090 --> 00:38:31,259
It'd be nice to have an aunt who lives in the States.
470
00:38:31,926 --> 00:38:34,062
Goodbye, my artist friend.
471
00:38:34,062 --> 00:38:35,897
Stay healthy, my friend.
472
00:38:41,969 --> 00:38:43,971
Don't you need to paint?
473
00:38:43,971 --> 00:38:45,473
I don't want to be a bother.
474
00:38:45,473 --> 00:38:48,643
I'm not going to paint today. I'm just going to have fun with you.
475
00:38:48,710 --> 00:38:50,111
Wait here a little.
476
00:38:50,111 --> 00:38:52,747
Let's eat after I get changed.
477
00:39:19,440 --> 00:39:23,511
Your paintings have become warmer and more complete,
478
00:39:24,445 --> 00:39:26,280
Mr. Ryan Gold.
479
00:39:27,048 --> 00:39:29,450
Deok Mi, where are you?
480
00:39:29,450 --> 00:39:31,619
I'm right here.
481
00:39:33,888 --> 00:39:35,189
What do you want to eat?
482
00:39:35,189 --> 00:39:37,525
Yoon Jae's homemade pasta.
483
00:39:37,525 --> 00:39:40,194
I may not have
484
00:39:40,194 --> 00:39:43,564
Anything right now
485
00:39:43,564 --> 00:39:47,201
But I'm still relaxed
486
00:39:47,201 --> 00:39:51,973
I'm still relaxed
487
00:39:52,607 --> 00:39:55,543
Joo Hyuk, it's nice, but let's try one more time.
488
00:39:55,543 --> 00:39:57,178
Okay.
489
00:39:58,179 --> 00:40:00,314
- Hey. - Hey, Seung Min.
490
00:40:00,314 --> 00:40:02,049
- You're working hard. - Yes.
491
00:40:02,350 --> 00:40:04,719
- Hello. - Hello, Seon Joo.
492
00:40:05,653 --> 00:40:07,688
She's Joo Hyuk's manager.
493
00:40:08,456 --> 00:40:10,892
- I'm his fanpage manager. - Oh, I see.
494
00:40:10,892 --> 00:40:14,028
- Please guide him well. - Thank you.
495
00:40:15,396 --> 00:40:17,198
Honey, we need to go now.
496
00:40:17,198 --> 00:40:19,200
- I'll see you. - Okay, bye.
497
00:40:21,235 --> 00:40:23,137
- Please guide him well. - Okay.
498
00:40:23,838 --> 00:40:25,039
Please guide him well.
499
00:40:25,039 --> 00:40:26,140
- Okay, Seon Joo. - What are you doing?
500
00:40:26,140 --> 00:40:27,675
I really hope you'll guide him well.
501
00:40:27,675 --> 00:40:29,277
(Choikang Judo Promotion Test)
502
00:40:29,277 --> 00:40:32,480
Now, we will begin Choikang Judo's...
503
00:40:32,480 --> 00:40:35,283
promotion test.
504
00:40:35,283 --> 00:40:36,818
Attention.
505
00:40:37,385 --> 00:40:39,053
At ease.
506
00:40:39,720 --> 00:40:41,222
Attention.
507
00:40:41,355 --> 00:40:42,623
Bow.
508
00:40:42,623 --> 00:40:43,791
(Choikang Judo Promotion Test)
509
00:40:43,791 --> 00:40:45,560
Geon Woo told me that he's not in his best condition.
510
00:40:45,560 --> 00:40:47,261
I see. But he looks fine to me.
511
00:40:47,261 --> 00:40:51,399
First, we'll start with the back fall.
512
00:40:51,599 --> 00:40:53,968
In 3, 2, 1.
513
00:40:55,136 --> 00:40:56,304
Okay, great.
514
00:40:56,304 --> 00:40:57,939
- Hurry up and film this. - Okay.
515
00:40:59,273 --> 00:41:02,310
Okay, great. Next, let's see you do a front fall.
516
00:41:02,310 --> 00:41:05,713
In 3, 2, 1. Go.
517
00:41:06,147 --> 00:41:07,682
Great. Now, get back up.
518
00:41:09,083 --> 00:41:12,720
Next, let's see you do a side fall. In 3, 2, 1.
519
00:41:15,690 --> 00:41:17,191
He's so cute.
520
00:41:17,525 --> 00:41:18,926
Get back up.
521
00:41:18,926 --> 00:41:20,428
Isn't he so cute?
522
00:41:20,795 --> 00:41:22,964
What are you doing? Why are you filming me?
523
00:41:22,964 --> 00:41:25,633
I'm filming what looks cute to me.
524
00:41:26,133 --> 00:41:29,303
My gosh, hurry up and film Geon Woo. Come on.
525
00:41:30,671 --> 00:41:33,808
Now, it's Kang Geon Woo's turn. Please come forward.
526
00:41:35,343 --> 00:41:36,644
What's my name?
527
00:41:36,644 --> 00:41:38,913
Nam Eun Gi!
528
00:41:40,448 --> 00:41:42,550
Master Nam Eun Gi!
529
00:41:43,684 --> 00:41:45,219
That's right.
530
00:41:46,287 --> 00:41:47,889
Here's your yellow belt.
531
00:41:56,531 --> 00:41:58,533
Go back to your place. Go on.
532
00:41:59,700 --> 00:42:00,835
Okay, next.
533
00:42:00,835 --> 00:42:03,004
- Yoo Sup. - Yes, Ms. Sung?
534
00:42:03,004 --> 00:42:04,705
Did you complete the insurance contract...
535
00:42:04,705 --> 00:42:06,407
for Mr. Ahn's Mono Art Gallery exhibition?
536
00:42:06,407 --> 00:42:08,910
Yes, you just need to fix the date of shipment.
537
00:42:13,748 --> 00:42:16,484
Hello, this is Sung Deok Mi from Cheum Art Gallery.
538
00:42:16,484 --> 00:42:18,753
I'd like to make an arrangement to send you...
539
00:42:18,753 --> 00:42:20,688
Mr. Ahn's drawings.
540
00:42:22,223 --> 00:42:23,758
Yes.
541
00:42:27,995 --> 00:42:29,897
Oh, my gosh. Are you sure?
542
00:42:37,705 --> 00:42:39,240
Thank you.
543
00:42:39,240 --> 00:42:42,410
Does that mean Ms. Sung needs to go to the States?
544
00:42:42,410 --> 00:42:43,711
Deok Mi's going to the States?
545
00:42:43,711 --> 00:42:46,847
It's not settled yet, but she got a request from Mono Art Gallery.
546
00:42:47,148 --> 00:42:49,550
They asked if she could participate in curating Mr. Ahn's exhibition...
547
00:42:49,550 --> 00:42:51,052
since she's the one in charge.
548
00:42:51,052 --> 00:42:52,853
Either that or they asked if she could recommend anyone.
549
00:42:52,853 --> 00:42:54,221
I would've gone if their requirement wasn't someone who had...
550
00:42:54,221 --> 00:42:55,957
five years or more of work experience.
551
00:42:56,023 --> 00:42:57,558
What a relief.
552
00:42:58,693 --> 00:43:00,795
Ms. Sung would go, wouldn't she?
553
00:43:00,795 --> 00:43:03,297
If she goes, she'll have to be there for at least 6 to 12 months.
554
00:43:03,297 --> 00:43:04,999
There's no way she'd leave without Director Gold.
555
00:43:05,666 --> 00:43:08,903
- You don't think she'll go, right? - But she loves her work.
556
00:43:09,170 --> 00:43:11,472
- I don't think she'll go. - I don't think she'll go either.
557
00:43:18,813 --> 00:43:20,181
Do you want to bet five dollars?
558
00:43:20,181 --> 00:43:21,816
- I bet that she won't go. - I bet that she will.
559
00:43:21,816 --> 00:43:23,050
- I also bet that she won't go. - I think she'll decide to go...
560
00:43:23,050 --> 00:43:25,419
- and then change her mind. - That's cheating.
561
00:43:27,188 --> 00:43:28,723
I bet she'll go.
562
00:43:30,257 --> 00:43:31,425
Should I stay out of it?
563
00:43:31,425 --> 00:43:33,461
- You should've done that earlier. - Okay.
564
00:43:37,732 --> 00:43:39,300
Why aren't you telling me...
565
00:43:39,367 --> 00:43:41,369
that they asked if you could get dispatched to New York?
566
00:43:45,072 --> 00:43:47,708
Did you perhaps have anything to do with it?
567
00:43:48,509 --> 00:43:50,878
I only found out today...
568
00:43:50,878 --> 00:43:54,548
that Mono Art Gallery wants you as their curator.
569
00:43:54,649 --> 00:43:56,317
Have you given it some thought?
570
00:43:56,350 --> 00:43:57,752
Yes.
571
00:43:57,852 --> 00:43:59,487
And have you decided?
572
00:44:00,054 --> 00:44:01,489
Yes.
573
00:44:02,790 --> 00:44:04,358
So you're going.
574
00:44:04,692 --> 00:44:06,160
Yes.
575
00:44:06,827 --> 00:44:08,729
You made the right choice.
576
00:44:08,829 --> 00:44:11,132
This is a great opportunity for you.
577
00:44:11,999 --> 00:44:16,137
Does that mean we'll be in a long-distance relationship now?
578
00:44:17,138 --> 00:44:18,873
It's kind of romantic.
579
00:44:19,006 --> 00:44:21,142
But I'm going to go with you.
580
00:44:24,311 --> 00:44:27,648
Come with me, Artist Ryan Gold.
581
00:44:28,949 --> 00:44:31,519
I analyzed your artwork before your retirement...
582
00:44:31,519 --> 00:44:33,954
as well as the art trend currently...
583
00:44:33,954 --> 00:44:35,856
circulating in New York.
584
00:44:36,057 --> 00:44:38,059
Your artwork...
585
00:44:38,059 --> 00:44:40,928
is good enough to come out of retirement with.
586
00:44:41,562 --> 00:44:44,899
Actually, people might be more shocked than they were initially.
587
00:44:47,768 --> 00:44:49,670
I'm asking you to trust me.
588
00:44:49,970 --> 00:44:53,140
Trust my instincts and taste as a curator.
589
00:44:55,142 --> 00:44:56,677
I do trust you.
590
00:44:57,111 --> 00:44:59,547
I trust you as a curator too.
591
00:45:03,818 --> 00:45:07,021
If I got to New York, I'll be a jobless man.
592
00:45:07,688 --> 00:45:10,658
- How will I manage? - I'll pay for both of us.
593
00:45:10,725 --> 00:45:12,626
- Really? - Yes.
594
00:45:14,562 --> 00:45:18,365
Just so you know, I have to eat steaks every day.
595
00:45:18,365 --> 00:45:20,167
Would that be manageable?
596
00:45:21,102 --> 00:45:22,737
Every day?
597
00:45:23,337 --> 00:45:24,371
Steaks?
598
00:45:24,371 --> 00:45:28,042
It's fine. I hear that meat is cheaper in the US.
599
00:45:28,042 --> 00:45:30,478
I know many tasty but affordable restaurants in New York.
600
00:45:30,478 --> 00:45:31,979
Really?
601
00:45:34,381 --> 00:45:37,718
I always felt bad for not letting you study abroad,
602
00:45:38,319 --> 00:45:40,688
but you're finally going.
603
00:45:41,322 --> 00:45:43,357
Remember to stay safe.
604
00:45:43,457 --> 00:45:45,893
- Sure. - So with Director Gold...
605
00:45:45,893 --> 00:45:48,329
Ms. Goh, please call me Yoon Jae.
606
00:45:50,865 --> 00:45:54,468
Well, I'm relieved that you're going with her.
607
00:45:54,568 --> 00:45:56,570
Please look after my Deok Mi.
608
00:45:56,570 --> 00:45:59,406
Of course. We'll call often too.
609
00:46:00,341 --> 00:46:03,177
Will you be saying goodbye to his mother too?
610
00:46:03,277 --> 00:46:05,179
Of course. We're meeting her today.
611
00:46:05,179 --> 00:46:06,814
She must be sad...
612
00:46:06,814 --> 00:46:09,183
since she only just got you back.
613
00:46:09,717 --> 00:46:12,086
You don't have to call us often,
614
00:46:12,086 --> 00:46:14,088
so call her more instead.
615
00:46:14,088 --> 00:46:16,957
I will call you both often.
616
00:46:20,427 --> 00:46:23,297
I'm glad that you're able to paint again.
617
00:46:24,431 --> 00:46:26,400
I owe it all to Deok Mi.
618
00:46:27,268 --> 00:46:29,069
Well, I'm grateful.
619
00:46:29,570 --> 00:46:33,808
They're both leaving, so can't you at least stay?
620
00:46:34,341 --> 00:46:36,277
Look who decided to be a baby again.
621
00:46:36,277 --> 00:46:39,547
Are you heading back to where your husband is?
622
00:46:40,247 --> 00:46:41,515
Yes.
623
00:46:41,515 --> 00:46:44,552
Both of my sons are well on their paths,
624
00:46:44,552 --> 00:46:46,287
so I should get back to mine.
625
00:46:46,353 --> 00:46:47,855
Working as a volunteer teaching Korean...
626
00:46:47,855 --> 00:46:49,356
to Korean children who were adopted abroad...
627
00:46:49,356 --> 00:46:51,158
was how I met Yoon Jae again.
628
00:46:51,158 --> 00:46:53,727
I'm taking it as a sign to work even harder.
629
00:46:55,663 --> 00:46:58,332
Shi An seems quite upset though.
630
00:46:58,332 --> 00:47:00,568
Actually, it's not because of us,
631
00:47:01,035 --> 00:47:03,103
- but of a certain fan. - A fan?
632
00:47:03,103 --> 00:47:06,941
Yes, what was her name again? It was Shi An is My...
633
00:47:06,941 --> 00:47:08,909
Shi An is My Life.
634
00:47:09,443 --> 00:47:12,613
She put her fanpage on hold.
635
00:47:12,913 --> 00:47:15,950
That only indicates a break, so I'll...
636
00:47:17,318 --> 00:47:20,020
I'm sure she'll be back as your fan someday.
637
00:47:24,992 --> 00:47:26,427
Cha Shi An.
638
00:47:27,962 --> 00:47:29,430
Shi An!
639
00:47:34,368 --> 00:47:37,338
Your mom, Deok Mi, and I will be back, all right?
640
00:47:48,616 --> 00:47:50,017
I'm sure you all know by now, but...
641
00:47:50,017 --> 00:47:51,652
Can't you stay?
642
00:47:51,652 --> 00:47:53,220
We can't.
643
00:47:54,622 --> 00:47:56,657
I won't be gone for long.
644
00:47:57,024 --> 00:47:58,659
Says who?
645
00:48:01,528 --> 00:48:04,732
This isn't a permanent farewell, so we'll keep it short.
646
00:48:04,999 --> 00:48:06,934
You all did a great job.
647
00:48:06,934 --> 00:48:08,302
Thank you.
648
00:48:08,302 --> 00:48:10,404
Once you make a comeback as an artist,
649
00:48:10,404 --> 00:48:12,606
you can hold an exhibition here.
650
00:48:12,606 --> 00:48:14,108
What's there to be upset about?
651
00:48:14,108 --> 00:48:17,878
Hyo Jin, you seem oddly excited.
652
00:48:19,947 --> 00:48:23,617
Anyway, now it's time to introduce you to your new director.
653
00:48:25,119 --> 00:48:27,688
I'm afraid I couldn't stop this.
654
00:48:31,825 --> 00:48:34,128
Hi, how are you, everyone?
655
00:48:34,128 --> 00:48:38,198
I'm your new director, Director Eom So Hye.
656
00:48:38,332 --> 00:48:39,500
Ta-da.
657
00:48:39,500 --> 00:48:41,769
It's my mom!
658
00:48:43,971 --> 00:48:46,073
You all seem thrilled.
659
00:48:50,644 --> 00:48:53,547
Deok Mi... My Deok Mi.
660
00:48:54,181 --> 00:48:56,684
How am I going to survive without you?
661
00:48:56,684 --> 00:48:58,052
I'll call you every day.
662
00:48:58,052 --> 00:48:59,653
How would that suffice...
663
00:48:59,653 --> 00:49:01,855
when we spend 360 days a year together?
664
00:49:01,855 --> 00:49:04,158
She'll be back, you know, and time flies.
665
00:49:04,158 --> 00:49:07,695
You jerk can't understand since you've spent...
666
00:49:07,695 --> 00:49:10,030
time away from her,
667
00:49:10,097 --> 00:49:11,598
but that's not the case for me.
668
00:49:11,598 --> 00:49:13,767
The only time we spent apart...
669
00:49:13,867 --> 00:49:17,805
is when I was at the facility recovering from childbirth.
670
00:49:17,805 --> 00:49:20,240
Actually, don't you remember that...
671
00:49:20,240 --> 00:49:23,577
I sneaked in disguised as your husband?
672
00:49:26,447 --> 00:49:28,248
Director Gold,
673
00:49:28,282 --> 00:49:30,417
please be good to her.
674
00:49:30,684 --> 00:49:32,820
- I will. - My Deok Mi...
675
00:49:32,820 --> 00:49:35,122
likes handsome men the most.
676
00:49:35,122 --> 00:49:36,557
- Hey! - She's not drunk enough.
677
00:49:36,557 --> 00:49:38,392
She likes pretty boys too.
678
00:49:38,392 --> 00:49:39,793
- That's the one. - Seon Joo...
679
00:49:39,793 --> 00:49:43,197
She goes crazy for adorable guys.
680
00:49:43,230 --> 00:49:47,001
All right. Handsome, pretty, and cute.
681
00:49:47,001 --> 00:49:48,802
I'll try to be all those things.
682
00:49:49,970 --> 00:49:53,640
I remember you being shy when you were young.
683
00:49:54,475 --> 00:49:55,509
Me?
684
00:49:55,509 --> 00:49:57,778
Yes, you.
685
00:49:59,847 --> 00:50:01,348
Seriously?
686
00:50:01,482 --> 00:50:04,518
Director Gold, please coach Eun Gi on dating.
687
00:50:07,354 --> 00:50:09,089
She's always been funny.
688
00:50:10,591 --> 00:50:12,159
Director Gold.
689
00:50:12,526 --> 00:50:14,161
I'm not a director anymore.
690
00:50:14,161 --> 00:50:17,498
Oh, right. Then Lion.
691
00:50:18,599 --> 00:50:21,668
It's not Lion, but Ryan.
692
00:50:22,936 --> 00:50:24,438
You choose then.
693
00:50:24,805 --> 00:50:27,941
Lion, Ryan, or Yoon Jae.
694
00:50:28,208 --> 00:50:30,077
What should I call you?
695
00:50:31,678 --> 00:50:33,881
Will you call me by the name I pick?
696
00:50:33,881 --> 00:50:35,783
Of course, so choose one.
697
00:50:39,520 --> 00:50:41,221
If that's the case,
698
00:50:41,889 --> 00:50:44,758
I need you to listen to me closely.
699
00:50:49,496 --> 00:50:51,632
You once told me...
700
00:50:53,567 --> 00:50:57,738
that my artwork had improved.
701
00:51:01,408 --> 00:51:03,477
I didn't know before...
702
00:51:06,280 --> 00:51:09,483
that there were so many things I wished to paint.
703
00:51:13,787 --> 00:51:15,689
The sound of breaths,
704
00:51:16,123 --> 00:51:17,958
the scent of the wind,
705
00:51:19,126 --> 00:51:21,028
the warm sun,
706
00:51:29,503 --> 00:51:31,138
and...
707
00:51:33,540 --> 00:51:35,809
the warmth of the woman I love.
708
00:51:45,486 --> 00:51:47,988
I know you're startled and this is too sudden,
709
00:51:49,256 --> 00:51:51,158
but bear with me today.
710
00:51:52,126 --> 00:51:54,828
This just feels like the right moment.
711
00:51:56,230 --> 00:51:58,799
I'm telling you because I don't want to wait.
712
00:52:09,443 --> 00:52:11,211
Ms. Sung,
713
00:52:14,047 --> 00:52:16,416
more than anyone in this world,
714
00:52:17,518 --> 00:52:19,219
I wish...
715
00:52:20,420 --> 00:52:23,056
to paint your happiness by your side.
716
00:52:28,929 --> 00:52:30,797
Will you marry me?
717
00:52:43,710 --> 00:52:45,612
Since I'm a fangirl,
718
00:52:46,513 --> 00:52:48,682
I'll answer in my language.
719
00:52:53,587 --> 00:52:55,189
Yes.
720
00:52:57,124 --> 00:52:59,560
I will be your best and foremost.
721
00:53:04,998 --> 00:53:06,700
Will you be...
722
00:53:08,168 --> 00:53:10,437
my great love as well?
723
00:53:20,147 --> 00:53:21,648
Forever.
724
00:54:21,808 --> 00:54:23,944
Oh, my goodness!
725
00:54:23,944 --> 00:54:25,078
Thank you.
726
00:54:25,078 --> 00:54:26,947
Give me Cha Shi An's album.
727
00:54:26,947 --> 00:54:28,448
Here.
728
00:54:29,516 --> 00:54:30,817
- Give me a box. - Me too.
729
00:54:30,817 --> 00:54:32,452
- I'll take a box too. - Me too.
730
00:54:32,719 --> 00:54:33,954
I can't believe it.
731
00:54:33,954 --> 00:54:35,489
This is amazing!
732
00:54:35,589 --> 00:54:36,757
Isn't that heavy?
733
00:54:36,757 --> 00:54:38,558
(Indie Music)
734
00:54:38,558 --> 00:54:44,097
(Us, Each Other's Star)
735
00:54:47,401 --> 00:54:50,237
Geon Woo, don't fight with your friends.
736
00:54:50,237 --> 00:54:52,572
If there's something you don't know, ask your teacher.
737
00:54:53,140 --> 00:54:56,310
- Geon Woo, you can do it. - I can do it.
738
00:54:56,843 --> 00:54:58,845
I'll see you later, Mom.
739
00:54:58,845 --> 00:55:00,947
I'll see you later, Dad.
740
00:55:01,815 --> 00:55:03,317
Have fun!
741
00:55:03,350 --> 00:55:05,218
Dae Han!
742
00:55:07,321 --> 00:55:09,256
- Let's go. - Let's go.
743
00:55:09,256 --> 00:55:11,358
- We have free time! - Yes!
744
00:55:29,609 --> 00:55:34,348
(One year later)
745
00:55:53,033 --> 00:55:55,235
My husband, Moo San!
746
00:55:55,235 --> 00:55:58,638
Oh, my gosh! Moo San!
747
00:56:02,075 --> 00:56:04,978
Moo San! Oh, my gosh.
748
00:56:06,480 --> 00:56:09,649
Moo San. Do you know how much I missed you?
749
00:56:09,649 --> 00:56:12,018
Are you really out? For real?
750
00:56:12,018 --> 00:56:13,387
Of course.
751
00:56:13,387 --> 00:56:14,788
I missed you like mad.
752
00:56:14,788 --> 00:56:16,289
Oh, my gosh.
753
00:56:16,757 --> 00:56:19,593
Moo San. Why did you gain so much weight?
754
00:56:19,960 --> 00:56:22,929
Oh, my gosh. Your face is so swollen.
755
00:56:22,929 --> 00:56:25,198
Did the food in there suit you well?
756
00:56:27,000 --> 00:56:28,435
Okay.
757
00:56:28,435 --> 00:56:30,137
Secretary Kim, come on.
758
00:56:30,971 --> 00:56:32,439
Moo San.
759
00:56:34,441 --> 00:56:37,177
Moo San. You should go on a diet now.
760
00:56:37,277 --> 00:56:38,779
Here.
761
00:56:42,115 --> 00:56:44,284
Men should look handsome. You know that, right?
762
00:56:44,284 --> 00:56:46,019
You should maintain your looks until you're dead.
763
00:56:46,019 --> 00:56:48,221
One more time, okay.
764
00:56:50,957 --> 00:56:52,492
You look more handsome now.
765
00:56:58,665 --> 00:57:00,967
- Ms. Yang Eun Ha. - Yes?
766
00:57:02,102 --> 00:57:04,137
You've never made coffee, have you?
767
00:57:05,639 --> 00:57:07,207
No.
768
00:57:11,111 --> 00:57:12,612
Watch carefully.
769
00:57:13,346 --> 00:57:14,948
Tear this...
770
00:57:15,782 --> 00:57:17,584
- Oh, my gosh. - and pour it in.
771
00:57:17,584 --> 00:57:19,920
Is Hyo Jin making coffee?
772
00:57:20,187 --> 00:57:23,557
That is what you call, a "talented individual".
773
00:57:23,790 --> 00:57:26,259
Moo San should be here to see this.
774
00:57:26,293 --> 00:57:29,229
Oh, my gosh. Unbelievable.
775
00:57:30,530 --> 00:57:34,568
The reason I suddenly asked for a meeting like this...
776
00:57:34,601 --> 00:57:37,437
is because there is someone I'd like to introduce.
777
00:57:38,238 --> 00:57:41,775
Of course, all this time, I took care of...
778
00:57:41,775 --> 00:57:45,078
all the work here without any problems,
779
00:57:45,078 --> 00:57:46,580
but our work load has increased.
780
00:57:46,580 --> 00:57:48,548
It's difficult to handle on our own.
781
00:57:48,548 --> 00:57:53,687
Moo San might be upset since I'm so busy with work.
782
00:57:55,155 --> 00:57:57,524
So I think it's time to bring in...
783
00:57:57,524 --> 00:58:00,160
our new vice director.
784
00:58:00,227 --> 00:58:01,728
Come in.
785
00:58:02,863 --> 00:58:04,397
She's not coming in.
786
00:58:04,664 --> 00:58:06,867
Come on in!
787
00:58:16,943 --> 00:58:20,881
Hello. I'm the vice director of Cheum Gallery, Sung Deok Mi.
788
00:58:21,548 --> 00:58:23,350
- Ms. Sung! - Ms. Sung!
789
00:58:24,217 --> 00:58:25,585
How have you all been?
790
00:58:25,585 --> 00:58:28,188
You look just as happy when you saw me. Come here.
791
00:58:28,188 --> 00:58:29,789
Come on over.
792
00:58:29,789 --> 00:58:31,992
You should all take time to catch up then.
793
00:58:31,992 --> 00:58:33,527
Okay?
794
00:58:35,762 --> 00:58:37,531
My goodness!
795
00:58:40,500 --> 00:58:42,302
I heard you became the main curator.
796
00:58:42,302 --> 00:58:43,870
Curator Sung... No,
797
00:58:43,870 --> 00:58:47,240
I filled in perfectly for you, Vice Director Sung.
798
00:58:48,141 --> 00:58:49,676
Yoo Sup, what about you? Are you a curator now?
799
00:58:49,676 --> 00:58:53,847
Yes. And Ms. Yu and I are going out now.
800
00:58:55,849 --> 00:58:58,018
This is seriously so annoying.
801
00:58:58,018 --> 00:59:00,987
Why does everyone at this gallery become couples?
802
00:59:01,154 --> 00:59:02,889
Is Director Gold...
803
00:59:03,657 --> 00:59:06,927
I mean, is Artist Ryan Gold coming too?
804
00:59:07,160 --> 00:59:09,829
Artist Ryan Gold?
805
00:59:11,398 --> 00:59:14,301
"The genius artist..."
806
00:59:14,301 --> 00:59:17,737
"Ryan Gold has returned in..."
807
00:59:17,737 --> 00:59:19,439
"splendor."
808
00:59:19,673 --> 00:59:22,442
"After four years..."
809
00:59:22,609 --> 00:59:24,411
"of absence..."
810
00:59:24,411 --> 00:59:27,480
What does that mean?
811
00:59:28,448 --> 00:59:31,418
It means our son-in-law Ryan...
812
00:59:31,651 --> 00:59:33,386
has returned.
813
00:59:35,989 --> 00:59:38,892
I told you to study English with me.
814
00:59:39,326 --> 00:59:40,827
Hold on.
815
00:59:42,095 --> 00:59:43,597
Mom.
816
00:59:44,464 --> 00:59:46,032
Deok Mi.
817
00:59:46,466 --> 00:59:48,201
Deok Mi! Oh, gosh.
818
00:59:48,201 --> 00:59:50,003
My gosh, come here.
819
00:59:50,003 --> 00:59:52,939
My daughter. Let me see.
820
01:00:01,748 --> 01:00:03,149
Is today my birthday or something?
821
01:00:03,149 --> 01:00:05,619
My daughter Deok Mi has finally returned.
822
01:00:05,619 --> 01:00:07,220
We need to have a feast.
823
01:00:07,387 --> 01:00:09,856
Congratulations, Vice Director Sung Deok Mi.
824
01:00:09,856 --> 01:00:11,992
I look forward to your collaboration with Morement.
825
01:00:11,992 --> 01:00:14,160
I look forward to it too.
826
01:00:16,529 --> 01:00:19,399
- Dad. - Father. Are you crying?
827
01:00:20,066 --> 01:00:22,302
No. Go on and eat.
828
01:00:22,302 --> 01:00:24,237
You're so silly.
829
01:00:24,904 --> 01:00:28,241
By the way, when is Ryan coming?
830
01:00:28,241 --> 01:00:31,211
Yoon Jae? He's busy with exhibitions until early next year...
831
01:00:31,211 --> 01:00:32,846
so he won't be able to come.
832
01:00:32,846 --> 01:00:34,948
That means he has successfully made his comeback,
833
01:00:34,948 --> 01:00:36,349
so there's no need to feel upset.
834
01:00:36,349 --> 01:00:38,251
I don't feel upset.
835
01:00:39,352 --> 01:00:41,521
I set a date for your wedding.
836
01:00:41,755 --> 01:00:43,189
Wedding?
837
01:00:44,257 --> 01:00:46,993
I think Eun Gi might hold a wedding first.
838
01:00:46,993 --> 01:00:48,628
- What? - What?
839
01:00:49,329 --> 01:00:52,032
What? Well...
840
01:00:52,399 --> 01:00:53,767
I'm not seeing anyone.
841
01:00:53,767 --> 01:00:56,036
You seem to be talking with Ms. Choi on the phone often lately.
842
01:00:56,036 --> 01:00:59,139
- That's because she just... - Just what?
843
01:00:59,339 --> 01:01:01,374
It feels like they're quite close.
844
01:01:01,374 --> 01:01:03,009
- Right? - Yes.
845
01:01:03,076 --> 01:01:05,111
It's not her.
846
01:01:05,779 --> 01:01:07,380
There's someone else.
847
01:01:07,981 --> 01:01:10,216
- Really? There is someone? - I just got chills.
848
01:01:10,216 --> 01:01:12,952
You don't even know anything. Go on and eat.
849
01:01:12,952 --> 01:01:14,721
- He must be hiding something. - I know.
850
01:01:14,721 --> 01:01:16,956
Who is it? I know everyone that you know.
851
01:01:16,956 --> 01:01:18,458
Who is it?
852
01:01:20,760 --> 01:01:22,328
Be careful.
853
01:01:27,567 --> 01:01:29,102
You're here.
854
01:01:31,604 --> 01:01:34,040
- Welcome. - Seon Joo.
855
01:01:35,075 --> 01:01:36,576
Is this your little baby?
856
01:01:36,576 --> 01:01:37,977
"Hello, Auntie."
857
01:01:37,977 --> 01:01:40,447
- Will you be cuter than Geon Woo? - Yes.
858
01:01:42,482 --> 01:01:44,284
I thought you didn't have plans for a second child.
859
01:01:44,284 --> 01:01:46,252
It somehow happened.
860
01:01:46,419 --> 01:01:47,554
Congratulations.
861
01:01:47,554 --> 01:01:50,657
Right. Today's the day of Shi An and Joo Hyuk's...
862
01:01:50,657 --> 01:01:53,493
first performance since they released their project album.
863
01:01:53,493 --> 01:01:55,528
Will you go with me?
864
01:01:55,562 --> 01:01:57,897
I will. Of course I'll go.
865
01:01:59,766 --> 01:02:01,768
Are you two back to fangirling again?
866
01:02:01,768 --> 01:02:05,038
Oh, right. Don't be shocked when you see Joo Hyuk.
867
01:02:05,038 --> 01:02:06,372
Why?
868
01:02:06,372 --> 01:02:08,208
He thinks of himself as a celebrity now.
869
01:02:08,241 --> 01:02:10,543
Hey, he can fix that anytime.
870
01:02:10,543 --> 01:02:11,978
That's not what's important right now.
871
01:02:11,978 --> 01:02:13,346
Eun Gi has a girl.
872
01:02:13,346 --> 01:02:15,381
- What? - I told you it's not true.
873
01:02:15,381 --> 01:02:17,250
Is it her? That designer?
874
01:02:17,250 --> 01:02:19,052
It's not her. It's someone else.
875
01:02:19,052 --> 01:02:20,754
- You're mistaken. - Who is it?
876
01:02:20,754 --> 01:02:22,422
- You didn't hear anything? - No.
877
01:02:22,422 --> 01:02:23,490
You didn't know, right?
878
01:02:23,490 --> 01:02:25,625
- What have you been doing? - I told you it's not true.
879
01:02:25,625 --> 01:02:27,026
- Be honest. - Eun Gi.
880
01:02:27,026 --> 01:02:28,928
- I was just joking. - You're all grown up.
881
01:02:28,928 --> 01:02:30,764
- You're an adult now. - Is it someone I know?
882
01:02:30,764 --> 01:02:32,298
Who is it?
883
01:02:32,332 --> 01:02:35,568
- Nam Eun Gi's "Life of Judo"! - "Life of Judo"!
884
01:02:37,504 --> 01:02:41,441
Today, we will learn about the "Tai-otoshi judo throw".
885
01:02:41,441 --> 01:02:43,109
Before we learn...
886
01:02:43,343 --> 01:02:46,312
- Please subscribe to our channel. - And press the like button.
887
01:02:46,312 --> 01:02:48,848
- We look forward to your support. - Thank you.
888
01:02:50,650 --> 01:02:53,286
Master Nam, when is the Tai-otoshi judo throw used?
889
01:02:53,286 --> 01:02:55,555
Well, it is used...
890
01:02:55,555 --> 01:02:58,591
when you and your opponent are grappling each other.
891
01:02:58,591 --> 01:03:00,026
When you want to do a shoulder throw,
892
01:03:00,026 --> 01:03:01,628
but when the opponent's front leg is blocking you,
893
01:03:01,628 --> 01:03:03,897
you might hurt your tailbone due to the opponent's knee.
894
01:03:03,897 --> 01:03:05,431
Take a look.
895
01:03:07,700 --> 01:03:09,202
It's too short.
896
01:03:09,569 --> 01:03:12,739
You might not get hurt if the opponent's leg is short...
897
01:03:16,743 --> 01:03:18,678
What are you doing?
898
01:03:18,912 --> 01:03:20,880
That really hurts.
899
01:03:20,880 --> 01:03:23,616
Man up. It's not easy to make money, you know.
900
01:03:23,616 --> 01:03:25,618
Can we actually make money with this?
901
01:03:28,054 --> 01:03:32,559
Mister, you're good at eating, aren't you?
902
01:03:33,126 --> 01:03:34,661
Come here.
903
01:03:34,661 --> 01:03:36,029
- Let's do a shoulder throw. - Why?
904
01:03:36,029 --> 01:03:38,998
- Come here. - Mukbangs are a trend lately.
905
01:03:39,399 --> 01:03:41,768
- I'll help you out. - Cut the nonsense.
906
01:03:41,801 --> 01:03:44,437
- You need to shoot a mukbang. - Let's turn off the camera.
907
01:03:45,138 --> 01:03:47,340
Please don't hurt me.
908
01:03:48,007 --> 01:03:51,578
(Vice Director, Sung Deok Mi)
909
01:04:04,190 --> 01:04:05,959
Vice Director Sung.
910
01:04:07,126 --> 01:04:08,728
It's time for the meeting.
911
01:04:09,062 --> 01:04:10,496
Okay.
912
01:04:53,139 --> 01:04:55,208
Yes, this is Sung Deok Mi.
913
01:04:55,475 --> 01:04:57,877
You don't sound pleased to hear my voice at all.
914
01:04:58,711 --> 01:05:01,180
It hasn't even been a week since I came here.
915
01:05:02,882 --> 01:05:05,852
I feel as if it's been about seven years.
916
01:05:05,885 --> 01:05:07,553
Is everything going well with the exhibition preparation?
917
01:05:07,553 --> 01:05:09,822
I just finished the meeting, and I called because I missed you.
918
01:05:09,822 --> 01:05:12,191
How's Cheum Gallery? Is everything well?
919
01:05:12,859 --> 01:05:15,061
Everything's exactly the same including Director Eom.
920
01:05:15,061 --> 01:05:17,063
Is that place also the same?
921
01:05:17,063 --> 01:05:18,197
What place?
922
01:05:18,197 --> 01:05:21,668
The place where we took photos when we were faking our relationship.
923
01:05:24,604 --> 01:05:26,139
Oh, this place?
924
01:05:26,839 --> 01:05:29,008
Everything's the same here as well...
925
01:05:29,042 --> 01:05:30,443
except for one thing.
926
01:05:30,443 --> 01:05:33,313
Except for one thing? What's that?
927
01:05:34,814 --> 01:05:36,282
My Lion.
928
01:05:43,222 --> 01:05:44,958
Does this make everything the same again?
929
01:05:47,193 --> 01:05:49,228
What happened? When did you come?
930
01:05:49,228 --> 01:05:50,830
What about the exhibition?
931
01:05:51,097 --> 01:05:53,199
I came as soon as the meeting ended.
932
01:05:53,366 --> 01:05:55,368
I missed you like crazy.
933
01:05:55,368 --> 01:05:57,470
I told you that I'll go once it's all over.
934
01:05:57,470 --> 01:05:59,572
You're the one who made me become like this.
935
01:06:00,039 --> 01:06:03,409
To be honest, I was also having a hard time missing you.
936
01:06:08,948 --> 01:06:11,117
- Ms. Sung. - Yes?
937
01:06:11,117 --> 01:06:13,319
This is what a fan should do.
938
01:06:15,855 --> 01:06:17,557
You're a successful fan.
939
01:06:19,359 --> 01:06:20,860
Do you want me?
940
01:06:21,594 --> 01:06:23,062
Yes.
941
01:07:19,585 --> 01:07:22,822
Are you currently a fan?
942
01:07:23,089 --> 01:07:25,558
I hope you become a successful fan.
943
01:07:50,249 --> 01:07:53,252
(Her Private Life)
944
01:08:20,379 --> 01:08:21,547
(You are all someone's favorite.)
945
01:08:21,547 --> 01:08:23,149
(Thank you for watching Her Private Life.)
67297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.